• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

“TUMAT ILIRE NË MALIN E KAKARRIQIT.”

May 27, 2025 by s p

(Kemi të bëjmë me një pasuri arkeologjike kombëtare dhe jo vetëm).

Kodra e Kakarriqit, e cila në gjuhën popullore njihet si Mali i Kakarriqit, shtrihet paralel me Malin e Rrencit në drejtim VP-JL, nga Fusha e Bregut të Bunës, në Fshatin e Ri dhe deri në afërsi të lumit Drin, në fshatin Balldre të Lezhës. Ky kurriz shkëmbor gëlqeror ka një morfologji të njëjtë me Malin e Rrencit (1). Ai ndahet midis Bashkisë Lezhë, që zotëron ¾ e sipërfaqes së tij dhe Bashkisë së Vaut të Dejës, e cila administron vetëm ¼ , më saktë, pjesën e tij veriore dhe verilindore. Mali i Kakarriqit është rreth 20 km i gjatë, 3 – 4 km i gjerë në bazë e 0.5 – 1 km në kreshtë (2), dhe në pjesën e tij veriore arrin lartësinë maksimale prej 398 m mbi nivelin e detit (3). Pjesa e tij më e lartë konsiston në një pllajë karstike, por më e valëzuar në krahasim me Malin e Rrencit. Shpati perëndimor bie thikë mbi Fushën e Torovicës, ndërsa faqja e tij lindore është më e butë dhe zbret gradualisht mbi Fushën e Zadrimës, në disa pjesë në formën e majave kodrinore, të cilat ulen gradualisht drejt bazës së kurrizit (4). Duke qenë se i gjithë mali përbëhet nga shkëmbinj gëlqerorë dhe gëlqerorë merodistë, këtu janë zhvilluar mjaft forma karstike dhe njësoj si në Malin e Rrencit, gjenden një numër i madh me livadhe të vegjël, shumica e të cilëve kanë qenë punuar gjatë shek. XX (5). Po ashtu, pranë këtyre livadheve kanë qenë disa vendbanime, sot të braktisura, prania e të cilëve dëshmohet qartë edhe nga rrënojat e banesave dhe objekteve të kultit të krishterë, ku bie në sy sidomos “Kisha-kapelë e Shën Gjergjit” në varrezat e vjetra të Kakarriqit, të njohura si “Varret e malcorëve” në “Qabalosh (6).”

Ndërsa, “Tumat ose Kodërvarret ilire në Malin e Kakarriqit” shtrihen thuajse përgjatë të gjithë gjatësisë së këtij kurrizi malor, ndonëse me një përqendrim më të madh në pjesën qendrore dhe më të rralla në atë jugore (7). Tumat janë varre të lashta monumentale ose “Monumente funerare”, të ndërtuara kryesisht nga dheu dhe gurët, të cilat formojnë një kodër të vogël mbi varrin e individëve ose grupeve të njerëzve. Ato janë një tipar karakteristik i kulturave të lashta, veçanërisht në Europë, dhe janë përdorur për të varrosur njerëz me status të lartë shoqëror, si udhëheqës, fisnikë apo luftëtarë. Vetë tuma në thelb ishte simbol i statusit shoqëror, sepse individët e varrosur në tuma ishin pjesë e elitës së shoqërisë së kohës. Struktura e tumave është e ndërtuar në bazë me formë rrethore ose ovale dhe ata mund të përmbajnë një ose më shumë varre brenda tyre. Në qendër të monumentit funerar, vendosej varri i njeriut më të rëndësishëm dhe më pas varret e individëve të tjerë pozicionoheshin përqark tij në formë rrethi. Në disa raste, tumat mund të jenë përdorur për disa breza të një familjeje ose fisi. Ndërtimi i tyre shoqërohej me rituale funerale, si vendosja e objekteve të çmuara pranë të ndjerit.

Kjo është arsyeja, që brenda tumave janë zbuluar vazhdimisht objekte si armë, stoli, vegla pune, qeramikë, por edhe mbetje kafshësh (kryesisht kuaj), që tregonin statusin dhe jetën e individit të varrosur. Disa tuma përmbajnë edhe mbetje të djegura të ruajtura nëpër urna, duke treguar se kremimi ishte një praktikë funerale në disa kultura. Në disa raste, rreth tumave vendoseshin gurë të mëdhenj si një lloj rrethimi mbrojtës, një dukuri që e ndeshin si në tumat e ndërtuara nga dheu, nga gurët apo nga të dy këta materiale të përzier së bashku. Tumat ilire në Malin e Kakarriqit paraqesin të njëjtën tipologji ndërtimore me tumat e identifikuara dhe dokumentuara në Malin e Rrencit, në Shkrel (Malësi e Madhe), në Shtoj (Shkodër), në Malin e Brisë (Ulqin), Pllanicës e Rakiqit (Tuz) dhe Neshkova Gruda në afërsi të Podgoricës (😎. Pra, janë të ndërtuara të gjitha me gurë dhe njësoj si tumat e lartpërmendura, ato përbëjnë një pasuri arkeologjike dhe historike shumë të rëndësishme. Po ashtu, arkitektura funerare e tumave në Malin e Kakarriqit është e njëjtë me ato të tumave në Malin e Rrencit, ku kemi të bëjmë me arkitekturë karakteristike të “Kulturës Cetina” në Dalmacinë Qendrore, në Kroaci. Gjatë dy ekspeditave përnjohëse të kryera në Malin e Kakarriqit, e para në vitin 2014 (9) dhe e dyta më 2017 (10), arkeologët e “Departamentit të Prehistorisë / Instituti i Arkeologjisë, Tiranë”, identifikuan dhe dokumentuan 38 tuma gjithsej, 24 në territorin e Bashkisë Lezhë dhe 14 brenda territorit të Bashkisë Vau i Dejës. Në hapësirën e kurrizit midis fshatrave Gjadër dhe Balldren janë dokumentuar vetëm dy tuma të veçuara, ku duhet theksuar se ajo jugore përbën tumën më të madhe të identifikuar në të gjithë Malin e Kakarriqit (diam.: 16.50 m; lart.: 3-4 m).

Ajo ndodhet rreth 2 km në veri të Balldrenit, në kuotën 322 m dhe pak metra (400 m) në veriperëndim të “Majës së Marçipajit (11)”, e cila ka një lartësi prej 372 m mbi nivelin e detit. Plot 22 tuma janë identifikuar në pjesën qendrore të Malit të Kakarriqit, në hapësirën midis fshatrave Torovicë dhe Gjadër, një grupim tumular, i cili përfaqëson përqendrimin më të madh të tumave në Malin e Kakarriqit. Nga këto, 4 tuma janë identifikuar mbi periferinë jugore të fshatit Torovicë (rreth 325 m mbi nivelin e detit), të vendosura në një distancë prej 8 deri në 14 m nga njëra-tjetra (diam. varion nga 6.6 – 16.20 m); 2 tuma individuale gjenden më në jug, në një distancë përkatësisht prej 1 km dhe 1.5 km nga grupimi i mësipërm; 16 tumat e tjera i hasim të veçuara ose në grupe prej 2 – 4 tuma, të vendosura në pjesët më të larta të kurrizeve të shpatit lindor në një distancë në vijë ajrore prej rreth 1.8 km (midis fshatrave Kukël dhe periferisë veriore të fshatit Gjadër). Lartësia e tyre mbi nivelin e detit varion nga 104 deri në 279 m dhe kanë një shikueshmëri shumë të gjerë drejt L-VL-V, mbi të gjithë fushën e Zadrimës, mbi kodrat e periferisë së saj lindore dhe deri në qytetet Vau i Dejës e Shkodër (12).

Të dhënat arkeologjike më të rëndësishme, që lidhen me periudhat prehistorike nga Mali i Kakarriqit dhe që janë bashkëkohore me ndërtimin e tumave, janë depot e sëpatave prej bronzi të zbuluara pranë Torovicës, në rrëzë të faqes perëndimore të këtij kurrizi dhe shumë pranë grupimit tumular kryesor. Depoja e parë, e cila njihet si “Thesari arkeologjik i Torovicës (13)”, përbëhej nga 124 sëpata bronzi të tipave të ndryshëm u zbulua në vitin 1983 tek vendi i quajtur «Shkëmbi», në të djathtë të rrugës automobilistike Lezhë-Shkodër, afërsisht 10 m mbi rrugë dhe 2 km pa arritur tek qendra e Torovicës dhe depoja e dytë u zbulua disa vite më herët shumë afër saj, por me një inventar që përbëhej nga vetëm dy sëpata bronzi (14). Këto depo, së bashku me ato të Pentarit, Melgushës, Beltojës të zbuluara më në veriperëndim dhe në veri të Malit të Kakarriqit, por edhe disa të tjera të zbuluara më në veri në zonën e Mbishkodrës, janë datuar në fund të periudhës së Bronzit dhe në fillim të periudhës se Hekurit, rreth shek. XII-X p.k. (15).

Nga studimi tipologjik i disa prej këtyre sëpatave (shqiptaro-dalmate dhe italike), rezulton se këto objekte janë dëshmi e qartë dhe e pakontestueshme e lidhjeve të ngushta të kësaj zone me kulturat e Adriatikut qendror në Kroacinë dhe Bosnjë-Hercegovinën e sotme, por gjithashtu edhe të shkëmbimeve midis bregdetit të Shqipërisë Veriore dhe atij të Adriatikut perëndimor, pjesa qendrore dhe jugore në Italinë e sotme. Mjerisht, deri më sot, përveç identifikimit dhe dokumentimit të tyre, në asnjërën prej këtyre tumave nuk është bërë ende të paktën një sondazh arkeologjik, jo më një ekspeditë arkeologjike e mirëfilltë. Nga ana tjetër, duhet theksuar me shumë keqardhje, që para shumë vitesh disa prej këtyre tumave kanë rënë pre e gërmimeve pirate, ku gjurmët e një krimi të tillë janë shumë evidente sidomos në tumën më të madhe, në veri të Balldrenit. Tumat ilire në Malin e Kakarriqit duhet të trajtohen si pasuri kombëtare e rëndësisë së veçantë dhe të merren në mbrojtje nga Shteti Shqiptar, duke iu dhënë atyre statusin si Monumente Kulture të kateg. I.

BIBLIOGRAFIA:

1) R.Kurti & R.Ruka, Raport mbi vëzhgimin arkeologjik në zonën kodrinore të Shqipërisë Veriperëndimore (Lezhë-Shkodër, viti 2017), në: Candavia, 7, Akademia e Studimeve Albanologjike / Instituti i Arkeologjisë, Tiranë: 2018, f. 142.

2) S.Pulaha & A.Parruca, Lezha: Vështrim historiko-gjeografik, f. 148.

3) R.Kurti, R.Ruka & I.Gjipali, Rezultate paraprake të ekspeditës përnjohëse në Malin e Rencit dhe Malin e Kakarriqit, në Shqipërinë veriperëndimore, në: Iliria, 38, Tiranë: 2014, f. 182.

4) R.Kurti & R.Ruka, Raport mbi vëzhgimin arkeologjik në zonën kodrinore të Shqipërisë Veriperëndimore (Lezhë-Shkodër, viti 2017), në: Candavia, 7, Akademia e Studimeve Albanologjike / Instituti i Arkeologjisë, Tiranë: 2018, f. 142.

5) S.Pulaha & A.Parruca, Lezha: Vështrim historiko-gjeografik, f. 148.

6) G.Hoxha-L.Përzhita-F.Cavallini, Monumente Historike të Kultit të Krishterë në Dioqezën e Lezhës / Monumeti Storici di Culto Cristiano della Diocesi di Lezha, Lezhë: Botimet Françeskane, 2007, f. 98-100.

7) R.Kurti & R.Ruka, Raport mbi vëzhgimin arkeologjik në zonën kodrinore të Shqipërisë Veriperëndimore (Lezhë-Shkodër, viti 2017), në: Candavia, 7, Akademia e Studimeve Albanologjike / Instituti i Arkeologjisë, Tiranë: 2018, f. 142.

8)A.Lulgjuraj, Gjurmë të periudhës prehistorike në Malin e Brisë në rrethin e Ulqinit, në: Candavia 6, Akademia e Studimeve Albanologjike / Instituti i Arkeologjisë, Tiranë: 2016, f. 14-15.

9) R.Kurti, R.Ruka & I.Gjipali, Rezultate paraprake të ekspeditës përnjohëse në Malin e Rencit dhe Malin e Kakarriqit, në Shqipërinë veriperëndimore, në: Iliria, 38, Tiranë: 2014, f. 182-183.

10) R.Kurti & R.Ruka, Raport mbi vëzhgimin arkeologjik në zonën kodrinore të Shqipërisë Veriperëndimore (Lezhë-Shkodër, viti 2017), në: Candavia, 7, Akademia e Studimeve Albanologjike / Instituti i Arkeologjisë, Tiranë: 2018, f. 142.

11) Ibidem, f. 143.

12) Ibidem, f. 143-144.

13) P.Zefi, Thesari arkeologjik i Torovicës, në: “Rrënjët / Le Radicci”, Marzo 2017.

14) F.Prendi, Një depo sëpatash nga Torovica e Lezhës / Un dépôt de haches préhistoriques à Torovicë de Lezhë, në: Iliria, vol. 14, n°2, 1984, f. 19-45.

15) R.Kurti, R.Ruka & I.Gjipali, Rezultate paraprake të ekspeditës përnjohëse në Malin e Rencit dhe Malin e Kakarriqit, në Shqipërinë veriperëndimore, në: Iliria, 38, Tiranë: 2014, f. 187-188.

Nga: Paulin Zefi.

Lezhë: 23.05.2025.

P.S.: “Fotot dhe skicat e sëpatave prej bronzi që kam publikuar i përkasin “Thesarit arkeologjik të Torovicës”, që janë bashkëkohore me ndërtimin e tumave, të cilat i kam përdorur për ilustrim.”

Filed Under: Histori

Shuhet ish-Kryetari i Shoqatës Patriotike Çamëria, zoti Hilmi Saqe

May 27, 2025 by s p

I mbijetuari i masakrave greke solli dëshmi autentike për genocidin në librat dhe intervistat e tij.

Themeluesi i Shoqatës Patriotike dhe Kryetar i kësaj Shoqate në vitet 1997-2000, zoti Hilmi Saqe, ka ndërruar jetë, në moshën 89 vjeçare, në një spital të Nju Jorkut. I qoftw dheu i lehtë, kësaj ikone të Çamërisë!

Hilmi Saqe ishte i mbijetuar i masakrave greke ndaj popullsisë Çame, që e pa dhe përjetoi tragjedinë, me sytë e një fëmije 8 vjeçar. Përmes dëshmive të tij autentike për genocidin, të botuara në disa libra si  dhe artikuj, Ai ka prezantuar dhimbjen çame dhe nuk heshti për masakrën deri në frymën e fundit . “Ne ikëm të detyruar nga Çamëria, Çamëria nuk ikën kurrë nga ne! Këto ishin fjalët që shqiptonte gjithmonë gjatë bisedave dhe intervistave.

Zoti Saqe, i cili jetoi prej 17 vitesh në SHBA si shtetas amerikan, apeloi për drejtësi dhe njohje të genocidit nga Greqia, duke deklaruar se “Greqia përpiqet që ta mohojë masakrën, që përbën njollën e turpit për vendin që pretendon qytetërim të lashtë”.

Ëndërroi gjithë jetën të kthehej edhe një herë në vendlindjen e tij, në Grikëhor të Gumenicës, por nuk ia arriti dot. Autoritetet greke nuk e lejuan kurrë, as kur u hapën kufijtë. Por më në fund ai e gjeti zgjidhjen, me pasaportë amerikane në xhep, në qershor të vitit 2021, shkoi në shtëpinë e tij. 

Hilmi Saqe  lindi  në Grikëhor – Gumenicë – Çamëri në në vitin1936.

Grikëhori është një nga fshatrat më të mëdha të Çamërisë. Ishte vetëm tetë vjec ku, së bashku me familjen, ushtria greke e dëboi me dhunë e barbari nga shtëpia, së bashku me mijëra shqiptarë të Camërisë.

Megjithëse ishte i vogël, Hilmi Saqe në librat e tij Genocidi grek kundër Camërisë vazhdon-2006) “Rrënjët tona çame -Tiranë ,2024”, përshkruan shumë skena tmerri dhe dhimbjeje: “Ende ne, të mbijetuarit e masakrimeve greke, ndjejmë erën e shtëpive tona që digjen! Ende shohim dhe ndjejmë erën e tymit dhe zjarrin e pushkëve dhe topave që binin mbi ne, mbi shtëpitë e pasuritë tona! Ende shohim dhe dëgjojmë çdo natë klithmat e grave fatzeza, që ushtria kriminale e shtetit grek u nxirrte fëmijtë nga barqet! Ende ndjejmë erën e mishit të djegur nëpër furra të grave dhe fëmijëve tanë, që me aq kënaqësi shtazarake e kanibaleske i ekzekutonin kryekriminelët zervistë të shtet-kishës greke! Ende shoh trupa grash, burrash dhe fëmijësh të shtrirë përdhe, me barqe të çarë dhe gjymtyrë e koka të prera! Ende çdo ditë dëgjoj ulërimat dhe thirrjet për ndihmë të të masakruarve të pafajshëm! Ende shoh dhe përjetoj maskrimin dhe torturat e mia, të prindërve e vëllezërve të mi, të motrës sime dhe të gjithë fëmijëve të Çamërisë.

Luftrat, masakrat, dëbimin nga vendlindja, nën tytat e armëve dhe grykave të topave të një ushtrie gjakatare- terroristo-pushtuese, nuk ka gjë që i shlyen nga kujtesat tona. Ato janë memorizuar në gjithë qënien tonë. Memorizim që është gdhendur në gjenet tona dhe të pasardhësve tanë”, shprehej Zoti Saqe në një intervistë për gazetën “Dielli” (12 korrik 2024).

Në 34 vjetorin e  krijimit të Shoqatës Patriotike Çamëria, Hilmi Saqe, botoi një promemorie ku, mes të tjerash shkruan: “Është momenti që jo vetëm të besojmë në fuqinë tonë si trashëgimtarë të shqiptarëve të Çamërisë, por edhe të vlerësojmë mençurinë e burrave që e deshën shumë Çamërinë dhe sakrifikuan gjithcka për të. Krijimi i Shoqërisë Politike Atdhetare Çamëria (Sot Shoqata patriotike Çamëria), në 10 janar të vitit 1991, është një ngjarje historike në historinë e kombit shqiptar, pasi shënon fundin e heshtjes së madhe për këtë problem të madh kombëtar.

Politika izoluese e regjimit komunist jo vetëm që e arshivoi çështjen çame si një çështje të harruar, por i privoi refugjatët camë në Shqipëri nga shumë të drejta njerëzore e kombëtare, duke i trajtuar si njerëz të kategorisë së dytë, jo si gjithë qytetarët e tjerë. Madje në vitin 1953 u hoqi shtetësinë greke arbirtrarisht, me një dekret të posaçëm antikushtetues, të njëanshëm, duke e ndërlikuar edhe më shumë çështjen përpara drejtësisë.

Lufta kundër çamëve dhe shpresat për rikthimin tonë në Çamëri po veniteshin nga heshtja dhe mospërfillja e zgjidhjes së çështjes sonë nga shteti komunist shqiptar, gjë që na kishte revoltuar të gjithëve, por diktatura ndaj gjithë shqiptarëve kishte gati Shpatën e Demokleut. Shembujt e kokave që iknin ishin mijëra dhe të pafajshëm. Përndjekjet e regjimit totalitar ndaj kësaj popullsie vitale tashmë janë të njohura dhe kulmuan me inskenimin e “Grupit të Teme Sejkos”. Por, me shpalljen e pluralizmit politik, ngjarjet rrodhën ndryshe nga llogaritë e bëra dhe koha filloi të punonte për Çamërinë. Pluralizmi politik në Shqipëri ishte edhe për çamët një ngjarje historike, sepse ngjalli shpresën e demokracisë dhe të rikthimit në vatrat amtare.

Nga Dhjetori i vitit 1990 dhe në vazhdimësi u aktivizuam së bashku me shumë të tjerë në themelimin e SHPA ”Çamëria”, dhe në luftën për zgjidhjen e cështjes sonë për kthimin sa më të shpejtë që të ishte e mundur në vendin tonë – në Çamëri, e cila ishte mohuar, luftuar e denigruar nga diktatura moniste shqiptare. Nuk ishte rreshtuar një numër i kufizuarish atdhetarësh, por të gjithë shqiptarët e Çamërisë që jetonin në Shqipëri, që nga Konispoli dhe deri në Shkodër. Për këtë gjë është shkruar shumë dhe një kontribut të madh dha edhe gazeta “Çamëria – Vatra Amëtare”.

“Nëqoftëse kemi pasur ndonjë herë kënaqësi të madhe shpirtërore, ka qenë pikërisht koha kur gjithçka fizike, shpirtërore dhe ekonomike ia kemi kushtuar çështjes çame, jo vetëm gjatë drejtimit të Shoqërisë, por që para themelimit të saj, në dhjetor 1990, së bashku me shumë bashkëatdhetarë të tjerë.

Plagët tona rrjedhin gjak akoma, ndaj ne nuk mund të heshtim! Askush nuk e vë ujin në zjarr për ne. Shteti shqiptar, partitë politike shqiptare, me sa duket do të vazhdojnë të luajnë politikën e Strucit, si gjithmonë, duke injoruar problemin çam dhe të Çamërisë. Çamëria është shpirti i gjithë çamëve. Ajo ka qenë dhe do të mbetet përjetë, derisa pasardhësit tanë ta gëzojnë atë”. 

Arben Iliazi

Filed Under: Kronike

Edicioni i pestë i Festivalit të Gastronomisë Shqiptare në Greqi

May 27, 2025 by s p

Agapi Gika/

Edicioni i pestë i Festivalit të Gastronomisë Shqiptare në Greqi, me iniciativë të L.G.Sh.G, u finalizua me sukses. Kopshti i universitetit New York College mikpriti në zemër të Athinës bashkatdhetarë, vendas, turistë e komunitete të tjera emigrantësh mes gatimeve autentike shqiptare, qerasjeve, kostumeve tona popullore, produkteve dhe punimeve artizanale dhe programit të pasur artistik.

📌 Përshëndetën aktivitetin: Kryetarja e L.G.Sh.G. znj. Agapi Gjika, Diplomatja për çështjet e Diasporës pranë Ambasada e Republikës së Shqipërisë në Greqi znj. Joneda Dodaj, Anëtari i Këshillit Kombëtar të Diasporës për Greqinë z. Ermal Sulaj, Kryetarja e Komuniteti Shqiptar Greqi znj. Rovena Xhori, Sekretarja e Lidhja e Mësuesve Shqiptarë në Greqi znj. Entela Ballaci Konti, si dhe Kryetarja e shoqatës “Progresi” znj. Eva Paloka. U lexua gjithashtu përshëndetje e z. Thanasis Cheimonas – Nënkryetar i Bashkisë së Athinës për Integrimin Social të Emigrantëve dhe Refugjatëve.

Të pranishëm njëkohësisht: përfaqësues të qendrave ACCMR dhe KEM të Bashkisë së Athinës, Forumit Grek të Emigrantëve,Komunitetit të Egjyptit në Greqi, Rrjetit e të Rinjve me Origjinë Emigrante “Horizonte”, Iniciativës së Emigrantëve Shqiptarë etj.

🥘 Në festival morën pjesë me gatimet e tyre përfaqësues të shoqatave: “Shoqata e Emigrantëve të Korinthit”, “Komuniteti Shqiptar Rafina”,“LiterArt”, “Lunxhëria”, “Studenti”, “Progresi”,”Busulla për n’Tironë”, “Me ju, për ju”, “Korça”, “Myzeqeja”, “Sofra e Tiranës”, “Bashkë me ju”, si dhe: furra “Ηπειρος”, shefja Katerina Hajna me gatime të “Stoa Gastromeze” dhe produktet e linjave ushqimore “Sporos Health Food”, të cilët nëpërmjet shijeve origjinale të pjatave shqiptare jo vetëm ngjallën mall tek bashkatdhetarët tanë, por edhe i njohën ato tek komunitet e tjera duke vënë në pah traditën tonë sa të pasur, aq edhe të vjetër.

🏆 U vlerësuan me Mirënjohje për promovimin e kulinarisë shqiptare në Greqi: kuzhinierja znj. Xhuli Ilirjani & z. Altin Hatia – drejtues i restorantit “P.S.”.

🖼️ Në ambjentet e festivalit u përfshinë: tavolinë pune për fëmijë me hapje petësh për byrek nga znj. Afërdita Gjata, ekspozitë me punë dore nga anëtaret e L.G.Sh.G., bizhuteri nga Iken Qalliu, çanta nga Marjana Zejnelhoxha, si dhe piktura të punuara nga piktoret: Mira Dizdari, Lumnie Gjikopulli dhe Enkeleida Jorgollari.

🎊 Pjesëmarrësit patën mundësinë të shijojnë gjithashtu kafen tradicionale “Argjiro”, si dhe një program të pasur artistik nga këngëtaret Erefili, Vasilika Kaçorri, Burbuqe Esti, maestro Keli Xhelili, si dhe grupet e valleve “Myzeqeja” & atë nën drejtimin e koreografes znj. Lura Llabani.

🍀 Falenderojmë në mënyrë të veçantë universitetin New York College për mundësimin e ambjentit, prezantuesen e këtij festivali znj. Vilma Baruti, si dhe fotografin Fredi Prendushi për materialin e pasur fotografik, i cili do të plotësohet në album gjatë ditëve të ardhshme.

🐝 Falenderojmë të gjitha shoqatat pjesëmarrëse dhe çdonjërën nga anëtaret dhe miqtë tanë që kontribuuan në mbarëvajtjen e kësaj feste te madhe të emigracionit. Mirënjohje për qindrat e bashkatdhetarëve dhe vendasve që u gjendën pranë nesh, duke e kthyer tradicionalisht këtë ditë në një pikë takimi vjetore të bujshme.

Lidhja e Gruas Shqiptare ne Greqi do të jetë gjithmonë urë përcjellëse e kulturës dhe trashëgimisë sonë të pasur.

Ky festival u zhvillua nën përkujdesjen e veçantë të Komunitetit Shqiptar në Greqi. 🇦🇱

Mirë u takofshim në edicionin e gjashtë!

Filed Under: Reportazh

VATRA në Boston mbështet Albanian Film Festival që do të mbahet më 19–22 Qershor 2025

May 27, 2025 by s p

VATRA, në vazhdën e misionit të saj për të promovuar kulturën dhe artin shqiptar në Diasporë, mbështet me krenari Festivalin e Filmit Shqiptar 2025, organizuar nga Fan S. Noli Library & Cultural Center.

Ky festival është një homazh për zërat dhe vizionin e kineastëve shqiptarë nga Shqipëria, Kosova, Maqedonia e Diaspora – një përpjekje për të treguar historitë tona, përmes ekranit të madh, me forcë artistike dhe identitet kombëtar.

Gala Event – 21 Qershor, Leo’s Restaurant, Braintree

Një mbrëmje elegante me të ftuar specialë Ermira Babaliu & DJ Jani – një moment për të festuar artin dhe për të mbështetur të ardhmen e trashëgimisë sonë kulturore.

VATRA fton komunitetin shqiptar në Massachusetts të bashkohet dhe të japë mbështetjen për këtë festival që nderon rrënjët tona dhe fuqizon të ardhmen tonë.

Të interesuarit për mbështetje apo sponsorizim mund të kontaktojnë:

fannoliculturalcenter@gmail.com | 508-612-3821 | Jona Cumani

St. George Albanian Orthodox Cathedral Boston

Filed Under: Kulture

Ndikimi i arsimit katolik shqip në vetëdijësimin kombëtar të shqiptarëve (shek. XV-XIX)

May 27, 2025 by s p

Dr. Nikollë Loka/

Në historinë e zhvillimit kombëtar të shqiptarëve, arsimi ka luajtur një rol thelbësor si bartës i vetëdijes etnike. Që nga periudha mesjetare, në viset shqiptare ekzistonte një traditë arsimore që lidhej ngushtësisht me kishën katolike, e cila në bashkëpunim me Selinë e Shenjtë kishte shtrirë ndikimin e saj përmes shkollave, seminareve dhe misioneve fetare. Kjo traditë, e ndërprerë pjesërisht nga pushtimi osman, u ringjall dhe u ruajt në trevat veriore, duke e bërë arsimin katolik një instrument kyç për ruajtjen e gjuhës dhe identitetit etnik. 

Gjatë sundimit osman, kur përdorimi i gjuhës shqipe në jetën publike dhe institucionale ishte i ndaluar, arsimi katolik përbënte një përjashtim domethënës. I organizuar nga dioqezat dhe misionet françeskane në bashkëpunim me Kongregacionin e Propagandës Fide, arsimi katolik në gjuhën shqipe jo vetëm që mbijetoi në kushte të vështira, por edhe u kthye në mjet për kultivimin e gjuhës, formimin e vetëdijes etnike dhe ruajtjen e trashëgimisë kulturore e shpirtërore. 

Qysh në periudhat e hershme të zhvillimit historik të kombit shqiptar, ekzistonte në mes të fiseve të ndryshme ideja e një etniciteti të përbashkët, e përcaktuar nga disa faktorë si: gjuha, doket e zakonet e dallueshme nga ato të popujve fqinj. Këtë tipar karakteristik e ka vënë në dukje edhe studiuesi i njohur i kombeve dhe nacionalizmave Erich Hobsbawm, i cili thekson se “shqiptarët janë popull me vetëdije protonacionale të padiskutueshme”. Pikërisht ky protonacionalizëm e mbajti të bashkuar etninë shqiptare dhe, duke u përshtatur me zhvillimet e kohës, kultivoi një vetëdije të qartë për territorin ku jetonin shqiptarët dhe për gjuhën që flisnin. 

Formimi i një vetëdije të përbashkët etnike u pengua nga sistemi osman i miletit, i cili e barazonte përkatësinë fetare me atë kombëtare”. Te fqinjët tanë ballkanas, ky sistem lejoi formimin gradual të vetëdijes së grupeve etnolinguistike, të cilat, përmes një përpunimi të ngadaltë, me pikënisje nga gjuha dhe feja, arritën të afirmoheshin në një fazë të hershme të protonacionalizmit. Ndërsa te shqiptarët, ndarja e tyre në tri milete të ndryshme sipas besimit, ua mohonte atyre kombësinë, duke i quajtur “turq”, “rum” (grekë) dhe “latinë”. Gjuha e mësimit që shqiptarët frekuentonin në shkolla ishte turqishtja për myslimanët; greqishtja për të krishterët ortodoksë; italishtja për katolikët. Në kushtet e ndarjes fetare dhe shtypjes gjuhësore, arsimi katolik në gjuhën shqipe u bë një akt i rezistencës kulturore. 

Etnizimi i fesë dhe etnizimi i gjuhës 

Etnizimi i fesë dhe i gjuhës i referohet procesit përmes të cilit feja dhe gjuha lidhen ngushtësisht me identitetin etnik të një populli. Në rastin e Shqipërisë gjatë shekujve XV-XIX, klerikët katolikë luajtën një rol të rëndësishëm në këto procese, duke e lidhur fenë dhe gjuhën shqipe me përkatësinë etnike shqiptare.

Kisha katolike e lejoi përdorimin e gjuhës shqipe në shërbesa dhe në botimin e librave fetarë dhe shkencorë. Ka prova se gjuha shqipe shkruhej që në periudhën e Skënderbeut, kancelaria e të cilit përbëhej nga prelatë të njohur. Për atë periudhë mendohet se janë zbuluar katër shkrime në gjuhën shqipe, ku Formula e pagëzimit është pranuar nga të gjithë studiuesit si shkrimi i parë shqip. 

Shkrimi e kthen gjuhën e folur të një populli në gjuhë kulture dhe krijon kushtet për themelimin e shkollave në atë gjuhë. Nëse ato shkolla në periudhën e Skënderbeut vazhdonin ende në latinisht, të dhënat tregojnë për përdorimin e shqipes gjatë mësimit të latinishtes, që mund të konsiderohet si fillimi i shkëputjes së arbërve nga përdorimi i gjuhëve dominante të kohës, duke zgjeruar në mënyrë graduale përdorimin e shqipes drejt sferave që kontrollonin ato gjuhë. 

Në kohën kur osmanët dhe kisha ortodokse greke e kishin ndaluar shkrimin në shqip, kisha katolike e zhvilloi mësimin në gjuhën amtare, duke ndihmuar që shqiptarët katolikë ta kuptonin fenë në këtë gjuhë. 

Autorët e qarkut kulturor katoliko – verior të shekujve XVI-XVIII, e kuptuan se feja, ndonëse element identitar, nuk mjaftonte për të mbrojtur dhe ruajtur identitetin shqiptar në kushtet e reja historike të një realiteti shumëfetar, ndaj i dhanë gjuhës rolin qendror në formimin e vetëdijes etnike. Të paktën nga shekulli i shtatëmbëdhjetë, klerikë katolikë vendës dhe misionarë ndihmuan në përkthimin dhe botimin e literaturës fetare në gjuhën shqipe, gjë që, në kombinim me lëvizjet antiosmane të popullsisë, nxiti një proces të brendshëm kulturor të vetëdijësimit (diferencimit). Përpjekjet e autorëve të shekujve XVI-XVIII për lëvrimin dhe përhapjen e gjuhës shqipe, duhen konsideruar si shfaqje të vetëdijes shqiptare, mjaft kohë përpara Rilindjes Kombëtare të shqiptarëve. Gjon Buzuku, Pjetër Budi, Frang Bardhi dhe Pjetër Bogdani etj, duke shkruar në gjuhën shqipe dhe duke nxjerrë në pah rëndësinë e saj për bashkësinë që i përkisnin, kontribuan në etnizimin e gjuhës, një hap i rëndësishëm drejt vetëdijes kombëtare, pasi në rastin shqiptar, ishte gjuha ajo që arriti të ushqejë një ideologji të vërtetë kombëtare. 

Për shkak të rritjes së ndërgjegjes etnike dhe kulturore të shqiptarëve, sidomos nga gjysma e dytë e shekullit XVI, identiteti etnik nisi të ndërlidhej gjithnjë e më shumë me përkatësinë gjuhësore dhe kulturore. Në këtë periudhë, kisha katolike shqiptare nuk ishte thjesht një institucion fetar, por luante një rol qendror në jetën shoqërore, kulturore, madje dhe politike të shqiptarëve. Prandaj përfaqësimi i saj përmes klerikëve vendas u pa si një mjet për të ruajtur dhe afirmuar identitetin shqiptar. Në atë kohë, shpesh i dërgoheshin kërkesa Selisë së Shenjtë, për të tërhequr misionarët raguzanë ose dalmatinë dhe për të emëruar ipeshkvinj vendas në vend të tyre. Shqiptarët e perceptuan praninë e ipeshkvijve dhe misionarëve të huaj (kryesisht raguzanë e dalmatinë) si të huaj për ndjeshmëritë, zakonet dhe, sidomos për gjuhën shqipe, që po fillonte të shihej si përbërësi më dallues i kombësisë. Që në vitin 1577, krerët e Lezhës i dërguan një letër Romës në mbështetje të një kandidati për ipeshkëv, duke theksuar se ai ishte i dashur për banorët e zonës, pasi “ishte lindur dhe rritur në të njëjtin komb … i përkiste të njëjtit komb shqiptar”. Termi “bir i kombit shqiptar” përdoret si argument legjitim dhe bindës për emërimin e një ipeshkvi, gjë që tregon se përkatësia etnike ishte një kriter i vlerësuar nga popullsia vendase. Ky rast përbën një dëshmi historike me vlerë të madhe, sepse është një burim i drejtpërdrejtë që tregon për përdorimin e termit “komb shqiptar” në një dokument të vitit 1577. 

Sërish në vitet 1602 dhe 1603, ipeshkvinjët shqiptarë, të lindur në vend, së bashku me klerin lokal u paraqitën Papa Klementin VIII dhe kardinalëve me ndikim kërkesa, për të mos pasur priftërinj raguzanë në famullitë e tyre pasi, siç thonin ata “ishin të një kombi të huaj, të një gjuhe të huaj, të zakoneve të huaja”. Termat “komb i huaj”, “gjuhë e huaj”, “zakone të huaja” tregojnë për një vetëdije të qartë për përkatësinë shqiptare dhe për dallimin e saj nga të tjerët.

Strategjia misionare e Propagandës Fide, e orientuar drejt kombësive, ndikoi në mënyrë të thellë në formimin intelektual të misionarëve dhe në mënyrën se si ata ndërvepronin me komunitetet e tyre etnike. Vetëm pak vite më vonë, Pjetër Mazreku, Kryeipeshkëv i Tivarit (1624–1634) dhe Administrator Apostolik i Serbisë (1634–1642), mbështeti formësimin e katolicizmit shqiptar në lidhje me universalitetin katolik, por të dalluar nga katolicizmi sllav, i njohur në atë kohë si “ilirizëm”. Mazreku bën një dallim të vetëdijshëm midis katolicizmit shqiptar dhe atij të sllavëve të jugut. Kjo është me rëndësi të veçantë, në një kohë kur territori shqiptar ndodhej në kontakt të ngushtë me kulturat dhe strukturat kishtare sllave, të cilat mund të ushtronin ndikim mbi popullsinë shqiptare. Ai e kuptoi se ruajtja e katolicizmit shqiptar ishte e lidhur pazgjidhshmërisht me ruajtjen e identitetit etnik dhe gjuhësor. 

Nuk është rastësi që një numër gjithnjë në rritje i murgjve të misioneve katolike të Mezzojuso-s dhe Grotaferratës, të dërguar nga Propaganda Fide në Shqipëri, ishin me origjinë shqiptare dhe ky fakt padyshim u ndihmoi atyre të integroheshin më mirë në mjedisin e ri. Nga ana tjetër, për shkak të mungesës së klerit vendas dhe nivelit të ulët arsimor të tij, Selia e Shenjtë mori vendimin që në trevat shqiptare të dërgoheshin misionarë të huaj, të cilët duhej të mësonin gjuhën shqipe. Si pjesë e veprimtarisë së tyre, pranë misioneve u hapën edhe shkollat e para në gjuhën shqipe. Në një relacion drejtuar Kongregatës së Propagandës më 27 mars 1638, nënprefekti i Misioneve Françeskane në Shqipëri, Fra Kerubini, shkruan se “në Zadrimë, Pdhanë, Mirditë, Pukë dhe në Gash qëndrojnë misionarët dhe ndihmësit e tyre, ndër të cilët pesë a gjashtë tashmë kanë mësuar gjuhën shqipe dhe kanë filluar të predikojnë, të japin mësim dhe të rrëfejnë pa ndihmën e përkthyesit”. Kushti që misionarët e huaj të mësonin shqipen ishte thelbësor për efikasitetin e tyre në terren. Ky fakt tregon se përhapja e besimit nuk mund të realizohej në mënyrë të qëndrueshme pa njohjen e gjuhës vendase. 

Hapja e shkollave në gjuhën shqipe pranë misioneve tregon për një ndërveprim të rëndësishëm midis arsimit dhe misionarizmit. Këto shkolla përbënin jo vetëm një mjet për përhapjen e fesë, por edhe një nxitje për formimin kulturor, duke kontribuar në ruajtjen dhe zhvillimin e gjuhës dhe identitetit shqiptar. 

Fat i madh për kombin dhe kulturën shqiptare qe ardhja në krye të Kishës Katolike e Papë Klementi XI, origjina e të cilit ishte nga një familje e njohur në Itali, e Albanëve me origjinë shqiptare. Ai i dha jetë asaj që disa studiues arbëreshë e kanë quajtur Rilindja Arbëreshe, e cila sipas tyre ka paraprirë Rilindjen Kombëtare, fillimet e të cilës nisin në vitet ’30 të Shtatqindës me ngritjen e seminareve italo-shqiptare të Kalabrisë(1732) dhe të Siçilisë(1734). Në fakt Rilindja Albani është më tepër një rizgjim kulturor dhe kombëtar ndërmjet dy brigjeve, i komunitetit arbëresh në Itali dhe i shqiptarëve. 

Papa Klementi XI hapi katedrën e gjuhës shqipe në Romë, ku ka dhënë mësim Françesko Maria da Leçe, autori i gramatikës së parë shqipe. Ai ishte nismëtari dhe ideologu i Kuvendit të Arbnit, që u bë bë pikënisje e një lëvizje të pandërprerë të “shqiptarizimit” të funksioneve dhe kuadrove kishtare, si dhe një forcë mbështetëse për proceset shoqërore që ndodhën gjatë Rilindjes Kombëtare. Mësimi i shqipes për misionarët u bë i detyrueshëm dhe ata ishin duhet të kalonin në provim para Prefektit të Urdhërit, para se të fillonin veprimtarinë misionare. Kuvendi porositi që nxënësit shqiptarë të cilët i mbaronin studimet në Kolegjin e Propagandës së Fesë “janë të detyruar të kthejnë sa më parë që të jetë e mundur në atdhe për të dhënë ndihmesën e tyre aq të nevojshme baritore për besimtarët në vendin e tyre. 

Në Kuvendin e Arbnit, për herë të parë u përdor termi “atdhe” në kuptimin e “tokë kombëtare” dhe termi “shqiptar” në kuptimin etnik, në shprehjen “gjuha e shqiptarëve”. Kuvendi vendosi që mësimi i fesë të bëhej në gjuhën shqipe, me qëllim që populli ta kuptonte përmbajtjen e doktrinës fetare. Kjo e ktheu shqipen në mjet zyrtar mësimor brenda një strukture të organizuar kishtare. Vendimet e atij Kuvendi ndikuan që arsimi shqip të hynte në një fazë të re, atë të masivizimit, që nuk nënkuptonte vetëm shtimin e numrit të shkollave e të nxënësve, por edhe përfshirjen e komuniteteve të tëra në predikime dhe edukimin fetar në gjuhën amtare. 

Ndikimi i arsimit katolik për rritjen e vetëdijes kombëtare 

Shkollat që zhvillonin mësim në shqip ndihmuan në lindjen e një ndjeshmërie të re se përkatësia kombëtare nuk buron nga feja, por nga gjuha dhe origjina e përbashkët. Gjatë kësaj kohe, klerikët katolikë shkruan dhe botuan tekste fetare dhe didaktike në gjuhën shqipe, duke ndihmuar në ruajtjen dhe përhapjen e shqipes së shkruar, por edhe formimin e një vetëdije të re se shqipja mund të jetë gjuhë e shkollës, e fesë dhe e jetës intelektuale. 

Sipas modelit teorik të Miroslav Hroch nacionalizmi shqiptar e nisi rrugëtimin e tij në trajtën e një “albanizmi”elitar, të përfaqësuar nga një rreth i ngushtë intelektualësh të përkushtuar ndaj studimit të gjuhës shqipe. Këta mendimtarë që gjendeshin në gjirin e kishës katolike, fillimisht e artikuluan idenë e ekzistencës së kombësisë shqiptare, pa ndërmarrë përpjekje të strukturuara për ta përhapur këtë ide përtej qarqeve intelektuale katolike ku bënin pjesë. Si detyrë parësore, kisha katolike kishte zhdukjen e paditurisë në rradhët e klerit, duke ngritur shkolla fillore dhe të mesme shqipe që do të përgatisnin klerikë të arsimuar, si në Stubëll (1584), Himarë (1627), Kurbin (1632), Pdhanë(1638), Blinisht(1639), Velë(1653), Orosh, Grudë, Selcë të Kelmendit, Hot etj. 

Në vijim, për shkak të zhvillimeve politike dhe shoqërore, disa prej këtyre albanistëve u përpoqën të ndikonin mbi një pjesë të popullsisë, me qëllim që t’i sillnin asaj “civilizimin” dhe ta ndërgjegjësonin për përkatësinë e saj ndaj kombit. Koncepti i “civilizimit” që promovonin ata nënkuptonte një model europian të qytetërimit: shkrim-lexim, vetëdije kombëtare, përkatësi në një gjuhë dhe kulturë të përbashkët dhe u realizua me shtimin e numrit të shkollave fillestare në vend dhe dërgimin e sa më shumë studentëve për studime të larta jashtë vendit. 

Pas vitit 1750, shkolla katolike ishte kthyer në një institucion të qëndrueshëm në të gjitha dioqezat shqiptare, në përputhje me udhëzimet e përcaktuara nga Kongregata e Propagandës Fide. Në këtë periudhë vepronin shkollat pranë të gjitha dioqezave, që u shndërruan në qendra të rëndësishme arsimore edhe për komunitetin, pasi fëmijët e shkolluar ua mësonin të vetëve leximin dhe shkrimin shqip në shtëpitë e tyre. Duke qenë institucione arsimore të veçanta që përgatisnin klerikë të ardhshëm, shkollat kishin një numër të kufizuar fëmijësh, por gjithnjë në numër më të madh se sa ishin nevojat, pasi kandidatët për klerikë përzgjidheshin mbi bazën e kritereve rigoroze, vetëm në mesin e atyre që shfaqnin vokacion për t’iu përkushtuar karrierës kishtare. Nxënësit më të mirë, pas mbarimit të arsimit fillestar në këto shkolla, u dërguan për studime të larta, kryesisht në Itali. Gjatë gjithë viteve të funksionimit, nga kolegjet ilirike të Loretos e të Fermos u diplomuan mbi 200 studentë dhe nga Kolegji i Propagandës së Fesë 197 të tjerë, që u kthyen në vend si priftërinj dhe prej tyre disa u bënë kryeipeshkëvinj, ipeshkëvinj, vikarë apostolikë dhe mësues në shkollat katolike shqipe. Shtimi i klerikëve të shkolluar vendas, emërimi i ipeshkvinjve me origjinë shqiptare dhe hapja e shkollave në gjuhën shqipe kishin një rol të shumëfishtë në jetën fetare, kulturore dhe kombëtare të shqiptarëve katolikë. 

Kalimi nga albanizmi kulturor në albanizëm politik – Arsimi katolik shqip gjatë Rilindjes kombëtare

Në vijim, sipas modelit të Miroslav Hroch nacionalizmi shqiptar nga kulturor kaloi në politik, por kufiri midis kulturorit dhe politikut nuk është gjithmonë lehtësisht i përcaktueshëm, dhe, siç do të shihet, afirmimi i albanizmit zakonisht shoqërohej me një kërkesë, nëse jo politike, të paktën sociale. Në kapërcyell të shekujve XVIII-XIX, kërkesat politike dhe aspiratat revolucionare vizualizuan transformimin në shtete-komb, të kombeve kulturore që ishin formuar nga reflektimi mbi gjuhën, gjeografinë e re simbolike dhe historiografinë iluministe. Kleri katolik shqiptar ndoqi me vendosmëri rrugën e kërkimit të identitetit kombëtar shqiptar, të lidhur me mitin themelues të Skënderbeut, gjuhën kombëtare dhe lidhjet me Evropën. 

Duke u mbështetur në një traktat treshekullor me Perandorinë Osmane që i jepte privilegjin e “ndërtimit dhe riparimit të kishave, institucioneve fetare dhe shkollave katolike”, Austro-Hungaria filloi të rriste numrin e shkollave të saj për shqiptarët. Vjena mbështeti veprimin e Selisë së Shenjtë për të forcuar dhe përhapur ndikimin katolik në Shqipëri. Interesi austro-hungarez shtrihej në nxitjen e lëvizjes shqiptare; ku së pari popullsitë katolike dhe më pas ato myslimane e ortodokse do të angazhoheshin për pavarësi etnokulturore, pastaj edhe për pavarësi politike. 

Me interes të veçantë u pa nga Vjena dhe Vatikani ndërtimi në Shkodër i Seminarit të Jezuitëve në vitin 1858, pastaj tre vjet më vonë, më 1861 edhe të Seminarit Françeskan. Në vitin 1877 u hapën në Shkodër Kolegji Saverian, Seminari i Motrave Françeskane dhe ai i Motrave Stigmatine. Deri në vitin 1886 ishin themeluar 14 shkolla, ku vetëm në Shkodër funksiononin 5 prej tyre me gjithsej 32 mësues dhe 1200 nxënës, duke përfshirë Kolegjin e Françeskanëve me 10 nxënës, Kolegjin e Jezuitëve me 400 nxënës, Shkollën e Motrave Stigmatine me 200 nxënëse, Kopshtin e Motrave Servite me 300 nxënës, të gjitha institucione arsimore katolike me mësues klerikë dhe murgesha, që mësonin fëmijë të shtresave të gjëra të popullsisë, nga ata që do t’i përkushtoheshin fesë apo fushave të tjera të dijes. Dhjetra shkolla të tjera shqipe u happen në qendra të tjera të vendit. Këto shkolla përhapnin dije dhe ndërgjegjësim mbi përkatësinë etnike e kulturore, por edhe krijuan një rrjet komunikimi, domethënë formuan një komunitet njerëzish të ditur që flisnin dhe shkruanin në shqip, e që mund të qarkullonin informacion, ide dhe vizione të përbashkëta për të ardhmen e kombit shqiptar. Ato shkolla nuk ishin vetëm institucione fetare, por edhe qendra kulturore e politike, që u bënë baza për formimin e elitës kombëtare, e cila u angazhua për ruajtjen e gjuhës shqipe dhe për hapjen e rrugës drejt krijimit të një shteti modern shqiptar.

Filed Under: Emigracion

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • …
  • 2781
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • QERIM VRIONI DHE FOTOGRAFËT QË SHKRUAN HISTORINË
  • Çamëria, kur e vërteta kërkon shkrim, përgjegjës dhe afat!
  • Dhurata, buzëqeshje dhe urime në shkollën shqipe “Skenderbej”
  • ROLI I PRESIDENTES OSMANI NË RIKTHIMIN E BESIMIT DHE BASHKËPUNIMIT TË KOSOVËS ME SHBA-NË DHE BE-NË
  • WHEN KOSOVA WORKS, AMERICA SPEAKS
  • Shkolla shqipe “Gjergj Fishta” – Long Island, New York festoi festat e fundvitit
  • Fotografia e Gjon Milit dhe CHARTRES CATHEDRAL -Një monument i entuziazmit Kristian
  • Lamtumirë legjenda jonë e mikrofonit në gazetarinë sportive Ismet Bellova!
  • Politika e mençur…
  • VEPËR NGA MË TË PASURAT E MË NJERËZORET NË MENDIMIN KRITIK
  • KOZMOPOLITIZËM
  • “Kur shpirti kthehet në gërmadhë lufte”
  • VATRA TELEGRAM URIMI AKADEMIKES JUSTINA SHIROKA PULA ME RASTIN E ZGJEDHJES KRYETARE E AKADEMISË SË SHKENCAVE DHE ARTEVE TË REPUBLIKËS SË KOSOVËS
  • Suzana Shkreli: “We can make history by electing Michigan’s first Albanian Secretary of State”
  • NDAA i SHBA-së dhe pozicioni i Kosovës në arkitekturën e sigurisë

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT