• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

“PESHA E FJALËS SHQIPE”

July 2, 2026 by s p

AKADEMIK GJOVALIN SHKURTAJ/

(STUDIME TË ZGJEDHURA PËR GJUHËN E LETËRSISË ARTISTIKE DHE KUNDRIME ETNOLINGUISTIKE )

Pse duhet të shkruajmë më shumë për ligjërimin e letërisë artistike të sotme

(Kundrime për ligjërimin artistik të disa shkrimtarëve të sotëm dhe disa ide për domosdoshmërinë e vlerësimit të prurjeve e prirjeve leksikore e stilistike të ligjërimti artstik të shkrimtarëve bashkëkohës.)

Prelud: Një porosi e Dritëro Agollit për gjuhën e letërsisë artistike

Këtu e 51 vjet më parë, në artikullin”Ka ardhur koha të flasim për gjuhën” Dritëro Agollitheksonte: “Më ka marrë malli të shoh në faqet e shtypit letrar dhe të shtypit profesional të gjuhësisë, artikuj studimorë për evoluimin e gjuhës artistike në prozën tonë të viteve të fundit, në romanin, novelën, tregimin”(“Drita”, 26 mars 1972) dhe përmendte aty, me të drejtë, disa anë të rëndësishme të ligjërimit artistik që meritojnë të trajtohen më gjerë dhe më shpesh në faqet e shtypit letrar e shkencor. Me pak fjalë,koncepti i autorit për ligjërimin artistik mund të përmblidhej në kërkesat e mëposhtme: domosdoshmëria e ngushtimit të hendekut midis gjuhës apo ligjërimit artistik dhe gjuhës e të folurit të gjallë që ndeshim në jetën e përditshme; detyra që shkrimtarët, tok me përmbajtjen e re, të krijojnë edhe një ligjërim artistik të përshtatshëm e me kërkesa gjithmonë e më të larta për bukuri, pasuri e larmi shprehëse.

Vetë Dritëroi, si krijues me përvojë e dije të gjera edhe filologjike, argumentonte se njësimi i gjuhës letrare dhe zbatimi i mirë i normave të saj, jo vetëm nuk e përjashton, por edhe e parakupton dhe e pranon nevojën e paraqitjes së ngjyresave (koloritit) me anën e gjuhës si dhe njëpërzgjedhje sa më të kujdesshme e funksionale të mjeteve gjuhësore që ndërthuren në ligjërimin artistik. Ja si thotë ai: “Çështja është që studiuesit, gjuhëtarët, kritikët ta kthejnë fytyrën nga gjuha artistike, e cila është mjeti numër një në duart e shkrimtarit, është thika e kirurgut dhe sëpata e druvarit”. Parimin e tij themelor që shkrimtari të mos e thajë gjuhën, por ta mbajë atë “me lëng si një pjeshkë”, D. Agolli e mbështet në bindjen e patundur se “lëngu vjen nga gjuha e popullit” dhe gëzohet që “sa vjen dhe më afër gjuhës së popullit po shkon gjuha e shkruar letrare” (Shih: “Gjuha jonë”, 1, 1986, f. 10).

Pa gjuhë të bukur, pa leksik e frazeologji të pasur nuk ka letërsi të mirë. Dhe, kjo, natyrisht është detyra më e parë e letërisisë si arti i fjalës së thënë ashtu si duhet. Siç shkruante shumë shekuj më parë Dante Aligieri:

“Të kisha varg të ashpër e të çjerrë,

siç i ka hije gropës së dëshprimit,

ku kanë themel shkambijt e këtij ferr,

unë do të mblidhja ajkën e mendimit,

porse të tillë mbasi s’e kam unë zanë,

jo krejt pa frikë jam tue ia hy tregimit,

se s’asht një punë që i dilet lehtë m’atë anë

t’përshkruhet si asht fundi i dynjasë,

s’mjafton një gjuhë që thrret veç “babë e nanë”;

vashat të më ndihmojnë si në atë rasë

kur mbylli Anfjoni Teben mbarë në shkrep,

që fjala ime ngjarjes t’i përgjasë.”

(Kanga XXXII, f. 163)

Në tërë krijmtarinë e tij letrare, si në poezi ashtu edhe në prozë apo në dramë, po edhe në shkrimet publicistike të kohës mjaft të gjatë, që ai ka punuar si gazetar, mund të shihen qartë përkujdesja dhe puna e palodhur e D. Agollit për gjuhën. Ai është nga ata që, teorikisht dhe praktikisht, mëton për një gjuhë letrare të njësuar, por kërkon që ajo të jetë kurdoherë e njomë, e freskët, e re apo e përtëritur në mënyrë origjinale, e pasur e me të gjitha ngjyresat e vlefshme popullore, e pastër por, sigurisht, jo e “lëpirë”. Në vjershat e tij, ku flet për vargjet e shohim se si ai, duke i përjetuar vazhdimisht ato kërkime të mundimshme, thotë se “ato mbajnë, herë erë ugari, herë erë luleshqerrë, herë erë mendër, herë erë trëndelinë, herë kërkon që ato të pinë sisën e vjeshtës.” Dhe, mënyra të thëni të tilla, në gjuhë janë të panumërta, sepse gjuha është vërtetë si një minierë e pashtershme. Ja si e shpreh këtë vlerësim vetë poeti: “Me gjuhën shkrimtari i vërtetë bën mrekullira. Ajo është minierë e pafundme, minierë që nuk shteron kurrë, edhe sikur të mblidhen bashkë e të kërkojnë gjithë brezat njëherësh”. (“Gjuha jonë”, 1, 1986, f. 6).

E kam cituar shpesh këtë thënie magistrale të Poetit dhe nuk mund të mos e përsërisja edhe në këtë shkrim, qoftë edhe të thukët e ravijëzues, për kahet, prurjet dhe prirjet ligjërimore të shkrimtarisë bashkëkohore shqiptare. Gjatë këtyre pesë dhejtëvjeçarëve të mbramë, qysh nga vitet ’80 të shekullit të kaluar e këndej, ka pasur artikuj, kumtesa e disa studime të tjera për gjuhën e autorëve të letërisë së sotme, më shumë për I. Kadarenë, po edhe për disa autorë a vepra të caktuara, por jo në atë masë e me ato synime largvajtëse që kërkonte Agolli.Kurrë nuk është vonë për t’i zbatuar porositë e vyera të njerëzve të mëdhenj, aq më tepër kur ata mbeten “patriarkë” të letrave shqipe, si Dritëro Agolli.

Thellimi në njohjen e vlerave gjuhësore e stilistike të ligjërimit artistik të autorëve tanë më të mirë dhe ndërmarrja e studimeve sa më të plota përmbi to përbën një fushë kërkimesh po aq të vlefshme e me rëndësi sa edhe ajo e studimeve kushtuar normës e kodifikimit gjuhësor, terminologjisë e proceseve të ndryshimit e zhvillimit të dialekteve etj. Gjithmonë kam menduar dhe e kam shprehur edhe në artikujt e librat e mi, se nuk duhet të mënojmë t’i përvishemin një studimi të hapët të prurjeve dhe prirjeve, që shfaqen në krijimtarinë e sotme letarre, sidomos në fjalorin e në mishërimin stilistik të ligjërimet të vetë autorit dhe të personazheve. Kjo fushë e re e filologjisë dhe e stilistikës gjuhësore të shqipes nuk duhet lënë më tej vetëm në dëshirën e disa studiuesve, por duhet të jetë objekt madhor i projekteve studimore, duke synuar të hartohen edhe monografi të gjera e fjalorë të autorëve më të shquar. Kjo do të ishte një nismë shumë e dobishme dhe e kohës. Lum kush do t’ u përvishet studimeve të kësaj fushe me zellin e përkushtimin e nevojshëm.Mjaft më me “rishikime” e “lotë krokodili” për ndonjë zgjidhje të alfabetit e të drejtshkrimit të njësuar të shqipes. Prurjet dhe prirjet e zhvillimit të sotëm të shqipes së shkruar e të folur shfaqen më gjerë e më kapshëm se kudo tjetër në ligjërimin e poezisë e të prozës artikstike, në dialogun e veprave dramatike, si dhe në gjinie e lloje të tjera, si filmi artistik e dokumentar, emisionet për fëmijë e të rinj etj. të cilat duhen parë me shumë kujdes e duke bërë edhe vlerësimet e duhura për të mirat apo edhe të metat e tyre. Pa dyshim,edhe gjuha e këngëve, sidomos e këngëve të reja. Njerëzit dëgjojnë shumë këngë, sepse ato janë pjesë e gëzimit dhe e jetës së njeriut, prandaj edhe aty, gjuha duhet të jetë sa më poetike, sa më e bukur, sepse fiksohet në muzikë dhe mbetet. Siç tha një ditë poeti i shquar italian Mogol, një nga tekstshkruesit kryesorë të këngëve të muzikës së lehtë italiane, “poezia bën mirë.” Bën mirë edhe kënga që ka fjalë të bukura, bën mirë letërsia e shkruar bukur, bën shumë mirë krejt shkrimtaria që synon të sjellë hijeshinë dhe shprehësinë sa më të lartë ligjërimore.Natyrisht edhe prurje të nevojshme fjalësore e frezeologjike.

Hulli që duhen shtuar, shumuar e thelluar

1. Sipas traditës, që nis qysh nga “Të primit përpara lexuesit” te libri i P.Bogdanit, në hyrje të këtij libri po japim (me pak fjalë paraprirëse) çfarë përmban, kujt i drejtohet dhe përse shërben kjo përmbledhje studimesh.

Janë shtuar shkollat e larta, janë shumuar degët e studimeve universitare dhe të sistemit pasuniversitar për gradat “master” dhe “doktor i shkencave” në universitete publike dhe private. Kjo kërkon edhe pajisjen e tyre me literaturë studimore sa më të gjerë e të plotë, duhet njohje e asaj që ka qenë ideuar, shestuar e, deri diku, mbërritur nga studimet pararendëse, në mënyrë që, duke u nisur së andejmi, të lakmohen e të synohen drejtime e kahe të reja.

Një prej drejtimeve me vlerë në studimet e sotme të shkollave të larta të profilit mirëfilli filolgjik, sikundër janë degët e gjuhës e të letërsisë, të gazetarisë e të mësuesisë, po edhe për shkollat e mesme, ka qenë dhe mbetet gjuha e shkruar a ligjërimi i letërsisë artistike.

Gjatë shumë viteve, qysh nga viti 1967, kur kam nisur karrierën time si studiues e punonjës shkencor në Institutin e Gjuhësisë e të Letërsisë, krahas studimeve në lëmin kryesor të specialitetit tim si dialektolog, u kam dhënë kohë, përkushtim e mundim disa drejtimeve, atëherë krejt të reja ndër ne, si kultura e gjuhës në skenë dhe në ekran, studimeve rreth prurjeve leksikore dhe vlerave gjuhësore të disa prej shkrimtarëve të shquar të traditës dhe të sotmes, duke dhënë kështu, me sa kemi mundur, jo vetëm ndihmesën tonë modeste, por edhe, besojmë, duke u prirë mbarë e ndjellë në ato fusha hulumtues të rinj nga radhët e mësuesve dhe pedagogëve shqiptarë në Shqipëri e në trevat shqiptare.Mjafton të thuhet se një prej studimeve të mia të hershme për gjuhën e Naim Frashërit, botuar në “Studime filologjike”, 1971, nr.3, që sot mezi gjendet, ka shërbyer si gjedhe e model pune edhe për studiues e kumtues të shumtë që kanë marrë pjesë në tubimet “Ditët e Naimit”, të organizuara në hapësirat shqiptare të Maqedonisë së Veriut.

Kam shkruar edhe shumë artikuj të tjerë, disa edhe të shprishur në faqet e shtypit letrar të dikurshëm, kryesisht te”Drita” e te “Nëntori”, të cilat tashmë pothuajse nuk gjenden e nuk mund të jenë në dorën e studiuesve të rinj, pa vështirësi. Disa syresh i patëm botuar vite më parë në librat: “Kultura e gjuhës në skenë dhe në ekran”, SHBLU, Tiranë,1988, “Ta duam dhe ta ruajmë gjuhën tonë të bukur”, SHBLU, Tiranë,1998; dhe”Kultura e gjuhës”, SHBLU,Tiranë, 2006; “Kundrime gjuhësore”, PEGI,Tiranë, 2006. Mbi atë bazë, po edhe duke shtuar një numër hulumtimesh, studimesh e shqyrtimesh të reja, po u japim të interesuarve një libër tjetër me studime e ndihmesa të zgjedhura, tashmë edhe më të gjerë, me prurje edhe për disa figura të tjera, deri vonë pak ose aspak të studiuara nga pikëpamja e vlerave ligjërimore, si: vlerësime e shyrtime për gjuhën e Ernest Koliqit, për fjalëkrijimin dhe hijeshinë ligjërimore të L.Poradecit, shqyrtime për ligjërimin dhe prurjet e vyera në prozën e Anton Pashkut, Bilal Xhaferrit dhe të disa prej poetëve të dalluar shqiptarë. Shqyrtimeve të kahershme për gjuhën e I.Kadaresë u shtuam edhe sa kishim shprehur këto vitet e fundit në librin “Kadareja dhe fjala shqipe”, me shpresë se, kështu, sidoqoftë, bashkë me trajtime e studime të tjera prej kolegëve, filologë e studiuesve të përkushtuar si “kadareianë”, sjellin një bazë të mirë vlerësuese, që natyrisht do shpënë edhe më tej.

2.Qysh në vitet shtatëdhjetë, kur shkoja në Kosovë për kërkime dialektologjike, gjithmonë, kthehesha i ngarkuar jo vetëm me botime gjuhësore, që na i dhuronin kolegët e Institutit Albanologjik e të Universitetit të Prishtinës, po edhe vëllime poetike që m’i dhuronin poetë të njohur si Azem Shkreli, Ali Podrimja, Besim Bokshi, Din Mehmeti, Ibrahim Kadriu, Agim Vinca, Eqrem Basha, Agim Deva, Xhevat Syla e shumë të tjerë.

Kjo ka qenë dhe vijon të jetë për mua një mundësi e mirë për të ndjekur edhe kahet e zhvillimeve të sotme të ligjërimeve e të gjuhës poetike, natyrisht edhe në kuadrin e marrëdhënieve të sotme të dialekteve të folura me gjuhën e shkruar zyrtare (apo të shqipes standarde), po edhe më ka shtyrë që, në rrjedhë të moteve, herë në artikuj përgjithësues, herë në shkrime të veçanta për dukuri të ligjërimeve vjershërinë shqiptare, kam shkruar shpesh, ndonëse jo aq sa do të kisha dashur, për autorë të traditës, si për gjuhën e Naim Frashërit, të Ndre Mjedës e Gjergj Fishtës, të Ernest Koliqit, Lazgush Poradecit, Mitrush Kutelit, si dhe të Ismail Kadaresë, Dritëro Agollit, Anton Pashkut, Rexhep Qoses, Agim Vincës etj. dhe , në atë hulli, edhe të një vargu poetësh të tjerë, më të rinj në moshë, duke u dhënë përparësi sidomos disa prej krijuesve të arealeve gjeografike më anësore, sikundër janë poetët e Alpeve, Hamit Aliaj, Anton Papleka, Skënder, Mujë e Flamur Buçpapaj, si dhe të anëve të Mbishkodrës, duke synuar të hidhet dritë edhe për prurje e vlera të reja ligjërimore prej krijuesve të tillë si Sokol Zeka, Nikolla Spathari, Dodë Kaçaj, Dakë Keqaj etj. Me sa kam mundur, nëshkrimet e mia, kam kundruar edhe prurjet e poetëve të diasporës së sotme shqiptare në Evropë, prej nga kam pëlqyer e përmendur sidomos krijuesin shumë origjinal Nokë Gjelosh Sinishtaj, që përfaqëson poetin e mallit të pashuar për vendlindjen e tij, Kshevën e Grudës; sikundër kam shkruar edhe për poetin Gjekë Marinaj, birin e Brutit të Malësisë së Madhe, një penë nga më të zhdërvjellëtat e me perspektivë në krijuesit e brezit të mesëm. Kam shkruar edhe për shumë të tjerë, për Viron Konën, Visar Zhitin, për për Shpresa Kapisyzin dhe, kohët e fundit, edhe për poetët kosovarë Flamur Shala e Kadrush Radogoshit dhe për shkrimtarin e ri e të talentuar Andreas Dushi, duke e “kapërcyer” rendin e piketuar më herët, madje, edhe jo pa një skuqje në fytyrë, sepse ende nuk kam mbërritur t’i redaktoj e t’i botoj disa prej shkrimeve kushtuar ligjërimit poetik të disa prej miqve të mi poetë, si Irfan Bregu, Sulejman Mato, Xhevat Syla, Ibrahim Kadriu, Skënder Rusi, Izet Çulli, Bardhosh Gaçe etj., që gjithmonë m’i dhurojnë vëllimet me vjersha që botojnë dhe, pa dyshim, kjo gjë më bën të ndihem jo mirë, sepse ”noblesse oblige”-si thonë francezët.

Këta pesëdhjetëvjetët e fundit apo, thënë më saktë, qysh në dy dhjetëvjeçarët e fundit të shek.XX, në kuadër të studimeve filologjike, janë shtuar dukshëm artikujt, ndihmesat dhe, madje, monografitë e gjera kushtuar ligjërimit të letërsisë artistike. E përshëndetshme, e mirëseardhur dhe dobiprurëse është dukuria se, mbas artikujve kryesisht përgjithësues e ravijëzues për tipare të gjuhës së letërsisë artistike, në kuadrin e trajtimeve kryesisht historiko-letrare ose edhe kritike, që kishim trashëguar nga studimet e mëparshme, tashmë po kalohet në trajtesa e studime më të nyjëtuara dhe në monografi të plota kushtuar gjuhës së autorëve të veçantë ose, kur lënda është tepër e gjerë, edhe në trajtime rreth prodhimtarisë së një gjinie a pjese të caktuar të krijimtarisë së një autori. Kështu, në qoftë se deri në vitet e para të mijëvjeçarit të ri kishim vetëm disa artikuj e kumtesa për gjuhën e disa autorëve, si të Sami Frashërit (nga Sh.Demiraj), të Naim Frashërit (nga Gj.Shkurtaj), të Dritëro Agollit (nga Gj.Shkurtaj), monografinë e Fatmir Agalliut “Gjuha e Fan Nolit në veprat origjinale të tij” (Tiranë, 1999); pastaj studimin e Artan Haxhit “Proza e Fishtës në pamje gjuhësore”(Shkodër 2003). I asaj kohe është edhe libri “Kadareja dhe fjala shqipe” nga Tefik Çaushi e Gj.Shkurtaj, kushtuar vlerave ligjërimore dhe pasurisë leksikore të veprave të Ismail Kadaresë. (Albas, 2004). Aty, në pjesën hyrëse me titullin “Gjuha shqipe në vizionin artistik të Kadaresë” (f.7-73) kam shestuar udhën në të cilën është mirë të ecet për ta kundruar e vlerësuar ligjërimin artistik të shkrimtarëve të sotëm.Natyrisht, gjithmonë edhe më një përzgjedhje apo, sikundër shprehej E.Çabej në këso rastesh, “con granis aris”(duke shoshur e përzgjedhur).

Në librat “Ta duam dhe ta mbrojmë gjuhën shqipe”(1996) dhe “Pesha e fjalës shqipe” (2009) për herë të parë kam trajtuar gjerë edhe disa prurje e prirje të ligjërimit artistik të disa prej autorëve, si: për gjuhën e romanit “Vdekja më vjen prej syve të tillë”të Rexhep Qoses; për ligjërimin e vjershave të Ndoc Gjetjes; të Visar Zhitit dhe për vlera gjuhësore të prozës së Bilal Xhaferrit. Nga letërisa e shkrimtarëve nga Kosova, enkas kam shkruar për vlera dhe prurje gjuhësore në ligjërimin e Anton Pashkut, i cili, qysh në fillesat e shkrimtarisë së tij, u shfaq si një zë i ri, si krijues i veçantë, me mëtime dhe teknika shkrimore që dalloheshin nga të tjerët. Romani i tij “Oh”, të cilin autori e kreu së shkruari në janar të vitit 1971, pikërisht se qe një roman “ndryshe”, ka qenë nga ata libra që do të bënte ferk e do të lakmohej nga lexuesit dhe studiuesit shqiptarë, paçka se deri vonë shumëkush dinte pak ose aspak për autorin.Kam shkruar aty,po edhe në artikuj të botuar në shtyp për prurjet leksikore dhe ligjërimin e Nokë Sinishtajt dhe për hijeshinë e pasurinë ligjërimore në veprat e Nikolla Spatharit, apo për prurjet e freskëta të poetitSokol Zeka, mbështetur kryesisht te libri i tij “Poeti e rren emocionin”. Kam shkruar përgjuhën dhe ligjërimin artistik të librave të Viron Konës, po edhe të disa prej më të rejave e të rinjve, si për ligjërimin e romanit “Tokëmjalta” të Enit Karafili (Steiner), si dhe të dy poeteshave pak të vëna re, por që kanë ligjërim e prurje të bukura ligjërimore e artistike, Shpresa Kapisyzi e Mimoza Agolli, vëllimet e të cilave i mbaj në një vend të dukshëm në raftin tim dhe u kthehem shpesh kur lodhem nga proza studimore.

Problemi i gjuhës së letërsisë artistke nuk është thjesht punë që mbaron me zgjedhjen e trajtave të drejta fonetike ose gramatikore, të drejtshkrimit dhe pikësimit. Studimi i gjuhës së letërsisë artistike ka të bëjë me konceptimin e saj si mjet shprehjeje dhe formësimi të veprave letrare artistike të gjinive dhe llojeve të ndryshme nga autorë që u përkasin epokave dhe stileve të ndryshme. Në këtë kuadër, kur kundrojmë e analizojmë gjuhën e letërsisë artistke, më së pari janë për t’u vështruar një numër çështjesh të rëndësishme, si: mjetet e gjuhës dhe letërsia, gjuha dhe figurat artistike, stilet e gjuhës së shkruar dhe letërsia artistike. Njohja dhe pasqyrimi me realizëm e me gjallëri i larmisë së gërshetimit dhe bashkëmarrëdhënieve të elementeve të tilla në veprën letrare artistike lidhet jo vetëm me çështje të formës, por edhe me vërtetësinë artistike të veprës, me njohjen dhe me pasqyrimin e jetës së njerëzve. Ka vlera dhe individualitete krijuese që meritojnë të njihen më shumë .

Nga viti në vit, me sa kam mundur, krahas punëve të mia të detyrueshme e të planifikueshme si punonjës shkencor në sektorin e dialektologjisë, sa herë kam gjetur ngenë, qoftë edhe “duke ia ngrënë hakun” kohës së lirë e pushimit, kam lakmuar të ndërmarr shkrime për ligjërimin artistik, më shumë për kulturën e gjuhës në skenë dhe në ekran, po edhe artikuj te “Drita”,”Nëntori”, ”Lettres Albanais” etj., kurse viteve të fundit më shumë te “Nacional” apo në përmbledhje studimesh të universiteteve të ndryshme dhe të Akademisë sonë të Shkencave.Kohëve të fundit, duke përfituar nga dashamirësia dhe profesionalizmi i redaktorit të ri e të talentuar, Andeas Dushi, kam pëlqyer që shkrimet për ligjërimin e autorëve t’i botoj te “ExLibris”. Mbas një rikundrimi e ripërpajnimi përfundimtar, shpresoj t’i botoj në një vëllim më vete. Por, si thotë një fjalë e urtë e Malësisë së Madhe: “ma mirë nji ve sot, se nji pulë mot”, disa prej shkrimeve po i shtoj në botimin e dytë të librit “Pesha e fjalës shqipe”. Po shtoj disa artikuj e kundrime tëviteve të fundit për autorë të tjerë e pikërisht: për vlerat e prurjet gjuhësore të Xhevahir Spahiut, Gjekë Marinjat, Andreas Dushit, Shpresa Kapisyzit. Po ashtu, në pjesën e dytë po shtojmë edhe disa kundrime për gjuhën e skenës e të ekranit, si dhe për disa probleme të rëndësishme të ligjërimit të mediave të shkruara e të folura.Natyrisht, me rastin e ribotimit, në disa pjesë të librit kemi bërë edhe ndonjë “krasitje” e disa plotësime, por pa e tjetërsuar mëtimin e shtjellimeve dhe duke e ruajtur boshtin tematik e mënyrën e trajtimit të botimit të parë.

Në mbyllje të librit, duke qenë se ka pasur e ka kërkesa të shumta edhe nga mësues të shkollave të mesme për shqyrtime teorike e gjedhe (modele) trajtimi për disa pika themelore të ligjërimit a gjuhës së letërsisë artistike, zgjodhëm për të përfshirë edhe sythin me shqyrtime kushtuar mjeteve gjuhësore që përdoren nga autorët për ngjyresë vendore, për karakterizimin, tipizimin dhe individualizimin gjuhësor të personazheve dhe mjediseve përkatëse.

Falënderoj Akademinë e Shkencave, që e pranoi ta botojë këtë libër në kolanën e botimeve të saj. Falënderoj dy recensuesit zyrtarë: të nderuarin Profesor Emeritus, Tefë Topallin, dhe zonjën Prof.dr.Adelinma Çerpia, të cilëve u shpreh miradijen time.

Filed Under: Komente Tagged With: Prof. Dr. Gjovalin Shkurtaj

Nga Kalaja e Shkupit u përcoll mesazhi i unitetit kombëtar në 582-vjetorin e Betejës së Torviollit

June 30, 2026 by s p

Mehmet Prishtina/

Kalaja e lashtë e Shkupit, një nga monumentet më domethënëse të historisë sonë kombëtare, u shndërrua më 29 qershor 2026 në një tribunë të kujtesës historike dhe të unitetit kombëtar, ku u shënua 582-vjetori i Betejës së Torviollit – fitores së parë madhështore të Gjergj Kastriotit – Skënderbeut kundër Perandorisë Osmane, më 29 qershor 1444, në Dibrën e Poshtme.
Ky përvjetor nuk ishte thjesht një rikujtim i një beteje të lavdishme. Ai ishte një dëshmi se historia shqiptare është një vazhdimësi e pandërprerë e përpjekjeve për liri, dinjitet dhe shtetësi. Fitoret e mëdha nuk mbeten vetëm në faqet e historisë; ato shndërrohen në frymëzim për brezat që pasojnë. Kështu ndodhi me veprën e Gjergj Kastriotit – Skënderbeut, i cili për më shumë se një çerek shekulli u bë simbol i qëndresës shqiptare dhe mbrojtës i qytetërimit evropian.
Me ftesën e veprimtarëve Tim Shkupi dhe Enver Kadriu – Tivoli, pata nderin të marr pjesë në manifestimin e organizuar nga Lëvizja Shqiptare në Botë, e cila kishte përgatitur një ceremoni dinjitoze në Kalanë e Shkupit. Në këtë aktivitet morën pjesë veprimtarë, intelektualë, studiues dhe përfaqësues të familjeve të njohura atdhetare, ndër ta edhe përfaqësues të trungjeve familjare të Hasan Prishtinës, Azem Bejt Galicës dhe Shaban Polluzhës.
Në fjalën e tij, kryetari i Lëvizjes Shqiptare në Botë, z. Basha, paraqiti misionin dhe vizionin e kësaj lëvizjeje, duke theksuar se bashkimi i shqiptarëve mbetet një domosdoshmëri historike dhe një detyrim moral ndaj brezave që sakrifikuan për lirinë dhe identitetin kombëtar.
Një mesazh të veçantë përcolli edhe Tim Shkupi, i cili, duke ndërthurur vlerat kombëtare me ato shpirtërore, rikujtoi sentencën e pavdekshme të ideologut të Rilindjes Kombëtare, Pashko Vasa: “Feja e shqiptarit është shqiptaria.” Kjo thënie u prit me emocione dhe duartrokitje, duke rikthyer në kujtesë një nga mesazhet më të fuqishme të historisë sonë moderne: se mbi çdo dallim qëndron përkatësia jonë kombëtare.

Në emër të Fondacionit Hasan Prishtina dhe të familjes Prishtina, përshëndeta organizatorët dhe pjesëmarrësit, duke theksuar se historia shqiptare është një zinxhir i pandërprerë sakrificash dhe idealesh. Nënvizova se fryma e Skënderbeut u bë udhërrëfyese për patriotin e madh Hasan Prishtina, ideologun e çështjes kombëtare shqiptare dhe Kryeministrin e Tetë të Shqipërisë, i cili organizoi Kryengritjen e Përgjithshme Shqiptare të vitit 1912, që kulmoi me çlirimin e Shkupit më 12 gusht 1912, së bashku me Isa Boletinin, Bajram Currin, Idriz Seferin dhe dhjetëra prijës të tjerë dhe mbi 30 mi burra të lëvizjes kombëtare .
Po ashtu, theksova se ky ideal i lirisë vazhdoi të jetojë edhe në fund të shekullit XX, duke frymëzuar Komandantin Legjendar Adem Jashari dhe luftëtarët e Ushtrisë Çlirimtare të Kosovës, si dhe luftëtarët e Ushtrisë Çlirimtare Kombëtare në Maqedoni. Në këtë mënyrë, historia e shqiptarëve paraqitet si një vazhdimësi e pandërprerë e përpjekjeve për liri, dinjitet dhe të drejta kombëtare.

Një nga momentet më domethënëse të ceremonisë ishte dhurimi i portretit të Hasan Prishtinës Tim Shkupit. Në emër të Fondacionit Hasan Prishtina pata nderin t’i dorëzoj portretin e patriotit të shquar, ideologut të çështjes kombëtare shqiptare dhe Kryeministrit të Tetë të Shqipërisë, Hasan Prishtina. Ky gjest simbolik përfaqësonte respektin për trashëgiminë e tij politike dhe kombëtare, por edhe mbështetjen tonë për çdo nismë që synon forcimin e vetëdijes kombëtare dhe afrimin e shqiptarëve kudo që jetojnë.
Manifestimi u mbyll me zotimin se kjo veprimtari do të vazhdojë si një traditë mbarëkombëtare, duke kaluar çdo vit nga një qendër shqiptare në tjetrën. U shpreh dëshira që manifestimi i ardhshëm të organizohet në Prishtinë, me nikoqir Fondacionin Hasan Prishtina, në mënyrë që kujtesa historike të shndërrohet në një institucion të përhershëm të bashkimit kombëtar.
Fishekzjarret që ndriçuan qiellin mbi Kalanë e Shkupit nuk shënuan vetëm fundin e një ceremonie. Ato simbolizuan dritën e historisë sonë, e cila vazhdon të ndriçojë rrugën e brezave. Kombet që e njohin dhe e respektojnë historinë e tyre ndërtojnë një të ardhme më të sigurt. Shqiptarët kanë arsye të jenë krenarë për këtë trashëgimi dhe detyrim ta përcjellin atë me dinjitet te brezat që vijnë.

Sot, më shumë se kurrë, kemi nevojë të kujtojmë se uniteti kombëtar nuk është vetëm një ideal i rilindësve tanë, por një domosdoshmëri për të ardhmen e shqiptarëve. Kjo ishte edhe fryma që mbizotëroi në Kalanë e Shkupit, aty ku historia dhe e ardhmja u takuan nën flamurin kuqezi.

Lavdi Gjergj Kastriotit – Skënderbeut!
Lavdi Hasan Prishtinës!
Lavdi Komandantit Legjendar Adem Jashari dhe të gjithë dëshmorëve dhe veprimtarëve që i shërbyen çështjes kombëtare shqiptare!
Liri Çlirimtarve!

O sa mirë me qenë shqiptar!

“Feja e shqiptarit është shqiptaria.” — Pashko Vasa

Filed Under: Komente

Shqiptarët në Mal të Zi, arsimi në gjuhën shqipe dhe heshtja e partive politike

June 25, 2026 by s p

Ndonëse janë pritur ndryshime pozitive në kohën e pluralizmit fatkeqësisht çështja e arsimit në gjuhën shqipe në Mal të Zi vazhdon me probleme të cilat janë kundër identitetit të shqiptarëve në këtë mjedis. Fjala është për programet mësimore e tekstet shkollore në lëndet e identitetit kombëtar, ku përveç institucioneve arsimore në Mal të Zi, përgjegjësi kanë edhe partitë politike të shqiptarëve që janë pjesë e qeverisë, sepse ata duhet të angazhohen për avancimin e arsimit në shqip e jo të heshtin, sepse heshtja është nënshtrim.

Nail Draga

Takimi -12 vjet më parë kushtuar arsimit në shqip

Pikërisht duke marrë parasysh gjendjen ekzistuese në fushën e arsimit me 14-15 qershor 2014 Këshilli Kombëtar Shqiptar në Ulqin organizoi seminarin me temë “Pozita dhe nevojat e arsimit shqip në Mal të Zi”. Ishte ky takimi i parë që është mbajtur në Mal të Zi, kushtuar çështjes së arsimit në shqip në pluralizëm ku kanë marrë pjesë punonjës të arsimit dhe studiues të ndryshëm nga Mali i Zi, Shqipëria e Kosova. Në fund janë miratuar përfundimet dhe rekomandimet, duke dëshmuar se pozita e arsimit në shqip në shkollat më mësim në gjuhën shqipe në Mal të Zi, ballafaqohet me probleme programore e të teksteve shkollore që duhet të përmirësohen. Fjala është për lëndët e identitetit kombëtaar si gjuhë shqipe e letërsi, histori, kulturë muzikore, gjeografi e art figurativ, nga del se nxënësit shqiptarë mësojnë për të tjerët e jo për vetën e tyre.

Ndonëse organizatorët premtuan se materialët e prezantuara do të botohën në një botim të veçantë, por deri më tash nuk është realizuar.

Por, me një veprim të tillë nuk është për t´u çuditur sepse nga KKSH, nuk janë botuar as materialët e konferencës shkencore kushtuar “Masakrës së Tivarit”, mbajtur në Ulqin me 30-31 2013. Mos botimi i materialëve të tilla, dëshmon mos seriozitetin nga ana e organizatorit për çështjet e trajtuara, sepse nuk kemi të bëjmë me çështje personale por të shqiptarëve në këtë mjedis.

Hështja e partive politike është nënshtrim

Ndonëse kanë kaluar 12-vjet nga ky takim nuk kemi ndryshime pozitive sepse çdo gjë vazhdon si më parë. Dhe për të ndryshuar kjo qasje nga ana e pushtetit, përkatësisht institucioneve arsimore ka munguar angazhimi i partive politike që përfaqësojnë shqiptarët në Kuvendin e Malit të Zi. Fjala është për ato subjekte politike parlamentare që marrin pjesë në Qeveri, sepse deri më tash çështjës së arsimit në shqip nuk i kanë kushtuar kujdesin e merituar.

Pavarësisht rrethanave shoqërore e politike në vend mos angazhimi i tyre si përfaqësuesit autentik të shqiptarëve, nuk mund të arsyetohet më asgjë, sepse kemi të bëjmë me çështjet autonome në mbrojtje të identitteit kombëtar, si kudo në botën demokratike. Sepse ka kaluar koha e fjalëve të mëdha në fushatat zgjedhore, apo në takime të rastit andaj duhet veprim konkret.

Duke marrë parasysh se shqiptarët janë e vetmja popullsi jo sllave me gjuhë të veçantë në Mal të Zi në kuadër të Ministrisë së arsimit për çështjen e arsimit në shqip, duhet të themelohet subjekti i veçantë me emrin Qendra e Arsimit në Shqip që do të ishte në favor të mbrojtjës dhe të avancimit të arsimit shqip në këtë mjedis. Çdo hezitim apo heshtje në këtë drejtim si deri më tash është nënshtrim.

Tekstet nga lënda e historisë në depo

Duke marrë parasysh gjendjen ekzistuese e cila është pa përshtatshme për nxënësit shqiptar në shkollat në shqip, nga lëndët e identitetit kombëtar, një grup profesionistësh së bashku me KKSH-ën dhe shtëpinë botuese për librat shkollor Albas, në vitin e kaluar është angazhuar në përgatitjen e tekstit mësimor nga lënda e historisë për shkollën fillore e të mesme. Një veprim i tillë ka mbeshtetje në nenin 79 të Kushtetutës së Malit të Zi(2007), Ministria e Pakicave: Strategjia e Politikave të Pakicave në Mal të Zi, për vitin 2008, 2019 dhe 2024, f.32-33, dhe standardëve ndërkombëtare(BE).

Pas një pune serioze këto dy tekste me 26 shkurt 2026 në Ulqin i janë prezantuar opinionit në konferencë për media, duke cekur se tekstet e tilla përfaqësojnë historinë e shqiptarëve që është në kuadër të programit mësimor prej 20% për lëndët e identitetit kombëtar. Tekstet e tilla paraqesin përmbledhje temash nga historia kombëtare shqiptare dhe plotësojnë mungesën në programet mësimore në Mal të Zi.

Por, ndonëse KKSH si botues, në bashkëpunim me partitë politike të shqiptarëve, e ka si obligim për shpërndarjën e teksteve të tilla në shkollat fillore e të mesme në shqip, deri më tash nuk është vepruar në këtë drejtim nga del se ato janë ende në depo.

Mbetët të presim që më së fundit këto tekste të shpërndahen në shkolla, që nxënësit nga viti i ardhshëm shkollor t´i përdorin si tekste plotësuese mësimore të obligueshme. Çdo hezitim në këtë drejtim do të ishte dështim i një pune profesionale në përgatitjen e teksteve të tilla, që është konformë ligjit dhe standardëve ndërkombëtare, sepse janë në favor të barazisë arsimore, qytetare e kombëtare të shqiptarëve në këtë mjedis.

Ndërkohë, mënjëherë duhet të vazhdohet me hartimin dhe botimin e librave të tjera të lëndëve identitare, të programuar në seminarin e vitit 2014, në mënyrë që kjo çështje problematike e arsimit në shqip në Mal të Zi të zgjidhet njëherë e mirë.

Mungon angazhimi nga Shqipëria

Ndonëse sipas nenit 8 të kushtetutës Qeveria e Shqipërisë e ka obligim që të përkujdeset për shqiptarët jashtë Shqipërisë, deri më tash për shqiptarët në Mal të Zi në fushën e arsimit ka munguar angazhimi konkret. Edhe pse në mes dy qeverive ka një bashkëpunim ku janë realizuar takime e nënshkruar marrëveshje të ndryshme në mes dy palëve, fusha e arsimit është margjinalizuar. Në këtë drejtim ka munguar angazhimi konkret nga ana e qeverisë së Shqipërisë, sepse është dashur të nënshkruhet Memorandumi në fushën e arsimit në mes dy vendeve. Një dokument i tillë do të ishte në favor të shqiptarëve në Mal të Zi, ku arsimi në shqip në shkollat më mësim në gjuhën shqipe do të ishte me efekte pozitive.

Zgjidhje sipas standardëve ndërkombëtare

Ndërsa mos angazhimi konkret në këtë drejtim nuk mund të arsyetohet me asgjë, sepse arsimi është baza e mbrojtjës së identitetit kombëtar. Sepse nuk mjafton të thuhet se shqiptarët në Mal të Zi mësojnë shqip në shkolla, por ka munguar pyetja se me çfarë programësh mësimore mësojnë dhe cilat tekste shkollore i përdorin dhe sa janë ata të pranueshme për shqiptarët në viset e tyre në këtë mjedis. Pikërisht kjo është çështja shqetësuese për shqiptarët sepse ka mbetur e pa zgjidhur nga koha e monizmit edhe tash në pluralizëm, që kërkon zgjidhje sipas standardëve ndërkombëtare.

Në këtë aspekt ekzistojnë modele nga vendet demokratike evropiane si Zvicra, Belgjika, Finlanda etj., por duhet vullnet politik për veprime konkrete në favor të barazisë qytetare e kombëtare, duke eliminuar unitarizmin, e aplikuar pluralizmin arsimor, si kudo në vendet demokratike shumëkombëshe ku Mali i Zi është i veçantë në Evropën Juglindore.

(Qershor 2026)

Filed Under: Komente

“Katedralja diturore dhe shpirtërore e Anton Nikë Berishës”

June 24, 2026 by s p

Gjekë Gjonaj/

Dëshmi e dijes dhe e përkushtimit krijues

Në kohën kur bota jonë shqiptare po përballet gjithnjë e më shumë me krizën e leximit, me relativizimin e vlerave kulturore dhe me mungesën e vëmendjes ndaj punës serioze studimore e shkencore, botimi i librave që dëshmojnë përkushtimin afatgjatë ndaj dijes dhe kulturës kombëtare merr një rëndësi të veçantë. Një ndër këto botime me vlerë të rrallë është edhe vëllimi “Katedralja diturore dhe shpirtërore e Anton Nikë Berishës – 20 autorë për Studimet letrare të zgjedhura në dhjetë vëllime”. Ky botim, i përgatitur dhe i zgjedhur nga Labinot Berisha dhe i botuar nga Shtëpia botuese “Faik Konica” në Prishtinë më 2026, paraqet një vepër të veçantë dokumentuese, studimore dhe vlerësuese për njërin nga emrat më të rëndësishëm të mendimit kritik dhe të studimeve letrare shqiptare tëkohës sonë.

Libri nuk është vetëm një përmbledhje tekstesh dhe kumtesash për studimet letrare të zgjedhura të një autori të njohur, po njëherësh është një dëshmi e gjallë e ndikimit të madh që ka pasur dhe vazhdon të ketë puna shumë dekadash e Anton Nikë Berishës në kulturën tonë, në studimet albanologjike, në interpretimin e veprave dhe të dukurive të letërsisë shqipe dhe në ruajtjen e kujtesës shpirtërore të kombit.

Vetë titulli i këtij vëllimi është tejet domethënës dhe simbolik. Fjala “katedrale” nuk është përdorur rastësisht. Ajo nënkupton një ndërtim madhështor, të ngritur me durim, me dije, me përkushtim dhe me vizion afatgjatë. Pikërisht i tillë është edhe opusi prej dhjetë vëllimesh me studime letrare të zgjedhura të Anton Nikë Berishës, të cilit i qasën dhe e vështrojnë 20 autorë. Për dekada të tëra Berisha ka ndërtuar, gur pas guri, një univers të pasur studimor mbi letërsinë shqipe, mbi traditën gojore, mbi kulturën arbëreshe, mbi poetikën e veprave të autorëve shqiptarë dhe mbi vlerat estetike e shpirtërore të artit letrar, po dhe rreth disa veprave të letërsive të tjera. Në këtë kuptim, kompleti me studime të zgjedhura përfaqëson një “katedrale” të vërtetë të dijes, një monument të dijes e të përkushtimit të ngritur nga dashuria për fjalën artistike dhe për pasurimin e kulturës kombëtare.

Prof.dr. Anton Nikë Berisha është një nga personalitetet më të njohura të kulturës shqiptare. Veprimtaria e tij shumëvjeçare shtrihet në fusha të ndryshme: studime letrare, poezi, romane për të rritur e për fëmijë, përkthime letrare etj.

Në qendër të interesimeve të tij ka qenë gjithmonë fjala artistike shqipe dhe përpjekja për të depërtuar në thelbin poetik dhe estetik të veprës letrare e të ndikimit të saj.Ai nuk i ka parë tekstet letrare vetëm si produkte artistike, por si shprehje të thella të botës shpirtërore të njeriut dhe të kujtesës historike e kulturore të popullit tonë.Për këtë arsye, studimet e tij dallohen për qasjen analitike, për thellësinë interpretuese dhe për përkushtimin ndaj vlerave autentike të letërsisë.

Një galeri studiuesish dhe shkrimtarësh të njohur

Libri përfshin punime dhe analiza të një vargu autorësh të njohur shqiptarë dhe arbëreshë, të cilët kanë trajtuar aspekte të ndryshme të veprës studimore letrare të Anton Nikë Berishës si: MatteoMandalà,Behar Gjoka, Kristaq Jorgo, Jahja Drançolli, Viola Isufaj, Prend Buzhala, Timo Mërkuri, Llesh Ndoj, Sabit Rrustemi, Aleksandër Çipa, Nexhat Rexha, Ajete Zogaj, Arsim Halili, Gjon Mark Krasniqi, Kaltrinë Berisha dhe Gjekë Gjonaj. Secili prej tyre vështron një aspekt të caktuar të studimeve letrare të Anton Nikë Berishës: dikush e vështron letërsinë e arbëreshëve të Italisë, dikush metodën studimore, dikush interpretimin modern të poetikës së veprave, ndërsa të tjerë ndriçojnë ndihmesën e tij në studimin e letërsisë traditës, letërsisë gojore apo të autorëve të veçantë shqiptarë ose të huaj.Kjo larmi qasjesh e bën vëllimin jo vetëm të pasur në përmbajtje, por edhe një dokument të rëndësishëm për historinë e kritikës dhe të mendimit letrar shqiptar.

Një nga veçoritë më të rëndësishme të punës së Anton Nikë Berishës është përkushtimi i tij i vazhdueshëm për letërsinë shqipe në tërësinë e saj.Ai është marrë me autorë klasikë dhe modernë, me letërsinë e traditës dhe atë bashkëkohore, me autorët e Shqipërisë, të Kosovës dhe me veprat e shkrimtarëve arbëreshë të Italisë.Në studimet e tij gjejnë vend autorë si Gjon Buzuku, PjetërBudi, ErnestKoliqi, MartinCamaj, Azem Shkreli, Nasi Lera, Rifat Kukaj, Ramadan Musliu dhe shumë krijues të tjerë të rëndësishëm të letërsisë sonë.

Për Anton Nikë Berishën, letërsia nuk është vetëm një fushë studimi akademik, një formë e kujtesës shpirtërore të kombit, po një dëshmi e identitetit mendor dhe kulturor dhe një mënyrë për ta kuptuar njeriun shqiptar në përmasat e tij historike dhe jetësore.

Një vend të rëndësishëm në veprimtarinë e tij zënë edhe studimet për letërsinë arbëreshe.Nëpërmjet punës së tij studimore, Anton Nikë Berisha ka ndriçuar dhe afirmuar vlerat e trashëgimisë letrare të arbëreshe dhe lidhjet shpirtërore e kulturore ndërmjet shqiptarëve dhe arbëreshëve të Italisë.Pikërisht për këtë arsye, edhe studiuesi i njohur arbëresh,prof. Matteo Mandalà, i e përmend rëndësinë e veçantë të veprës së tij, duke e cilësuar Antonin si një studiues të shquar në botën albanologjike.

Një monument i dijes shqiptare

“Katedralja diturore dhe shpirtërore e Anton Nikë Berishës” nuk është vetëm një vëllim homazh për një studiues të madh, po edhe një dokument i rëndësishëm për historinë e kulturës shqiptare bashkëkohore.Ai dëshmon se puna serioze shkencore, përkushtimi ndaj dijes dhe nderimi për vlerat autentike letrare e kulturore vazhdojnë të mbeten themeli mbi të cilin ndërtohet identitetii një kombi.

Në një kohë kur gjithçka thuasjse matet me përfitime të menjëhershme dhe me jehonë kalimtare, vepra e Anton Nikë Berishës në fushën e studimit të letërsisë përfaqëson të kundërtën: punën e heshtur, këmbëngulëse dhe afatgjatë, e cila ndërton themele të qëndrueshme në kulturë dhe në shkencë.

Dhjetë vëllimet e “Studimeve letrare të zgjedhura” dhe libri kushtuar atyre përbëjnë një monument të mirëfilltë të mendimit kritik shqiptar, përmes të cilave dëshmohet se Anton Nikë Berisha është një nga emrat që kanë ndikuar fuqishëm në zhvillimin e studimeve letrare shqiptare dhe në interpretimin bashkëkohor të veprave e të dukurive të letërsisë sonë, po dhe më gjerë.

Këtë e dëshmon më së miri ky botim, nga i cili lexuesi e kupton se kemi të bëjmë me një studiues që i ka shërbyer për dekada me radhë jo vetëm letërsisë, por edhe vetë kulturës kombëtare shqiptare. Për këtë arsye “Katedralja diturore dhe shpirtërore e Anton Nikë Berishës” mbetet një botim me vlera të mëdha — një libër që e nderon autorin, por njëkohësisht e pasuron edhe mendimin shqiptar.

Filed Under: Komente

PSE AMERIKA ËSHTË NJË REPUBLIKË NDRYSHE

June 22, 2026 by s p

Nga Rafael Floqi

Kur flasim për Shtetet e Bashkuara të Amerikës, shpesh përdorim fjalët demokraci, republikë, superfuqi apo vendi i mundësive. Por në thelb, ajo që e bën Amerikën të ndryshme nga shumica e kombeve të tjera nuk është vetëm fuqia ekonomike, ushtria apo teknologjia. Veçantia e saj qëndron në mënyrën se si u krijua dhe në idenë mbi të cilën u ndërtua. Amerika nuk lindi si një mbretëri, as si një perandori dhe as si një shtet etnik. Ajo lindi si një republikë kushtetuese, e ndërtuar mbi bindjen se pushteti nuk i përket sundimtarit, por qytetarëve.

Ky koncept sot mund të duket i zakonshëm, por në fundin e shekullit XVIII ishte revolucionar. Në një botë të dominuar nga mbretër, aristokratë dhe perandorë, amerikanët shpallën se qeveria merr legjitimitetin e saj nga pëlqimi i të qeverisurve. Kjo ide u bë themeli i eksperimentit më të madh politik të kohëve moderne.

Historiani britanik Paul Johnson shkruante se “Amerika ishte kombi i parë në histori që u krijua jo nga gjaku, por nga një ide”. Kjo është ndoshta fjalia që e përshkruan më mirë karakterin e saj unik. Shumica e kombeve janë krijuar rreth një gjuhe, një race, një feje ose një dinastie. Amerika u krijua rreth një dokumenti: Deklaratës së Pavarësisë dhe më pas Kushtetutës.

Më 4 korrik 1776, kur trembëdhjetë kolonitë shpallën pavarësinë nga Britania e Madhe, ato nuk po kërkonin thjesht vetëqeverisje. Ato po sfidonin idenë mijëravjeçare se pushteti vinte nga Zoti përmes mbretit. Në Deklaratën e Pavarësisë, Thomas Jefferson shkroi fjalët që vazhdojnë të frymëzojnë botën:

“Ne i konsiderojmë këto të vërteta si të vetëkuptueshme, se të gjithë njerëzit janë krijuar të barabartë dhe se janë pajisur nga Krijuesi me të drejta të patjetërsueshme, ndër të cilat janë jeta, liria dhe kërkimi i lumturisë.”

Në atë kohë, këto fjalë ishin një sfidë e drejtpërdrejtë ndaj rendit politik të botës. Për herë të parë një komb po shpallte se sovrani i vërtetë nuk ishte një mbret, por vetë populli.

Megjithatë, Baballarët Themelues e kuptonin se liria nuk mund të mbijetonte vetëm me deklarata. Ata kishin studiuar historinë e Athinës, Romës dhe republikave italiane. Ata kishin parë se si pushteti kishte prirjen të përqendrohej dhe të kthehej në tirani. Për këtë arsye, sistemi amerikan u ndërtua jo mbi besimin te politikanët, por mbi kufizimin e tyre.

James Madison, i konsideruar shpesh si “babai i Kushtetutës”, shkruante: “Nëse njerëzit do të ishin engjëj, nuk do të kishte nevojë për qeveri. Dhe nëse engjëjt do të qeverisnin njerëzit, nuk do të kishte nevojë për kontrolle mbi qeverinë.”

Kjo filozofi krijoi sistemin unik të ndarjes së pushteteve. Presidenti kontrollohet nga Kongresi. Kongresi kontrollohet nga gjykatat. Gjykatat kufizohen nga Kushtetuta. Asnjë institucion nuk është absolut. Asnjë njeri nuk është mbi ligjin.

Kjo është arsyeja pse republika amerikane ka mbijetuar për më shumë se dy shekuj, ndërsa shumë republika të tjera kanë përfunduar në diktatura ose grushte shteti. Themeluesit nuk besonin te njerëzit e përsosur. Ata besonin te institucionet që kufizonin dobësitë njerëzore.

Një nga shtyllat më të forta të këtij sistemi është Kushtetuta. Në shumë vende kushtetutat ndryshojnë sipas interesave të qeverive. Në Amerikë, qeveritë ndryshojnë, por Kushtetuta mbetet. Ajo nuk është thjesht një dokument juridik. Është kontrata morale e kombit.

Historiani Joseph Ellis shkruan se “arritja më e madhe e Baballarëve Themelues ishte krijimi i një sistemi ku pushteti i nënshtrohej ligjit dhe jo anasjelltas”. Pikërisht kjo e bën Amerikën një republikë dhe jo thjesht një demokraci.

Shpesh dëgjohet pyetja: pse amerikanët këmbëngulin që vendi i tyre është republikë dhe jo vetëm demokraci? Përgjigjja gjendet te vetë filozofia e themeluesve. Ata kishin frikë jo vetëm nga tirania e një njeriu, por edhe nga tirania e shumicës. Një shumicë mund të jetë po aq shtypëse sa një diktator nëse nuk ka kufij kushtetues.

John Adams paralajmëronte: “Demokracia nuk zgjat kurrë shumë. Ajo shpejt shpërdoron, rraskapitet dhe vret vetveten.”

Për këtë arsye Amerika u ndërtua si republikë kushtetuese, ku të drejtat individuale mbrohen edhe kundër dëshirës së shumicës.

Një nga shembujt më domethënës të këtij koncepti ishte George Washington. Pas fitores në Luftën Revolucionare, ai ishte njeriu më i admiruar në vend. Shumë donin ta shpallnin mbret. Ai mund të kishte sunduar për gjithë jetën. Por refuzoi.

Historiani britanik George III, kur dëgjoi se Washington do të largohej vullnetarisht nga pushteti, thuhet se deklaroi: “Nëse ai e bën këtë, do të jetë njeriu më i madh në botë.”

Dhe Washington e bëri. Pas dy mandateve u kthye në fermën e tij në Mount Vernon. Ai krijoi traditën sipas së cilës presidenti është shërbëtor i republikës dhe jo pronar i saj.

Në shumë vende, pushteti shihet si pronë personale. Në Amerikë, të paktën në teori, pushteti është një amanet i përkohshëm i qytetarëve.

Një tjetër element që e bën Amerikën të veçantë është vendi që ajo i jep lirisë individuale. Amendamenti i Parë i Kushtetutës mbron lirinë e fjalës, të shtypit, të fesë dhe të protestës paqësore. Këto nuk konsiderohen privilegje të dhëna nga shteti. Ato konsiderohen të drejta natyrore që shteti nuk mund t’i heqë.

Presidenti Ronald Reagan shprehej: “Liria nuk është kurrë më shumë se një brez larg zhdukjes. Ajo duhet mbrojtur vazhdimisht.”

Kjo kulturë e lirisë ka krijuar një popull që shpesh është skeptik ndaj autoritetit. Amerikani tipik nuk e sheh qeverinë si zotërues të jetës së tij. Ai e sheh atë si një shërbëtore të kufizuar nga Kushtetuta.

Kjo është arsyeja pse protestat, debatet e ashpra dhe kritikat ndaj qeverisë konsiderohen pjesë normale e jetës publike. Në shumë vende, kritika ndaj pushtetit shihet si mungesë patriotizmi. Në Amerikë, shpesh konsiderohet shprehje e patriotizmit.

Një tjetër veçori e jashtëzakonshme e republikës amerikane është karakteri i saj emigrant. Amerika nuk u ndërtua nga një etni e vetme. Ajo u ndërtua nga valë të panumërta emigrantësh që erdhën nga Europa, Azia, Amerika Latine dhe pjesë të tjera të botës.

Në këtë kuptim, identiteti amerikan nuk bazohet te prejardhja. Ai bazohet te pranimi i një grupi parimesh.

Historiani Samuel Huntington shkruante: “Ajo që i bashkon amerikanët nuk është gjaku, por besimi në kredon amerikane.”

Pikërisht kjo është arsyeja pse një shqiptar, një italian, një irlandez apo një korean mund të bëhen amerikanë pa humbur identitetin e tyre origjinal.

Ky pluralizëm është një nga forcat më të mëdha të republikës. Ai ka sjellë energji, kreativitet dhe inovacion. Por ka sjellë edhe sfida të mëdha. Megjithatë, sistemi amerikan ka arritur t’i mbajë bashkë këto dallime përmes besimit në Kushtetutë dhe sundimin e ligjit.

Një aspekt që shpesh nënvlerësohet është forca e shoqërisë civile amerikane. Kur Alexis de Tocqueville vizitoi Amerikën në vitet 1830, ai mbeti i mahnitur nga aftësia e qytetarëve për t’u organizuar vetë.

Ai shkruante: “Amerikanët formojnë shoqata për gjithçka.”

Sipas tij, sekreti i demokracisë amerikane nuk ishte qeveria federale, por qytetarët aktivë. Kisha, universitetet, organizatat bamirëse, klubet qytetare dhe komunitetet lokale krijuan një kulturë përgjegjësie që nuk varej nga shteti.

Ndoshta karakteristika më e admirueshme e republikës amerikane është aftësia për vetëkorrigjim. Amerika ka bërë gabime të mëdha. Skllavëria ishte një njollë e tmerrshme morale. Diskriminimi racor zgjati shumë. Ka pasur padrejtësi sociale dhe ekonomike.

Por forca e sistemit nuk ka qenë mungesa e gabimeve. Ka qenë aftësia për t’i korrigjuar ato.

Abraham Lincoln, gjatë Luftës Civile, e përshkroi Amerikën si:

“Shpresa e fundit më e mirë e Tokës.”

Ai e kuptonte se eksperimenti amerikan nuk ishte i përsosur, por ishte i vlefshëm sepse krijonte mundësinë e përmirësimit.

Një shekull më vonë, Martin Luther King Jr. nuk kërkoi rrëzimin e republikës amerikane. Ai kërkoi që ajo t’u qëndronte besnike premtimeve të saj. Në fjalimin e tij historik “I Have a Dream”, ai iu referua Deklaratës së Pavarësisë dhe Kushtetutës si një çek që Amerika ende nuk ua kishte paguar të gjithë qytetarëve të saj.

Kjo është forca e madhe e republikës amerikane: aftësia për të debatuar, për t’u korrigjuar dhe për të ecur përpara pa shkatërruar themelet e saj.

Sot Amerika përballet me polarizim politik, tensione kulturore dhe sfida globale. Megjithatë, parimet themelore mbeten të njëjta si në vitin 1776. Besimi se pushteti buron nga populli. Besimi se ligji është mbi individin. Besimi se liria është e drejta më e çmuar e njeriut.

Kjo është arsyeja pse Amerika mbetet një republikë ndryshe. Jo sepse është e përsosur. Jo sepse nuk gabon. Por sepse është ndërtuar mbi një ide që vazhdon të frymëzojë miliona njerëz në mbarë botën: se qytetari i lirë është themeli i një shoqërie të drejtë dhe se qeveria ekziston për t’i shërbyer popullit, jo për ta sunduar atë.

Siç tha Abraham Lincoln në Gettysburg:

“Qeveri e popullit, nga populli dhe për popullin nuk do të zhduket nga faqja e dheut.”

Ndoshta asnjë fjali nuk e përmbledh më mirë arsyen pse Amerika mbetet, edhe sot, republika më e veçantë në historinë moderne.

Filed Under: Komente

  • 1
  • 2
  • 3
  • …
  • 497
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • Gëzuar Ditën e Pavarësisë, Shteteve të Bashkuara të Amerikës!
  • SHBA 250 – Duart që Përjetësuan Amerikën
  • Nata e Folklorit “Lahuta” bashkon shqiptarët në Michigan me rastin e 250 Vjetorit te Pavarësisë se Amerikës
  • 4 KORRIKU 1776 – THEMELI NORMATIV I KUSHTETUTSHMËRISË MODERNE DHE ARKITEKTURËS GLOBALE TË LIRISË
  • Shqiptari dhe Flamuri i Amerikës
  • 4 KORRIK, 2026 — 250-VJET AMERIKË: NJË MIQËSI QË NDRYSHOI PËRGJITHMONË HISTORINË E SHQIPTARËVE
  • FEDERATA VATRA: AMERIKË, GËZUAR 4 KORRIKUN, 250 VJETORIN E PAVARËSISË
  • President Donald J. Trump’s Historic Address at Mount Rushmore: Full Remarks on the Eve of America’s 250th Anniversary
  • When America Falls Silent: The Strategic Costs of Dismantling VOA
  • Nga “subjekt” në “shtetas” – Koncepti kyç i Deklaratës së Pavarësisë
  • PUSHTETI, POPULLI, DEMOKRACIA
  • NE PËRBALLË VETES SONË…
  • Klina nderoi Dr. Ibrahim Rugovën me shtatoren e sponsorizuar nga Marjan dhe Ilir Cubi nga Nju-Jorku
  • PULLA POSTARE NË KUJTIM TË DEKLARATËS KUSHTETUESE TË 2 KORRIKUT 1990
  • Buna dhe Ada në udhëkryq, A do ta mbajë Mali i Zi premtimin ndaj Evropës?

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT