• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

“Em dash”, shenja e pikësimit që po na e imponon ChatGPT-ja

June 28, 2025 by s p

Irida Xhura/

ChatGPT-ja është tashmë pjesë e përditshmërisë së gjithkujt që ka nevojë të hartojë një mesazh, një shkresë, një e-mail apo edhe thjesht të gjejë përgjigje për pyetjet që i lindin. Pavarësisht përpjekjeve për të ndërgjegjësuar të rinjtë mbi disavantazhet e përdorimit të shpeshtë të ChatGPT-së, duket se kjo është kthyer në një luftë me mullinjtë e erës. Ja ku gjendemi sot përballë shkrimeve të përsosura nga ana drejtshkrimore, përgjithësisht të sakta nga ana gramatikore dhe sintaksore, por me një veçori të pazakontë për gjuhën shqipe nga ana e pikësimit.

A e keni vënë re që në shkrimet e gjeneruara nga ChatGPT-ja shfaqet shpesh kjo shenjë pikësimi (—)?

Kjo shenjë quhet em dash, sepse ka gjerësinë e shkronjës “M” në shtypjen tradicionale. Përdorimet më të zakonshme të saj janë:

Për të theksuar një ndërprerje ose pauzë në fjali:

Ajo ishte gati ta thoshte të vërtetën — por u tërhoq në çast.

Për të futur informacion shtesë ose për të zëvendësuar kllapat/presjet:

Vëllai im — ai që jeton në Gjermani — do të vijë për vizitë javën tjetër.

Në fund të fjalisë, për të treguar ndërprerje:

“Nëse do të kisha kujtuar të—”, ajo heshti papritur.

Kjo shenjë pikësimi nuk ekziston në sistemin standard të gjuhës shqipe dhe, për të qenë korrektë me përdorimin e saj, duhet të zëvendësohet me shenjat e mëposhtme:

Shenjat e pikësimit që zëvendësojnë shenjën em dash në shqip:

1. Presja (,)

Përdoret për të futur informacion shtesë në fjali.

Shembull me em dash:

Motra ime — më e vogla në familje — është shumë e talentuar.

Në shqip me presje:

Motra ime, më e vogla në familje, është shumë e talentuar.

2. Kllapat (())

Përdoren për të futur sqarime shtesë, më neutrale ose informuese.

Shembull me em dash:

Vëllai im — ai që jeton në Itali — po vjen për pushime.

Në shqip me kllapa:

Vëllai im (ai që jeton në Itali) po vjen për pushime.

3. Pikë e presje (😉

Përdoret për të ndarë dy ide që lidhen, por janë të pavarura.

Shembull me em dash:

Ai kishte vetëm një dëshirë — të kthehej në shtëpi.

Në shqip me pikë e presje:

Ai kishte vetëm një dëshirë; të kthehej në shtëpi.

4. Pikë (.)

Kur fjalia ndahet plotësisht për të theksuar idenë.

Shembull me em dash:

E dinte çfarë donte — nuk kishte më dyshime.

Në shqip me pikë:

E dinte çfarë donte. Nuk kishte më dyshime.

5. Vizë e zakonshme (-)

Përdoret kur nuk ka mundësi teknike për të shtypur em dash.

Shembull:

Ai — ndryshe nga të tjerët — nuk foli asnjë fjalë.

Ai – ndryshe nga të tjerët – nuk foli asnjë fjalë.

Pse është e rëndësishme të respektojmë shenjat e pikësimit të gjuhës shqipe?

1. Për të ruajtur normat gjuhësore standarde

Gjuha shqipe ka një sistem të kodifikuar të drejtshkrimit, ku përfshihen edhe rregullat e pikësimit. Ky sistem siguron që:

Tekstet të jenë të kuptueshme dhe të qarta për të gjithë lexuesit;

Të shmangen keqkuptimet ose interpretimet e gabuara;

Të ruhet uniteti i gjuhës së shkruar në libra, dokumente, shkolla, media etj.

2. Për të shmangur huazimet e panevojshme gjuhësore

Shenja të tilla si em dash (—) i përkasin kryesisht anglishtes dhe gjuhëve që përdorin një sistem tjetër pikësimi. Në shqip:

Em dash-i nuk është pjesë e sistemit standard;

Përdorimi i tij krijon ndjesinë e një “huazimi” të panevojshëm dhe të panatyrshëm në një tekst shqip.

Filed Under: Sociale

PLAKJA, NUK ËSHTË DORËZIM POR ZGJEDHJE

June 28, 2025 by s p

Nga Margarit Done/

(Mbi Tregimin “Të plakesh bukur” të autores Irena Dragoti)

Në tregimin emocional dhe mjaft domethënës të Irena Dragotit “Të plakesh bukur”, lexuesi përballet jo vetëm me një rrëfim personal, por dalëngadalë ai natyrshëm merr formën e një ese poetike dhe filozofike që bën vetë autorja mbi një nga proceset më delikate, unikale dhe të pashmangshme të jetës, plakjen. Dragoti nuk e koncepton plakjen si një rënie fizike apo një fund i funksionit të vet qenies, por si një “stacion” shpirtëror, një evoluim të brendshëm që meriton t’i jepet kuptim, vëmendje dhe mbi të gjitha, dinjitet.

Thelbi i tregimit sillet rreth idesë që plakja nuk është dorëzim, por zgjedhje. Nëna e autores, që përfaqëson një brez të tërë grash shqiptare të periudhës para viteve ’90, vendos të heqë dorë nga përkujdesja estetike, jo sepse është e dëshpëruar apo e dorëzuar, por sepse ndien se ka hyrë në një kapitull të ri të jetës, ku bukuria nuk matet më me buzëkuq, por me urtësi, paqe të brendshme dhe thjeshtësi.

Në këtë kuptim, plakja merr kuptimin e një “arti” jetese, një forme të vetëdijshme të të qenurit, ku koha nuk është më një armike që rrëmben rininë, por një aleate që gjurmët e jetës, përvojën e saj i kthen në mençuri.

Dragoti na mëson se në një botë që glorifikohet rinia të pranosh moshën me dinjitet, eshte disi e sakrifikueshme. Nëna e saj nuk është një grua që thjesht plaket. Ajo plaket “bukur”, me kujdes për hijeshinë e brendshme, me vështrim të kthjellët, me role të pranuara me zemër, jo të imponuara nga shoqëria.

Gjithë tregimi është i ngarkuar me simbole të fuqishme që do, sdo janë tregues të ketij intinerari shpirteror dhe psikologjik. Heqja dorë nga buzëkuqi, simbolizon kalimin e një gruaje nga një jetë ku ajo “konkuronte”, ndoshta edhe pa vetëdije, me bukurinë e jashtme, drejt një etape ku forca dhe bukuria shpirtërore bëhen qëllimi. Ngjyrat bezhë dhe gri që zëvendësojnë të kuqen, shprehin paqen, pranimin dhe neutralitetin e një etape ku emocionet janë më të qeta, më të balancuara. Rutina e shtëpisë, kafeja me mikeshat, qokat me të shoqin, këto nuk janë thjesht zakone të një pensionisteje, por faza të qëndrueshmërisë dhe stabilitetit të brendshëm.

Rrudhat dhe thinjat pa ndihmën e kremrave, janë dëshmi e guximit për të jetuar me të vërtetën e trupit, jo për t’i shpëtuar saj.

Ndoshta një femër dhe jo mashkull si unë mund të hynte më thellë e bukur ne brendesi te këtyre tregues e kuptimplotë femërorë. Por simboli më i fortë është vetë NËNA. Ajo është figura qendrore, modeli i një njeriu që nuk ka nevojë të dëshmojë më asgjë, që pranon çdo etapë të jetës si pjesë të natyrshme të rrugëtimit të njeriut. Do të dëshiroja të ndalesha pak tek këndvështrimi thelbësor, specifik dhe filozofik mbi plakjen. Kjo per dy arsye: e para se dhe autorja vetë ne nje pjese te tregimit hedh dritë per këtë kendveshtrim delikat dhe e dyta: mendimi im do t’i sherbej sadopak apo do plotesojë apo ezauroje deri diku këtë temë nevralgjike shoqerore dhe ndoshta aktuale e bashkekohore.

Tregimi e trajton plakjen si një filozofi jete. Nëse për shumëkënd plakja është një dënim, një humbje, një zbrazëti, për Dragotin ajo është një ngjitje në një kodër ku pamja bëhet më e gjerë, një mundësi për të parë me më shumë qartësi jetën, për të zgjedhur të mos zotërosh më, por të kuptosh. Ky vizion i transformon vitet e fundit të jetës në një fazë delikate siç është faza e lirisë, të lirë nga frika, dëshira për të provuar, apo nga nevoja për t’u pëlqyer të tjerëve. Autorja e sheh nënën e saj si model të këtij stadi filozofik,një shenjtore e heshtjes e qetësië, e durimit dhe e mençurisë. Ajo nuk lufton kohën, por bashkëjeton me të. Ajo nuk ka iluzione për rininë, por përqafon të tashmen me përmbajtje e vlerë.

Kjo lloj “plakjeje e ndërgjegjshme”, që nuk i druhet as hijes së vet, përbën një formë të lartë të pajtimit me vetveten, një “marveshje” e kuptueshme dhe e thellë paqeje me veten dhe botën. Dragoti arrin të ndajë me lexuesin ndjesinë se plakja nuk është një fund, por një kthim tek vetja, një rrugë drejt qetësisë dhe ndriçimit të brendshëm. Krahasimi me figura si Jane Goodall apo Santiago i Hemingway-t e thekson idenë që plakja është përballje me pasionin jo me dorëzimin, dhe që trupi mund të lodhet, por shpirti mund të mbetet i ndritshëm.

Tregimi mbyllet me një mesazh që i kapërcen kufijtë e rrëfimit personal: “Uroj të plakesh bukur!” Kjo nuk është vetëm një dëshirë për jetë të gjatë, por një shpresë për një jetë me kuptim, me ndërgjegje, me pranueshmëri të vetes në çdo fazë të jetës. Në fund të fundit, të plakesh bukur është të mos e përkufizosh më veten sipas pasqyrës, por sipas asaj që ke dhënë, kuptuar dhe falur. Nëna e Irena Dragotit nuk është thjesht një figurë prindërore, por një ikonë e model i një filozofie jetese që tregon se edhe në kohë të vështira, njeriu mund të mbetet i bukur në shpirt dhe të bëhet dritë për të tjerët.

Filed Under: ESSE

Letra e Ajnshtajnit drejtuar Japonisë në lidhje me bombën atomike nuk shitet në ankand

June 28, 2025 by s p

“Të vrasësh në kohë lufte, më duket se nuk është aspak më mirë se vrasja e zakonshme.”

Përgatiti Rafael Floqi

Black and white portrait of Albert Einstein

Reflektimi më i fuqishëm publik i Albert Ajnshtajnit mbi bombën atomike dhe rolin e tij në krijimin e saj nuk u nxor në ankand këtë javë. Sipas listës së saj në Bonhams, dokumenti arkivor u vlerësua për 100,000 dollarë—150,000 dollarë. Revista e shquar japoneze Kaizō botoi letrën e shtypur me pesë paragrafë në vitin 1953, duke shënuar një nga të paktat raste kur fizikani i famshëm diskutoi hapur fuqinë kataklizmike të armëve bërthamore dhe se si e shihte veten në Epokën e re Atomike.

Ajnshtajni nuk punoi kurrë drejtpërdrejt në zhvillimin e bombës së parë atomike në botë për Shtetet e Bashkuara, por hija e saj qëndronte mbi veprën e jetës së tij. Teknologjia e krijuar për të shfrytëzuar ndarjen bërthamore i detyrohet kryesisht përparimeve të tij revolucionare në botën e fizikës, dhe Ajnshtajni e dinte se fitorja në Luftën e Dytë Botërore kërkonte mposhtjen e Gjermanisë naziste në garën për të ndërtuar një armë bërthamore. Kjo ndjenjë urgjence kulmoi në një letër të vitit 1939 drejtuar Presidentit Franklin D. Roosevelt të shkruar nga fizikani tjetër Leo Szilard dhe të nënshkruar nga Ajnshtajni. “Disa aspekte të situatës që ka lindur duket se kërkojnë vigjilencë dhe, nëse është e nevojshme, veprim të shpejtë nga ana e Administratës”, i shpjegoi Ajnshtajni FDR-së në mënyrë të famshme. “Prandaj, besoj se është detyra ime t’ju sjell në vëmendje faktet dhe rekomandimet e mëposhtme.”

Informacionet dhe sugjerimet që pasuan ndihmuan në bindjen e presidentit për të miratuar programin bërthamor – fuqitë dhe tmerret e të cilit u demonstruan gjashtë vjet më vonë në Hiroshima dhe Nagasaki.

Ajnshtajni iu lut Presidentit Roosevelt në vitin 1939 që të fillonte punën për një program bërthamor në mënyrë që t’i mposhtte nazistët me një bombë. Për pjesën tjetër të jetës së tij, ai pohoi se ky ishte kontributi i tij i vetëm i drejtpërdrejtë në zhvillimin e armëve atomike. 

Page one of Einstein's letter to FDR advocating for the creation of a nuclear program in 1939.Page two of Einstein's letter to FDR advocating for the creation of a nuclear program in 1939. Ajnshtajni iu lut Presidentit Roosevelt në vitin 1939 që të fillonte punën për një program bërthamor me qëllim që t’i mposhtte nazistët me një bombë. Për pjesën tjetër të jetës së tij, ai pohoi se ky ishte kontributi i tij i vetëm i drejtpërdrejtë në zhvillimin e armëve atomike. (Klikoni për të zgjeruar) Kredia: Departamenti i Energjisë i SHBA-së

Një përjashtim i madh

Pasojat tragjike përfundimisht e përndoqën Ajnshtajnin për pjesën tjetër të jetës së tij. Në vitin 1946, Time botoi një kopertinë që e përshkruante atë përpara një reje kërpudhe të etiketuar “E=MC²”. Vitin pasardhës, Newsweek e etiketoi atë si “Kumbari i Epokës Atomike”. Ndërkohë, Ajnshtajni e distancoi veten vazhdimisht nga roli i tij në zhvillimin e bombës. Por edhe kështu, fizikani në përgjithësi nuk hyri në shumë detaje rreth ndjenjave të tij mbi këtë çështje.

Kishte një përjashtim të madh. Në vitin 1952, redaktori i Kaizō-së, Katsu Hara, i dërgoi një sërë pyetjesh Ajnshtajnit në lidhje me rolin e tij në lindjen e bombës atomike. Motivimi i Harës potencialisht buronte nga njohja e vlerësimit të gjatë të Ajns

htajnit si për Japoninë ashtu edhe për Kaizō-n, që kur botuesi i revistës e ftoi atë për një sërë leksionesh në vitin 1922. Por kjo marrëdhënie nuk e ndaloi Harën të hynte në temë.

“Pse bashkëpunuat me prodhimin e bombës atomike edhe pse ishit në dijeni të fuqisë së saj të jashtëzakonshme shkatërruese?” përfundonte letra e redaktorit drejtuar shkencëtarit në mënyrë të qartë.

Vitin pasardhës, Njësia e Censurës Civile e Fuqive Aleate hoqi ndalimin e saj për të treguar imazhe nga Hiroshima dhe Nagasaki, duke i lejuar botës të shihte për herë të parë pasojat e tmerrshme. Kjo, së bashku me marrëdhënien e Ajnshtajnit me vendin, ndoshta e ndihmoi atë të jepte mendimin e tij të vetëm publik mbi këtë temë.

Letra

Ajnshtajni e hapi përgjigjen e tij duke përsëritur bindjen e tij se ai kontribuoi shumë pak në zhvillimin e përgjithshëm të një arme bërthamore, por i dinte pasojat e saj serioze që nga fillimi:

Pjesëmarrja ime në prodhimin e bombës atomike [sic] konsistonte në një akt të vetëm: Unë nënshkrova një letër drejtuar Presidentit Roosevelt. Kjo letër theksonte domosdoshmërinë e eksperimentimit në shkallë të gjerë për të përcaktuar mundësinë e prodhimit të një bombe atomike.

Isha ​​shumë i vetëdijshëm për rrezikun e tmerrshëm për të gjithë njerëzimin, nëse këto eksperimente do të kishin sukses. Por probabiliteti që gjermanët të punonin pikërisht mbi atë problem me shanse të mira suksesi më shtyu të ndërmerrja atë hap. Nuk shihja ndonjë rrugëdalje tjetër, megjithëse gjithmonë isha një pacifist i bindur. Të vrasësh në kohë lufte, më duket mua, nuk është në asnjë mënyrë më mirë se vrasja e zakonshme.

Ajnshtajni gjithashtu shprehu zhgënjimin e tij me detyrimin në dukje të vazhdueshëm të shoqërisë për t’u “përgatitur për luftë”.

“Ata ndihen më të detyruar të përgatiten për mjetet më të neveritshme, në mënyrë që të mos mbeten prapa në garën e përgjithshme të armatimeve”, shkroi ai. “Një procedurë e tillë çon në mënyrë të pashmangshme në luftë, e cila, nga ana tjetër, në kushtet e sotme, sjell shkatërrim universal.”

Letra mbyllet me admirimin e Ajnshtajnit për Mahatma Gandhin, i cili u vra vetëm katër vjet më parë pasi e udhëhoqi Indinë drejt pavarësisë së saj nga sundimi kolonial britanik.

“Gandhi, gjeniu më i madh politik i kohës sonë ka treguar rrugën… një shembull të gjallë se vullneti i njeriut, i mbështetur nga një bindje e pathyeshme, është më i fortë se fuqia materiale në dukje e pamposhtur”, përfundoi Ajnshtajni.

Një gabim i madh

Edhe pse letra e Ajnshtajnit në Kaizō shënon mendimet e tij më të detajuara publike mbi energjinë bërthamore, ai vazhdoi ta diskutonte çështjen privatisht. Kjo përfshinte një korrespondencë me gjashtë shkronja me filozofin japonez Seiei Shinohara. që shqyrtoi më tej bindjet e tij si një “pacifist i bindur”.

“Ndërsa jam një pacifist i bindur, ka rrethana në të cilat besoj se përdorimi i forcës është i përshtatshëm – domethënë përballë një armiku të vendosur pa kushte për të më shkatërruar mua dhe popullin tim”, i tha ai Shinoharës.

Megjithatë, në jetën e tij publike dhe private, Ajnshtajni dukej se nuk e fali kurrë “aktin e tij të vetëm” në vitin 1939.

“Bëra një gabim të madh në jetën time kur nënshkrova letrën drejtuar Presidentit Roosevelt duke rekomanduar që të bëheshin bomba atomike…” shkroi ai në ditarin e tij në nëntor 1954, më pak se një vit para se të vdiste.

Filed Under: Opinion

Dr.Ruki Kondaj, veprimtarja e shquar e çështjes kombëtare në mërgatën e Kanadasë, u nderua me Medaljen e Kurorëzimit të Mbretit Charles III

June 28, 2025 by s p

Pasqyra Shqiptare Tv/

Më 22 qershor 2025, në Neilson Park Creative Centre që ndodhet në Etobicoke, Ontario, u mbajt ceremonia e dhënies së medaljeve për kontribute komunitare dhe kombëtare një grupi qytetarësh kanadezë me rastin e Kurorëzimit të Mbretit Charles III. Propozuesi i medaljeve dhe organizator i ceremonisë ishte deputeti liberal për Etobicoke Qendër, z. Yvan Baker, i njohur mes shqiptarëve në Toronto për mbështetjen dhe bashkëpunimin me komunitetin tonë. Mes të propozuarve për medalje ishte edhe znj. Ruki Kondaj, veprimtare në komunitet prej rreth 17 vitesh dhe lobuesja për ligjet e trashëgimisë shqiptare në nivel provincial (i miratuar si ligj tashmë në Ontario) dhe federal, në shqyrtim e sipër dhe i sponsorizuar nga vetë z. Baker pak javë më parë.

Filed Under: Emigracion

Figura e Skënderbeut sipas një kompozimi në gravurë në vitin 1631

June 27, 2025 by s p

– Skënderbeu dhe shtabi i tij – Trimi i mirë me shokë shumë

Fotaq Andrea & Dritan Muka

Pjesa IV

 Në fakt, tematika hungareze do të luante në Histori e ikonografi një rol të rëndësishëm sidomos gjatë shekullit XVI, kur banët hungarezë, në vazhdimësi të veprës heroike të Huniadit dhe birit të tij Mathias Corvin do të viheshin në pararojë të qëndresës së fuqishme antiosmane. Kjo tematikë hungareze nuk kish si të mos ushtronte ndikimin e vet mbisundues edhe në ikonografinë kastriotine, kur shohim tanimë një shndërrim të dukshëm të një pjese të portreturës kastriotine. 

Une image contenant texte, devise, argent, Espèces

Description générée automatiquement

(foto12) Stili hungarez në paraqitjen e Skënderbeut, duke filluar me piktorin J. Amman, 1577.

Dy portretet e fundit përmbajnë diçiturën « Skanderbeg princ i Shqipërisë dhe Mbret i Epirit ».

Ngjarjet në Hungari duke filluar nga mesi i shekullit XVI, që do t’i analizojmë në veçanti në pjesën e dytë të këtij triptiku, do të shkaktonin jo vetëm njëfarë devijimi e deformimi të portreturës kastriotine klasike, por do të trazonin urat edhe në vetë burimet dokumentare e arkivore duke i lënë vend në disa raste pështjellës dhe inkoherencës. Veçse, nga ana tjetër, po në këtë periudhë – rreth viteve 1630 -, kjo portreturë kastriotine fantaziste do të lulëzonte dhe do të arrinte kulmin me portretin e Skënderbeut nga Rembrand, ku Heroi shqiptar jepet nga Mjeshtri i famshëm holandez me kostum ushtarak, pamje të rreptë luftarake, fytyrmprehtë, hundë të drejtë, mustak fijehollë, dhe me tërë atë floknajë të derdhur fuqimisht, një paraqitje me forcë gjeniale, që nderon ikonografinë skënderbegiane (foto).28 

Une image contenant Visage humain, Style rétro, personne, habits

Description générée automatiquementSë pesti e më në fund, tek i japim të drejtë prof. Luise Rice kur shprehet për tablonë e Stella-s se “Duke shpjeguar pjesët përbërëse të ilustrimit, mund të humbasësh nga shikimi të tërën,”29 nuk ka pse të kërkojmë më thellë se kush fshihet pas personazhit të Skënderbeut. Vetë emri i Skënderbeut, i njohur me këtë llagap nga sulltan Murati II (Iskander –Aleksander dhe Béj – Fisniku i Madh), është bërë historikisht epiqendër e shumë burimeve dokumentare, por edhe e shumë ilustrimeve që e paraqesin KryeHeroin shqiptar me vetitë më të shquara të heronjve të Lashtësisë, Pirros së Epirit dhe Aleksandrit të Madh. Për më tepër do të ndodhte që ndonjë autor ta shihte krejt fisin e Kastriotëve me “origjinë nga Maqedonia e dikurshme, të lidhur me perandorët e lashtë grekë”, dhe vetë Gjergj 

(foto 13) Rembrand, Portret i Skënderbeut, 

1634-1637.

Kastriotin ta konsideronte si “Princin e fundit që mbretëroi në Shqipëri apo Heroin e fundit të Maqedonisë, duke e parë gjenealogjinë e tij të prejardhur drejtpërdrejt nga një motër e Aleksandrit të Madh, kur Aleksandër do të thotë në greqishten e lashtë Mbrojtës i Njerëzimit.”30 Madje, edhe më shumë, do ndodhte që historiani i shquar francez Jules Michelet, të bënte një interpretim të mahnitshëm dhe krejt të kundërt duke parë një “Skënderbe të Antikitetit” (nënvizimi ynë) tek “i furishmi Pirro I, dhëndër i Agatoklit të Sirakuzës, Kapedan i Epirotëve.”31 Por edhe më tej, shkrimtari dhe akademisti francez Charles Nodier do të shprehej për Kapedanin e Madh shqiptar: “Ja Skënderbeu – Pirrua i ilirëve modernë”32, ndërkohë që Pukëvili, konsulli francez te Ali Pashë Tepelena, i sheh të njëjësuara apo të bëra një trup i vetëm figurat historike të Aleksandrit, Pirros dhe Skënderbeut, me një origjinë të vetme të përbashkët, Epirin, tek shihte te banorët e saj doket, zakonet dhe vetitë më të mira të këtyre Kapedanëve të Mëdhenj të Historisë.33 Andaj, kemi të drejtë të themi se  s’ka pse të shkrihen identitetet sepse janë të shkrira tërë vetitë dhe cilësitë më të mira luftarake tek Kapedanët e mëdhenj të Historisë. Për më tepër që në “binomin Pirro/Skanderbeg” parashtruar nga Rice, nuk ka pse të shohim të parin “fshehur” pas të dytit, kur në fund të fundit, dihet që mbreti Pirro bëri fushata ushtarake kundër vetë Romës së lashtë, gjë që nuk mund të thuhet për Skënderbeun shqiptar, kur luftërat e tij kundër Turqisë osmane kishin vetëm karakter mbrojtës për kombin e tij dhe Krishtërimin. Një tezë e tillë e Rice për të “ndriçuar” Pirron e Epirit “agresor” ndaj Romës dhe për të “zbehur” Skënderbeun e Arbërisë dhe të Epirit, mbrojtës i Arbërisë dhe Europës e sikur nuk do t’i shkonte fort për shtat vetë kardinalit Desiderio Scaglia, të cilit i përkushtohej vepra e Stella-s.   

Dhe, për t’u inkuadruar sa më shumë në periudhën kur piktori Stella realizoi tablonë e tij me Skënderbeun në qendër të kompozimit, pa ndarë të njëjtin mendim me prof. Rice në analizën që ajo i bën kësaj tabloje përsa i përket Arbërisë (Albanisë) së hershme, vërejmë te kronisti dhe historiani Jean Zuallart, më 1608, se Albanie (Shqipëri) “quhej Epiri i të Lashtëve dhe pjesa e së famshmes Maqedoni, sunduese e botës nën Aleksandrin e Madh, të cilin ajo e ushqeu dhe e rriti duke e bërë mbret; shohim “atë rajon të Epirit që përfshin në vetvete Akarnaninë dhe Etolinë e të Lashtëve, e që shtrihet përgjatë një pjese të Gjirit të Venecias dhe të Detit Jon, ku futet Durazzo, deri te lumi Akelou, që e ndan me Akaiën, dhe ku emri i Epirit shndërrohet në Albanie (sipas Eusebit dhe shumë autorëve të tjerë).”34 

Në mënyrë shumë domethënëse, po në atë periudhë, konkretisht më 1591, në veprën  “Icones Diversorum” të Jean-Jacques Boissard shohim të realizuar mjeshtërisht nga Theodore de Bry dhe të gravuruar nga Alexandre Vallée,  portretin e Skënderbeut me profil djathtas, me mjekër të kreltë dhe me kapë veneciane zbukuruar në ballor me pendë. Çka shfaq këtu më shumë interes është vetë teksti në latinisht që shoqëron këtë ilustrim titulluar Scanderbego: “Quid Pyrrhum Epirus, priscum quid inacta Achillem, Pelide et Pyrrho maior at iste fuit. Robore Pharsalico Geticas vexare cohortes Perge: tua patria est libera facta manu”. (Skanderbeg: Ja Pirro i Epirit, si Akili, Pelide dhe Pirroja i dikurshëm, por ishte edhe më i madh se ata (nënvizimi ynë). Nuk rreshti së godituri hordhitë getike me fuqi farsalike: vendi yt, i lirë mbeti nga dora tënde)”. Një lartësim mëse i denjë e i bukur për KryeHeroin Shqiptar!

foto 14 Portrete të Skënderbeut 

sipas “Icones Diversum” të J.J. Boissard, 1591, 1596.

Sigurisht, kemi në këtë kohë mjaft portrete të Skënderbeut që janë vënë në dukje edhe nga vetë prof. Rice dhe dr. Sylvain Kerspern në studimet e tyre të larpërmendura, sidomos portretet e realizuara nga Giovanni Batista Fontana dhe gravuruar nga Dominic Custos më 1601 për “Armamentorium-in” e famshëm të Arqidukës Ferdinand të Austrisë. Por nuk mund të mos përmendim këtu gravurimet e shumta të shekullit XVI nga Jorg Breu, At e Bir, Jost Amman, Hans Leonhard Schauffeleinard etj., që ilustrojnë “Historinë e Skënderbeut” të Barletit në edicionet gjermane, etj. të kohës. Veçse Custos jep mbi të gjitha jo vetëm portretin e Skënderbeut klasik me mjekër të derdhur, por edhe titullin e plotë që mbante KryeTrimi shqiptar: Princeps Georgius Castriot Scanderbegus, Epiri et Albaniae (Princ Gjergj Kastrioti Skënderbeu i Epirit dhe i Shqipërisë (foto 14, portreti në mes). Sigurisht Rice nuk ka si ta shmangë një titull të tillë të Kastriotit të Madh si Princ i Epirit në shekullin XV. Por, duke e thelluar analizën e saj drejt Pirros së Epirit të shekullit II p.e.s., ajo sikur ngulmon të nxjerrë në pah këtë gjeneral të Lashtësisë, për të kaluar në plan të dytë Jetën dhe Veprën historike 25-vjeçare të Gjergj Kastriotit në mbrojtjen e Europës.

Nga ana tjetër, duke ndjekur më pranë kuadrin historik, më 1631, kur piktori frëng Stella kompozoi veprën e tij artistike për Skënderbeun dhe Trimat e tij, shprehim bindjen se ky piktor duhet të ketë njohur tashmë nga afër jetën e Skënderbeut shqiptar në bazë të shumë botimeve të huaja, sidomos ato të Barletit e të Lavardinit. Mjaft të ndjekim Petrovitch, por edhe K. Biçoku e J. Kastrati në veprat e tyre lidhur me bibliografinë skanderbegiane, për të vënë re se në vitet 1600-1631, periudha e lulëzimit të piktorit Stella, janë botuar rreth 20 vepra biografike e letrare për Heroin Shqiptar në disa gjuhë të huaja, nga Sansovino, Shreneck, Luccari, Funcius, Sarrochi, e deri te Pontanus, Franco Demetrio shqiptari, Artus, Aubigné, Malvezzo, etj. Por sidomos bien në sy disa autorë që janë botuar gjatë kësaj periudhe nga dy a tri herë, dhe konkretisht francezi Lavardin (botuar më 1604 dhe 1621), italiania Margarita Sarrochi dhe Dhimitër Frangu. Mendojmë se vepra e Lavardinit në frëngjisht, e vitit 1621, bazuar te Barleti, do ta ketë frymëzuar drejtpërdrejt piktorin frëng Stella për kompozimin e tij artistik, tek ndiqte nga afër edhe jehonën e Bëmës kastriotine, ende e gjallë dhe e fuqishme në mjedisin italian dhe arbëresh të kohës. Po në këtë periudhë, vërejmë që lulëzuan edhe mjaft portrete të Skënderbeut, kur familjet arbëreshe dhe figurat kryesore të fisnikërisë italiane e kishin për nder të porosisnin portrete të tij për t’i pasur në koleksionet e tyre apo në ballë të salloneve fisnikërore. 

Në këtë drejtim, vetë Kardinali i Kremones Desiderio Scaglia nuk kishte si të mos njihte Bëmën kastriotine njëçerekshekullore, të atij që ishte cilësuar nga Papati “Atlet i Krishtit – Mbrojtës i Europës”. Dhe piktori Stella, me tablonë e Skënderbeut që i përkushtohej Kardinalit, nuk bënte gjë tjetër veçse e nderonte këtë vetë në maksimum. Përndryshe analogjitë, “kuptimi i kuptimit” te Louise Rice, se kush fshihej prapa Skënderbeut shqiptar, nuk do bënin gjë tjetër veçse do ta zbehnin krejt forcën përkushtuese të tablosë së Stella-s. 

Në të njëjtën linjë interpretimi, mund të themi se nuk ka pse “stili hungarez” i portreturës kastriotine të asaj kohe të bëhet objekt pështjellimi, kur e kundërta shfaqet më bindëse: që kujtimi i Skënderbeut shqiptar, i Bëmës së tij të lavdishme e të pavdekshme do të ishte në vazhdimësi burim frymëzimi edhe për vetë revoltat hungareze antiosmane të çerekut të fundit të shekullit XVI. Kujtojmë këtu thënien e shkëlqyer të akademistit francez Leonce Mazoïer në shkurt 1836 për KryeHeroin shqiptar: “Një shqiptar, duke ringjallur mrekullitë e Greqisë së lashtë, e bëri të dridhej gjysmëhënëzën, kur po kjo gjysmëhënëz e bëri të dridhej Europën; ai u bë qëndrestari trim majë shkëmbit [Shqipëri] për dhjetë vjet me radhë, duke e turpëruar për më tepër ngadhënjimtarin e Konstandinopojës”35. Dhe ky shqiptar nuk ishte tjetër veçse KryeTrimi ynë Skënderbe paraqitur në tablonë e piktorit francez Jaques Stella. 

*     *     *

Une image contenant croquis, dessin, Visage humain, art

Description générée automatiquement

Në përfundim, dy fjalë për piktorin francez Jacques Stella (1596-1657) : është piktor i Oborrit mbretëror të Luigjit XIII, nderuar nga Luigji XIV me titullin « Kalorës i Urdhrit të Shën Mikelit » më 1645. Ka trajtuar me mjeshëri tematikat historike, fetare e mitologjike, duke punuar fillimisht në Oborrin e Cosme II Medicis në Firence dhe më pas në Romë, duke punuar për Papën Urbine VIII. Pas vitit 1634, si la Italinë ku punoi 11 vjet, fillon të bëjë dekoret e mjaft kapelave në Francë, dhe sidomos të Pallatit të Kardinalit Rishëlieu. Është përfaqësues i rrymës së klasicizmit francez, mik i ngushtë i N. Poussin, me të cilin ka bashkëpunuar gjatë. Veprat e tij, që shpesh janë shitur si punime të Poussin, dallohen për kompozime të ajruara, plot frymëmarrje, me rrafshe të mirëdukshme diferencialë, si dhe për stil tepër të zhdërvjelltë gjithë kolor mahnitës. 36 

Piktori francez Jacques Stella

1596-1657.

Është nder i madh për ikonografinë kastriotine që një vepër kompozicionale e Jacques Stella me personazh kryesor Skënderbeun vihet sot në qendër të studimeve albanologjike. Por një nder edhe më i madh do t’i bëhet mbarë kombit shqiptar kur pas monumentit të Skënderbeut në Tiranë – në pjesën e pasme dhe rrethbashkuar, mund të projektohen e vendosen monumente të “Trimave të Skënderbeut”, sipas shprehjes së bukur shqipe “Trimi i mirë me shokë shumë”, tërë Kapedanët fisnikë të Skënderbeut, që nga Gjon Kastrioti I dhe II, Mamica e Donika gjer te Lekë Dukagjini, Arianiti, Topia, Muzaka, Moisiu, Vrana Konti, etj. etj. Këtë propozim, ne e kemi bërë më 2017 (pika 6) krahas dhjetë propozimeve të tjera tonat dhe botuar te forumi “Zemra Shqiptare – Zemra Jonë” në shkrimin “Figura e Skënderbeut, Flamuri dhe Simboli ynë kombëtar mbetet përherë aktuale dhe e përjetshme »37.

Do Zoti, një ditë, mos ngelet Skënderbeu ynë vetëm në shesh të Tiranës, por ta shohim Atë të pasuar nga shpura e tij famëmadhe që bëri emër në Histori tek mbrojti Arbërin dhe Europën mbarë. Të skalitur në gur a të derdhur në bronz ata Trima të Kastriotit të Madh do të jenë Krenaria dhe Dinjiteti ynë shqiptar në shkallën më të lartë të Lavdisë së përjetshme kastriotine. 

P.S.

1. Siç del qartë nga ky studim, nuk është Rilindja Shqiptare ajo që ia ka vendosur për herë të parë përkrenaren mbi krye Skënderbeut, prirur nga ndonjë ndjenjë frymëzuese thjesht nacionaliste a romantike. Por është piktori i shquar francez Jacques Stella, i cili, që më 1621 pati i pari idenë gjeniale për ta vendosur helmetën në vendin e saj funksional, mbi kryet e Heroit shqiptar, duke ditur fare mirë që ajo helmetë ishte e bekuar nga duart e Papës për Skënderbeun tonë, për ta mbrojtur atë në luftëra të pafunda si e shentëruar që ishte.

2. Nga kërkimet tona të kohëve të fundit del se origjina e kesaj vepre mund ta ketë pikënisjen ose porosinë ndoshta ne mjedisin arbëresh, kur para viteve 1620, vetë Desiderio Scaglia ka mbajtur postin e Peshkopit në dioqezen Melfi te Basilicata-s. Faktet flasin kësisoj për një njohje nga afër të mjedisit arbëresh e rrjedhimisht të Skënderbeut tonë që e shohim të vendosur në qendër të tablosë aspak rastësisht, por për të nderuar si duhet vetë Kardinalin Desiderio Scaglia. (F.A. & D.M.)

Filed Under: Politike

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • …
  • 2776
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • Bahamas njeh Kosovën!
  • Legjenda e portës shkodrane, Paulin Ndoja (19 dhjetor 1945 – 16 prill 2025) do të mbushte sot 80 vjeç
  • “Roli dhe kontributi i diplomacisë shqiptare në Maqedoninë e Veriut nga pavarësia deri sot”
  • Marie Shllaku, kur një jetë e re u shndërrua në përjetësi kombëtare
  • Në sinoret e Epirit…
  • Mbrëmë hyri në fuqi Ligji i SHBA për autorizimin e mbrojtjes kombëtare
  • Skënderbeu “grek”, ose si të bëhesh grek pa e ditur
  • A historic moment of pride for the New Jersey Albanian-American community
  • U zhvillua veprimtaria përkujtimore shkencore për studiuesin shqiptaro-amerikan Peter Prifti
  • Dashuria që e kemi dhe s’e kemi
  • “Jo ndërhyrje në punët e brendshme”, dorëheqja e Ismail Qemalit, gjest atdhetarie dhe fletë lavdie
  • Arti dhe kultura në Dardani
  • Gjon Gazulli 1400-1465, letërsia e hershme shqipe, gurthemeli mbi të cilin u ndërtua vetëdija gjuhesore dhe kulturore e shqiptarëve
  • “Albanian BookFest”, festivali i librit shqiptar në diasporë si dëshmi e kapitalit kulturor, shpirtëror dhe intelektual
  • VEPRIMTARI PËRKUJTIMORE SHKENCORE “PETER PRIFTI NË 100 – VJETORIN E LINDJES”

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT