• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Adresimi i presidentit Thaçi pas kthimit nga Haga: Rol historik i UÇK-së për lirinë …

July 18, 2020 by dgreca

Historia e lavdishme e luftës çlirimtare dhe e shtetformimit të Kosovës së pavarur, demokratike dhe evropiane nuk mund të rishkruhet nga askush, deklaroi në mbrëmjen e sotme – 18 Korrik 2020 Presidenti i Kosovës Hashim Thaçi në adresimin pas kthimit nga Haga.
“Kosova është një amanet që e kemi nga të parët tanë, nga rilindësit tanë, nga dëshmorët tanë, nga heronjtë tanë, nga Hasan Prishtina, Shota dhe Azemi, nga Adem Jashari, Adem Demaçi dhe Ibrahim Rugova, dhe qindra e mijëra të tjerë të cilët janë engjëjt mbrojtjes të kësaj toke.
Kosova është edhe vizion. Është edhe borxhi që ua kemi fëmijëve tanë dhe fëmijëve të fëmijëve tanë”, theksoi mes tjerash Presidenti i Kosovës Hashim Thaçi.
Adresimi i plotë dërguar nga Presidenca e Kosovës:

Adresimi i presidentit Thaçi pas kthimit nga Haga

Të dashur bashkëkombës dhe bashkëqytetarë të mi,
Motra dhe vëllezër të një gjuhe kudo që jeni, të çdo gjuhe dhe etnie këtu në Kosovë,
Miq të nderuar, ju që i shërbeni shteteve mike në Prishtinë,
Dhe, të nderuar partnerë të çmuar ndërkombëtarë,
Gjatë kësaj jave, për katër ditë rresht, kam kryer detyrimin tim qytetar dhe institucional për t’u paraqitur para prokurorëve në Dhomat e Specializuara në Hagë.
I kam përfunduar rreth 30 orë ballafaqim me trupën e organit të akuzës, ku jam njohur me të gjitha pretendimet e tyre dhe u kam dhënë përgjigje pyetjeve të tyre.
Kam respekt të plotë për procesin e zbardhjes, deri në fund, të së vërtetës dhe të rolit tim në luftën çlirimtare për liri dhe pavarësi.
Për shkaqe etike dhe të kufizimeve ligjore nuk mund të hyj në detaje konkrete të këtij ballafaqimi. Por, nga ana tjetër nuk mund të mos ndaj asgjë me ju.
Jam i vetëdijshëm që të gjithë ju që më keni qëndruar afër me përkujdesje vëllazërore, me të drejtë mund t’i keni pikëpyetjet tuaja për pretendimet e Prokurorisë Speciale ndaj meje.
Të dashur qytetarë,
Tri gjëra dua t’ju them duke kërkuar mirëkuptimin tuaj njerëzor që të mos hyj në detaje të këtyre ballafaqimeve.
E para: siç e kam thënë edhe para se ta kapërceja pragun e gjykatës, historia e lavdishme e luftës çlirimtare dhe e shtetformimit të Kosovës së pavarur, demokratike dhe evropiane nuk mund të rishkruhet nga askush!
Sot ju them me bindje se ky proces jo vetëm që nuk do ta rishkruajë këtë histori të shkruar me gjakun dhe sakrificën e një populli të tërë në luftën për liri, por përkundrazi, nga ky proces, cilado qoftë rrjedha dhe kohëzgjatja e tij, historia e lavdishme e rezistencës, mbijetesës dhe triumfit mbi një pushtues, që kërkoi të shfaroste popullin shqiptar të Kosovës nga faqja e dheut me fshesën e fashizmit etnik, do të bëhet njëherë e përgjithmonë e paprekshme nga askush!
E dyta: ky proces i radhës është në vazhdën e 21 vjetëve të akuzave, shpifjeve e fabrikimeve mbi Ushtrinë Çlirimtare të Kosovës dhe përpjekjeve të popullit të Kosovës për liri dhe shtet.
Por, ky proces do të vulosë njëherë e përgjithmonë rolin historik të UÇK-së si një rol i pazëvendësueshëm dhe i patjetërsueshëm për lirinë e fituar për të gjitha gjeneratat që do ta gëzojnë Kosovën si shtet të pavarur dhe demokratik.
Këto përbuzje etnike, maltretimi i shqiptarëve qysh në barkun e nënës, sjelljet gjenocidale kundër popullit me të drejtë historike mbi këtë tokë, represioni i kulmuar me spastrim etnik deri në përmasat gjenocidale do të jetë një prej faqeve më të errëta të së shkuarës, që kurrë më nuk do të mund të rikthehet.
Dhe e treta: unë që pata fatin dhe nderin të kem rol në luftën dhe në rrugën e pavarësisë e të shtetformimit të Kosovës, ndjehem sot edhe më i bindur, edhe më i vendosur sesa përpara këtij ballafaqimi për vlerën e madhe që ka mundimi dhe sakrifica personale për ta çuar deri në fund zbardhjen e kësaj historie 22 vjeçare.
Një histori e mbushur me lëndime të shkaktuara nga akuzat kundër meje dhe kundër luftës sonë të përbashkët me SHBA-në, me NATO-n, me shtetet e Bashkimit Evropian dhe shtetet mike të tjera, për çlirimin e popullit të Kosovës nga diktatura fashiste e Sllobodan Millosheviqit dhe e shtetit të Serbisë.

Të dashurit e mi,
Sonte dua të përsëris se për mua Kosova është gjithnjë e para.
Nëse për Kosovën isha gati të jap jetën kur isha një djalë i ri, sot që jam një prind me thinja nuk kam fare dyshim se detyra ime është ta mbroj Kosovën, duke mos lejuar që procesi ku më kanë përfshirë mua dhe bashkëluftëtarët e mi krejt padrejtësisht, të pengojë punët e mëdha që ka përpara Kosova.
Prandaj, duke ju falënderuar nga thellësia e zemrës për këtë respekt dhe solidaritet gjithëkombëtar, dua t’ju lus të gjithëve që ta vendosni Kosovën mbi dallimet politike partiake, mbi hatërmbetjet dhe pakënaqësitë e përditshme.
Kosova është një amanet që e kemi nga të parët tanë, nga rilindësit tanë, nga dëshmorët tanë, nga heronjtë tanë, nga Hasan Prishtina, Shota dhe Azemi, nga Adem Jashari, Adem Demaçi dhe Ibrahim Rugova, dhe qindra e mijëra të tjerë të cilët janë engjëjt mbrojtjes të kësaj toke.
Kosova është edhe vizion. Është edhe borxhi që ua kemi fëmijëve tanë dhe fëmijëve të fëmijëve tanë.
Atyre që po rriten në këtë vend dhe atyre që do të lindin dhe jetojnë në këtë tokë që deshën të na e mohojnë, tokë të djegur dhe të përgjakur, ku ne të gjithë së bashku kemi detyrimin të ndërtojmë rrugën e bashkëjetesës demokratike dhe multietnike.
Kështu e forcojmë demokracinë, rrisim mirëqenien dhe ndërtojmë urat e paqes së qëndrueshme mes vete dhe fqinjëve tanë.
Kosova sot ka nevojë më shumë se kurrë për dialog të civilizuar mes forcave politike, për stabilitet institucional, për qeverisje të mirë dhe unitet qytetar e politik, veçanërisht në dialogun për njohjen e saj përfundimtare nga Serbia dhe nga krejt bota.
Kosova sot duhet ta kultivojë shumëllojshmërinë e mendimit dhe të jetojë me debatin e shëndetshëm mes Qeverisë dhe opozitës.
Por, njëkohësisht duhet t’i flasim botës me një zë dhe të zhvillojmë dialogun me Serbinë me një unitet shembullor çfarë e kishim në Rambuje, në Vjenë dhe në Bruksel.
Të nderuar bashkëqytetarë,
Unë dje isha një luftëtar në shërbim të Kosovës, ndërsa ju më keni dhënë gjithçka.
Më keni besuar gjithçka që mund t’i jepet një njeriu në atdheun e tij, nga populli i tij!
Për ndërtimin e Kosovës së re, Kosovës evropiane, atdhe i të gjithë qytetarëve të saj.
Përulem me respekt për besimin tuaj!
U jam mirënjohës përgjithmonë!
Unë nuk isha i përkryer, por gjithmonë jam munduar ta bëj më të mirën për atdheun tim dhe për juve.
Dua t’ju shtrëngoj dorën secilit nga ju, t’ju përqafoj të gjithëve dhe t’ju siguroj se do të dal me çdo qelizë time të pastër si loti në fund të këtij rrugëtimi që vazhdon me ju dhe për ju.
Ju faleminderit!

****
President Thaçi’s address after his return from The Hague

Dear compatriots and fellow citizens,
Sister and brothers of blood and language,
Citizens of Kosovo, regardless of the language you speak and ethnicity you belong,
Dear friends, you who represent friendly countries here in Prishtina and dear most valuable international partners,

During this week, for four consecutive days, I carried out my civic and institutional duty by appearing in front of the Prosecutors of the Specialized Chambers in The Hague.

I went through 30 hours of facing the prosecution body where I learned about all their allegations and I answered all their questions.

I have full respect for the process of shedding light, until the very end, on the truth and on my role in the struggle for freedom and independence.

For ethical reasons and due to legal constrains, I cannot elaborate details of this encounter.

Still, I cannot go without sharing anything with you.

I am aware that all of you stood by me with fraternal care and you all legitimately have questions about allegations of the Specialist Prosecutor against me.

Dear citizens,

I want to make three points while asking for your understanding that I don’t dwell in the details of this encounter.

First: As I stated even before stepping on the gates of the court – the glorious history of our liberation struggle and state forming of an independent, democratic and European Kosovo cannot be rewritten by anyone!

Today, I can tell you with full confidence that this process not only that will not rewrite this history, one that was written by the blood and sacrifices of a whole nation in the fight for freedom.

On the contrary.

In this process, no matter the path and no matter how long it will last, the glorious story of resistance, survival and the triumph over an occupier that aimed to annihilate Albanian people of Kosovo from the face of the Earth with strokes of ethnic fascism, once and for all will be rendered untouchable by anyone!

Second: This latest process is another one among 21 years of accusations, allegations and fabrications about the Kosovo Liberation Army and the struggle of the people of Kosovo for freedom and sovereignty.

This process will seal once and for all the historical role of the KLA as an indispensable and unalienated role for freedom, won for all the generations that will come, that will inherit Kosovo as an independent and democratic state.

This ethnic contempt, mistreatment of Albanians from even before they were born, genocidal campaigns against inhabitants with historical rights over this land, repression that peaked with ethnic cleansing of genocidal dimensions, will be one of the darkest chapters of our history that cannot be ever repeated.

And thirdly: Having had the opportunity and the honor to have a role in the war and in the path to independence and state-building of Kosovo;

I am even more convinced today, even more determined than before this hearing, about the great value that the struggle and personal sacrifice to reveal this 22-year-old history, has.

A history filled with wounds caused by accusations against myself and against our joint war alongside the USA, NATO, member states of the European Union and other allies, for the liberation of the people of Kosovo from the fascist dictatorship of Slobodan Milosevic and the Serbian state.

My beloved,

Tonight I want to reiterate that to me Kosovo always comes first, and as I was ready to give my life for Kosovo when I was still a young boy, today when I am a grey-haired parent I have no doubt that my duty is to defend Kosovo by not allowing that the process I’ve been included in unjustly, becomes an obstacle for the work towards a better future for Kosovo.

Therefore, by thanking you from the bottom of my heart for this nationwide respect and solidarity, I want to ask you all to put Kosovo above any party differences, over daily glooms and dissatisfactions.

Kosovo is a testament of our ancestors, our founding fathers, our martyrs, our heroes, of Hasan Prishtina, Shota and Azem, of Adem Jashari, Adem Demaci and Ibrahim Rugova, and hundreds and thousands of others who are the guardian angels of this land.

Kosovo is a vision, but also a debt we owe to our children and to the children of our children.

Those who are growing up in this land and those who will be born and live in the land that many attempted to take away from us, a land burnt and smeared with blood.

It is our joint duty to build the path of democratic and multi-ethnic coexistence.

This way we make our democracy stronger, improve wellbeing, and build bridges of lasting peace between each-other and our neighbors.

More than ever, Kosovo needs a civilized dialogue between political actors, needs institutional stability, good governance, and political and citizens’ unity, especially in the dialogue for recognition by Serbia and the world.

Today, Kosovo needs to foster plurality of thought and live with the healthy debate between government and opposition.

However, at the same time we need to speak to the world with one voice and continue the dialogue with Serbia with an exemplary unity like the one we had in Rambouillet, Vienna, and in Brussels.

Fellow citizens,

Yesterday, I was a warrior in the service of Kosovo, and you’ve given me everything.

You’ve trusted me with everything that can be given to a man by his country, his people!

To build a new Kosovo, a European Kosovo, home to all its citizens

I bow with respect to your trust.

I am forever grateful.

I haven’t been perfect, but I have always tried to do the best for my country and for you.

I want to shake hands with each and every one of you, to give everyone a hug, and assure you that I will return to you with every cell of myself cleared of accusations and continue the journey with you and for you.

Thank you!

Filed Under: Featured Tagged With: adresimi, pas Hages, presidenti Thaci

Artikujt e fundit

  • DIAMANT HYSENAJ HAP FUSHATËN PËR KONGRESIN AMERIKAN – FJALA E MBAJTUR PARA KOMUNITETIT SHQIPTARO-AMERIKAN
  • Nga Besa në New York: Shoqata Besi organizoi një mbrëmje të veçantë për Festën e Flamurit
  • Në 90 vjetorin e lindjes së poetit Faslli Haliti
  • Dilemat e zgjedhjeve të parakohshme parlamentare në Kosovë
  • Nga Shkodra në Bejrut…
  • Faik Konica, fryma e pavdekshme e një atdhetari dhe dijetari shqiptar
  • Abetaret e para të shkrimit të shqipes, fillesa të letërsisë shqipe për fëmijë
  • Valon Nikçi, një shqiptar pjesë e ekipit të Kongresistit George Latimer në sektorin e Task-Forcës për Punësimin dhe Ekonominë
  • Dega e Vatrës në Boston shpalli kryesinë
  • VATRA NDEROI KRYETARIN E KOMUNËS SË PRISHTINËS Z. PËRPARIM RAMA
  • NDJESHMËRIA SI STRUKTURË – NGA PËRKORËSIA TE THELLËSIA
  • Si Fan Noli i takoi presidentët Wilson the T. Roosevelt për çështjen shqiptare
  • TRIDIMENSIONALJA NË KRIJIMTARINË E PREҪ ZOGAJT
  • Kosova dhe NATO: Një hap strategjik për stabilitet, siguri dhe legjitimitet ndërkombëtar
  • MEGASPEKTAKLI MË I MADH ARTISTIK PAS LUFTËS GJENOCIDIALE NË KOSOVË!

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT