
Një ftesë për të gjithë dashamirësit e librit në Tiranë, Prishtinë dhe Tuz.
Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909
by s p

Një ftesë për të gjithë dashamirësit e librit në Tiranë, Prishtinë dhe Tuz.
by s p

Arben Iliazi/
Gjatë muajit gusht 2024 vizitova shumë bashkëpatriotë në Çikago, mes të cilëve edhe të nderuarin Skënder Shuaipi nga Markati i Konispolit, i afërm, shok e mik i pandarë i Bilal Xheferit, i cili ka qëndruar te koka deri në momentet e fundit. Pyetja që më erdhi natyrshëm për Bilalin, pasi rrufitëm kafet në shtëpinë e tij, ishte: Ç’ndodhi para atij momenti fatal, para se Bilali të jepte shpirt? A kishte dorë Sigurimi i Shtetit, siç është përfolur?
M’u përgjigj shkurt, në mënyrë lakonike: “Bilali nuk ka nevojë për furka, nga ato që i vihen një muri për ta mbajtur. Arti që ai krijoi i përket njeriut të lartësuar. Ishte një talent i rrallë, një shpirt i kalitur hollë”.
Ishte një përgjigje e mençur, që më futi në mendime. Kam lexuar shumë për Bilalin, por kurrë nuk e kam hasur një shprehje të tillë, kaq të thjeshtë dhe të madhërishme njëkohësisht. Është kjo arsyeja që më nxiti për këtë shkrim.
***
Bilal Xhaferi u lind më 1935 në fshatin Ninat të Konispolit dhe zemra i ndali në 14 tetor të vitit 1986, në Çikago të Shteteve të Bashkuara, ku jetonte si emigrant, i arratisur nga Shqipëria në vitin 1969, pas privacioneve të shumta që pësoi nga regjimi diktatorial. Padyshim Bilal Xhaferi ishte një talent i lindur, një uragan letrar, me frymëzim dhe kthjelltësi të pakrahasueshme i cili, me veprat e tij, kapërceu dhe e sfidoi kohën. Talenti i tij nuk mund të vihet në diskutim ndonjëherë. Sot, 38 vjet pas vdekjes, edhe pse vepra e tij mbeti e papërfunduar, ngrihet përherë e më mrekullisht drejt një horizonti pa kohë. Studiuesi i letërsisë Adriatik Kallulli, që e njihte nga afër Bilal Xhaferin, shprehej se ai ishte fund e krye “mik i njerëzve të së ardhmes, me energji të pashteshme”.
Regjimi komunist i shkaktoi Bilalit plagë të rënda, goditje shpirtërore, gati vdekjeprurëse, si goditje rrufeje, që nuk u mbyllën asnjëherë dhe nuk u shëruan kurrë plotësisht. Goditja e regjimit ndaj Bilalit ishte njëlloj kasaphane ndaj shpirtit të lirë të një shkrimtari dhe poeti kombëtar, prototipi i një natyre organike, me temperament të zjarrtë, aktiv dhe i papërmbajtur.
“Poet i nëmur” do ta quante Bilal Xhaferin shkrimtari Sabri Hamiti, duke u nisur nga vuajtjet e tij të shumta shpirtërore. Por Bilali kishte atributet e rezistencave vetëmbrojtëse dhe asnjëherë nuk e ndjeu nevojën e vetëmohimit. Kurrë nuk u shuan në gjoksin e tij flakët e ndezura të talentit flakërues, vullneti krijues i sprovuar nga përvoja tragjike e jetës, edhe pse fati e braktisi qysh fëmijë. Ishte 12-vjeç kur humbi nënën dhe komunistët i pushkatuan të atin dhe, fill i vetëm, i duhej të kujdesej për tri motrat. “Bilali ishte në gjendje të përballonte ngarkesa të mëdha, tregonte shkrimtari dhe shoku i tij Bedri Myftari. Ai ishte gjithmonë në gjendje të trazuar dhe të shqetësuar. Ishte përherë në gjendje alarmi. Sigurimsat nuk ia dolën asnjëherë ta lëkundnin epërsinë e hekurt të vullnetit të tij. Kishte një vullnet monumental dhe një aftësi të jashtëzakonshme për të përballuar vuajtjet…Në ‘68-ën, në skicën e dhomës ku qëndronte, planifikoheshin përgjuesit, e për çdo rast aty ishin operativët, shpesh ndër ata që i rrinin pranë, me dhjetëra, si “Petraq Myzeqari”, “Bilbili”, “Dhespoti”, e të tjerë. Derisa Bilalit nuk i mbeti zgjidhje tjetër veçse të arratiset, duke lënë pas një letër”. Studiuesi dhe shkrimtari Ahmet Mehmeti tregon se ka lexuar me kujdes dosjen e Bilalit, e cila përmban rreth 400 faqe dokumente. “Në dosjen e tij ka 111 dokumente. Ndaj tij Sigurimi kishte angazhuar 18 bashkëpunëtorë. Rreth 60 familjarë ishin marrë në shqyrtim, ndërsa prej survejimit implikoheshin 83 persona të tjerë. Kjo tregon masën e përndjekjes që vuajti Xhaferri, vetëm se ishte shkrimtar dhe nuk lëvizte nga fjala e tij”, thotë zoti Ahmeti.
Deri dy ditë para se të arratisej, shkrimtari Bilal Xhaferri punoi në sektorin e fermës “8 Nandori” Sukth, punëtor në Brigadën e Vreshtave, ku u transferua pas debatit të hapur në Lidhjen e Shkrimtarëve për moskonkordancë me romanin “Dasma”. Është fakt se në vitin 1969 jeta e Bilalit u trondit nga cikloni i fuqishëm komunist dhe jeta e tij u shemb me uturimë .“Ju më privuat plotësisht, më mohuat, më zhdukët për së gjalli si letrar. Nuk e tradhëtoj kurrë këtë popull dhe atdheun, edhe pse emigroj larg”, thuhej në letrën e Bilal Xhaferrit, të lënë në postën greke të policisë kufitare, ku u dorëzua pas arratisjes nga Shqipëria, në vitin 1969. (Fashikulli i shkrimtarit Bilal Xhaferri publikuar nga Autoriteti për Informim mbi Dokumentet e ish Sigurimit të Shtetit, 1944-1991, deklasifikuar nga AIDSSH më 22.11.2018).
Shpirti i tij, pas arratisjes drejt lirisë në SHBA, filloi të çlirohej nga marramendja, mundi të gjejë një koncept filozofik krejtësisht të ndryshuar, një koncept të ri për jetën. Dhe kjo e rriti deri në pambarim mundësinë e forcimit shpirtëror të tij. Kur shkoi në SHBA jeta e tij mori një kuptim të ri.
Si shkrimtar, gazetar e polemist i flaktë ai iu kundërvu, me tërë talentin dhe forcën e shpirtit, forcës shkatërruese të realitetit komunist, me ide dhe koncepte të reja për letërsinë dhe jetën. Energjia e rrufeshme e talentit të tij ishte e pashembullt. Shirti i tij nuk u çlodh dhe nuk u rehatua asnjëherë.
Bilali luftoi me kurajo, në ekstazë e me tërbim krijues, kundër harbimit të shfrenuar komunist, që nga Gazeta “Dielli”, ku shërbeu si zëvëndëseditor në vitet 1970-1972, e deri te revista “Krahu i Shqiponjës””, botim i Lidhjes Çame në dy gjuhë, shqip dhe anglisht, që themeloi në Çikago në vitin 1974. Artikujt e tij për çështjen kombëtare, për Kosovën e Çamërinë, dhe për tradhtinë kombëtare të regjimit komunist, të mbushuar me tharm e forcë, shkumëzonin me perla xixëlluese dhe me ritme të fuqishme. Shkrimet e tij kishin një dritë solemniteti, realizmi dhe tejdukshmërie magjike, deri në thellësitë më të mëdha, në mënyrë të pakrahasueshme, me përkushtim e ligjërim të shndritshëm.
Në të përkohshmen “Krahu i Shqiponjës” botoi shumë artikuj publicistikë, botoi fragmente të romanit “Trotuare të kundërta” dhe “Hëna e kantjereve”.
Duhet pranuar se përndjekja e tij vazhdoi edhe në SHBA, pasi nuk reshti së akuzuari, me tërë forcën e shpirtit, regjimin komunist, si karikaturë e një sistemi të personifikuar te Njëshi. Tregojnë se kur shkruante për E. Hoxhën i kërcente damari i ballit nga tërbimi. Në Dosjen e arkivuar më 10.04.1987, me vlerë studimi, (Fashikulli 2/A nr. 98), e cila është deklasifikuar nga AIDSSH më 22.11.2018, thuhet:. “Përndjekja e Bilal Xhaferrit vijoi edhe gjatë qëndrimit të tij në SHBA. Në dosje ka elementë të shumtë që hedhin dritë në dinamikat e jetës së tij, jo vetëm në atdhe, ku u dënua nga sistemi dhe u survejua, po ashtu jashtë tij, ku u ndoq deri kur mbylli sytë në vitin 1986”. Edhe ai e dinte që përndiqej, por u përpoq të ruante mbijetimin e shkrimtarit dhe gazetarit të vërtetë, duke pranuar konsakrimin e vet: një jetë prej martiri dhe asketi.
Grehina shpirtërore e talentit të tij digjej nga zjarri i përqendruar i frymëzimit, derisa ndjeu dhimbjen e fortë të sëmundjes vdekjeprurëse.
Vdekja e Bilal Xhaferit ka mbetur një moment i errët dhe i pashpjeguar. Nëse të gjithë e pranojmë që talenti i tij letrar është unikal, mendoj se nuk është nevoja që fati i tij fizik të shndërrohet në një mit. Në jetën e shkrimtarëve dhe artistëve të mëdhenj ka rastësi të mbrapshta. Biografët dhe studiuesit shpesh bëjnë një llogari të gabuar, duke synuar të arrijnë një efekt të ndjeshëm, në tejkalim të fakteve dhe rrethanave ku ka jetuar dhe mbyllur jetën shkrimtari apo artisti. Në shkrime të autorëve të ndryshëm është thënë se Bilali vdiq në një spital të Çikagos, në rrethana të dyshimta.
Për vdekjen e beftë të shkrimtarit në ‘86-ën në Çikago motra e tij, Antika Hoxha, është shprehuar, pa dhënë as emra as detaje, se i është thënë që kjo vdekje nuk ishte natyrale, dhe se vëllanë e saj e helmuan…
Shkrimtari Naum Prifti, në shënimin e tij, me titull “In Memoriam Bilal Xhaferri”, botuar në gazetën Dielli, 14 tetor 2023, mes të tjerash thotë: “Bilal Xhaferri vdiq në një spital të Çikagos më 14 tetor 1986, pasi kishte pasur një operacion për heqjen e një mase tumori në kokë. Epikriza e tij mund të lexohet në arkivin e spitalit për këdo që interesohet të dijë me hollësi shkakun e vdekjes. A ka vepruar dora e Sigurimit jashtë shtetit? Sigurisht që po, por një pjesë të legjendave i përhapnin vetë punonjësit e sigurimit për të ngjallur frikë e panik te bashkatdhetarët në diasporë”.
Që shenjat e vdekjes ishin të qarta në kohën kur Bilali ndenji në spital dhe iu nënshtrua operacionit dhe se Bilali e dinte fatin e tij, e pohon edhe një dëshmitar që jeton ende sot. Quhet Kaso Hoxha, me origjinë nga fshati Markat i Konispolit, me banim në SHBA që nga viti 1985, kur u arratis nga Shqipëria, pasi kishte vuajtur dhjetë vite në burgjet e regjimit komunist.
Në librin autobiografik “Tokë e bukur, njerëz të shëmtuar” (kujtime nga xhehnemi), botuar vitet e fundit, Kaso Hoxha shkruan:
“Ishte java e dytë e tetorit 1986, në mëngjes sapo kisha filluar punën, kur padroni i restorantit, Stefan Hajazi, më tha:
-Dikush do të flasë me ty”.
-”Alo, kush është”?, i përgjigjem!
-”Jam unë Bilali, Kaso”!
-Mirëmëngjes Bilal, si jeni”?
-“Nuk jam mirë Kaso, jam në spital”, m’u përgjigj
-“Si the”? e pyeta i tronditur.
-“Jam i sëmurë Kaso, analizat që bënë tregojnë se kam tumor në kokë”, më tha me gjysëm zëri.
-“Në cilin spital je Bilal? Do të vij sa më shpejt të jetë e mundur”!
-“Jam në spitalin Masonic 836 Ë Ëellington Ave”, ti mos u mundo të vish, se do të hyj në sallën e operacionit dhe ti nuk do të mund të më shohësh. Hajde më mirë nesër”, më këshilloi Bilali.
Mora në telefon të gjithë fshatarët e mi që ndodheshin aty, nëse dinin diçka për shëndetin e Bilalit. Bilali njoftoi edhe Skënder Shuaipin, të vetmin njeri me të cilin flisnin. Shkova të nesërmen në spital bashkë me Rexhep Hoxhën. Në dhomën e Bilalit gjetëm Skënder Shuaipin me gruan dhe nënën e tij. Bilali ishte akoma në “koma”, ai nuk kuptonte asgjë çfarë ndodhte për rreth tij, ku infermieret shikonin herë pas here aparaturat.
Koka e tij e mbështjellë me fasho dhe vetëm një pjesë e fytyrës ishte e zbuluar! Pyetëm doktorin se kur mund të përmendej nga ai gjumë i thellë? Na tha: ”Besoj pas 24 orëve mund të flas”. Ne u larguam dhe e lamë që të vinim ditën tjetër që në mëngjes. E gjetëm Bilalin atë mëngjes të zgjuar. Bilali na njohu dhe sytë ju mbushën me lot. Duke i zënë dorën që ishte aq e ftohtë, i them:
Bilali më tha: “Kaso, ky është fundi im”!
-”Të shkuara Bilal, kurajo. Ti je i fortë, do ta kalosh edhe këtë të keqe”!
-“Jo Kaso, prognozat nuk janë të mira, kam mbetur i paralizuar gjysma e trupit, nuk kam asnjë farë ndjenje. Me sa shoh ky është fundi im”!
-“Jo, jo! Mos e mendo atë kurrë, kurajo Bilal”, i dhashë kurajo.
Ai kishte nevojë për qetësi dhe unë e Rexhepi u larguam. Operacioni ishte shumë i vështirë, ndoshta i kishin dëmtuar sistemin nervor, dhe në qoftë se do të përmirësohej, ai do të mbetej në karrocë me rrota për atë jetë që i kish mbetur. U ktheva përsëri në fshatin ku punoja, me shpresë që të shkoja një tjetër ditë që ta vizitoja.
Në 14 tetor 1985, herët në mëngjes më telefonoi Skënder Shuaipi, i cili më dha lajmin e vdekjes së Bilalit.
Ja cfarë shkruan më poshtë Kaso Hoxha:
“I thashë pronarit të restorantit, Stefan Hajazit: “Do më falësh, unë do shkoj në Chicago, Bilali vdiq”. Pronari nuk tha asnjë fjalë, me sa kuptova nuk i erdhi mire, sepse nuk i bëhej puna dhe nuk kish punëtor të mjaftueshëm! Me gjithë atë unë ika, u lidha me Rexhepin dhe Skënderin, për të diskutuar dhe për të parë nga ana ligjore se si ishte e mundur të vdiste në spital, kush ishte përgjegjës për vdekjen e tij?!
Skënderi kishte nënshkruar të gjitha dokumentat e Bilalit në spital, si i afërm i familjes. Sipas raportit të spitalit, Bilali u gjend i vdekur, të gjithë aparatet që kontrollonin dhe e mbanin të gjallë, ishin të hequra dhe plaga e operacionit kullonte gjak! Ishte Bilali në gjendje dhe kishte kaq forcë që t’i jepte fund jetës së tij”?!
Siç shihet Kaso Hoxha, edhe pse përshkruan saktësisht gjendjen shëndetësore të Bilalit pas operacionit të vështirë dhe me risk, për ta bërë më intrigues rrëfimin e tij në libër, aludon për një vrasje të mundshme, ose më saktë për një atentat kundër tij. Athere kujt i duhet besuar? Cila është e vërteta e së vërtetës? Mendoj se në këtë rast ekzistojnë dy të vërteta, një e vërtetë reale, sipas raportit zyrtar të spitalit, dhe një e vërtetë kriptogjenike, e fshehur, e maskuar, që është shndërruar në fiksion.
Njerëz si Bilal Xhaferi nuk ke pse t’i ngatërrosh, duke i mbuluar me mister e mjegullnajë, madje duke nënkuptuar që Bilali mund të ketë vrarë edhe veten, duke hequr fishat që e mbanin në jetë. Bilali ishte nga ata që e donin jetën më shumë se sa kuptimin e saj. Ai do të vdiste vetëm nëse me këtë ata që e donin do të ishin të lumtur.
Jam i të njëjtit mendim me shkrimtarin e shquar Naum Prifti se në vdekjen e Bilalit mund të ketë vepruar dora e Sigurimit, qofë edhe duke përhapur “fake news”. Por, nga faktet që kemi përballë bindemi, po aq, se Bilali ishte
viktimë e fatit të lig, që kish vizatuar në fytyrën e tij çdo dhimbje. Sëmundja e rëndë e mposhti pasionin e tij tepër të fuqishëm për jetën. Kanceri ishte demoni që e mbërtheu për fyti dhe i mbështolli trurin, e torturoi derisa i mori frymën, pavarësisht rezistencës dhe vrullit të epërm të tij.
Krijues si Bilal Xhaferi janë aq gjenialë dhe të ndjeshëm, saqë lëndohen padashur edhe pas vdekjes. Ndaj është e kotë të kërkojmë arsye për të “motivuar” epilogun tragjik të jetës së tij.
Lereni poetin dhe shkrimtarin e pavdekshëm të pushojë i qetë përballë Hyjnores, mes çasteve sublime që ai krijoi dhe rikrijoi, me një ankth të shenjtë në shpirtin e tij fluturues!
Disa nga veprat e Bilal Xheferit:
Njerëz të rinj, tokë e lashtë (tregime, 1966)
Lirishta e kuqe (poezi,1967)
Dashuri e përgjakur (1992)
Krastakraus (roman,1993)
Eja trishtim (poezi,1995)
Ra Berati (1995)
Përtej largësive (1996)
by s p

Sokol Paja/
Federata Pan-Shqiptare e Amerikës Vatra dhuroi 100 flamuj kombëtarë, 100 libra shqip e 100 gazeta Dielli për nxënësit e shkollës shqipe “Gjuha Jonë” të shoqatës “Bijtë e Shqipes” në Philadelphia në shenjë nderimi, vlerësimi e respekti për punën e jashtëzakonshme edukative, patriotike, kulturore e atdhetare. Në ceremoninë e përurimit të Qendrës Komunitare dhe Shkollës Shqipe “Gjuha Jonë” në Philadelphia, zyrtarët e Vatrës sekretari Dr. Pashko Camaj, editori i Diellit anëtari i kryesisë Dr. Paulin Marku, Ilir Cubi, Nazim Salihu (Noli Tv), Dr Ines Murzaku e vatranë të tjerë u pritën përzëmërsisht nga kryetari z.Dritan Matraku, nënkryetarët Mexhit Koboçi, Rudina Bani, sekretarja Julida Çepele e aktivistë të tjerë si Sadik Elshani e kontributorët ndër vite të shoqatës. Shkolla Shqipe “Gjuha Jonë” prej 22 vitesh ruan denjësisht gjuhën shqipe, kulturën kombëtare dhe identitetin shqiptar në mërgatën shqiptare të Philadelphias. Shoqata “Bijtë e Shqipes” është shndërruar në një qendër të fuqishme patriotike, sociale, edukative, kulturore e atdhetare permes aktiviteve të shkëlqyera atdhetare që rrezatojnë vlerat tona më të mira kombëtare shqiptare në Amerikë. Drejtuesit e shoqatës “Bijtë e Shqipes” shprehën mirënjohje e vlerësim për dhuratën bujare dhe morën garanci prej Vatrës e Diellit për bashkëpunim të ngushtë e mbështetje të fuqishme në misionin e tyre të shenjtë për ruajtjen e gjuhës, kulturës, historisë e traditës shqiptare në Amerikë.
Më herët Vatra ka shpërndarë flamuj kombëtarë, libra, abetare e gazeta Dielli edhe në shkollat shqipe New York, New Jersey, Missouri, Connecticut.
by s p








Sokol Paja/
Philadelphia, 13 tetor 2024 – Shoqata Mbarëshqiptare Social – Kulturore “Bijtë e Shqipes” bashkoi shqiptarë nga Amerika, Kanadaja, Italia, Greqia, Gjermania, Shqipëria, Kosova e trojet etnike kombëtare në një festë madhështore të inagurimit të “Shtëpisë së Shqiptarit” si qendër e re komunitare që bashkon të gjithë patriotët shqiptarë të Philadelphias. Një aktivitet i shkëlqyer patriotik, atdhetar, kulturor, komunitar e kombëtar i “Bijve të Shqipes” të cilët bashkë me shkollën shqipe “Ghuja Jonë” janë një krenari kombëtare shqiptare në mërgatën e Amerikës. Përurimi i Qendrës Komunitare dhe Shkollës Shqipe “Gjuha Jonë” në Philadelphia si një moment historik, është një mirënjohje për kontributin 22 vjeçar të kësaj shoqate në shërbim të komunitetit shqiptar dhe çështjes kombëtare. Një emocion dhe krenari e pa përshkrueshme për çdo pjesëmarrës, vlerësimi dhe puna fenomenale e komunitetit fantastik shqiptar në Philadelphia.
Nën prezantimin mjeshtëror të gazetarit të shquar të RTSH mjeshtrit të skenës dhe ekranit Defrim Methasani dhe patriotes së talentuar Julida Çepele, u kënduan emocionalisht himnet kombëtare të Amerikës e Republikës së Shqipërisë duke ngjallur emocione të mëdha dhe përjetime zemre në tokën e ëndrrave dhe larg atdheut mëmë. Ceremonia festive vazhdoi me interpretime të shkëlqyera si një koncert me këngë dhe valle nga nxënës dhe ish -nxënës të shkollës shqipe “Gjuha Jonë” me vallen e Tiranës e këngën e fëmijëve “Xhamadani vija-vija” të cilët emocionuan të gjithë të pranishmit. Kënga “Moj e bukura more” e kënduar nga Anita Rukiqi dhe Isli Ademi u pasua nga Kristina Marku e la gjurmë kujtese në ceremoni me këngën “Thërret Prizreni mori Shkodër”, pasuar nga vallja e Tropojës kërcyer mjeshtërisht prej të rinjve shqiptarë të Philadelphias, pjesë e ‘Bijve të Shqipes”. Ansambli Folklorik “Çipini” nga Labëria i thuri këngë polifonike nderimi kontributit historik të shkollës shqipe “Gjuha Jonë” e shoqatës “Bijtë e Shqipes” për gjuhë e kulturë kombëtare, përformancë e lartë artistike që u pasua nga nxënësi Leonard Hasa në një instrumental me çifteli.
Kryetari i Shoqatës Mbarëshqiptare Social – Kulturore “Bijtë e Shqipes” z. Dritan Matraku falenderues dhe i emocionuar në fjalën e mirëseardhjes tha se kjo ditë e shënuar e përurimit të shtëpisë së shqiptarit, përmbush amanetin e të parëve për të ruajtur historinë e vlerat tona kombëtare e për ti përcjellur tek brezat e rinj. Z.Matraku vlerësoi dhjetëra biznese e sipërmarrje shqiptare që për 22 vite sakrifikuan e kontribuan për shtëpinë e shqiptarit në Philadelphia. Shoqata “Korabi” i dhuroi nga Shqipëria “Bijve të Shqipes” një libër me vlera historike e kulturore si shenjë nderimi e respekti për angazhimin e punën e vyer atdhetare.
Përfaqësuesi i Senatit të SHBA, zyra e Senatorit Bob Casey, z. Ethan Seletsky, Senatori z. Jimmy Dillon, Këshilltari i qytetit z. Michael Driscoll dhe përfaqësuesi i shtetit të Philadelphias Pat Gallagher në fjalimet e tyre që u shoqëruan me dhurata për shoqatën “Bijtë e Shqipes” e shkollën shqipe “Gjuha Jonë”, vlerësuan lart komunitetin shqiptar të Philadelphias, cilësuan bashkëpunimin e frytshëm, vlerat komunitare, krenarinë e sukseset e shqiptarëve që janë frymëzim edhe për komunitetet e tjera në Philadelphia. Ambasadori i Shqipërisë në Uashington Ervin Bushati në fjalën e tij vlerësoi punën komunitare dhe atdhetare të shqiptarëve të Philadelphias. Artisti Shaban Lajçi duke recituar pjesë nga Lahuta e Malcisë emocoionoi të gjithë të pranishmit me mesazhet atdhetare të At Gjergj Fishtës që qëndrojnë aktuale edhe në ditët e sotme. Artisti i shquar Xhevat Limani interpretoi poemën e Naim Frashërit “Ti Shqipëri më jep nder” duke dhënë mesazhe të fuqishme për ruajtjen e gjuhës shqipe, këtë gjuhë të perëndisë, ndër brezat e shqiptarisë. Këngëtari Artur Matia përgjatë performancës së tij i shtoi nota gëzimi e hareje ceremonisë së shkëlqyer festive që bashkoi shqiptarët e Amerikës në festën e shtëpisë së shqiptarëve. Përfaqësuesi i nismëtarëve të shoqatës “Bijtë e Shqipes” z. Llazar Vero në fjalën e tij tregoi me detaje rrugëtimin historik të shoqatës “Bijtë e Shqipes” në 22 vite histori, ndërsa z. Tajar Domi ish-kryetar shoqatës “Bijtë e Shqipes” shpjego për të pranishit funksionin që do të kryejë shtëpia e shqiptarëve si qendër kulturore e multidimensionale në shërbim të komunitetit shqiptar në Philadelphia.
Dr.Pashko Camaj, Sekretari i Federatës “Vatra” vlerësoi punën patriotike të shoqatës “Bijtë e Shqipes” e shkollës shqipe “Gjuha Jonë” për ruajtjen e gjuhës e identitetit kombëtar duke e lidhur ngushtë këtë veprimtari me misionin e Vatrës që prej themelimit e deri në ditët e sotme. Dr. Camaj përshëndeti në emër të kryetarit Dr. Elmi Berisha, Kryesisë së Vatrës, Këshillit të Vatrës e të gjithë vatranëve dhe dhuroi në emër të Federatës Vatra 100 flamuj kombëtar, 100 libra shqip dhe 100 gazeta Dielli për fëmijët e shkollës shqipe. Editori i gazetës “Dielli” i quajti shqiptarët e Philadelphias apostuj të shqiptarizmës dhe ambasadorët më të mirë të vlerave kombëtare në mërgatën e Amerikës. Gjuha, kultura dhe identiteti e bëjnë një komb të pa vdekshëm, tha ndër të tjera editori i gazetës Dielli.
Mjaft e veçantë në këtë ceremoni patriotike ishte përshëndetja e drejtorit artistik të Qendrës “Margarita Xhepa” në Asti të Italisë z. Hasan Bulçari dhe e drejtorit të shkollës shqipe “Naim Frashëri” në Patra të Greqisë z. Iliaz Bobaj, lexuar nga mësuesja Kristiana Veliu. Shkolla këto model atdhetarie e patriotizmi në Greqi dhe Itali e të binjakëzuara me shkollën shqipe “Gjuha Jonë” në Philadelphia.
Fjalë përshëndetëse dhe mjaft emocionuese mbajtën Dr. Bexhet Hasani e znj.Iliriana Sulkuqi si përfaqësues të Shoqatës së Shkrimtarëve Shqiptaro-Amerikanë, Dr. Skender Kodra nga Akademia Shqiptaro – Amerikane e Shkencës dhe Arteve dhe z. Iliaz Shehu, anëtar i Kryesisë së Shoqatës “Bijtë e Shqipes”. Ceremonia festive u përmbyll prej nënkryetarit Mexhit Koboçi e Rudina Bani me dhënien e certifikatave të vlerësimit e mirënjohjes “Kontribute Atdhetarizmi” për bizneset që kontribuan në ndërtimin e qendrës komunitare“Bijtë e Shqipes” e shkolles shqipe “Gjuha Jonë”. Finalja festive ishte prerja e shiritit të inaugurimit të “Shtëpisë së Shqiptarit” prej drejtuesve të shoqatës e nxënësve të shkollës si dëshmi e vazhdimësisë, mirënjohjes e krenarisë kombëtare në mërgatën e Amerikës.
Një aktivitet i shkëlqyer kulturor, atdhetar, patriotik e komunitar ku shqiptarët e Philadelphias shkëlyen si kurrë më parë. Qershia mbi tortë e aktivitetit ishte pjesëmarrja e gjërë e Vatrës e vatranëve me në krye sekretarin Dr. Pashko Camaj, editorin e Diellit, anëtarin e kryesisë Dr. Paulin Marku, Ilir Cubi, Nazim Salihu(Noli Tv), Dr. Ines Murzaku e vatranë të tjerë. Një prezantim dinjitoz e me shumë dinjitet, në një ceremoni të bekuar që kurorëzon përpjekjet dhe aspiratat e shqiptarëve për gjuhë e kulturë, sukses, identitet, histori e krenari në mërgatën e Amerikës. Zoti i bekoftë përpjekjet e shenjta të të gjithë shqiptarëve për gjuhë shqipe, histori dhe identitet kombëtar.
by s p

Dritan Lazami/
Human Trafficking Detective for the Dane County Sheriff’s Office
The Albanian law enforcement diaspora is growing globally, with Albanians increasingly entering law enforcement professions in various countries, particularly in the United States, Germany, Switzerland, and other parts of Europe. These officers are building bridges between their respective communities and local law enforcement agencies, while maintaining a strong connection to their Albanian heritage.
In the United States, organizations like the American Albanian Law Enforcement Association (AALEA) play a significant role in uniting Albanian-American law enforcement officers from across the country. AALEA focuses on promoting cultural pride, supporting officers of Albanian descent, and fostering connections between Albanian communities and law enforcement agencies. Officers in these roles include suburban police officers, deputy sheriffs, special agents, investigators, and state troopers.
In countries like Germany and Switzerland, the Albanian diaspora has also made significant strides in law enforcement, with Albanians serving as police officers, detectives, and other roles in public safety. Polizeikommissar Morina from Bielefeld, Nordrhein-Westfalen, for example, is an inspiring figure for the younger Albanian generations in these regions.
This growing involvement of Albanians in law enforcement not only strengthens ties between the diaspora and their host countries but also helps in promoting a positive image of the Albanian community abroad. It reflects a commitment to service, law, and order while maintaining pride in their Albanian roots.