Shqetesimi i Hanko Halles/
Ne stilin e poemes “Hanko Halla”, me rastin e 50 vjetorit te ndarjes nga kjo bote te poetit dhe atdhetarit Ali Asllani (1884 – 1966)/
Na jane se c’na jane ca burra, djem te ri/
Rrine s’bashku, bisedojne ne Filadelfi/
Gjithnje te bashkuar, nuk ndahen kurre/
Mblidhen te shoqata cdo dite te merkure/
Pine kafe dhe nga nje gote raki/
Fort e kane lidhur kete miqesi/
Vetem t’i shikosh eshte kenaqesi/
Zoti e bekofte kete vellazeri!/
Shembull i mire ky me te vertete
Se erdhen kohe te tjera qe te vene n’siklet
Njerezit sot s’i njohin as prinderit e vet
Vetem per percareje kudo degjon
Prandaj per te mire ky grup befason
Jane burra te dale nga dera e pare
Te denje per ministra, te denje per pashallare
Vijne nga te gjitha viset e shqiptarise
Nder i bejne kombit, nder i bejne Shqiperise
Gezojne respektin e tere mehalles
Dhe adhurimin e Hanko Halles
Halles nuk i hahet, Halles nuk i pihet
Ulur ne nje vend Halles nuk i rrihet
Madje edhe me nusen ka filluar te zihet
Nje shqetesim i madh se c’na e ka marre
Per keta burra me shpirt e zemer zjarr
A kane cka te pine, a kane cka te hane?
Mos u eshte ftohur kafeja ne filxhan?
A i kane te mbushura gotat me raki?
Si po u shkon biseda, a jane bere qejfli?
Sadiku a ka mundur t’u shkruaje poezi?
Por tryeza bukur ishte shtruar
Me t’gjitha te mirat Zoti qe ka dhuruar
Biseda rridhte qetas si ujet e kulluar
Dhe vargje t’bukura t’gjithe duke degjuar
Halla sic duket pak eshte qetesuar
Duket se Halles zemra ne vend i ra
Kete pamje t’bukur kur me sy t’vete e pa
Gezuar te gjithe, burra edhe gra!
Shenim: Cdo te merkure ne mjediset e Shoqates “Bijte e Shqipes” ne Filadelfia mblidhet nje grup bashkatdhetaresh dhe kalojne se bashku ca caste te hareshme. Autori i ketyre vargjeve shpesh u dergon poezi me motive humoristike.
Sadik Elshani