• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Archives for June 2017

Successful Albanians, how to see more of them

June 5, 2017 by dgreca

1 ermiraDSC_0063DSC_00201 Jani Vezura1 lsa

By Ermira Babamusta/*

1 dega e Skenderit1 grate1 leka fletDSC_00252 salle

It is a privilege to be a guest at Vatra, a place I consider family, and to be gathered here at such a historic location – the Immaculate Conception Center in Little Neck, New York, where Mother Teresa was a guest and gave a speech 43 years ago to the seminary graduates.

It is such an honor that we are gathered here today to celebrate our identity and our values.

Today I want to talk to you about some of the prominent Albanian historic figures, the legacy they left behind, and principles of success.

We as Albanian-Americans have the best of two worlds:

Firstly, we live in a great country that promises the American Dream to everyone – set by ideals such as democracy, rights, liberty, opportunity and equality.

As the forefathers of the great American nation signed the Independence of Declaration on July 4, 1776 in Philadelphia, they proclaimed “all men are created equal” with the right to “life, liberty and pursuit of happiness.”

Thomas Jefferson said: “The God who gave us life, gave us liberty at the same time. The care of human life and happiness, and not their destruction, is the first and only object of good government.”

George Washington said: “Let us raise a standard to which the wise and honest can repair; the rest is in the hands of God.”

As Americans each one of us has an equal opportunity to these rights and liberties that empower us to become successful in our life endeavors.

Secondly, as Albanians we are ancient Illyrians, we are one of the oldest civilizations, speaking Albanian, one of the oldest languages in the history of humanity, and the oldest European language.

In a document found in the Vatican Library dated back to 1250 AC, ‘Arbania’ is mentioned as well as “Albanenses populi” (people of Arberor).

“Their Metropolis were found throughout Epirus, as well as in a large part of Western Macedonia, with ancient centers such as: Metropolia of Albanopolis, Aulon (Vlora), Butrotum (Butrinti), Croja (Kruja), Dyrrachium (Durres), Larta (Arta), Lissus (Lezha), Ochrida (Ohrid), Scodra (Shkodra).

At that time Albania as a province was divided into two parts: The Upper and the Lower Albania. The upper Albania included a large part of Macedonia, the entire western part of Macedonia and ended up in north on the borders of the Kingdom of Serbia and Dalmatia, with access to the Adriatic and Ionian seas. In the south it stretched to Livadhja. (Oculus News, Albania of 1250 in Vatican Library)

Albanian is one of the ancient languages of the Balkans older than Greek and Latin. Austrian linguists such as Norbert Joel, Stefan Schumacher, Joachim Matzinger have worked tirelessly to document this little studied language and to prove that it developed many Balkan languages.

Schumacher and Matzinger completed the first lexicon of verbs in Old Albanian. They used old Albanian literature, a 1500 page text mainly from forgotten Catholic sources, dating from 16th to 18th centuries.  (FWF, Old Albanian: Living Legacy of a dead language?)

“Until now, little research has been carried out on these texts, as we are dealing almost exclusively with Catholic religious literature, which was first forgotten and then became taboo in the Communist era,” Matzinger said.

“Following the fall of Communism, this literature has once again emerged from the shadows, but, so far, there has been a lack of money and of background knowledge about [Albanian] Catholicism,” he added.

The Austrian researchers believe that Albanian was pivotal to the development of other languages including Greek, Bulgarian, Macedonian and Romanian. (Balkan Insight, Claims about Old Albanian Leave Scholars Lost for Words)

Today we take pride in the fathers of the Albanian nation and the prominent figures in the history of Albania and of the Albanian People.

There are many of these historic figures, I will mention a few, which my father, Professor Neki Babamusta, engraved in me since I was a little girl.

Skënderbeg: the National Hero of the Albanians who fought for independence, who organized the League of Lezhë; and is considered the “Hero of Christianism”.

Ismail Qemali: the founder of the modern Albanian state in 1912.

Mother Teresa (Agnes Gonxha Bojaxhiu):  Noble Peace Prize winner, who was declared a Saint by Pope Francis on September 2016.

The prominent figures of the Albanian National Awakening (Rilindja Kombetare) such as: Naim Frashëri, Abdyl Frashëri, Sami Frashëri, Mit’hat Frashëri, Jeronim de Rada, Ndre Mjeda, Asdreni, Zef Skiroi, and many other distinguished writers who were part of the movement.

Faik Konica: a great writer and political figure, prewar Albanian Minister to Washington.

Isa Boletini: the Kosovo Albanian Nationalist figure, who joined the League of Prizren, and participated in the Albanian Independence Declaration in Vlorë (November 1912).

Bajram Curri: “Hero of Albania” who fought for the independence of Albania and the incorporation of Kosovo in the 1913 Treaty of London.

Lekë Dukagjini: Albanian nobleman known for the code of law “Kanuni i  Lekë Dukagjinit” in northern Albania.

Pal Engjëlli: Catholic clergyman; Archbishop of Durrës and Cardinal of Albania; in 1462, wrote the first known sentence retrieved so far in the Albanian language.

Shote Galicia: People’s Heroine of Albania, who fought for unification of the Albanian territories and for rights and equality in Kosovo.

Azem Galica: Albanian National Hero who fought for unification of Kosovo with Albania and to free Kosovo from Serbian rule, against repression and inequality in Kosovo.

Adem Jashari: National Hero, the symbol of the Albanian Kosovar independence.

Hamëz Jashari: Hero of Kosovo.

Ibrahim Rrugova: the first President of the Republic of Kosovo.

Albanians today have excelled academically and professionally. I was honored to be a part of two great events that honor inspirational and success stories:

1) The Albanian Excellence under the patronage of the President of the Albanian Republic Bujar Nishani and Flora Nikolla.

In September 2016 Albanian Excellence presented: “Albanian Women of New York” (Zonjat shqiptare në Nju Jork) dedicated to all successful Albanian-American women that have excelled in their professions.

It showed the achievements distinguished Albanian women, mothers, teachers of the new generation, activists and community leaders. It was a privilege to be honored amongst other incredible Albanian women.

2) Also, we also just concluded the 6th Edition of New York Albanian Film Week organized by Mrika Krasniqi. I had the privilege to host and announce the winners.

The film festival has screen more than 300 Albanian films in United States and it has welcomed over 2000 artists from Albania, Kosovo, Montenegro, Macedonia, Greece, Italy, U.K., etc.

A few days ago on May 26, 2017 the festival honored legendary Hollywood filmmaker Peter Malota with the Excellence in Arts Award for his lifetime achievements and contributions, as well as other winners for their achievements in art.

There are no limitations to what the mind can do. Success doesn’t just come and find you. You have to go and get it!

I’m thankful to our Albania for giving us the fighting spirit, that keeps us going forward no matter what. It has also given us virtues like “bujari” and “besa” (hospitality and friendship) two key human relationships based on love and faith among friends, that reflect Albanian culture.

I have been blessed to have been given many great opportunities in United States, which has defined who I am today. I am forever grateful to U.S. for molding in me values and virtues so I can become a productive individual in society and have a life purpose.

I worked in a leadership position for the Obama Administration in both 2008 and 2012 campaigns in Florida, Philadelphia, Denver (CO) and Ohio. I have also worked for United Nations, the Peace-keeping department, the United States Congress both the House and the US Senate: Senator Tom Harkin and Congressman Mark Kennedy.

I have invested my time and efforts in higher education: I have completed two master’s degrees, and an advanced graduate UN diplomacy program from LIU in New York; a mastery program from Harvard in “National intelligence and security studies”. Currently I’m defending my doctoral dissertation on the Rule of Law in Kosovo at WVU for my Ph.D. in Political Science.

Along the way I have had many mentors, leaders, professors, family friends like Senator Tom Harkin, Jeanne Buster, Stanley Kusz, and the support of my family, parents and friends. I am strong today because of their love, support and guidance.

I am also thankful to Vatra (Dr. Gjon Bucaj , Dr. Skender Murtezani, Dalip Greca) the powerful lobby for the Albanian diaspora; and to the Voice of America, Elez Biberaj, who are keeping us connected to our roots and traditions.

We are forever grateful to the American leadership for supporting the rights of Albanians and  to the outstanding American and world leaders for being the voice of peace, democracy and partnership in the world, such as: Congressman Eliot Engel, Senator Harry Reid, President Clinton, President George Bush, President Obama, Secretary of State Madeline Albright, Army General Westey Clark, Vice President Joe Biden, British Prime Minister Tony Blair, Chancellor of Germany Agenla Merkel, etc.

After working with some of the most successful people I have uncovered five core principles that prevailed in the man and women who achieved greatness on their own.

So how can you achieve success in life? 

First: Have a dream, in your heart and mind, see within yourself what goals you want to attain. Nothing is impossible in life. It takes hard work, loyalty, dedication, commitment and faith to succeed.

Second: Believe in yourself and in your greatness. Use your imagination; make an action plan how to achieve your goals, and establish great habits that lead you to accomplish what you set out to do.

Third: Be grateful. Gratitude is a core principle of successful people. Being grateful for what we have gives us happiness and harmony for tomorrow.

Fourth: Be persistent. Not giving up is winning half the battle. We learn from our strengths and weaknesses, mistakes and achievements, struggles and joys, and along the way we push forward and make progress.

Fifth: Be passionate. Find something that truly speaks to your heart and go for it. Give your contribution and leave your mark no matter how big or small it may be.

In closing I leave you with two quotes from Sami Frasheri and Fan Noli, the Archbishop and Head of the Albanian Orthodox Archdiocese in America, who also served as the Prime Minister of Albania.

“Liria është thelbi i shрirtit dhe i mendjes ; aty ku s’ka liri, mendja dhe shpirti thahen si bima pa ujë.” – Sami Frasheri.

“Vetëm shkenca dhe arti e ngre njeriun në shkallën e Perendisë”. – Fan Noli.

What are you contributing today? What efforts are you making to succeed?

Thank you for having me and I wish each one of you success, blessings and happiness. God bless Vatra!

* Speech by Ermira Babamusta, as guest speaker at the Vatra, Queens Chapter Meeting on June 03, 2017, at the Immaculate Conception Center, Little Neck, NY

 

Filed Under: Vatra Tagged With: Ermira Babamusta, how to see more of them, Successful Albanians

Të gjithë kanë marrë nga vizioni i Kadaresë

June 5, 2017 by dgreca

*Intervistë me studiuesin e Kadaresë, Dr. Anastas Kapurani. Si e shikon ai veprën e shkrimtarit të njohur shqiptar, pikëlidhjet me letërsinë bashkëkohore, kontributet në pasurimin e saj, si edhe shumë elementë të tjerë që e veçojnë veprën e Kadaresë./

1-kapurani1 Liria e Fjales se penguarismail-kadare3 kadare1 Pallati2 kadarekadare11-300x200

*Në një vështrim më të rrokshëm, koha te Kadare ngërthen segmentin që përcakton kohën moderne të shqiptarit, gjysmëmijëvjeçarin që fillon me pushtimin otoman e këndej. Në këtë mynxyrë shqiptarët nuk hyjnë si mjeranë apo të paemër. Ata hyjnë me torbën plot ngase janë bij të Motit të Madh të Skënderbeut, shprehet z.Kapurani, që studimin e tij për Kadarenë e ka shpalosur te studimi “Kadare ose Liria e Fjalës së munguar”…/

Intervistoi:Ben Andoni*/

 Libri  juaj  “ Kadare  ose  Liria  e  Fjalës  së  Penguar “,  megjithëse  është  i  ardhur  në  një  lëmë  të  tërë  studimesh  për  shkrimtarin  e  njohur,  ka  zënë  një  vend  të veçantë  falë  trajtimit  tuaj.  Ju  lutem,  a  mund  të  shpjegoni  për  publikun  metodologjinë  në  këtë  studim?

  • Unë  nuk  vajta  tek  Ismail  Kadare  ngaqë  një  ditë  të  bukur  thashë:  sot  do  shkruaj  për  Kadarenë.  Në  fakt  dëshira  kish  qenë  atje  për  shumë  kohë  dhe  më  fliste  e  pagojë.  Në  tavolinën  e  punës  ishin  përherë  një  emër  dhe  një  libër  që  nuk  shkuleshin  së  andejmi,  por  me  një  kusht  të  lumtur:  duke  qenë  aty,  bënin  më  shumë  vend  për  emra  të  tjerë  të  mëdhenj  nga  bota  e  artit.  Ky  emër  dhe  ky  libër  ishin  një:  Kadare.  Sa  zgjati  kjo?  Shumë  zgjati,  gjer  në  çastin  kur,  jo  unë,  por  foli  libri  dhe  më  çoi  te  sivëllai  i  tij  më  i  afërt,  aty  ku  libri  rrëfehet  si  në  pasqyrë.  Nga  libri –  tek  libri,  kështu  nisi  rrugëtimi  im  me  Kadarenë  në  botën  e  tij  të  paanë,  duke  shkelur  jo  në  atë  rrugë  që  na  thotë   kalendari  i  hapur  i  botimit,  por  atë  shteg  të  vështirë  që  çel  filli  i  padukur  që  digjet  i  mbuluar  dhe  që  lidh  së  brendshmi  fjalën  dhe  të  vërtetën  e  shkrimtarit  të  madh.  Ja,  këtë  bëra  unë:  mblodha  mençurinë  që  digjet  mbi  këtë  fill  të  përrallshëm  dhe  kjo  mençuri  e  vështirë  u  rrit  dhe  një  ditë  u  bë  libër.  Po  ky  libër  erdhi  në  këtë  botë  me  një  kusht  ekzistencial  të  habitshëm:  erdhi  si  dy  libra  në  një.  Ngaqë,  në  të  njëjtën  frymë,  libri  foli  jo  një  po  dy  herë:  një  herë  shqip  dhe  herës  tjetër  anglisht.  Ishte  e  pamundur  të  vinte  ndryshe.  Apo  që  të  guxoja  të  mos  i  bindesha  këtij  urdhëri  të  frikshëm.  Libri  thjesht  më  kthente  krahët.  Kish  gjëra  që  thuheshin  më mirë  në  shqip  dhe  gjëra  që  thuheshin  më  mirë  në  anglisht.  Ndaj,  veçmas,  libri  është  përherë  më  shumë  se  një.  Ngaqë  është  bashkë  me  vëllain  e  tij  siamez.  Sa  vajti  kjo  punë?  Më  shumë  se  tre  vjet,  dhe  me  një  regjim  spartan  që  nuk  pranonte  ditë  në mes,  gjithmonë  paradite,  nga  ora  nëntë  gjer  në  dymbëdhjetë.  Në  fund  libri  zgjodhi  edhe  emrin  e  vet,  edhe  të  pjesëve  që  e  ndërtojnë.  Tani  ju  më  pyesni  për  shtegun  me  dritë  që  shkela,  me  fjalë  të  tjera,  asaj  që  greku  i  lashtë  i  thotë  methodos.  Nuk  e  dija.  Këtë  e  mësova  kur  libri  ndërkohë  erdhi.  Ma  tha  James  Wood,  një  nga  mendjet  letrare  më  të  ndritura  sot,  me  librat  e  tij  të  mrekullueshëm.  Është  një  qasje,  thotë  ky  njeri  i  shquar  i  letrave,  që  këto  vitet  e  fundit  po  bën  ballë  dhe  po  zë vend  rëndë-rëndë.  E  vështirë,  vërtet,  por  nga  më  të  mençurat  që  i  janë  shfaqur  botës  së  kërkimit  letrar.  Dhe  pastaj  ai  i  vë  emrin  kësaj  methodos  dhe  e  quan  kështu:  të  shkruash  jo  p ë r  librin  e  aksh  autori  por  të  shkruash  p ë r m e s  librit  të  tij ( through  his  book ).  Ja,  pikërisht  këtë  bëra  me  Kadarenë  dhe  ky  është  shtegu  i  vështirë  që  shkela  dhe  që  mua  m’u  shfaq  në  të  bërë,  si  praxis  dhe  shumë  më  vonë  si  emër.  Kur  mësova  që  qasja  ime  nuk  ish  jetime  dhe  kish  emër,  kënaqësia  ishte  e  jashtëzakonshme.

Në  veprën  e  Kadaresë  koha  e  tij  letrare  në  disa  raste  e  tejkalon  kohën  reale.  Si  e  shikoni  elementin  e  kohës  që  përdor  shkrimtari  në  veprën  e  tij  dhe  përballjen  me  njeriun  shqiptar?

Kështu  ndodh  tek  Kadare  ngaqë  kështu  ndodh  gjithmonë  me  artin  e  madh.  Koha,  reale  ( me  fjalë  të  tjera:  e  njëmendtë )  qoftë  apo  letrare  ( me  fjalë  të  tjera:  imagjinare )  qoftë,  në  thelb  është  një:  kuptimi  qenësisë.  Megjithatë,  brenda  këtij  kuptimi  universal,  shkrimtari  i  madh  përherë  ndërton  lidhjen  e  tij  të  mëvetësishme  që  të  mund  të  shpërfaqë  begatinë  e  personalitetit  të  tij  krijues.  Ndaj  që  të  mund  të  mësojmë  lidhjen  e  vështirë  të  Kadaresë  me  kohën  na  duhet  të  pyesim:  Cili  është  njeriu  i  tij?  Dhe  që  të  mësojmë  këtë,  na  duhet  të  pyesim  më  parë  tjetrën:  Cila  është  bota  e  tij?  Kadare  ngriti  më  këmbë  botën  e  vet,  nga  më  të  begata  të  ndërtuara  ndonjëherë  në  letrat  e  mëdha  europiane.  Kjo  botë  është  e  tëra  e  tij.  Ndaj  ai  i  vë  emrin  asaj.  Si  e  quan?  Mosjeta.  Me  këtë  fjalë-koncept  madhore,  Kadare  i  bën  të  dyja  të  vështirat:  edhe  e  rrok  këtë  botë  me  gjithësej,  edhe  e  mban  në  pëllëmbë  të  dorës.  Në  këtë  botë  koha  rrjedh  ndryshe.  Kjo kohë  nuk  flet  gjuhën  e  njeriut.  Ngaqë  kjo  kohë  nuk  i  thotë  njeriut:  hajde  të  bëjmë  bashkë.  Kjo  kohë  flet  gjuhën  e  terrorit  politik  dhe  i  thotë  njeriut:  tutje  nga  unë.  Kjo  kohë  nuk  e  qas  njeriun  pranë,  kjo  kohë  e  përzë  njeriun.  Qysh  mund  të  hyhet  në  këtë  kohë?  Kjo  është  çudia  që  bëri  Kadare  me  artin  e  tij  të  pashoq.  Ai  mbeti  në  vijën  e  parë  të  kësaj  kohe  që  i  ngjeth  mishtë  njeriut,  mbërriti  gjer  në  ashtin  e  saj,  gjer  aty  që  nuk  guxonin  të  shkonin  as  xhindet,  me  një  fjalë,  shkoi  gjer  në  afrinë  më  të  afërt.  Si  e  mbajti  fjala  e  Kadaresë këtë  barrë  që  ngjan  e  prerë  për  zotat?  Ngaqë  Kadare  guxoi  dhe  bëri  tjetrën,  me  art  gjithaq  të  madh:  ai  u  shty  më  larg  se  gjithkush  tjetër,  gjer  në  rajonin  e  epërm  homerik,  me  një  fjalë,  mbërriti  gjer  në  larginën  më  të  largët.  Kjo  është  lidhja  e  Kadaresë  me  kohën:  nga  largina  më  e  largët  gjer  në  afrinë  më  të  afërt.  Ky  është  zembreku  i  kohës  së  tij,  mekanizmi  i  saj  i  gjallë.  Pastaj  mbi  këtë  shpirt  të  gjallë  mbahet  vet  fjala  e  tij,  ashtu  sikundër  mbahen  dhe  veç  rriten  edhe  liria,  edhe  e  vërteta  e  tij  e  vështirë.

Personazhet  e  Kadaresë  vazhdimisht  pikëtakohen  në  vepra  të  ndryshme.  Ka  qenë  një  ndikim  i  letërsisë  klasike  apo  autori  e  ka  menduar,  në  mendimin  tuaj,  se  kështu  mund  të  kapte  më  mirë  pulsin  e  jetës  shqiptare?

Ju  bëni  fjalë  për  ndikim.  Një  shkrimtar,  aq  më  tepër  kur  është  i  madh,  nuk  bën  dot  pa  ndikim.  Ngaqë  mjeti  i  tij  themelor:  gjuha,  e  tillë  është,  tejet  e  ndikuar,  e  mbushur  plot,  saqë  tjetri  është  në  hall  të  gjejë  qoftë  edhe  një  fjalë  që  është  e  gjitha  e  tij.  Ndërsa  ndikimi tjetër,  ai  që  thotë:  kjo  është  tek  tjetri  i  madh  ndaj  është  tek  Kadare,  këtë  ndikim  mediokër  Kadare  nuk  e njeh.  Për  arsyen  e  thjeshtë  se  shkrimi  i  tij  është  elitar  ndryshe,  ai  pranon  të  flasë  vetëm  gjuhën  dhe  shpirtin  e  të  zotit.  A  ka  shtegtim  të  personazheve  në  botën  e  paanë  të  Kadaresë?  Natyrisht,  për  shembull,  të  marrim  motrat  Krasniqi.  Edhe  sikur  ky  të  ishte  i  vetmi  shembull,  ne  do  t`i  përgjigjeshim  pozitivisht  pyetjes.  E  tillë  është  pesha  e  tyre  pa  të  dytë.  Pse,  ç`bëjnë  motrat  Krasniqi?  Prania  e  tyre  ngjan  të  jetë  bari  çudibërës  që  nuk  e  lë  njeriun  të  egërsohet.  Aura  që  vjen  prej  tyre  është  mirësi  tjetër,  dora  e  padukur  që  e  ngre  njeriun,  ndaj  lule  e  rrallë  në  hatanë  që  zien  rrotull.  Megjithatë,  mendoj,  që  shtegtimi  i  personazheve  nuk  është  dukuri  që  e  shenjon  botën  e  Kadaresë.  Më  tepër  se  prani  fizike,  tek  ai  shtegtimi  është  prani  e  psikikës  dhe  e  një  formati  shpirtëror  lehtësisht  të  identifikueshëm  ngaqë  janë  rritur  në  klimën  e  sertë  të  Mosjetës.

Ju  flisni  për  lirinë  e  fjalës  së  Kadaresë  dhe  e  lidhni  me  të  vërtetën.  A  mund  ta  shpjegoni  me  pak  fjalë  për  publikun  shqiptar?

Është  kjo  që  ju  ndërkohë  e  keni  thënë.  Ngjan  që  për  Kadarenë  është  shkruajtur  shumë,  në  gjuhën  e  mëmës,  por  mbase  më shumë  dhe  më  mire  nga  njerëz  të  ditur  jashtë.  Po  të  mbajmë  vesh  mire  ato  që  dëgjojmë,  biem  mbi  një  të  vërtetë  që  çudit  jo  pak.  E  tërë  energjia  e  këtij  rrëmeti  të  paepur  mblidhet  dhe  na  flet  nga  një  frazë  e  vetme:  Kadare  është  shkrimtar  I  madh.  Kështu  e  zënë  kuvendin  me  Kadarenë  thuajse  të  gjithë,  edhe  në  vendin  e  tij,  edhe  jashtë.  E  keqja   nuk  është  me  këtë  frazë,  që  është  më  se  e  vërtetë.  E  keqja  është  se  kjo  e  thënurë  nuk  di  se  ç`thotë.  Këndej  dalin  vetiu  jo  një  po  dy  pyetje.  Pse  është  Kadare  shkrimtar  i  madh?  Ngaqë  ndodhka  kështu:  Fjala  e  Kadaresë  flet  që  të  sjellë  në  dritë  të  Vërtetën  e  saj.  Cila  është  kjo  e  vërtetë  me  shtat  të  ndritur  europian  tek  Kadare?  Pastaj  e  Vërteta  e  Kadaresë  rritet  dhe  bën  përpara  në  botën  që  ngre  më  këmbë  dhe  që  është  e  tëra  e  saj.  Cila  është  kjo  botë  pa  të  dytë  tek  Kadare  dhe  si  quhet?  Më  në  fund,  e  Vërteta  dhe  Bota  e  saj  zihen  për  dore  në  vallen  e  pakëputur  të  kuptimit  që  nuk  ngjan  të  mbarojë  një  ditë.  Cila  është  kjo  valle  e  mahnitshme  e  kuptimit  te  Kadare  dhe  ç`demonë  të  dëgjuar  e  mbajnë  më  këmbë?  Shikojmë  përreth  në  ato  që  dëgjojmë  të  thuhen  dhe nuk  shikojmë  gjëkafshë. Këto  janë  gjërat  që  gjykojnë  artin  e  madh  dhe,  natyrisht,  për  Kadarenë  janë  të  rëndësisë  së  pare.  Pastaj  është  tjetra:  Ku  është  Kadare  shkrimtar  I  madh?  Jo  në  rrugë,  ku  përditshmëria  fjalëshumë  rreket  ta  bëjë  mik,  sikundër  bëri  më  parë  me  Tolstojin,  tek  thoshte:  është  cari  aty  ku  është,  por  është  edhe  Tolstoj.  Tolstoj  nuk  u  vuri  kurrë  veshin  banaliteteve  të  tilla.  Kadare  është  i  madh  në  Librin  e  tij  të  shquar,  por  jo  në  ato  katër-pesë  vende  që  kritika  ka  qëmtuar  shkarazi  gjermë  tani.  Kadare  është  i  madh  në  botën  e  tij  të  dëgjuar  që  ngeriti  më  këmbë  dhe  që  i  thotë  me  përbujë  kështu:  Mosjeta,  këtë  botë  që  ai  e  ndërtoi  me  art  të  pashoq,  me  vizion  të  ndritur  europian,  me  angazhim  qytetar  ndryshe.  Kadare  zgjodhi  me  sens  të  vërtetë  krijues  një  dorë  ngrehash  sublime  që  patën  qenë  aty  qysh  nga  kohët  që  s`mbahen  mend  dhe  që  quhen:  Kali  i  Trojës,  eposi  homerik,  ura,  baesa,  piramida,  vajza  e  Agamemnonit  dhe  pikasi  në  to  me  syrin  e  gjeniut  një  gjë  të  madhe:  këto  ngreha  bartin  europianizmin  e  mirëfilltë.  Pastaj  ai  bëri  atë  të  vështirë  që  bën  arti  i  madh:  i  zbrazi  ato  me  gjithësej,  i  ngriti  nga  e  para  me  themel,  i  bëri  kështu  krejtësisht  të  tijat,  dhe  me  ato  bëri  të  padëgjuarën:  arriti  zemrën  e  mbyllur  në  hapsanë  të  njeriut  të  Mosjetës,  duke  përmbushur  me  vetëdijë  krijuese  tjetër,  kushtin  suprem  të  artit  të  madh:  edhe  njeriu,  edhe  fjala  duhej  të  mbeteshin  përherë  përtej  goditjes  vrastare  të  tiranisë.  Kjo  është  liria  që  na  u  shfaq  dhe  një  ditë  na  tha  se  quhet:  Liria  e  Fjalës  së  Penguar.  Kadare  është  shkrimtar  i  madh  i  kësaj  lirie  pa  të  dytë  në  letrat  europiane.  Pastaj  nga  maja  e  kësaj  lirie,  Kadare  pikasi  tjetrën:  e  Vërteta  që  ngrihej  rrotull  tij  ishte  e  zënë  me  energjinë  e  ur–  krimit,  në  dy  pamjet  e  tij  të  zanafillta:  edhe  si  ur-krim  i  qiellit,  edhe  si  ur-krim  i  tokës.  Pasi  jo  një  po  dy  përbindsha  bëhen  bashkë  që  të  sjellin  në  jetë  këtë  krim  të  ri,  të  padëgjuar  më  parë:  përbindëshi  i  Tebës  dhe  përbindëshi  i  Trojës.  Kadare  është  shkrimtari  i  madh  i  kësaj  të  vërtete,  përsëri,  pa  të  dytë  në  letrat  europiane.  Kështu  që  e  vërteta  nuk  është asnjëherë  vetëm.  Është  e  vërteta  bashkë  me  lirinë  e  saj.  Ngaqë  nuk  ka  asnjëherë  liri  që  varet  mbi  humnerë.  Liria  është  përherë  drita  e  së  vërtetës  që  mblidhet  në  zemër  dhe  bëhet  gjaku  i  saj,  që  mblidhet  në  sy  dhe  bëhet  dritë  e  tij.

Figura  e  Enver  Hoxhës  spikat  në  korpusin  e  veprës  së  tij.  Një  element  që  Kadare  e  ka  justifikuar  me  peshën  e  vërtetë  të  Hoxhës  në  jetën  shqiptare.  A  mundet  shkrimtari  që  mendon  të  krijojë  gjini  korale  të  tilla  si  romani,  në  kuptimin  tuaj,  t`i  shpëtojë  figurës  së  diktatorit?

Jo, – është  përgjigjja,  madje  me  sëpatë  dardhare.  Është  koha  që  historia,  po  ashtu  dhe  arti  që  rëndon,  të  kuptojnë  një  të  vërtetë  të  thjeshtë  por  të  qëruar:  me  Enver  Hoxhën  nuk  mund  të  luhet  me  atë  amatorizëm  ulëritës,  sikundër  ka  kohë  që  po  ndodh  në  Shqipërinë  tonë  të  gjorë.  Sepse,  ç`po  ndodh?  Gjëma  po  mblidhet  sërish,  nxin  fare  pranë,  na  shikon  dhe  nuk  kemi  sy  ta  shikojmë.  Hoxha,  në  vend  të  tret  në  askund  ku  i  takon,  mbetet  në  sofrën  e  parë  të  fjalës.  Pikërisht  këtu,  dhe  askund  gjetkë,  duhet  kërkuar  lidhja  e  vështirë  e  Kadaresë  me  diktatorin.  Pse,  ç`bëri  Kadare?  Atë  që  mund  të  bëjë  vetëm  arti  i  madh.  Ai  i  hapi  shtëpinë  e  tij  të  fisme  me  dritë  diktatorit.  Pastaj,  këtë  tjetrën,  që  vetëm  shkrimtari  i  madh  di  të  bëjë.  Nuk  e  vuri  në  bimcën  e  kësaj  shtëpie  hijerëndë,  por  i  hapi  odën  e  saj  të  parë,  larë  me  dritë  ndriçonjëse,  që  ta  shikojnë  të  tërë.  Në  Kadare  diktatori  është  në  librin  e  tij  të  madh,  një  epope  brilante,  nga  më  të  bukurat  të  shkruara  ndonjëherë  në  letrat  e  mëdha  europiane.  Po  si   arrin  Hoxha  të  gjendet  aq  lart,  aty  ku  rrinë  zotat?  Fare  thjesht:  ai  hidhet  nga  zyra  e  tij  e  madhe  dhe  bie  drejt  e  në  sarajet  e  artit  të  madh.  Kadare  nuk  vë  fare  dorë  mbi  të.  Është  po  ai  Hoxha  i  rrugës  së  madhe,  përherë  mbathur  me  pallton  e  tij  të  zezë  shumë  të  gjatë,  me  borsalinën  e  zezë  në  kokë,  me  buzën  e  poshtme  plumb  të  rëndë…  Kjo  është  mençuria  e  artit  të  madh:  me  një  të  goditur  të  vetme,  qenia  e  vështirë  e  Hoxhës  shkrep  vetëtimthi  në  dritë,  si  këto  dy  gjëra  në  një:  në  zyrën  e  madhe:  diktator;  në  libër:  një  personazh  i  plotësuar  së  gjithash,  që  do  ta  lakmonte  vet  Shekspiri.  Hoxha  është  kjo  çudi,  ndaj  mund  të  bënte  gjëmën  që  bëri.  Kadare  këtë  pikasi  me  syrin  e  shqiponjës.  Dhe  kjo  është  punë  e  gjeniut.  Ndaj  te  Kadare  ndodh  një  gjë  e  madhe  që  nuk  ndodh  te  Tolstoj.  Jo  Tolstoj  por,  përkundrazi,  është  Napoleoni  që  fiton  mbi  tekstin  e  tij,  edhe  pse  narratori  i  Tolstojit  mbetet  mbase  arritja  sipërane  e  artit  novelistik.  Ndërsa  te  Kadare  ndodh  tjetra.  Fiton  teksti  mbi  diktatorin.  Dhe  kjo  është  ngjarje  e  lumtur  për  lirinë  e  artit  të  madh.Po  ç` bën  Hoxha  në  librin  e  madh  të  Kadaresë?  Këtu,  edhe  pse  vendin  e  kemi  me  krëk,  nuk  bëjmë  dot  pa  thënë  këtë  tjetrën.  Të  shumtë  janë  ata,  në  vendin  e  tij  dhe  gjetkë,  që  i  qajnë  hallin  Kadaresë  dhe  heqin  në  shpirt  se  qysh  e  bëri  këtë,,  në  këtë  libër  aq  të  mirë,  pse  t`i  bënte  vend  Hoxhës?  E  quajnë  lëshim,  mëkat  të  pafalshëm  që  e  rëndon.  Ndërsa  përditshmëria,  me  zuzarët  e  saj  të  rrugës,  këtu  gjen  bukën  e  saj  të  parapëlqyer  që  të  thur  e  të  shthur  turpe  të  padëgjuar.  Po  vet  Kadare?  Askush  nuk  mund  të  trondisë  fillin  e  pakëputur  që  lidh  Kadarenë  me  këtë  libër  të  tij  të  dashur,  ashtu  sikundër  u  duk  kjo  edhe  në  incidentin  e  famshëm  me  të  venë  e  diktatorit.  Po,  do  ti,  ndën  trysninë  e  kësaj  energjie  të  verbër,  qëllon  që  edhe  shkrimtari  të  lodhet,  i  largohet  bisedës,  ashtu  siç  bëjmë  pak  a  shumë  kur  gjendemi  pranë  vendit  ku  ka  ndodhur  një  aksident  i  rëndë.  Nuk  është  për  t`u  çuditur  atëherë  pse  Dimri  i  famshëm  i  Kadaresë  zemërohet  me  të  tërë.  Po  zemërimi  i  tij  të  kujton  mërinë  me  dritë  të  Akilit.  Të  gjithë  e  kanë  një  fjalë  për  të  sharë  zemërimin  e  tij,  por  kur  i  gjenden  pranë,  si  pa  kuptuar,  zgjasin  duart  ta  puthin   në  ballë  por  nuk  e  arrijnë  dot.  Po  të  mbash  veshin  mbi  zemrën  ku  mblidhet  mençuria  e  rrallë  e  këtij  libri,  është  e  pamundur  të  mos  thuash  këtë:  edhe  sikur  sot  ta  shkruante  këtë  libër  Kadare  do  të  dilte  po  ky  libër  që  erdhi  në  jetë  dje.  Pasi  ky  libër  nuk  njeh  sot,  apo  dje.  Ai  është  punë  e  artit  të  madh  dhe  shkruhet  vetëm  një  herë,  që  të  mund  të  flasë  gjithmonë.  Tani  mund  t`i  kthehemi  pyetjes:  Ç` bën  Hoxha  në  librin  e  madh  të  Kadaresë?  Shumë  gjëra  bën,  dhe  çdonjëra  nga  këto  rëndon  më  shumë  se  tjetra,  ngaqë  të  tëra  janë  larë  në  dritën  e  artit  të  madh.  U  bë  plot   një  qindvjeçar  që  Europa  bën  fjalë  mbi  atë  që  ajo  ndryshe  i  thotë  kështu:  Komunizmi  i  Lindjes.  Historianë  të  dëgjuar,  shkencëtarë  me  një  barrë  mend,  burrashteti  me  emër  shkruajnë  e  flasin.  Po  ç` mbetet  mbi  shoshë  dhe  ç` vjen  në  dritë  këndej?  Pak,  zhgënjyeshëm  fare  pak  nga  kjo  përpjekje  thuajse  planetare.  Duket  sheshit  që  ky  përbindësh  fshihet  në  një  terr  tjetër.  Dhe  në  këtë  terr  nuk  hyn  dot  historia,  por  as  edhe  shkenca.  Ky  muzg  i  paudhë  është  punë  e  artit  të  madh.  Shkrep  epifania  nga  qielli  i  paanë  dhe  zgjedh  Kadarenë  për  njeriun  e  saj  të  parë.  Pse,  ç` vëren  ai?  Këtë  të  thjeshtë  të vështirë:  ky  muzg  është  me  shtat  perandorak  por  një  ditë  mblidhet  sa  gishti  i  dorës  dhe  zë  vend  në  Shqipërinë  e  tij  të  vogël  dhe  të  paemër.  Ngaqë  pikërisht  këtu  ky  muzg  gjen  njeriun  e  tij  që  e  ka  kërkuar  për  shekuj  me  radhë.  Nga  ky  muzg  del  Hoxha  dhe  i  flet  njeriut  europian.  Ç`i  thotë?  I  thotë  se  kush  është.  E  çë  pastaj? _  mund  të  thuhet.  Kjo  është  shumë.  Ngaqë  Hoxha  nuk  është  më  udhëheqësi  vogëlan  i  një  vendi  të  vogël  dhe  të  paemër.  Tani  Hoxha  është  njeriu  i  Moskës  dhe,  kur  kthehet  në  shtëpi,  e  gjen  veten  këngë.  Pse,  ç` ka  ndodhur  ndërkohë?  E  Keqja  lë  Kremlinin  dhe  zë  vend  brenda  Hoxhës,  bëhet  qenia  e  tij  dhe  ai  streha  e  saj  pa  të  sharë.  Hoxha  bëhet  kështu  njeriu  i  parë  i  Komunizmit  të  Lindjes,  diktatori  i  tij.  Ky  është  momenti  unikal  që  pikas  Kadare  dhe  që  pastaj  bëhet  zemra  me  dritë  e  librit  të  tij  të  madh.  Më  tej,  Kadare  i  hap  udhë  kësaj  metamorfoze  të  vështirë  të  vijë  në  dritë,  me  drit-hijet  e  saj  të  njohura  dhe  të  panjohura  tragjikomike.  Dhe  pastaj  ajo  që  vjen  në  dritë  është  vërtet  shumë,  saqë  mund  të  thuhet  pa  frikë  kjo:  metamorfoza  e  përrallshme  e  Hoxhës  është  mbase  paradoksi  i  parë  i  shekullit  të  kaluar.  Më  në  fund,  kjo  mençuri  e  vështirë,  pasi  kullon  nëpër  struktura  brilante,  mblidhet  në  vendstrehimin  e  famshëm  që  më  shumë  se  gjithçka  të  kujton  Guvën  e  dëgjuar  të  Platonit.  Ç` bën  këtu?  Na  flet  nga  një  frazë  e  vetme  dhe  thotë  se  quhet  kështu:  diçkaja  e  panjohur.  Ç` është  kjo  enigmë?  Përsëri,  është  shumë.  Është  terri  i  Hoxhës  që  i  ngjeth  mishtë  njeriut  europian.  Këtu  fshihet  e  Vërteta  që  Kadare  do  sjellë  në  dritë.  Ndaj  Kadare  dhe  fjala  e  tij  këtu  hyjnë  që  njeriu  të  mund  të  bëjë  prapa.  Ky  është  projekti  i  tyre,  kthesa  që  ushqen  spiralen  e  pandalur  në  tërë  veprën  e  Kadaresë.  Në  se  në  pak  fjalë  vepra  e  Kadaresë  është  kronika  e  murtajës  komuniste,  burimi  dhe  drita  e  saj  këtu  i  kanë  rrënjët,  brenda  kësaj  fraze  të  padëgjuar  më  parë.

Si  e  mbajti  bashkëkohësinë  e  letërsisë  vepra  e  tij?  Ku  qëndrojnë  ato  elementë  që  e  bënin  të  tillë  letërsinë  e  Kadaresë?

Kjo  pyetje  plotëson  atë  që  ndërkohë  kemi  thënë  mbi  kohën.  Tek  Kadare  nuk  është  që  bashkëkohësia  thjesht  mbahet  mbi  elementë  të  veçantë.  Ngaqë  këtu  bashkëkohësia  është  vet  shpirti  i  veprës.  Ku  qendron  kjo  bashkëkohësi  dhe  ç` e  mban  më  këmbë?  Është  parimi  që  përmendëm  atypari:  nga  afria  më  e  afërt  në  larginën  më  të  largët.  Kadare  u  shty  gjer  në  agun  e  fillimit  europian  por  vetëm  që  të  mbetej  në  ballkonin  e  parë  të  kohës  së  madhe  të  njeriut.  Në  një  vështrim  më  të  rrokshëm,  koha  te  Kadare  ngërthen  segmentin  që  përcakton  kohën  moderne  të  shqiptarit,  gjysëm – mijëvjeçarin  që  fillon  me  pushtimin  otoman  e  këndej.  Në  këtë  mynxyrë  shqiptarët  nuk  hyjnë  si  mjeranë  apo  të  paemër.  Ata  hyjnë  me  torbën  plot  ngase  janë  bij  të  Motit  të  Madh  të  Skënderbeut.  Pastaj,  kur  është  fjala  për  bashkëkohësinë,  te  Kadare  ndodh  një  diçka  që  rrallë  piqet  në  të  mëdhenjtë  e  tjerë.  Nuk  është  që  koha  e  librit  dhe  koha  e  njëmendtë  thjesht  janë  pranë  e  pranë.  Këtu  kufiri  thuajse  fshihet,  tjetri  kalon  nga  njera  anë  në  tjetrën  pa  asnjë  kokëçarje,  natyrshëm,  ngaqë  këtë  e  bën  se  kjo  është  mënyra  e  tij  e  ekzistencës.  Kjo  shpjegon  faktin  e  njohur  por  që  flet  aq  shumë.  Kur  arrin  rrugëtimi   epik  i  Kadaresë  në  bregun  e  tij?  Njësh  në  kohë  me  njeriun  që  del  nga  nata  llahtarë  e  Hoxhës.  Ndaj  qytetarë  të  zakonshëm,  më  shumë  se  nga  shtëpia  e  tyre,  ngjajnë  të  dalin  nga  librat  e  Kadaresë  në  ditën  e  parë  të  lirisë,  kur,  mes  fjalëve  të  para  që  shqiptojnë  në  gjuhën  e  lirisë  së  re,  janë  këto:  Kadare  është  me  ne.

Kadare  nuk  heziton  të  përdorë  në  letërsinë  e  tij  dhe  kategori  sociale,  që  në  shoqërinë  tonë  janë  disi  tabu.  Në  një  moment  flet  incestin,  në  të  tjera  për  tabu  të  tjera.  Është  ky  një  provokim  për  të  shpluhurosur  shoqërinë  shqiptare  apo  për  t`i  dhënë  frymëmarrje  letërsisë  së  vet?

Mendoj  se  është  edhe  njera  edhe  tjetra,  dhe  pastaj  diç  më  shumë  se  të  dyja  këto  bashkë.  Si  shkon  një  shkrimtar  i  madh  te  njeriu  i  tij?  Është  kjo  që  thotë  Shklovsky:  befas  njeriu  harron  të  çuditet.  Pastaj  vjen  arti  i  madh  që  njeriu  të  mësojë  të  çuditet  përsëri.  Po  qysh  e  kujton  njeriu  këtë  zeje  që  e  harron  në  mënyrë  që  ta  mësojë  më  mirë?  Përherë  përmes  keqkuptimit  të  fisëm,  çlironjës.  Po  ky  i  fundit  nuk  është  keqkuptimi  banal  i  përditshmërisë.  Ai  është  i  epërm,  nuk  njeh  kohë,  dhe  ndaj  i  duhet  artit  të  madh.  Për  shembull,  mbase  keqkuptimi  më  i  fisëm  Shekspirit  i  erdhi  shekuj  më  vonë,  nga  Tolstoj  i  madh.  Tabutë  që  ju  zutë  ngoje  këtu  e  kanë  vendin.  Në  këtë  terren  të  vështirë  është  Migjeni  ai  që  hapi  hullinë  me  dritë  ne  letrat  shqip,  me   thirrmën  e  tij  legjendare:  Hiqi  bragashat.  Fjala  e  Kadaresë   në  këtë  mes  këndej  ngrihet,  nga  ky  vizion  i  epërm  europian.  Pastaj  ju  bëni  fjalë  për  incestin,  dhe  bëni  mirë.  Pasi  incesti  i  Kadaresë  vazhdon  të  dergjet  në  të  errtin  e  keqkuptimit  banal,  edhe  sot  e  gjithë  ditën.  Pse, –   thotë  njeriu  shqiptar,  edhe  ai  që  di  pak,  edhe  ai  që  di  shumë,  –  ka  incest  te  Doruntina?  Dhe  harron  që  përgjigjja  është  dhënë  me  kohë  nga  Shekspiri.  Po  të  mbetej  te  kronikat  daneze,  Hamleti   i  tij  nuk  do  të  vinte  kurrë  në  jetë.  Ku  kronikat  daneze,  e  ku  Hamleti  i  Shekspirit.  Madje,  Shekspiri  bën  tjetrën,  që  njeriu  europian  të  mësohet  të  çuditet  edhe  më  shumë.  Robert  Green  ishte  bashkëkohës  i  Shekspirit.  Shkruante  edhe  ky  tragjedi,  por  nuk  qulloste  gjëkafshë.  Ishte  i  mësuar,  kish  mbaruar  Oxfordin,  ndryshe  nga  Shekspiri,  ndaj  nuk  e  kish  për  gjë  t`i  nxirrte  gjuhën  këtij  të  fundit,  e  quante  të  pamësuar.  E  dëgjoi  Shekspiri  dhe  në  vend  të  përgjigjes  bëri  këtë:  mori  librin  e  Robert  Green- it  dhe  me  këtë  libër  shkroi  librin  e  tij:  Përrallë  Dimri.  Ç`ndodhi?  Ndërsa  librin  e  Green – it  nuk  e  zuri  njeri  me  dorë,  libri  i  Shekspirit  ngriti  gjithë  Londrën  më  këmbë.  Tani  të  kthehemi  te  Doruntina  dhe  incesti  i  saj.  Është  e  vërtetë  që  Doruntina  e  Baladës  nuk  e  ka  incestin  të  shkruar  ne  ballë.  Ndaj  nuk  e  shikonin  dot  të  gjithë.  Po  kjo  nuk  do  të  thotë  se  incesti  nuk  ishte  dhe  u  soll  me  përdhunë  nga  jashtë.  Incesti  ishte,  thellë  qenies  me  dritë  të  Doruntinës,  por  duhej  syri  i  gjeniut  që  ta  pikaste.  Këtë  bëri  Ismail  Kadare.  Dhe  që  nga  ky  çast  fatlum  për  artin  e  madh,  Doruntina  u  bë  e  tëra  e  tij.  Mos  humbi  Doruntina  nga  kjo?  Ç`thotë  incesti  i  saj  me  gjuhën  e  tij  të  ndritur?  Thotë  këtë:  njeriu  nuk  vete  në  Europë  me  torbën  bosh.  Njeriu  vete  në  Europë  duke  mbetur,  në  thelb,  aty  ku  është.  Kapërcimi,  për  në  Europë,  ndodh  brenda  qenies  së  njeriut.  Po  qysh?  Njeriu  bën  bashkë  me  burimin  mëmë  këtë  që  ka  brenda  vetes,  të  trashëguar  brez  pas  brezi,  dhe  që  Doruntina  na  mëson  ta  quajmë  kështu:  e  ngjashmja  e  qenësishme.  Doruntina  e  merr  këtë  të  fundit  dhe  e  bën  bashkë  me  kontinentin  mëmë.  Ky  është  incesti  me  dritë  i  Doruntinës,  Doruntina  është  zogu  i  përrallshëm  i  këtij  pjalmimi  të  mahnitshëm.  Aq  sa  mund  të  themi  këtë:  çdo  popull,  rrugës  për  në  Europë,  ka  Doruntinën  e  vet.  Ja  se  qysh  Doruntina  rritet  në  strukturë  sublime,  me  shtat  të  ndritur  europian.

Gjirokastrës  i  kthehet  shpesh,  por  aty  duket  edhe  sfida  më  e  madhe  për  lokucione  reale  e  kur  qytetin  e  identifikon  gati  në  vetën  e  parë  të  disa  personazheve.  A  mundet  që  lokaliteti  në  vepër,  përdorur  në  kohën  dhe  mënyrën  e  duhur,  t`i  japë  një  shikim  ndryshe  veprës dhe  më  tepër  realitet…

Është  pyetja  që  ngjan  se  nuk  kënaqet  asnjëherë  me përgjigjen  që  merr,  përherë  pret  diç  më  shumë.  Ngaqë  prek  lidhjen  e  vështirë  të  autorit  me  vendlindjen.  Pse,  ç`është  vendlindja  për  autorin  e  shquar?  Vendlindja  bën  atë  që  ngjan  punë  e  prerë  për   zotat:  mbledh  dhe  mban  gjallë  fëmijërinë  e  autorit  dhe  kësisoj  mbetet  përherë  e  gjallë  për  vete  në  kujtesën  e  tij.  Si  arrin  të  përmbushë  këtë  mrekulli  aq  të  vështirë?  Në  të  vetmen  rrugë  të  mundshme:  me  vendlindjen,  fëmijëria  mbetet  një  tani  e  përjetshme  që  i  vjen  autorit  përherë  nga  e  ardhmja.  Ndaj  kjo  është  lidhja  që  ushqen  rrënjën  e  fjalës  ngaqë  më  parë  ushqen  rrënjën  e  kohës.  Pa  këtë  lidhje  fatlume  fjala  e  autorit  thahet,  ndërsa  koha  që  kalon  kthehet  thjesht  në  kohë  të  zbrazur,  një  djerrinë  e  pagjë.  Në  se  Gjirokastra  është  aq  shumë  për  Kadarenë,  përgjigjja  është  vetëm  një:  askush  si  Kadare  nuk  arriti  të  hyjë  aq  thellë  në  misterin  e  saj  të  gurtë  dhe  me  aq  mençuri.  Aq  sa  themi  pa  frikë  këtë:  kudo  që  fjala e  Kadaresë  flet,  ajo  vjen  përherë  larë  me  dritën  mitike  të  gurit të  lashtë  gjirokastrit. Dhe  pastaj,  në  çastin  e  duhur,  Gjirokastra  dhe  biri  i  saj  i  madh,  bëhen  bashkë  dhe  ngrenë  më  këmbë  figurën  brilante  që  rrok  dhe  mban  gjallë  në  lulëzim  lidhjen  e  vështirë  me  vendlindjen  dhe  që  kushdo  që  e  këndon,  shqiptar  qoftë  a  i  huaj,  mbeten  pa   mend:  “ Nëpër  qytete  të  huaja,  duke  ecur  nëpër  bulevarde  të  gjëra  dhe  plot  drita,  më  ka  qëlluar  shpesh  të  më  pengohen  këmbët  atje  ku  s`pengohet  askush. “  Kjo  perlë  mahnitëse,  është  një  nga  venat  me  dritë  që  e  çojnë  shkrimin  e  Kadaresë  në  elitën  europiane,  atje  ku  rrinë  vetëm  një  grusht  emrash  të  dëgjuar.  Këtë  e  kanë  vënë  re  edhe  studiues  të  shquar  në  përtejdet.  Për  shembull,  James  Wood.

A  mendoni  se  hija  e  madhe  e  Kadaresë  e  pengon  disi  emrin  e  autorëve  të  tjerë  shqiptarë?

Nuk  ngjan  të  jetë  kështu.  Po  të  mbash  vesh  mitomanët  trushkulur  shqiptarë,  dëgjon  që  ata  bëjnë  fjalë  për  dhjetëra  vepra  që  kanë  shkruar,  madje  që  i  kanë  kaluar  të  njëqindtat,  dhe  që,  në  vështrimin  e tyre  të  sëmurë,  duhej  të  kishin  marrë  gjermë  tani  jo  një  po  dy  çmime  Nobel.  Qytetërimi  europian  ka  një  paradigmë  të  paarritshme  në   këtë  që  thoni  ju.  Dhe  ky  është  Aristoteli.  Kontinentit  plak  iu  desh  plot  një  mijëvjeçar  e  gjysmë  të  shtonte  një  fjalë  në  ato që  kishte  thënë  Aristoteli.  Nuk  ngjet  kështu  me  letërsinë  e  madhe  ngaqë  liria  e  saj  është  tjetër.  Është  e  vërtetë  që  kjo  liri  është  me  rrënjë  tiranike  ngaqë  flet  nga  krenaja,  por  sodoqoftë  bën  një  gjë  të  madhe.  Çë?  Ndërsa  flet  përherë  hap  një  mundësi  të  re.  Me  këtë  shpirt  të  shenjtë  çlironjës,  ajo  qas  pranë,  nuk  largon.  Pastaj  është  tjetra  e  qenësishme.  Idetë,  sado  të  mëdhaja  qofshin,  janë  të  dhënëshme.  Ato  nuk  mbesin  tek  i  zoti.  Vetiu  kërkojnë  syrin  e  njeriut,  mezi  ç`presin  të  hyjnë  në  shpirtin  e  tij.  Veç  nuk  është  kështu  me  si–  në  e  tyre,  me  atë  që  i  thonë  methodos,  me  teknikën  e  shprehjes.  Kjo  është  mrekullisht  e  vetmbrojtur,  ndaj  mbetet  përherë  e  padhënëshme.  Autori  e  merr  me  vete.  Dhe  është  shumë  mirë  që  është  kështu.  Pasi  me  këtë  autori  ngjan  t`i  bëjë  shërbimin  më  të  vyer  lirisë  së  tij.  Të  gjithë  kanë  marrë  nga  vizioni  i  ndritur  i  Kadaresë.  Dhe  fjala  nuk  ka  të  keq  nga  kjo.  Përkundrazi,  liria  e  saj  rritet,  bëhet  më  shumë.  Por  askush  nuk  mund  të  verë  dorë  mbi  shpirtin  e  fjalës  së  Kadaresë.  Pasi  ky  është  vetëm  i  tij  dhe  i  askujt  tjetër.  Dhe  shumë  mirë  që  është  kështu.  Kjo  i  bën  mirë  lirisë  së  fjalës,  e  mbron  nga  e  keqja  mbase  më  vrastare  e  saj.  Pastaj,  këtu  ka  dhe  diçka  tjetër  që  nuk  bëjmë  dot  pa  e  thënë.  Kadare  nuk  është  vetëm.  Ai  është  bashkë  me  dy   gjigantët  e  tjerë:  me  Lasgushin  dhe  me  Migjenin.  Hollë-hollë,  kjo  është  çudia  që  ka  ndodhur  në  letrat  shqip,  në  një  kohë  që  nuk  ka  ndodhur  në  letërsi  të  tjera  më  të  mëdha  apo  me  traditë  më  të  pasur.  Bie  fjala,  në  Angli.  Këtu,  mbas  Shekspirit,  u  deshën  më  shumë  se  dyqind  vjet  të  vinte  një  tjetër,  jo  aty  ku  ishte  Shekspiri,  po  së  paku  t`i  qasej,  larg  e  larg.  Dhe  ky  ishte  Dickens.  Këtij  tani  së  fundi  i  kremtuan  dyqindvjetorin  dhe  presin  ende  të  vijë  një  dikush  që  t`i  bëhet  shok.  Nuk  ndodh  kështu  me  letërsinë  tonë.  Ajo  është  nga  të  pakta  fatlume.  Pasi  ç`ndodh  këtu?  Jo  një  por   tre  gjigantë  ranë  nga  qielli,  fare  pranë  sho-shokut,  si  për  të  zbutur  disi  shortin  e  ashpër  të  shqiptarit.  Letërsia  e  fisme  e  kujt  vendi  të  madh  europian  nuk  do  të  ndihej  paq  me  Lasgushin?  Por  kjo  që  thuhet  për  Poetin  e  Liqerit  mund  të  thuhet  plot  gojën  edhe  për  Migjenin.  Atëherë  kritika  u  zu  ngushtë  dhe  nisi  të  bëlbëzojë:  Lasgushi  apo  Migjeni?  E  dëgjoi  Ismaili  këtë  katrahurë  dhe  vuri  rregull  me  dy  fjalë  të  mençura  që  tha.  Kanë  ndarë  mes  tyre  qiellin  dhe  tokën.  Ka  tjetër  masë  më  të  epërme  që  të  mbajë  gjeninë  e  tyre  krijuese  si  në  pëllëmbë  të  dorës?  Po  mirë  që  themi  këtë,  po  pyetja  është  atje:  Ç`mbetet  për  të  tjerët?  Këtu  shfaqet  Kadare  dhe  ardhja  e  tij  është  zgjidhja  e  lumtur  e  këtij  udhëkryqi  thuajse  të  pamundur.  Çfarë  bën  ai?  Ai  është  hallka  e  artë  që  edhe  lidh  dy  skajet  e  kësaj  mase  të  paanë,  edhe  i  kapërcen  ato  me  spiralen  e  paepur  të  fjalës  së  tij  të  madhe.  Sepse  –  le  ta  theksoimë  këtë  –  nga  Lasgushi  dhe  Migjeni,  shtegu  me  dritë  çon  vetëm  tek  Kadare  dhe  tek  askush  tjetër.

Ka  një  simbolikë  të  tërë  përdorur  në  veprën  e  tij.  A  mendoni  se  interpretimi  i  tyre  ka  qenë  ndihës  për  zhvillimin  e  shoqërisë  shqiptare?

Natyrisht  që  ka  ndihmuar  dhe  ju  keni  të  drejtë  ta  pohoni  këtë.  Pasi  kjo  është  simbolikë  që  rron  dhe  flet  në  një  vepër  të  madhe,  ndaj  rëndon  dhe  është  vlerë  e  shquar.  Studiues  të  njohur  e  kanë  pikasur  këtë  dhe  e  kanë  trajtuar  jo  në  një  po  në  disa  libra  të  rëndësishëm.  Po  pyetja  është  atje  dhe  ende  pret  përgjigje:  a  duhet  të  mbetet  kjo  përpjekje  më  se  e  dëshiruar  vetëm  gjer  këtu?  Ngaqë  nuk  ka  simbolikë  thjesht  per  se.  Aq  më  tepër  në  një  vepër  të  madhe.  Pasi,  ç`është  në  punë  në  një  vepër  të  madhe?  Përgjigjja  është  një:  e  Vërteta.  Ndaj  ka  simbolikë  si  dritë  mbi  të  vërtetën.  Kjo,  po,  ka  munguar  gjermë  tani.

Pse  ju,  personalisht,  jeni  kaq  i  dhënë  pas  Kadaresë?

Jean  Baudrillard  mbase  ka  të  drejtë.  Njeriu  në  jetë  ka  vetëm  një  shkrimtar,  një  filosof,  një  ide  të  madhe.  Nuk  është  punë  e  lehtë  të  zbresësh  në  pusin  e  thellë  të  këtij  mendimi  të  mençur.  Ngaqë  kjo  një  nuk  është  ajo  e  aritmetikës.  Përkundrazi,  kjo  një  edhe  hap  udhë,  edhe  kërkon  vetiu  shumësi  të  tëra.  Në  letrat  shqip  hyra  në  fillim  me  Lasgushin,  pastaj  me  Migjenin,  dhe  drita  që  vinte  syresh  më  çoi  pashmangshëm  tek  Kadare.  Këtë  nuk  e  dija,  e  mësova  një  ditë  krejt  papritur  kur  Ismaili,  si  pa  kuptuar,  –  do  të  thoshte  Lasgushi  –    m`u  shfaq  nga  brenda  rrënjës  së  fjalës  së  tij  ku  rrinte  fshehur,  dhe  nisi  të  më  flasë.  Dhe,  si  e  këputur  nga  qielli,  hodhi  shtat  kjo  një  e  magjishme  që  thotë  Baudrillard.  Sepse  që  nga  ky  çast  ndodhi  kjo  që  shenjon  lidhjen  e  vështirë  me  shkrimtarin  e  madh:  unë  kisha  më  shumë  vend  për  të  mëdhenjtë  e  tjerë.  Ndaj  tek  unë  gjithçka  fillon  ditën  kur  Ismaili  i  fshehur  në  rrënjë  të  fjalës  së  tij  të  madhe  nisi  të  më  flasë.  Pse,  ç`erdhi  në  dritë  pas  këtij  çasti  fatlum  në  jetën  time  krijuese?  Shumë,  aq  sa  është  vendi  të  them  këtë  plot  gojë:  këtë  dritë  të  epërme  nuk  do  ta  këmbeja  jo  me  një  Harvard  por  as  me  dy.  Pastaj  është  tjetra  në  lidhjen  e  trazuar  me  shkrimtarin  e  madh.  Dhe  kjo  është  e  tëra  imja,  ngaqë  ma  mësoi  përvoja  ime  e  vështirë.  Unë  rroj  në  mërgim  dhe  libri  atje  erdhi  në  jetë.  E  çë  pastaj?  –  mund  të  thuhet.  Po,  ja,  është  kjo  që  i  themi:  s t r e h ë.  Ç`është  ajo?  Jeta  këndej  fillon,  me  strehën:  mëma  është  e  para, pastaj  familja,  plotësohet  më  tej  me  fqinjërinë,  me  vendlindjen,  gjer  tek  shteti  dhe  më  gjerë.  Mbase  jeta,  në  një  kuptim,  nuk  është  veçse  ky  plotësim   i  pakëputur  i  strehës.  Mirë,  jemi  në  rrugë  dhe  ndihemi  të  mbrojtur:  ku  është  streha?  Njeriu  hedh  sytë  rrotull  dhe  zihet  ngushtë  ngaqë  nuk sheh  gjëkafshë.  Ndryshe  ndodh  me  kërmillin  që  e  mban  shtëpinë  me  vete.  Këtu  ndërhyn  mërgimi  pasi  ai  ngjan  se  është  zoti  i  kësaj  pyetje.  Ngaqë  mërgimi  këtë  bën  në  thelb:  rreket  të  ngrejë  më  këmbë  strehën  që  është  shembur  me  gjithësej.  Po  ku  kërkon  ta  ngrejë  strehën  mërgimi?  Atje  ku  ajo  nuk  është,  në  dhe  të  huaj.  Këtu  zë  fill  kalvari  i  hidhur  i  mërgimit.  Ndodh  ajo  që  pikasi  vienezi  i  madh,  Alfred  Polgar.  Ky  është  shorti  i  emigrantit,  thotë  ai.  Dheu  i  huaj  nuk  i  bëhet  mëmëdhe,  ndërsa  dheu  mëmë  i  bëhet  i  huaj.  Unë  gjithashtu,  si  plot  të  tjerë,  nëpër  këtë  kalvar  kalova,  u  mbajta  me  thonj  e  me  dhëmbë  më  këmbë,  gjeta  një  punë  të  fisme,  zura  shtëpinë  time,  çova  fëmijët  në  shkolla  të  mira,  kishim  për  të  ngrënë  mirë,  vura  dhe  diçka  mënjanë.  Dhe  megjithatë  ndodhte  kjo  që  më  zbrazte  ligsht:  kur  ecja  në  rrugë  dhe  qëllonte  të  rrokullisej  diku  mbi  pullaz  qoftë  dhe  një  guriçkë,  mes  dhjetra  kalimtarëve  të  shkujdesur,  i  vetmi  që  e  dëgjonte  këtë  dhe  vinte  duart  në  kokë  për  t`u  mbrojtur,  isha  unë.  Ç`më  thoshte  kjo?  Vazhdoja  të  isha  në  thelb  i  pa – strehë.  Streha  e  vërtetë  nuk  ishte  kjo  që  dukej,  ishte  tjetra  që  ndërkohë  kishte  zënë  të  ngrihej  në  të  errët,  nga  pak  e  përditë,  me  mund.  Kishte  nisur  të  ndërtohej  me  Lasgushin,  pastaj  me  Migjenin, më  tej  me  Kadarenë.  Gjer  kur  zgjati  kjo?  Gjer  ditën  kur,  si  pakuptuar,  streha  la  muzgun  e  saj  dhe  në një  çast  të  vetëm  shkrepi  në  dritë  dhe  më  foli  e  pagojë  qenien  e  saj  të  vështirë  kështu:  pashë  drejt  në  sy,  si  i  barabartë,  jo  grekun  e  rëndomtë  por  grekun  e  mësuar.  Kjo  është  streha.  Madje  një  ditë  ajo  më  foli  edhe  më  shkoqur,  me   gjuhën  e  një  rrebeshi  të  tërë  emocionesh.  Para  disa  vjetësh  im   bir  ishte  në  shkollë  të  mesme,  një  shkollë  e  mirë  dhe  me  mësues  të  dalluar.  Një  ditë,  mësuesi  i  letërsisë  hyn  në  klasë  me  një  libër  në  dorë.  Ishte  Prilli  i  Thyer  i  famshëm  i  Kadaresë.  Themi  prill  i  thyer,  dhe  aty  për  aty  shikimi  na  merr  tjetër  teh.  Është  drita  verbonjëse  e  kësaj  metafore  të  rrallë,  nga  më  të  bukurat  të  ngritura  ndonjëherë.  Ndaj  gjuhët  e  tjera  zihen  ngushtë  dhe  nuk  e  mbajnë  dot  rrëmetin  e  saj  me  dritë.  Francezët  diç  kanë  bërë  kur  thonë  avril  brisé,  ndërsa  anglezët  s`kanë  qullosur  gjëkafshë  kur  thonë  broken  April.  Po  grekët?  Këtu  ndryshon  puna.  Nuk  thonë  thjesht  spasmenos,  ndaj  kanë  qëlluar  aq  mirë  në  shenjë.  Rimagmenos,  thonë  me  shijë  e  sharm.  Fjala  është  tek  Seferis  dhe  bën  fjalë  për  shkatërrim  të  gjëmshëm  por  jo  nga  ata  që  vijnë  për  të  gremisur  njeriun  në  humnerë.  Përkundrazi,  ky  shkatërrim  vjen  që  ta  ngrejë  njeriun.  Kështu  që  fjala  e  grekut  rrok  me  shkëlqim  të  veçantë  zjarrin  e  pashuar  që  digjet  në  metaforën  e  rrallë  të  Kadaresë.  Por  fjala  e  grekut  flet  aq  mirë  brenda  lidhjes  së  re  me  prillin,  që  më  parë  nuk  ishte.  E  flet  Kadare,  pastaj  e  dëgjon  greku.  Ndaj  në  lidhjen   e  krijuar  shqipja  vazhdon  të  jetë  përsëri  zonja  e  parë:  jep  pastaj  merr.  E  shikoni  këtë  libër?  –  i  drejtohet  greku  klasës,  larë  me  dritën  e  kësaj  metafore  të  rrallë.  Është  libër  i  madh.  E  ka  shkruar  një  fqinj  yni.  Dhe  ai  është  shqiptar.  Aq  mjaftoi  që  të  zgjojë… çë?  I  thonë  e  qeshur  e  ligë,  por  nuk  është  gjendur  ende  fjala  që  mund  të  mbajë  këtë  llahtarë  që  ngjan  se  ka  mbledhur  gjithë  acarin  e  përçmimit  njerëzor.  Dëgjoni,  u  drejtohet  greku  i  mirë,   ky  është  shkrimtar  i  madh.  Dhe  vetëm  me  këtë  libër  meriton  të  marrë  çmimin  Nobel.  Dhe  pastaj  vjen  pyetja  që  shenjon  thelbin  e  këtij  çasti  të  paharruar:  E  ka  lexuar  njeri  këtë  libër?  Nuk  di  si  ndodhi,  më  tha  im  bir,  por  pashë  që  po  ngrija  dorën,  në  fillim  me  drojë  dhe  si  i  mpirë,  i  bindur  që  isha  i  vetmi,  por  nuk  bëja  dot  pa  parë  edhe  anash.  Kur,  ja,  çudia  ndodhi…  U  ngrit  një  dorë  tjetër,  pastaj  një  tjetër,  edhe  një  tjetër,  u  bënë  disa.  Pastaj…pastaj  ngrita  dorën  fort  lart  dhe  lotët  më  mbuluan.  Por,  do  ti,  qaja  dhe  ishte  hera  e  parë  që  nuk  më  vinte turp.  Po  bir,  i  thashë,  kjo  është  burrëria  dhe  kështu  na  gjen  një  ditë.  Kjo  është,  me  fjalë  të  tjera,  streha:  larë  me  lot  të  nxehtë,  me  dhimbje  të  thellë,  me  metafizikë  tjetër.  Ndaj  një  popull  që nxjerr  nga  gjiri  i  tij  një  Kadare  nuk  ka  të  humbur.  Pse,  çfarë  i  jep  njeriut  shqiptar  kjo  fjalë  e  madhe?  I  jep  para  së  gjithash  këtë:  të  drejtën  që  ta shikojë  tjetrin  në  sy  si  i  barabartë,  lirinë  e  shenjtë  që  të  ulet  bashkë  me  të  tjerët  në  sofrën  e  kuvendit  ku  shtrojmë  jo  gjë  tjetër  por  europianizmin  tonë  të  fisëm  që  ndajmë  me  të  tjerët.  Ndaj  për  të  gjitha  këto,  të  falemnderit  Ismail  Kadare,  të  falemnderit  shumë.  Madje  kjo  fjalë,  edhe  pse  mbase  tingëllon  më  fisëm  se  simotrat  e  saj  gjetkë,  këtë  radhë  se  pse  më  dëgjohet  e  zbehtë.  Më  shpëton  Kuteli  me  motërzimin  e  tij ndriçonjës.  Atë  dëgjoj  në  këtë  çast  të  trazuar  dhe  flas  përsëri.  Për  të  gjitha  këto,  Ismail  Kadare:  të  jam  falur.

Çfarë  do  presë  publiku  prej  jush  në  të  ardhmen  e  afërt?

Sikundër  thashë,  në  letërsinë  tonë  të  fisme  mua  më  hapi udhë  Lasgushi  në  fillim,  pastaj  Migjeni,  dhe  fati  më  qeshi  vërtet  kur  m`u  shfaq  Kadare.  Kjo  është  krenaja  e  letrave  shqip  dhe  këtu  gjërat janë  në  punë  me  ligje  të  tjera,  shfaqen  me  të  vështirë  dhe  tepër  rrallë,  pa  se  kur  vijnë,  kjo  nuk  parathuhet.  Ndaj  përgjigjja  për  pyetjen  që  më  bëni  më  flet  jo  një  po  dy  herë.  Një  herë  si  këshillë  e  urtë  dhe  e  flet  përralla  e  famshme  e  bariut  me  zanën.  Mos  nxirr  zë,  më  thotë,  se  të  marrë  gojën.  Herës  tjetër  më  flet  si  maksimë  e  mençur  dhe  vjen  nga  Sofokliu  i  lashtë,  në  Ajaksin  e  tij  të  dëgjuar.  Ajo  që  na  shfaqet  nuk  është  punë  e  njeriut  por  e  kohës.  Koha  këtë  bën,  thotë  ai,  zbulon  atë  që  është  e  mbuluar.  Kjo  gjë  aq  e  thjeshtë,  thënë  dy  mijë  e  pesëqind  vjet  më  parë,  vazhdon  të  jetë  guri  i  parë  që  shenjon  marrëdhënien  e  vështirë  të  njeriut  europian  me  kohën.

*Intervistën e botuar në 21 Maj 2017  tek”MILOSAO”,studiuesi , Dr. Anastas Kapurani, ia dërgoi mikut të tij në SHBA poetit dhe studiuesit Anton Cefa,të ciline falenderojmë që e solli për lexuesit e Diellit.

Filed Under: Opinion Tagged With: Dr.Anastas Kapurani, i Kadaresë, Të gjithë kanë marrë nga, vizioni i ndritur

The Case for US Engagement in the Western Balkans

June 5, 2017 by dgreca

1-davidUS Engagenment Yee

By David L. Phillips/

The United States has extraordinary influence in countries of the Western Balkans (Macedonia, Albania, and Kosovo). Engagement enhances stability, as well as economic and democratic development. Engagement also advances US security goals, acting as a bulwark against Islamists seeking to radicalize Muslims and recruit them to join ISIS.Macedonia, with its ethnic and religious diversity, is especially volatile.Violence erupted on April 27, after nearly two years of domestic political crisis. Ultranationalists with Macedonia’s governing party, VMRO, attacked the parliament blooding Zoran Zaev, the leading opposition figure and Ziadin Sela, an ethnic Albanian politician. The incident risked a spiral of deadly violence potentially engulfing the country and precipitating its fragmentation.

Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, tried to mediate during the crisis. But, when push came to shove, US diplomacy was critical.The Trump administration has not yet named senior officials for European affairs at the State Department. Yet US ambassador to Macedonia, Jess Baily, and Deputy Assistant Secretary of State, Hoyt Yee, did yeoman’s work, forging an agreement between Macedonian politicians on a peaceful transition of power. Baily and Yee deserve commendations for distinguished service.

Something similar happened in Albania. The Democratic Party (DP) threatened to boycott elections on June 18, citing corruption and drug dealing by the current government. US diplomacy helped broker a pledge by the DP to participate in elections in exchange for a post-election power-sharing arrangement between the DP and the ruling Socialist Party. A boycott would have been disastrous for Albania, entrenching political dysfunction and a zero-sum game approach to governance.Kosovo is also at a critical fork in the road. Three major blocks are contesting for seats in national elections on June 11. It is highly unlikely that any one block will win enough seats in parliament to form a government.US engagement will be vital to help Kosovars come together and form a coalition government. Despite the rise of Islamism in Kosovo, no nation is more pro-American. The US led NATO’s intervention in 1999, preventing genocide. It spearheaded international recognition of Kosovo’s independence in 2008. Washington’s influence is unparalleled.

The Trump administration must not ignore the region, letting developments run their course. Stable, transparent, and democratic government is essential for Kosovo to gain greater global recognition.The Obama administration neglected the Western Balkans. Disengagement created a gap filled by nefarious forces — Serbia’s meddling, Russia’s militarism, and Turkey’s Islamism. Hundreds of Kosovars went to Syria and fought with ISIS. Macedonian Muslims were recruited by the Islamic State. Islamism in Albania became a problem.

The US needs a coherent strategy for the Western Balkans, aimed at promoting moderation and undermining the appeal of radical Islam. The strategy should be based on strengthening democratic institutions and the rule of law. Accountability mechanisms are needed to crack down on criminality, corruption, and cronyism.

Countries in the Western Balkan aspire to greater integration into Euro-Atlantic institutions. To this end, the Trump administration needs to work with European allies accelerating Macedonia’s NATO membership, EU visa liberalization for Kosovars, and strengthening security cooperation with Albania.

The recent NATO Summit and G-7 meetings did not inspire confidence. The Trump administration apparently does not place much stock in trans-Atlantic cooperation. In the Balkans, however, integration into Euro-Atlantic institutions is critical for reform and stability.

American diplomats did a remarkable job narrowly averting disaster in Macedonia and Albania. But smoke and mirrors only go so far.

The Trump administration needs a policy towards the Western Balkans. Washington must confront adversaries, develop an alternative narrative nullifying the appeal of ISIS, and support pro-Western governments in Macedonia, Albania, and Kosovo. Of course, no policy works without the personnel to manage it.

Countries in the Western Balkans want US engagement. If Washington neglects them, radicalization will result. Violence and fragmentation may occur.

David L. Phillips is Director of the Program on Peace-building and Rights at Columbia University’s Institute for the Study of Human Rights. He served as a Senior Adviser and Foreign Policy Expert to the State Department during the administrations of Presidents Clinton, Bush, and Obama. He is author of Liberating Kosovo: Coercive Diplomacy and US Intervention.

 

Filed Under: Politike Tagged With: David L. Phillips/The Case for US Engagement, in the Western Balkans

KRYETARI I VATRES: VATRANET DREJT KUVENDIT TE 10 QERSHORIT

June 3, 2017 by dgreca

8-5 Jacksonville

NË PRAG TË KUVENDIT, KRYETARI I VATRËS VIZITOI DEGËT NË FLORIDA, HARTFORD, MICHIGAN DHE TORONTO/

9-5Tampa8-4 Ago agaj8-6 Jacksonville9-4 dega Orlando9-6 dega Hartford9-1 detroit ok

Gjatë muajve prill dhe maj 2017 Kryetari i Vatrës, dr. Gjon Buçaj, i shoqëruar nga arkëtari, anëtar i Kryesisë Marjan Cubi, vizituan degët e Vatrës në Florida, duke organizuar takime në Tumpa- Cleartwater, Jacksonville dhe Orlando, më pas vizituan degën në Hartford, CT, duke vazhduar me degët në Michigan dhe në Toronto, Kanada.Në këto vizita ishin edhe zonjat Nikoleta Buçaj dhe Dila Cubi. Në raportin që kryetari dha në Kryesinë e Vatrës me  falenderoi drejtuesit dhe bashkëpunëtorët e tyre në këto degë për masat organizative dhe për bujarinë e treguar.Duke qenë se këto vizita u bënë në prag të Kuvendit vjetor të Vatrës, ne i kërkuam dr. Buçajt, që të jepte një intervistë informuse për Kuvendin dhe për takimet me degët.

8-2 shkolla Tampa8-3 Abetare8-7 gratee jackson9-2 Kujtimi9-3 Gani Vila9-7 TorontoDielli:- Dr. Buçaj, po afron data 10 qershor, datë kur do të organizohet Kuvendi i Vatrës. Si po shkojnë përgatitjet?

Dr. Buçaj – Përgatitjet po shkojnë mirë, por ma me ngadalë se sa pritej dhe se sa do të duhej.

Dielli:- Çfarë presin vatranët nga ky Kuvend?
Dr. Buçaj
– Antarët kryesisht presin se kush do të zgjidhet në udhëheqësinë e re dhe cili do të jetë programi i Vatrës për të ardhmen.

Dielli:- Priten ndryshime?

Dr. Buçaj – Pikërisht priten ndryshime në organet drejtuese, pse ky asht Kuvend Zgjedhor dhe kjo udhëheqësi e ka krye mandatin e vet.

Dielli:- Në prag të Kuvendit, ju keni marrë një turn nëpër degë, me çfarë qëllimi?
Dr. Buçaj
– Si dihet, Kuvendi i vitit të kaluem u shty e mandej u anulue për mungesë të shumicës së degëvet për të përgatitë me kohë listat e antarëve të rregulltë dhe të delegatëvet që do të merrnin pjesë në Kuvend. Kjo ka ndodhë deri dikund për plogështinë e udhëheqësisë së degëvet, por edhe për shkak se tek antarët kishte ra entuzjazmi i fillimit kur degët janë themelue. Ky asht nji fenomen që vërehet gjithëkund, prandej asht nevoja që herëmbashere të kontaktohen Këshillat e Degëvet edhe antarët direkt, për të frymëzue riaktivizimin. Si thotë fjala popullore, zjarmi duhet ngacmue për t’a mbajtë të ndezun.
Dielli:- Çfarë është e përbashkëta që konstatuat gjatë takimeve që organizuat në këto degë?
Dr. Bucaj
– Pikësëpari bujaria karakteristike e shqiptarëvet dhe mikpritja e përzemërt si nga ana e kryetarëve me bashkëpunëtorë, ashtu edhe nga antarët, të gjithë i gëzoheshin takimit me ne dhe e çmonin vizitën.
Nji e përbashkët tjetër vërehet edhe nevoja për të shkëmbye mendime dhe, sidomos, për të sqarue qëndrimet e Vatrës që shpesh interpretohen në mënyrë të gabueme për mungesë informimi. Njerëzit kanë zakon të ndikohen nga interpretimet gojore ma shumë se sa nga shtypi i Vatrës, të cilin pothuej se nuk e lexon kush përveç vatranëve, madje edhe shumë nga ata nuk e lexojnë me vemendjen e duhun. Interesim dhe shqetësimi për gjendjen politike në vendlindje asht nji tjetër e përbashkët me randësi.
Dielli:- Nëse do të ndaleshim tek dega në Tampa Bay-Clearwater, çfarë do të veçonit nga veprimtaria e saj?
Dr. Buçaj
– Në Tampa asht nji degë që funksionon mirë, por edhe atje, dukunija e ramjes së entuzjazmit ka pasë si rjedhim pakësimin e numrit fillestar të antarëvet, si gati në të gjitha degët e tjera, por ai numër që i ka ndejtë besnik Vatrës, asht solid dhe udhëhiqet nga nji grup që janë të përkushtuem dhe kanë harmoni në mes tyne. Kremtimi i Ditës së Flamurit dhe, sidomos, funksionimi i shkollës shqipe, janë dy suksese vërtetë për t’u lavdërue. Ajo asht nji ndër degët e rralla që kanë qenë gati për Kuvend edhe në vitin e kaluem. Në Tampa u shtrue nji darkë me muzikë e valle, për të festue 105 vjetorin e themelimit të Vatrës. Aty patëm kënaqsinë e veçantë se erdhi nji kolonel i ushtrisë amerikan, shqiptar, baba i të cilit ka qenë shokë i imi i fëminisë.
Dielli:- Po dega në Jecksonville, e cila ishte dega e parë që u krijua pas 100 vjetorit të Vatrës në shtetin e Floridës-Çfarë ka mbetur nga entuziazmi i fillimit?
Dr. Buçaj – Edhe Dega e Jacksonville-it ka pësue nga ramja e entuziazmit të parë, por edhe atje asht nji grup i mirë bashkatdhetarësh të cilët i kanë qëndrue besnikë Vatrës dhe udhëheqsave dinamikë të Degës. Në Jacksonville asht vrejtë rritja e numrit të antarëvet, sidomos të rinj, në pragun e këtij Kuvendi, për të cilët le të shpresojmë se në Kuvendin e ardhshëm zgjedhor do të jenë të rregullt për të rritë edhe numrin e delegatëve.  Dega e Jacksonville-it asht gjithënji aktive në komunitet dhe, gjithashtu, ka shkollën shqipe me numrin e nxanësave gjithënji në rritje.
Edhe në Jacksonville, si në Tampa, u theksue 105 vjetori i Vatrës me darkë dhe kremtim me muzikë e valle. Atje ndodhi nji kangëtare nga Shqipnia, e cila argëtoi falas të pranishmit.

Dielli:- Ndërkohë dega e Orlandos duket se po jep shenja rigjallërimi? Ju bëtë një takim dhe me këtë degë, çfarë konstatuat?

Dr. Buçaj – Edhe me Degën e Orlando’s takimi ishte i përzemërt, gjatë drekës në restorantin e nji qifti shqiptar, në udhtim prej Tampa’s në Jacksonville. Aty u njoftuem me pronaren bujare dhe me disa vatranë që i takonim për herë të parë.
Edhe atje historia e entuzjazmit ishte e ngjajshme me vendet e tjera. Përveç asaj, Kryetarja e Degës, Florisiana dhe bashkshorti saj Ermal Ahmeti na treguan se dy herë kishin mbledhë shumë bashkatdhetarë për përvjetorin e pavarësisë, por financiarisht kremtimi nuk kishte përfundue me sukses. Florisana është shumë e intersuar për mbarvajtjen e deges dhe sic na tha po perpiqej  me gjetë mënyra afrimi për shqiptarët e Orlando’s dhe na u lut që, kush ka miq e të njohun në atë zonë, t’i porosisin që t’i afrohen degës së Vatrës.

Dielli:- Organizuat edhe një takim me degën e Vatrës në Hartford, si shkoi takimi dhe çfarë e karakterizon këtë degë?
Dr. Buçaj – Dega në Hartford ka përballue dy probleme. Së pari, nji grup u nda për mungesë të bshkëpunimit të kryetarit të parë me bashkëpuntorët e vet dhe, së dyti, kryesia e re e Degës ka bashkëpunue me nji grup aktivistash për formimin e nji shoqate në emën të komunitetit, tue marrë pjesë në të dy formacionet. Ma vonë asht krijue njifarë distance për shkak të inconveniences me marrë pjesë si antarë në të dya. Megjithatë edhe në Hartford asht nji grup i përkushtuem për Vatrën dhe e sigurojnë funksionimin e saj, me moton “ma mirë pak e sakt se shum e për lum”.
Dielli:- Mesazhi juaj para Kuvendit të Vatrës?

Dr. Buçaj – Të shkojmë në Kuvend me frymzimin e idealizmit  atdhedashës, të bisedojmë vllaznisht dhe të hartojmë programe pune për të ardhmen.  Të zgjedhim përsona të përshtatshëm, të cilët do ti përkrahim që bashkarisht të realizojmë premtimet e Kuvendit.

Dielli: Ju shkuat edhe në Michigan, me cfarë mbresash u larguat që andej?

Dr. Gjon Buçaj:- Gjendja në Michigan është e mirë. Ata e kanë ruajtë numrin prej më shumë se 70 anëtarë. Janë të rergullt edhe me listat e anëtarësisë dhe pagesat. U ndjemë mirë se me ne ishte edhe vatrani i kahershëm dhe anëtar i Këshillit të Vatrës z. Kujtim Qafa. Biseduam lirshëm, madje shfrytëzuam edhe ftesën e z. Gani Vila për të dhënë intervistë në Televizionin e tij e për të sq1aruar opinion rreth Vatrës dhe qëndrimeve të saj.

Dielli: Po dega e Vatrës në Toronte si e kishet gjendjen?

Dr. Buçaj: Edhe në Toronto, si kudo e duan Vatrën.Takimi u organizua në shtëpinë bujare të zv/kryetarit të Vatrës, z. Qamil Saliu. Ne patëm një takim atje me kryesinë e Vatrës. Kryetari i degës z. Toni Sufaj bëri një raport për veprimtaritë e degës, ndërsa unë fola për Kuvendin dhe qëndrimet e Vatrës. Duke qenë se është përgatitë një raport me shkrim për këtë takim, që Dielli besoj se do ta botojë numrine  ardhshëm, nuk po shtoj gjë tjetër.

Dielli: Faleminderit për intervistën!

Dr. Gjon: Bucaj: Unë ju falenderoj!

(Intevistoi:Dalip Greca)

Filed Under: Featured Tagged With: dalip greca, Gjon Bucaj, KRYETARI I VATRES: VATRANET DREJT KUVENDIT, TE 10 QERSHORIT

YLBER DAUTI, NË ELITËN E AVOKATËVE AMERIKANË

June 3, 2017 by dgreca

* AVOKATI SHQIPTAR ËSHTË PËRZGJEDHUR NDËR 100 AVOKATËT MË TË SUKSESSHËM NË SHBA/

Mr.YlberDauti2

* DY NGA FITORET MË TË FUNDIT  TË BETEJËS LIGJORE:PËRBALLJA ME QEVERINË AMERIKANE …DHE…SHPËTOI BIZNESMENIN SHQIPTAR NGA HUMBJA E 30 MILIONË DOLLARËVE…/

Mr.YlberDauti1* AVOKATI DAUTI, I PREFERUAR NGA MEDIAT AMERIKANE, PORTALET PËR OPINIONE, PARASHIKIME, INTERVISTA, RRETH ÇËSHTJEVE TË BUJSHME, MADJE DHE CESHTJEVE”TRUMP”….POR EDHE SI LIGJËRUES NË UNIVERSITETET TE NDRYSHME BOTËRORE PËR TË DHËNË LEKSIONE…

Ylber Dauti, avokati

NGA DALIP GRECA/

Avokati shqiptar Ylber Dauti, vazhdon të jetë një model i veçantë për aspiratat e të rinjëve nga e gjithë Bota, që vijnë në Amerikë plot ëndrra. Në 14 vite karrierë ai është ngjitur lart si yll, që shkëlqen, duke u radhitur në elitën e avokatëve amerikanë. Ai është i pari avokat shqiptar në Amerikë që është anëtar i përjetshëm i MULTI- MILLION DOLLAR ADVOCATES FORUM”. Këtë vit avokati Dauti është përzgjedhur në “TOP 100 TRIAL LAWYERS IN AMERICA”. Zyra e tij ligjjore ka regjistruar më shumë se 10 çështje milionëshe të fituara, – më e larta 8,2 Milionë dollarë, e më e ulta 1,2 milionë dollarë….

2017, I FTUAR NGA UNIVERSITET NË HOLLANDË, JAPONI, SHBA dhe KOLUMBI

Nuk është aq e lehtë që ta gjesh një moment të lirë avokatin Ylber Dauti, qoftë edhe për ta intervistuar. Krahas ngarkesës me çështjet gjyqësore që ndjek, ai është i angazhuar edhe si leksiondhënës nëpër universitete të Europës, Azisë dhe Amerikës, dhe jo rrallë, i zënë me median, që kërkojnë opinione e intervista prej tij. Pyetjet për këtë shkrim”u gatuan” që në prill, por avokati ishte larg që këndej, dhe përgjigjet u vonuan pak. Ai ishte i ftuar nga Universiteti i Tilburgut, per te tretin vit radhazi, për të dhënë leksione për studentët e Fakultetit të Drejtësisë, Dega Master në Ligjet Ndërkombëtare të Biznesit. Lënda, ku i kërkohet kontribut avokati titullohet “Negociata Ligjore” (Legal Negotiations). Fokusi i leksioneve që avokat Dauti u përcjell studentëve përqëndrohet kryesisht në negociatat ndërkombëtare në përgjithësi dhe ato të biznesit në veçanti.

Pas kthimit, ai tregon se ishte një përvojë intersante; grupi i studentëve ishte i larmishëm dhe shumë të intersuar për të çështjet që referoheshin. 100 studentët, të cilëve u përcolli ligjërata,  vinin nga 50 vende të ndryshme të Botës dhe sillni kultura të larmishme.

Avokati ndjehet mirë nga kontakti me grupe te tillë divergjente, pasi negociatat ndërkombëtare kanë të bëjnë jo vetëm me aspektet ligjore dhe tregtare por edhe me personalitetet, zakonet dhe traditat kulturore të atyre që negociojnë…dhe duke qenë se stundentët vijnë nga shumë vende të ndryshme me zakone, tradita dhe kultura të ndryshme- kjo i bën diskutimet dhe debatet në klasë shumë më interesante.

Muajin që vjen (Qeshor 2017), avokati është i ftuar që të japë leksione për 10 ditë në Kyushu University në Japoni. Është viti i dytë radhazi që ftohet për të dhënë leksione nga ky Universitet. Fokusi i leksioneve që do të përcjell në këtë universitet janë Negociatat dhe Gjyqet Ndërkombëtare. Edhe ky, tregon avokati është një grup i larmishëm studentësh, mes të cilëve ka qenë dhe herë tjetër. Studentët janë kryesisht Japonezë, por ka ndër ta  pothuajse nga të gjitha shtetet aziatike, madje edhe nga disa vende arabe e afrikane.

Ndërsa në  fund të muajit Qershor, ai është i ftuar për të dhënë një ligjëratë para një grupi studentësh nga mbi 100 vende të botës, në Lehigh University, këtu në Amerikë dhe  në muajin Korrik është i ftuar për të dhënë leksione në Bogota, Kolumbi në Universidad Externado de Colombia.

PËRBALLË QEVERISË AMERIKANE

I propozoj avokatit: Le të kthehemi tek Zyra juaj juridike”DAUTI LAË FIRM,P.C”, që ndodhet në një nga zonat më të lakmuara të Manhattanit, në Wall Street(45 Broadway). Jemi mësuar që të përcjellim rekorde të kësaj zyre juridike, ku klientët tuaj kanë siguruar shuma milionëshe. Kemi ndonjë rekord të ri apo ndonjë çështje interesante për ta ndarë me lexuesit tanë?

Përgjigja e avokatit vonohet pak:- Asnjëherë nuk më ka pëlqyer të diskutoj shifra, por fatkeqësisht në profesionin tim suksesi shpesh matet me shifra dhe kjo nuk është e drejtë por unë nuk do futem në një analizë filozofike rreth kësaj dukurie. Përsa u përket shifrave do të veçoja 3 çështje që janë mbyllur gjatë vitit të fundit për shuma milioneshe/ disamilionëshe. Njëra nga këto çështje ishte disi e veçante pasi padia ishte kundër qeverisë Amerikane dhe unë përfaqësoja një klient shqiptar. Ishte një betejë e gjatë dhe e vështirë ligjore. Por në fund arrita që ta kënaq klientin tim shqiptar. Shuma përfundimtare e dëmshpërblimit që qeveria Amerikane ra dakord që të paguaj në prag të Gjyqit, ishte shuma e dytë më e lartë që ata kanë paguar ndonjëherë në shtetin e Nju-Jork-ut për një çështje gjyqësore të rregulluar nga Federal Tort Claims Act (Ligji për Paditë e Dëmshpërblimit Civil kundra Qeverisë Amerikane).

Për ta bërë më të kuptushme për lexuesin këtë çështje ligjore, që tingëllon disi ndryshe, i kërkova avokatit, që të sillte më shumë spjegime, detaje, si funksionojnë këto çështje dhe sa të vështira janë këto përballje ligjore?

Avokati spjegoi se këto çështje janë disi unike pasi gjyqi bëhet me një gjykatës dhe jo me Juri. Veç kësaj duhet të pëballesh me Departamentin e Drejtësisë së Amerikës dhe jo me një zyrë avokatie. Në çeshtjen në diskutim, gjërat u komplikuan edhe më tepër pasi në prag të gjyqit, u arrit marrëvëshja në një kohë jo të zakontë. Marrëveshja u arrit me Administratën e Presidentit Obama, por per shkak te shumes se madhe te demshperblimit, kerkohej qe marreveshja te miratohej nga disa hallka te burokracise shteterore amerikane perfshire ketu edhe Attorney General (Ministren e Drejtesise se SHBA). Edhe pse marreveshja ishte arritur ne parim, ish-ministrja e Drejtësisë (Loreta Lynch), për fat të keq, nuk arriti të firmoste dokumentat para se ti mbaronte mandati më 20 Janar, 2017. Kështu që procesi gjyqësor duhej të vazhdonte në rast se Administrata e Trumpit nuk do biente në dakortësi me marrëveshjen që kishim arritur ne parim por jo zyrtarizuar me Administratën e Obamës. Klienti ishte shumë i kënqur me marrvëshjen që e kishte bërë atë milioner por çeku nuk po vinte, tregon avokati dhe shton se e kishte të vështirë t’i spjegonte klientit situatën e paprecedentë që sillnin rrethanat e ndryshimit të administratës, pasi gjithçka mund të përmbysej në rast se Administrata e Trumpit nuk binte në dakortsi të firmoste marrëveshjen e arritur me Adminsitratën e Obamës. Nga njëra anë ishte Klienti, që priste me padurim Çekun, pasi me të drejtë e konsideronte çështjen të mbyllur dhe ndoshta kishte bërë plane si ta jetonte jetën si milioner. Kurse nga ana tjetër, avokati Dauti, po merrej me avokatët e shtetit Amerikan, që i thoshin se marrëveshja ishte vërtetë në rrezik të mos aprovohej nga Administrata e re pasi shuma e dëmshpërblimit ishte shumë e lartë dhe e paprecedent për një çështje të kësaj natyre. Në fund të fundit, filozofia e Trumpit ishte të rinegocohet gjithçka. Pas shumë peripecish, më në fund marrëveshja u miratua nga Attorney General (Ministrja e Drejtësisë) Sally Yates gjatë ditës së 30 Janar 2017.

Por edhe këtu, ishim më fat, thotë avokati. Rastësitë nuk kanë fund:Si për koincidencë, Paradite u firmos marrëveshja, ndërsa Ministrja e Drejtësisë, në mbrëmjen e 30 Janarit, u shkarkua nga Presidenti Trump!

Natyrisht, që shkarkimi i saj nuk kishte fare të bënte me çështjen e klientit shqiptar dhe avokatit Dauti, por ai,e përmend këtë rastësi, si tregues të mrekullise dhe ironisë së fatit.

                SHQIPTARËT E AMERIKËS DHE  “DAUTI LAW FIRM,P.C”

Është një pyetje që më pëlqen t’ua përsëris avokatëve shqiptarë: Si janë raportet mes zyrës tuaj dhe shqiptarëve. Sa të pranishëm janë çështjet e tyre ligjore në zyrën tuaj?

Avokati më tregon se ndjehet i kënaqur që vazhdon të përfaqësojë shqiptarët në çështje të ndryshme ligjore. Në dy nga tre çështjet multimilion dollarëshe që zyra e tij ka arritur të fitojë kohët e fundit, klientet ishin shqiptar. Para pak kohësh avokati ka përfaqesuar edhe një biznesmen shqiptar, i cili po përballej me një padi 30 milion dollarëshe dhe kompania e tij e sigurimeve mbulonte vetëm për shumën 1 milionë dollarë. Avokatët e tij Amerikanë e kishin njoftuar se pasuria e tij personale dhe familjare, që ai e kishte ndërtuar me shumë mund dhe djersë, ishte në rrezik të vërtetë dhe se ai do të duhej të paguante një shumë të madhe parash nga xhepi i tij për të mbyllur këtë padi. Biznesmeni shkoi tek zyra e Avokatit Dauti për ndihmë. Avokati, iu fut betejës ligjore, siç di ai, me profesionalizëm dhe me përkushtim. Pas një Odiseje të gjatë, që kërkoi shumë mund, arriti që ta mbyllte me sukses çështjen dhe biznesmeni shqiptar u çlirua nga pesha e madhe e humbjes. Ai nuk pagoi asgjë nga xhepi i tij.

E pyes avokatin: Cila ka qenë çështja gjyqsore më e vështirë e kohëve të fundit?

Ai tregon se  më e vështira mbetet çështja e Norës nga Kosova. “Vështirësia buronte jo vetëm nga fakti se çështje ishte vërtet komplekse dhe se avokatët e saj të mëparshëm e kishin vështirësuar edhe më tepër me mënyrën e tyre të mbrojtjes – por sepse pasojat e humbjes do të ishin vërtet të dhimbshme për Norën për shkak të kushteve në të cilat ajo jetonte. Dhe në rast dështimi, jam i sigurtë që brengosja e humbjes do të qendronte me mua për shumë e shumë kohë pasi Nora do të vazhdonte të jetonte e zhytur në mjerim të vërtetë. Unë vërtet trishtohesha kur e imagjinoja. Jam shumë i lehtësuar që ajo çështje u mbyll me sukses dhe si pasojë kushtet e jetesës së Norës janë përmirësuar dramatikisht”, thotë Dauti.

Një pyetje për dyfishtë për avokatin: Si ndjeheni kur fitoni një betejë ligjore në favor të klientit, dhe e kundërta, si ndjeheni gjatë një beteje të humbur?

Edhe përgjigja ka dy anë: Natyrisht ndjehem i gëzuar dhe mbi të gjitha i çliruar, kur fitoj. Puna e avokatit është të merret me hallet dhe problemet e të tjerëve. Kur je avokat i dikujt, problemi i tyre bëhet edhe i yti. Si avokat, ku arrin të zgjidhësh problemin e klientit ndjehesh jo vetëm i gëzuar, por edhe i çliruar psikologjikisht pasi ke justifikuar besimin e klientit dhe nuk ke nevojë të jetosh më me hallin e tyre.

Kur e humb betejën? E kundërta ndodh kur humb, pergjigjet avokati. Ndjehesh i mërzitur dhe tepër i rënduar. Rëndohesh nga fakti se fillon të mendosh po sikur të kisha ndjek një strategji tjetër? Ndoshta rezultati do të ishte ndryshe. Futesh në një analizë pa fund për të gjetur shkakun e humbjes dhe fillon ta rijetosh çdo detaj të çështjes përsëri….ndryshimi më i madh mes fitores dhe humbjes është se humbjen nuk e harron dot dhe ndoshta për këtë arsye njeriu mëson shumë më tepër nga humbja sesa nga fitorja. Unë kam humbur vetëm gjyqin e parë të nisjes së karrierës time. Ajo ka qenë humbja e vetme deri tani në jetën time dhe, akoma mbaj mend çdo detaj të atij gjyqi të largët që i takon një kohë para 14 vitesh, por unë kam harruar shumë detaje nga çështjet që kam fituar qoftë edhe vitin e kaluar.

Sa mbeten miq me avokatin klientët?-, është pyetja tjetër që i drejtoj avokatit.

Përgjigja e tij: Shumë nga klientët më shkruajnë dhe më urojnë për festat e ndryshme dhe unë bëj të njëjtën gjë. Disa më dërgojnë kartolina dhe mesazhe felenderimi dhe mirënjohje edhe pse çështja e tyre është mbyllur vite më parë. Madje, Nora, klientja për të cilën folëm më sipër, vazhdimisht më shkruan mesazhe që mbarojnë me fjalët “të kam vëlla dhe kurrë nuk harroj çfarë ke ba për mua.” Një kliente tjetër, amerikane, më shkruan çdo vit një kartolinë ku më falenderon dhe shpreh mirënjohje se si mbyllja e çështjes me sukses i ka dhënë asaj një shans të dytë në jetë…

DAUTI,  NJË OPINIONIST I PREFERUAR PËR GAZETAT, REVISTAT, PORTALET

Shpesh, avokatit Dauti i kërkohen opinione, parashikime, vlerësime për çështje të bujshme që zënë faqet e  para të medias.Për çështjen shumë të përfolur të marrdhënieve të Ish Shefit të FBI, James Comey me presidentin Donald Trump, me 12 Maj 2017, Revista Hollywood Life, e intervistoi avokatin Ylber Dauti, lidhur me me ligjshmërinë e veprimeve dhe insinuatave të Presidentit Trump pasi ai kishte regjistruar bisedat telefonike me Drejtorin e FBI, James Comey, si dhe lidhur me mundësinë e fillimit, nga Kongresi, të procesit të shkarkimit të Presidentit. Opinioni i avokatit është botuar nga revista në portalin e saj online Hollywoodlife.com.

I kërkova avokatit, që të spjegonte për lexuesit thelbin e opinionit që i dha shtypit Amerikan lidhur me këtë çështje, që ënde është e dnjeshme dhe shumë delikate.

Përgjigja e tij: Siç dihet, Presidenti Trump shkarkoi Drejtorin e FBI. Ligji ia njeh këtë të drejtë Presidentit. Por ky shkarkim bëri shumë bujë pasi shefi i FBI, James Comey, po hetonte disa prej bashkëpunëtorve më të ngushtë të Trumpit. Arsyeja e këtij hetimi është dyshimi se disa nga këta individë, gjatë fushatës elektorale, kanë bashkëpunuar me agjentë dhe përfaqësues të qeverisë Ruse me qëllim që të sabotojnë fushatën e Hillary Clinton dhe të ndihmojnë Donald Trump të zgjidhet president. Shumë njerëz e akuzuan Trumpin se arsyeja e shkarkimit ishte frika që Trump kishte nga ky hetim. Presidenti Trump iu kundërpërgjigj akuzave me pretendimin se ai nuk kishte frikë nga ky hetim sepse vetë shefi i FBI e kishte garantuar Trumpin se ai nuk po hetohej. Në të njëjtën kohë Presidenti Trump bëri disa deklarata, që u intepretuan si kërcënime indirekte ndaj shefit të shkarkuar të FBI- së, në rast se ky i fundit do të mohonte pretendimet e Trumpit, atëherë Trumpi mund të publikonte kaseta, që do provonin se ai po tregonte të vërtetën dhe Comey po gënjente.

Këto deklarata të Trumpit lidhur me mundësinë e egzistencës së kasetave shërbyen si benzinë për gazin që ishte ndezur që nga momenti që Comey u shkarkua. Shtypi u vërsul të merrte opinionin e juristëve se nëse kaseta të tilla vërtet ekzistonin, ateherë a ishin të ligjshme këto regjistrime që Trumpi kishte bërë? Si dhe cilat ishin shanset që Kongresi të niste procesin e shkarkimit të Trumpit?

Shkurtimisht, opininoni që avokati Ylber Dauti i dha  gazetares së Hollywood Life ishte se është e ligjshme për Trump të regjistrojë bisedën telefonike me shefin e FBI nga Shtëpia e Bardhë ose nga shtëpia e Trumpit në Manhattan – pasi si Washingtoni edhe Nju-Jork-u e konsiderojnë të ligjshëm regjistrimin e bisedës telefonike nga njëra palë edhe pse pala tjetër nuk është në dijeni të faktit se po i regjistrohet biseda. Por në rast se Trumpi,i ka regjistruar bisedat nga shtëpia e tij në Florida, atëherë regjistrimi është i paligjshëm pasi shteti i Floridës kërkon që të dyja palët të jenë në dijeni të faktit se biseda po regjistrohet, përndryshe regjistrimi konsiderohet i paligjshëm.Ndërsa për pyetjen: Nëse egziston mundësia e nisjes së procedurave nga Kongresi për shkarkimin e Presidentit Trump, avokati Dauti i tha gazetares se ai mendon se shanset nuk janë aspak realiste në këto momente. Vetëm në qofte se do të zbulohet evidence e vërtetë që Trumpi ka bashkëpunuar me Rusët për tu zgjedhur president ose ka evidencë se Trumpi shkarkoi shefin e FBI për të sabotuar hetimin FBI po i bënte Shtëpisë së Bardhë – atëherë ekziston mundësia e hapjes, nga Kongresi, të procesit për shkarkimin e Presidentit Trump. Këshilla e avokatit Dauti është kjo: Njerëzit duhet të jenë realistë, se për sa kohë Republikanët në Kongresin dhe Senatin Amerikan i qëndrojnë besnik Trumpit atëherë shanset për shkarkimin e Trumpit janë zero pasi Kongresi dhe Senati kontrollohen nga Republikanët dhe pa votat e një numri të konsiderueshëm kongresmenësh dhe senatorësh republikanë është e pamundur të shakarkohet Presidenti Trump edhe sikur të gjithë kongresistët dhe senatorët demokratë të votojnë për shkarkimin e tij.

Avokati Dauti është  intervistuar nga kjo revistë edhe më parë,ku i është kërkuar të jepte opinione dhe të bënte parashikime për çështje që janë pasqyruar gjërësisht në shtypin Amerikan dhe ndërkombëtar. Kështu psh ishte rasti gjatë Lojrave Olimpike në Brazil, ku notari olimpik Amerikan me fame boterore Ryan Lochte dhe 3 pjestarët e tjerë të skuadrës u përfshinë në incidentin e natës së 14 gushtit 2016.

E pyes avokatin:- Sa i qëndroi kohës interpretimi dhe parashikimi juaj – se atletët olimpik Amerikan do të përballen vetëm me akuzën e “kallzimit të rreme te një krimi dhe nuk do të akuzoheshin  për kryerjen e ndonjë krimi tjetër.”?

Përgjigja: Parashikimi u bë realitet pas një jave. Unë u intervistova me 18 Gusht dhe me datën 25 Gusht autoritetet Braziliane zyrtarisht shpallën aktakuzën e “kallzimit te rreme të një krimi” ndaj Lochte dhe shokëve të tij.

Një pyetje tjetër për një tjetër intervistë që ai ka dhënë për mediat amerikane dhe aziatike:- Avokat, i qëndroni ende mendimit që keni dhënë për portalin Chinatimes.com lidhur me çështjen e pasagjerit që u tërhoq zvarrë dhe u dëbua forcërisht nga avioni i kompanisë United Airlines? Ju jeni cituar të keni thënë se  e kaluara e tij nuk duhet të ketë ndikim në procesin gjyqësor dhe të drejtën e tij për tu kompensuar. Madje ju keni parashikuar se kompania ajrore “United” nuk do ta çonte çështjen në gjyq por të dyja palët do të arrinin një marrëveshje me pajtim.

Përgjigja e avokatit:-E vërteta është se parashikimi im tashmë është vërtetuar. United Airlines ra në dakortësi ta zgjidhë çështjen me pajtim dhe pa proces gjyqesor. Unë u intervistova, 2-3 ditë pas incidentit, që u pasqyrua gjërësisht nga mediat amerikane dhe ato të huaja, sidomos ato aziatike për shkak të origjinës etnike të pasagjerit, David Dao. Në atë kohë disa gazeta dhe portale kishin filluar të përhapnin informacione për të kaluarën kriminale të pasagjerit që ishte tërheqë zvarrë nga avioni dhe njerëzit po hidhnin baltë mbi të kaluarën e tij, që padrejtësisht dhe barbarisht, ishte dëbuar nga avioni edhe pse kishte paguar biletën dhe nuk kishte thyer asnjë rregull. Unë isha i sigurtë që kjo mund të ishte një strategji për të frikësuar pasagjerin që të pranonte një shumë sa më të vogël dëmshpërblimi dhe se pavarësisht se ai ishte dënuar më parë – një fakt i tillë nuk do të influenconte mendimin e jurisë në gjyq pasi videoregjistrimi pasqyronte një skenë barabare dhe të pa tolerushme për shoqërinë moderne amerikane. Prandaj pavarësisht prej presionit dhe zhurmës, kompania ajrore  United Airlines gjithësesi ra dakort ti ofroji atij një shumë të madhe parash dhe ta mbyllë çështjen pa gjyq. Unë isha i sigurtë që një gjë e tillë do të ndodhte pasi sa më gjatë që çështja të vazhdonte të ekzistonte, aq më shumë do të diskutohej në publik për të dhe aq më i madh do ishte dëmi që do vuante United Airlines për shkak të publicitetit të keq. Siç e kemi parë të gjithë në televizor, videoklipi i pasagjerit duke u tërhequr zvarrë nga avioni ishte tepër i shëmtur për tu shfaqur para jurisë dhe jam i sigurtë se do ta emociononte  dhe nxiste jurinë që ta ndëshkonte United Airlines shumë rëndë. Prandaj, më vjen mirë që parashikimi im i bërë në Muajin Prill – 2017, dhe i pasqyruar gjërësisht në gazetat,portalet amerikane, kineze dhe vietnameze – u bë realitet në muajin Maj, pra brenda një muaji.

New York, Maj 2017

Filed Under: Featured Tagged With: Avokati Ylber Dauti, dalip greca, ne eliten Amerikane

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • …
  • 48
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • Kontributi shumëdimensional i Klerit Katolik dhe i Elitave Shqiptare në Pavarësinë e Shqipërisë 
  • Takimi i përvitshëm i Malësorëve të New Yorkut – Mbrëmje fondmbledhëse për Shoqatën “Malësia e Madhe”
  • Edi Rama, Belinda Balluku, SPAK, kur drejtësia troket, pushteti zbulohet!
  • “Strategjia Trump, ShBA më e fortë, Interesat Amerikane mbi gjithçka”
  • Pse leku shqiptar duket i fortë ndërsa ekonomia ndihet e dobët
  • IMAM ISA HOXHA (1918–2001), NJË JETË NË SHËRBIM TË FESË, DIJES, KULTURËS DHE ÇËSHTJES KOMBËTARE SHQIPTARE
  • UGSH ndan çmimet vjetore për gazetarët shqiptarë dhe për fituesit e konkursit “Vangjush Gambeta”
  • Fjala përshëndetëse e kryetarit të Federatës Vatra Dr. Elmi Berisha për Akademinë e Shkencave të Shqipërisë në Seancën Akademike kushtuar 100 vjetorit të lindjes së Peter Priftit
  • Shqipëria u bë pjesë e Lidhjes së Kombeve (17 dhjetor 1920)
  • NJЁ SURPRIZЁ XHENTЁLMENЁSH E GJON MILIT   
  • Format jo standarde të pullave në Filatelinë Shqiptare
  • Avokati i kujt?
  • MËSIMI I GJUHËS SHQIPE SI MJET PËR FORMIMIN E VETEDIJES KOMBËTARE TE SHQIPTARËT  
  • MES KULTURES DHE HIJEVE TE ANTIKULTURES
  • Historia dhe braktisja e Kullës së Elez Murrës – Një apel për të shpëtuar trashëgiminë historike

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT