• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Ikja e mjeshtrit të penelit Hytbi Tarelli, Ju na e lehtësuat dhimbjen

November 14, 2016 by dgreca

Falënderim dhe mirënjohje për ngushëllimet!/

 Të gjithëve që na lehtësuan dhimbjen për humbjen e të dashurit tonë Hytbi Tarelli./

Faleminderim për të gjithë miqtë, shokët dhe të njohurit, që me shkrimet në shtyp, në faqet e internetit dhe telefonatat, na ngushëlluan për humbjen e njeriut tonë të dashur Hytbi Tarelli, mjeshtrit të penelit e daltës. Fjalët me ndrim dhe keqardhje të gjithëve, na e lehtësuan dhimbjen që përjetojmë në këto çaste. Është një humbje kaq të madhe, e paprritur dhe e parakohwshme për gruan dhe fëmijët e tij, njëkohësisht edhe për ne vëllezërit dhe motrën, niprat dhe mbesat, duke përfshirë edhe kushurinjtë e kushurirat e shumta të shpërndarë këtu dhe nëpër botë. Humbje është edhe për kolegët të pikturës dhe skulpturës, të cilët kanë vlerësuar veprta e Hytbiut, ku mbizotëron thekshëm nervi kombëtar. Edhe arti ynë humbi një misionar e mëmdhetar, sepse në pjesën më të shumta të punimeve të tij, përfshihen vepra me karakter të thekur kombëtar shqiptar, të cilat nderojnë Shqipërinë, Kosovën dhe trojet shqiptare duke u shtrirë edhe në komunitetin shqiptar në Toronto, Kanada, ku familjarisht jetonte prej kohësh.

Me nderim, vlerësim dhe mirënjohje të shtuar përmend të gjithë ata që kanë krijuar e publikuar në shtyp dhe faqet elektronike, shkrime me shumë vlera për Hytbiun tonë artist e atdhetar: Bashkim Kadiu, Kristaq Turtulli, Ruki Kondaj, Viron Kona, Hysen Koçillari, Bashkim Saliasi, Dhimitër Xhoga, Kujtim Kabashi, Fuat Memeli, Përparim Hysi, Dalip Greca, Tahir Veliu, A. Hysi, Vilhelme Vranari (Haxhiraj), Shefik Metalla, Bajram Gashi, Fitim Haxhiraj.

Me mirënjohje falënderojmë edhe telefonatat e ardhura nga miqtë dhe shokët e të njohurit e shumtë: Tahsin Demiri, Gzim Kabashi, Tasim Besho, Fran Gjoka, Shpendi Topollai, Agim Bajrami, Murat Gecaj, Sejdo Harka, Avni Çuni, Rrapi Toska, Sazan Bitraj, Lirim Harka, etj, duke vlerësuar të shumtët adhurues e përdorues të facebook, të cilët kanë dërguar mesazhe.

Të gjitha mesazhet e ngushëllimit, na e letësojnë dhimbjen. E ndjejmë shpirtërisht se kur dhimbja ndahet mes miqëve, ajo sikur përpjestohet e zvogëlohet. Një veprim hyjnor që e prêt dhe e dëshiron çdo shpirt e zemër e lënduar.

Të gjithë, në fjalën e fundit na thonë: “I përjetshëm kujtimi tij”. Kam  përshtypjen se kjo fjalë janë thënë enkas vetëm për krijuesit dhe artistët, sepse pas tyre mbeten veprat e shpëndara anekënd vendit dhe botës.

Faleminderit dhe në gëzime gjithkujt në famije!

 

Familja Tarelli

13, të vjeshtës së tretë, 2016.

 

Filed Under: Emigracion Tagged With: e mjeshtrit, ikja, na e lehtësuat dhimbjen, të penelit Hytbi Tarelli

Projekti Dy-Gjuhësor(Dual Language) në Shkollat Publike të Nju Jorkut

November 11, 2016 by dgreca

– E rëndësishme në këtë fazë, është prononcimi i sa më shumë prindërve që janë të interesuar t’i regjistrojnë fëmijët në këtë program.Eshtë pikërisht komuniteti shqiptar ai që do t’i japë shtytjen përfundimtare këtij projekti./

– Të mësuarit në dy gjuhë jo vetëm e ndihmon përparimin e këtyre fëmijëve në mësime por në të njëjtën kohë i pajis ata me kulturë të gjerë, i bën akoma më observues dhe më të thellë në mendimin analitik.

– Do t’u sugjeroja mësuesve që janë të licensuar të punojnë në Departamentin e Arsimit në NY të punojnë për të zotëruar certifikatën shtesë që kërkohet për mësimdhënie në programe dy-gjuhësore (programi bilingual kërkon 15 kredite shtesë)./

drita-okNga Drita Gjongecaj/ Zv.Drejtore shkolle në Bronx, NY/  Në historinë e cdo kombi gjuha ka pasur dhe ka një rol të rëndësishëm në ruajtjen e identitetit kombëtar.Edhe për ne shqiptarët, ruajtja e gjuhës amtare ka qenë dhe mbetet dëshirë dhe nevojë e pamohueshme, qysh nga Rilindasit dhe deri në ditët e sotme.Por sot kërkesat sociale dhe ekonomike e sjellin këtë nevojë në nivele të tjera. Tani njohja dhe përdorimi i gjuhës duhet të jetë në nivele akademike në të katër komponentet e saj (të shkruarit, të lexuarit, të folurit dhe të të dëgjuarit) dhe është me rëndësi që komuniteti ynë ta kuptojë se në ekonominë e sotme globale, njohja dhe përvetësimi në të tilla nivele cilësore i hap individëve më shumë dyer për prosperitet. Në këto kushte, është pikërisht projekti integrues dy-gjuhësor (Dual Language) që mund të bëjë një hap cilësor në  përpjekjet për ruajtjen dhe trashëgiminë e gjuhës shqipe edhe këtu në diasporën e largët.

Çfarë është programi dy-gjuhësor/ Dual Language?

Programi integrues ose paralel dy-gjuhësor është një program i plotë shkollor sipas standardeve të arsimimit të shtetit të Nju Jork-ut ku fëmijët studiojnë edhe në shqip, edhe anglisht. Me fjalë të tjera mësimi zhvillohet pesë ditët e javës në shkollë të rregullt publike dhe varet drejtpërdrejt nga Bordi i Arsimit të NY (Department of Education).Nxënësit studiojnë një ditë në anglisht dhe ditën tjetër në shqip ose në mënyrë të ngjashme me këtë, mësimi mund të zhvillohet gjysmën e ditës në njërën gjuhë dhe gjysmën në tjetrën.Në këto lloj programesh, të gjitha lëndët mësimore zvillohen në të dyja gjuhët. Kjo pasqyrohet edhe në dëftesën shkollore të fëmijës dhe brenda pak viteve ata janë në gjendje t’i shkruajnë, lexojnë dhe kuptojnë në mënyrë të barabartë të dyja gjuhët dhe kulturën e të dy vendeve.

E vecanta e këtij programi është se u krijon njëkohësisht mundësinë për të përvetësuar të dy gjuhët si atyre që kanë lindur në Amerikë dhe e kanë anglishten parësore, po ashtu edhe atyre që dinë shqip por vetëm pak ose aspak anglisht. Prandaj ky program është emërtuar Two-Way ose Dual/Dy-gjuhësor. Me fjalë të tjera, ky model mundëson që fëmijët e ardhur ta ruajnë gjuhën amtare ndërkohë që mësojnë anglisht dhe njëkohësisht, u mundëson atyre qëaktualisht e njohin anglishten të bëhen bilingual. Që tëdy grupet formojnë një klasë të vetme dhe shërbejnë si model gjuhësor për njeri-tjetrin gjatëmësimdhënies dhe mësimnxënies si dhe nëpërmjët bashkëbisedimit në të dyja gjuhët.

Mësimi integrues ose paralel në dy gjuhë është i bazuar në studime shkencore dhe në eksperiencën e shumë e shumë programeve që janë të përhapura sidomos në Los Angeles, Texas, apo New Mexico ku numri i emigrantëve është vërtet i konsiderueshëm. Në bazë të statistikave të ndryshme, fëmijët që studiojnë në programe integruese dy gjuhëshe arrijnë rezultate më të larta në mësime si edhe në provimet e shtetit të cilat në Nju Jork përfshijnë nxënësit që nga klasa e tretë fillore. Duke qenë se diversiteti etnik dhe kulturor edhe në NY ka përmasa të mëdha, shkollat publike përherë e më shumë po hapin dyert për programe dy-gjuhësore ku lëndët bazë mësohen jo vetëm në anglisht por edhe në një gjuhë të dytë. Programe të tilla ekzistojnë në NY në gjuhën hebraishte, kineze, japoneze, në gjuhën e Bangladeshit, në spanjisht dhe frengjisht, por asnjë deri më sot në shqip.

Përpjekjet për krijimin e një programi të tillë në shqip kanë filluar prej më se një viti.Personalisht kam hartuar një propozim që është paraqitur në Bordin e Arsimit të Nju Jorkut.Bisedime janë zhvilluar me drejtues të Bordit të Arsimit dhe Zyrës së fëmijëve të cilët anglishten e kanë gjuhë të dytë(Office of English Language Learners) lidhur me anën teknike dhe disa nevoja që duhen plotësuar para se ky projekt të marrë jetë. Në këtëproces, është shumë i rëndësishëm fakti që zoti Mark Gjonaj e ka pritur shumë mirë dhe me entuziazëm këtë propozim dhe vazhdon jo vetëm ta mbështesë, por edhe inkurajojë komunitetin në këtë drejtim.

Në mënyrë që kyprojekt të bëhet realitet, mbetet akoma punëpër të bërë në hartimin e kurrikulumit shqip dhe njësimit me atë anglisht sipas standardeve të shtetit të New Yorkut. Po ashtu nevojiten mësues të licensuar për ushtrimin e profesionit të mësuesit në NY, tekste dhe materiale të tjera në shqip, etj. Megjithatë, ajo që është më e rëndësishmja në këtë fazë, është prononcimi i sa më shumë prindërve që janë të interesuar t’i regjistrojnë fëmijët në këtë program.Eshtë pikërisht komuniteti shqiptar ai që do t’i japë shtytjen përfundimtare këtij projekti.

Duhet thënë se në disa raste prindërit kanë merak se mësimi në gjuhën shqipe do të bëhet pengesë për përvetësimin e lëndëve në anglisht ose ndoshta që studimi paralelisht në dy gjuhë mund të jetë mbingarkesë mendore për fëmijët. Unë dua t’u them atyre se përkundrazi, të mësuarit në dy gjuhë jo vetëm e ndihmon përparimin e këtyre fëmijëve në mësime por në të njëjtën kohë i pajis ata me kulturë të gjerë, i bën akoma më observues dhe më të thellë në mendimin analitik.

Sot njohja e më shumë se një gjuhe është bërë një nevojë e pashmangshme.Bazuar në studimet shkencore dhe në analizën psiko-linguistike, rruga më efektive për të përvetësuar një gjuhë të re, është të fillohet qysh në moshat e vogla. Për rrjedhojë, me qëllim që nxënësit të aftësohen të flasin, kuptojnë, lexojnë dhe shkruajnë të dyja gjuhët njëkohësisht, rekomandohet që ata të fillojnë mësimin jo më vonë se në Kindergarten ose klasën e parë. Po kështu nevojitet që këta nxënës të qëndrojnë në program të paktën 5 vjet deri sa të përfundojnë shkollën fillore. E provuar shkencërisht, periudha me e ndjeshme e pjekurise biologjike të trurit në lidhje me gjuhën lidhet me këtë moshë.Më vonë, një pjesë e madhe e qelizave nervore që lidhen me zhvillimin gjuhësor, së bashku me aftësitë përvetësuese zvogëlohen apo edhe humbasin.Kjo është arsyeja që fëmijët dhe të rinjtë mësojnë gjuhë të huaja shumë më lehtë dhe më shpejt sesa të rriturit.Po ashtu, aftësia e të folurit është më e favorizuar pikërisht në këtë moshë.Rezultatet janë të dukshme sidomos në shqiptimin e fjalëve dhe aksentin që të rriturit në më të shumtën e rasteve nuk e evitojnë dot.

Eshtë shumë favorizuese që politikat arsimore të Nju Jorkut e inkurajojnë integrimin në jetën, gjuhën dhe kulturën amerikane paralel  me ruajtjen e identitetit etnik, historik, kulturor dhe gjuhësor të emigrantëve. Ky është një shans për brezin e ri në mërgim për t’u zhvilluar si pjesëtarë të të dy kulturave dhe të dy gjuhëve njëkohësisht. Mësimi i gjuhës shqipe jo vetëm përbën identitetin tonë etnik e historik, por edhe shërben si investim për kombin.

Nëse në të shkuarën, shumë nëna shqiptare nuk kanë pranuar të flasin një fjalë anglisht me qëllim që ta ruajnë shqipen dhe t’i “detyrojnë” fëmijët e tyre të komunikojnë vetëm shqip me ta, sot ekziston mundësia që kjo dëshirë e trashëguar brez pas brezi të bëhet realitet pa asnjë kusht, pa dhënë asgjë në këmbim dhe mbi të gjitha, mbi baza reale akademike dhe me metodat më bashkëkohore tashmë të provuara si të suksesshme.

Megjithatë, të hartosh dhe të vësh në zbatim një program të tillë, është një proces i tërë dhe kërkon shumë punë. Do të doja që kolegët e mi arsimtarë kudo në NY të ndihmojnë në sensibilizimin e prindërve në lidhje me rëndësinë dhe përfitimet që mbart në vetvete mësimi paralel dhe integrimi i dy gjuhëve në aspektin personal dhe atë kombëtar. Në të njëjtën kohë do t’u sugjeroja mësuesve që janë të licensuar të punojnë në Departamentin e Arsimit në NY të punojnë për të zotëruar gjithashtu certifikatën shtesë që kërkohet për mësimdhënie në programe dy-gjuhësore (programi bilingual kërkon 15 kredite shtesë).

Programe të tilla lehtësuese ofrohen nga disa kolegje dhe universitete në qytetin e NY.Për më shumë informacion, na ndiqni ose kontaktoni në faqen e facebook,Dual Language Immersion/Programi Paralel Dy-Gjuhësor: English/Albanian…

Për t’u kualifikuar si mësimdhënës në Dual Language, një individ duhet të plotësojë këto kërkesa:

-Dokumentacion i plotë legal për të punuar në SHBA (Proper documentation to work in the US)

-Liçensë për mësimdhënie lëshuar nga shteti i NY (NYS Teaching Certificate)…

-Çertifikatë shtesë në fushën e dy-gjuhësisë (Bilingual Extension Teaching Certification)

– Njohje e mirë e anglishtes dhe gjuhës shqipe

Të vazhdojmë ta ruajmë me krenari dhe ta trashëgojmë gjuhën e bukur shqipe, gjuhë unike që paraqitet degë më vete në pemën e gjuhëve indoevropiane dhe që për shekuj me rradhë i ka rezistuar kohërave.Të mos harrojmë se përvecse për atdhetarizëm, brezat e sotëm duhet ta ruajnë gjuhën shqipe edhe për interesa personale, ekonomike dhe kulturore.Dygjuhësia përbën një përparësi edhe në tregun e punës në ekonominë e sotme globale.

Programi paralel/gjithëpërfshirës dy-gjuhësor u siguron  shqiptarëve për herë të parë shkollën e tyre institucionale nën drejtimin e Bordit të Arsimit.

 

 

 

Filed Under: Emigracion Tagged With: Drita Gjongecaj, në Shkollat Publike, Projekti Dy-Gjuhësor, të Nju Jorkut

HYTBI TARELLI, NJË JETË MES PIKTURAVE DHE SKULPTURAVE

November 9, 2016 by dgreca

 

hytbi-tarelli-ne-studioNGA KADRI TARELLI/ Durres/ Në javën e parë të vjeshtës së tretë, në Toronto të Kanadasë, pas një sëmundje të shkurtër, pa pritu ndroi jetë artisti Hytbi Tarelli, mjeshtër i daltës dhe penelit, autor i shumë veprave të shpërndara në muzeume, në institucione publike dhe ndër shokë, miq e të afërmve dhe familjarëve të tij. hytbiu-dhe-baca-rifat-jashariE filloi rrugën e artit, si fillim të pikturës, që në moshë fare të re. Mbase kështu e fillojnë të gjithë, megjithatë më pëlqen të citoj fjalët e gazetarit të njohur Fuat Memeli në Gazeta “Illyria”. 29. 06. 2014, me shkrimin të titulluar: Me artistin shqiptar në Kanada, Hytbi Tarelli. “Nga vizatimet me thëngjij, te piktura e skulptura”, ku vazhdon:“…. Ja, ky është Hytbi Tarelli, e cili nisi rrugën e artit nga vizatimet me thëngjij dhe arriti te punimet në pikturë e skulpturë. Regjimi i kohës, e pengoi atë të vazhdojë shkollat e artit, por ai mësoi si autodidakt, duke ia “vjedhur” profesionin piktorëve e skulptorëve shqiptar. Kështu ai po realizon ëndërrën e jetës së tij, të cilën nuk ka forcë që t’ia pengojë”…E ndoqa krijimtarinë e tij që në hapat e para, si vëllai më i madh. Kishte shumë besim te unë, ndaj e nxita të vazhdonte punën, duke i thënë: “Shumë bukur. kështu vazhdo, veç rregulloi ca viza këtu e ca atje”. Fluturonte nga gëzimi dhe rrinte deri natën vonë duke vizatuar. Nuk mbahej nga kënaqësia, kur më tregonte se vizatimet e tij ishin vendosur në korridorin e shkollës dhe shokët e përgëzonin. Nuk e di sa kohë harxhonte me pasionin e tij, veç kujtoj një mëngjes, kur më tregoi, se gjithë natën kishte punuar bustin e Leon Tolstoit, model nga një faqe libri. Të them të drejtën u mahnita për aftësinë krijuese dhe e nxita: “Këtë bust të vogël çoje tek fabrika e tullave për ta pjekur, pasi merr ngjyrë të bukur e bëhet i fortë si tulla”. U miqësua me punëtorët që e pranuan me kënaqësi dhe kujdeseshin aqë shumë për krijimet e tij. Që atëherë shumë punime skulpture i ka në terrakotë.

hytbi-tarelli-5

Për Shkodrën më fliste me admirim, që kur ishte student në kursin matematik-fizik, e më pas kur u vendos familjarisht në atë qytet. Shpesh ma kujtonte: “Çuditem për natyrën gazmore të shkodranëve, veçanërisht të piktorëve dhe skulptotëve të shkolluar, që më pranojnë në shoqërinë e tyre pa paragjykime, si shok e koleg artist, pavarësisht se unë jam amator para tyre”. Shpesh më tregonte fotografitë e shkrepura në ekspozitën vetiake që hapi në atë qytet, në vitin 1988, ku edhe unë e ndihmova t’i vendoste bukur e sipas tematikës. Sa shumë artistë, miq e shokë shkodranë ishin në atë ceremony të bukur e mbreslënëse. Sytë i mbeteshin tek katër buste të vegjël në terrakotë, të “Ahengut shkodran”, i përkëdhelte me shikim si punimet më të bukura të tij, të vendosura shtruar mbi një postiqe të bardhë. Eh, sa ishte munduar për të gjetur atë lëkurë dashi!mother_teresa_large

Emigracioni hapi shtegun për lëvizje drejt një bote të panjohur. Hytbiu mërgoi si fillim në Greqi, e pas shumë përpjekjesh në Kanada, në Toronto. Aty çeli studjon e tij, ku kalonte pjesën më të madhe të kohës, duke punuar në pikturë e sidomos në skulpturë.emblema_e_beselidhjes-_hytbi_tarelliMë e përzgjedhuar temë ishte të përjetësojë në telajo, apo në baltë e allçi, figurat e mëdha të historisë, që i kanë dhënë emër dhe nder kombit tonë: Skënderbru, bust i lyer në flori,, Nënë Tereza, Hasan Prishtina, Ismail Qemali, Ded Gjon Luli, Adem Jashari, etj, etj. Për këtë nuk çuditemi po të kujtojmë fjalët e të diturit Faik Konica:

…..“Duhet të jesh jashtë Shqipërisë,

e të jesh larg për të kuptuar,

se ç’forcë e ç’bukuri të ëmbël,

ka për veshët kjo fjalë: Shqipëri!”.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Në të gjitha ngjarjet me shqiptarët në Toronto, është i pranishëm edhe Hytbiu, që i nderon të gjithë me punët e tij artistike. Po përmend njërën prejtyre: Ditën e enjte, me datën 23 Shtator 2010, në shkollën “Mother Teresa Catholic School” në Markham, u festua me madhështi 100 vjetori i lindjes së Nënë Terezës. Një statujë e shenjtores shqiptare Nënë Tereza, e punuar me pasion nga artisti Hytbi Tarelli, i’u dhurua nga Dr. Kondaj në emër të komunitetit shqiptar, zonjës Susan La Rosa, drejtoreshë e Bordit të Shkollave Katolike të zonës së York-ut. Të pranishmit u shprehën:

Emili Forrester, drejtore e shkollës thotë në fjalën e saj: “Falënderimet e mia speciale për sa keni bërë për shkollën tonë. Ju na frymëzuat me pikturën dhe skulpturën e mrekullueshme. Ndjehemi të veçantë dhe të bekuar, që mbështetemi te Nënë Tereza, të cilën tani e kemi edhe më pranë këtu në mesin tonë. E vini re !? Nga portreti duket sikur na shikon dhe kujdeset për ne”.415_large

Më pas Dr. Ruki Kondaj, Presidente e shoqatës Shqiptaro – Kanadeze në Toronto e vlerëson kështu: “Piktura e Nënë Terezës, Gonxhes Shqiptare, të cilën sapo e zbuluam këtu në këtë shkollë, është një vepër artistike e bukur dhe me përmasa të mëdha. Të gjithë e vlerësojnë shumë. Është punuar me shumë përkushtim dhe dashuri. E meriton shkolla që mban emrin e shenjtores sonë. Për ne është nder dhe krenari, që figura të tilla të artit, janë pjesë e komunitetit Shqiptar këtu në Toronto”. (Pjesë të shkëputura nga “Pasqyra Shqiptare”. Kanada. 23 Shtator 2010)

Vetë piktori dhe skulptori Hydbi Tarelli me modesti thotë: “Që kur kam ardhur këtu në Kanada, kam punuar shumë nga figurat tona kombëtare, po Nënë Tereza ze një vend të veçantë. Vepra e saj me fuqi magjike dhe hyjnore, më frymzon jo vetëm mua si shqiptar, po me qindra, mbase edhe mijra artistë në të gjithë botën. E ndjej veten të përkëdhelur nga fati, që munda të realizoj në pikturë dhe sculpturë, shqiptaren me përmasa botërore”. (“Fjala e lire”. 19. 10. 2010. pjesë e shkëputur nga shkrimi: K. Tarelli. “Nënë Tereza në shkollat kanadeze. Ceremoni me rastin e 100 vjetorit).

Një ngjarje tjetër e madhe në jetën dhe veprimtarinë e artistit mëmëdhetar, është vajtja në Kosovë: “….. Është për t`u përgëzuar nisma e Hydbiut, këtij mërgimtari atdhetar, që ndërmerr një udhëtim të tillë, duke pasur parasysh vështirësitë e rrugës së gjatë; me avion deri në Rinas, më pas me mjete të rastit drejt Kosovës”. Kështu Shkruan Bashkim Kadiu në  “Gazeta 55”. 25. 08. 2014. në artikullin: “Busti i Adem Jasharit vjen nga Kanadaja në Prekaz, Kosovë. Liria i ka rrënjët në gjakun e dëshmorëve”. Në fund shkrimin e mbyll me këto fjalë: “Duke i uruar Hytbiut rrugë të mbarë drejt Kosovës, e përgëzoj për veprën dhe veprimin atdhetar. Dashuria për kombin nuk ka kufi e nuk mbaron kurrë, trashëgohet e përcillet ndër breza”. (2)

Unë pata fatin të jem shoqërues në të gjitha veprimtaritë e Hytbiut, këtu dhe në Kosovë. Me këtë rast publikova shkrimin: “Shtatorja e Adem Jasharit, nga Toronto u vendosnë Prekaz. Kosovë. Aty mes të tjerave theksoja: ….“Duket si një aventurë çmendurie ky veprim, kur gjykoj shpenzimet që u përballuan tërësisht nga vetë autori, pa përmendur peripecitë e një udhëtimi kaq të gjatë, aq më tepër kur bëhet fjalë për një skulpturë me përmasa jo të vogla, rreth një metër e lartë. …… Shtatorja e komandantit legjendar Adem Jashari u sos për bukuri aty ku e kërkonte vendi, në “Mekën e shqiptarëve”, në Prekaz të Skënderajt, në Kosovë”. Fjala e lire. 25. 08. 2014. 

maxresdefault

Tani mbas dy vjetësh, Tahir Veliu, një tjetër mërgimtar nga Kosova, që jeton e punon në SHBA, në një shkrim ku ka shumë dhimbje dhe krenari, shkruan për mikun e tij Hytbiun, duke përmendur me admirim këtë ngjarje tek “Tribuna shqiptare”. 08. 11. 2016 : Ishte pikërisht data 26 korrik e vitit 2014, pasi bëmë nderime pranë varrezave të Dëshmorëve në Prekaz dhe vumë kurora lulesh tek varri i komandantit Legjendar Adem Jashari, së bashku me Hytbiun, z. Kadri Tarelli, z. Naser Berisha, Prof. Dr. Nusret Pllana, Dr. Nexhip Berisha, z. Milaim Dulla, z. Valmir Hylenaj, z. Endrit Thaçi dhe z. Arsim Sejdini i’u drejtuam kullës së familjes Jashari për t’i nderuar, duke dërguar bustin e Adem Jasharit, të cilen e solli Hytbiu nga Toronto në Prekaz.

Hytbiu e kishte ëndërr pjesëmarrjen në një konkurs kombëtar. E plotsoi dëshirën me rastin e 100-vjetorit të Pavarësisë, kur u organizua konkursi ndërkombëtar, kushtuar kësaj ngjarjeje kaq madhore për kombin tone. Ai u paraqit me një punim dinjitoz. Veç ta dëgjoje kur fliste, i merrte zjarr e gjithë qënia. E përjetonte duke lëvizur duart me shikimin lart: “Lartësia e shyllës së flamurit do të jetë 100 m e lartë, pak metra më larg një gjysëm harku me simbol kështjelle, në basorelif Ismail Qemali dhe “akti i mëvetësisë”, me fjalët e gdhendura si në pergamen. Flamuri do të duket që larg nga të gjitha pikat e Tiranës. Është e shenjtë mëvetësia”.Në këtë ditë të dhimbjes, është Kristaq Turtulli që shkruan për mikun e tij Hytbiun, një poezi me mjaft dhimbje e ndjenja të holla njerëzore:

…….

Pikturoje netët polare.

Vjeshtën në mahnitje

Dhe dimrin në dremitje.

……..

Bustet me Skënderbe dhe nënë Terezë,

Janë më shumë se një Shqipëri, thoshe.

…………

Gjithnjë falje dhe dhuroje buzëqeshje,

Se në shpirt kishe mirësi shenjtërie. (Publikuar tek “Fjala e lire” dhe revista “Dituria”, në Suedi)

………..

Në mbyllje të këtij shkrimi lamtumire për artistin Hytbi Tarelli, po vendos dy vargje lehtësimi:

          “Një lis i madh u pre në pyll

Në qiell u ngrit e ndrit një yll”.

Durrës më: 09. 11. 2016.

Filed Under: Emigracion Tagged With: Hytbi Tarelli, Lamtumire, nej jete ems pikturave, skulpturave

Diaspora-Gjuha shqipe në shkolla në Turqi

November 8, 2016 by dgreca

-Ministri Murati takon institucione, biznese dhe bashkatdhetarët tanë në Turqi/

takimi-me-shoqatatPRISHTINË, 8 Nëntor  2016-Gazeta DIELLI/ Ministri i Diasporës në qeverinë e Kosovës,Valon Murati, gjatë qëndrimit në Turqi, i shoqëruar nga drejtori i Qendrës Kulturore në Stamboll, Qamil Bytyqi, takoi zyrtarë të institucioneve arsimore, biznesmenë turq dhe shqiptarë që veprojnë në Turqi, përfaqësues të shoqatave të ndryshme dhe bashkatdhetarë.Në kuadër të takimeve me institucionet arsimore, Murati u takua me zyrtarët e Universitetit Trakya, i cili është zgjedhur nga Ministria e Arsimit e Turqisë si universitet që do t’i përgatitë programet e mësimeve për lëndët zgjedhore në gjuhën shqipe.Ky takim zhvillohet pas nënshkrimit të protokollit të iniciuar nga Drejtoria e Arsimit Bazë e Ministrisë së Arsimit të Turqisë, sipas të cilit nga viti i ardhshëm, që nga klasa e 5-të, gjuha shqipe dhe ajo boshnjake do të vendosen në programin arsimor si lëndë zgjedhore. Ministri Murati i njoftoi ata lidhur me kushtet që ofrojnë shtetet e ndryshme evropiane për mësimin plotësues shqip në diasporë, si dhe me kushtet që ofron Kosova për komunitetin turk në fushën e arsimit. Ai shprehu kënaqësinë për iniciativën që ka ndërmarrë shteti turk lidhur me programin për gjuhën shqipe. Gjithashtu, Murati ofroi ndihmën e plotë për këtë program, në bashkëpunim edhe me institucionet përkatëse të Republikës së Kosovës dhe të Shqipërisë, si në fushën e kuadrove, po ashtu edhe në atë të hartimit të kurikulës, dhe kjo u prit shumë mirë nga bashkëbiseduesit.Gjatë qëndrimit në Stamboll, ministri Murati u takua edhe me biznesmenë turq që kanë investuar në Kosovë, të cilët u interesuan për kushtet e investimeve në Kosovë në projekte të mëdha, në fushën e energjetikës.

Ndërsa, të hënën, ministri e vizitoi kompaninë për prodhimin e çantave “Matrash”, pronë e dy vëllezërve shqiptarë, e cila ka rreth 1000 punëtorë dhe kryen shërbime për brendet më të njohura botërore.Në takimin e organizuar me shoqatat e bashkatdhetarëve tanë që jetojnë në Turqi, Murati foli lidhur me rëndësinë e shfrytëzimit të mundësive të reja të ofruara nga shteti turk në fushën e mësimit shqip. Ai, po ashtu, i ftoi ata që të krijojnë një organ koordinues, i cili do të lehtësonte komunikimin dhe bashkëpunimin me institucionet e Kosovës. Problem kyç, që u shtrua nga ta, ishte çështja e marrjes së shtetësisë së Kosovës dhe barrierat që hasin në këtë proces. Ministri Murati u zotua se këtë çështje do ta trajtojë me institucionet kompetente, në mënyrë që të gjendet një zgjidhje sa më e shpejtë dhe sa më e drejtë për të./b.j/

Filed Under: Emigracion Tagged With: diaspora, gjuha shqipe, Turqi

JOE’S PRIME STEAK HOUSE NE ASTORIA, NJE MUNDESI E SHKELQYER EDHE PËR SHQIPTARËT

November 4, 2016 by dgreca

1-ademi-filmon

2-banaku

1-portrete

1-pamje-balloreBashkatdhetarë, nëse jeni në Nju Jork, dhe Ju duhet një restorant për të drekuar apo darkuar, jeni vetëm, çift, apo grup, restorant më të mirë, më të qetë, më intim, nuk keni ku të gjeni se “Joe’s Prime Steak House” në Astoria. Befasia fillon që në hyrje, ku ndjesia e shlodhjes të vjenë si me magji….Nëse këni një event familjar, ditëlindje, përvjetor, fejesë, dasëm, gjithçka tjetër, drejtojuni tek “Joe’s Prime Steak House” në Astoria….Keni për të mbetur të kënaqur!1-pamje-e-jashtme

Ka pak kohë që në Broadway dhe 45 Street, Astoria, Queens- NY, është hapur restoranti i bashkatdhetarëve tanë “Joe’s Prime Steak House”. Bashkëpronarët Joe(Zef) Berisha,Freddy Marku Peter(Petrit)Demaj kanë krijuar kushte të mrekullueshme, mjedise të këndshme,ku çdokush do të ndjehet i mrekulluar, i befasur dhe do të largohet që andej me ndjesinë e rikthimit shpejt aty. Jo një, por katër salla me madhësi të ndryshme, me pajisje komode, ofrohen për drekë apo darkë, që nga sallat e mëdha, me 40- 50, apo 80-100 vende, në të dy katet, deri tek mjediset më private, me një tavolinë. Restoranti është një vend ideal edhe për familjet , edhe për shoqatat e komunitetit, ku mund të shtrohen dreka apo darka, por edhe për dasma, fejesa, ditëlindje e ngjarje të tjera festive a familjare…Sapo futesh në mjediset e brendshme, të bie në sy BARI, që të ofron mundësi zgjedhjeje me shumëllojshmërinë e pijeve. Korridoret, këndet e zbukuruar hijshëm e me gusto, pa e tepruar aspak, muret e dizajnuar me finesë me pikturat e përzgjedhura me shije artistike, ndriçimi florishent, të shlodhin sytë dhe të ofrojnë mikpritje shlodhëse. Dukesh sikur je diku në një vend magjik, sikur pamjen e sheh nga një ekran televiziv, ku relaksimi të vjen pa sforco. Shkoni dhe provojeni, do të largoheni të kënaqur, pasi të keni shijuar ushqimin e shijshëm dhe verërat e mrekullueshme!

1-ok-zefi-banakPo, përse duhet ta frekuentoni”Joe’s Prime Steak House”?….Për ushqimin e shijshëm të gatuar nga tre kuzhinierët profesionistë amerikanë, për Menynë e shumëllojshme, për verërat Italiane apo Kaliforniane(A e dini se depoja e restorantit i mbanë më shumë se 5 mijë shishe verë?)…. edhe për shërbimin plot kulturë të stafit të përzgjedhur me kujdes.Cilësia e ushqimit në “Joe’s Prime Steak House” është shumë e mirë, ndërsa çmimet jo të larta, janë të përballushme, brenda mundësive për çdo familje.

1-salle

Edhe pse restoranti, siç shihet nga emërtesa”Steak House”, ka në qendër të kuzhinës mishin, për ata që nuk e konsumojnë mishin e kuq, ka zgjidhje të tjera si: peshk të llojeve të ndryshme, pulë, pasta, ndërkohë që pronarët kanë menduar edhe për vegjetarianët. Pra, kushdo që shkon në “Joe’s Prime Steak House”, do të mbetet tepër i kënaqur.

1-pertiti

Bashkëatdhetarë, provojeni restorantin “Joe’s Prime Steak House” dhe do të mbeteni të kënaqur. Jam i bindur se do të vini sërish për së dyti , së treti…për shumë kohë. Eshtë një mrekulli më vete, që nuk e keni parë e shijuar askund tjetër. Është i veçantë.3-kendi

Gjatë kohës që drekon në “Joe’s Prime Steak House”, në sfond të shoqëron muzika, ndërsa për bashkadhetarët pronarët kanë menduar që të ftojnë edhe këngëtarë të komunitetit dhe nga vendlindja. Këngëtarët do të argëtojnë frekuentuesit në këto ditë: Të Enjteve, nga ora 9 PM deri në 3 AM, të Premte dhe të Shtunën nga Ora 9 PM deri në 4 AM,  Kurse të Dielën nga Ora 9 PM deri në 3 AM. Gëzim Nika, njëri prej artistëve të ftuar, tha për Diellin se së shpejti ky restorant do të kthehet një vendtakim argëtues, shlodhës, për bashkatdhetarët.

4-kendi

Restoranti “Joe’s Prime Steak House”, ka dhe një përparësi tjetër,  nuk duhet të shqetësuar se ku do ta parkoni makinën, parkingu është pa pagesë, e ka vetë lokali. Është një restorant i mrekullueshëm, ku individi, familja, çiftet, grupet shoqërore të çdo moshe, do të mbeten të kënaqur.1-shkallet

MOS HARRONI, JU PRET”JOE’S PRIME STEAK HOUSE” NE ASTORIA!

 

 

 

Adresa: 46-11 Broadway, Astoria, NY 11103

Rezervimet mund t’i bëni në Telefonat: 718-433-9691

Cell: 718-685-8529

 

 

 

 

 

 

Filed Under: Emigracion Tagged With: JOE’S PRIME STEAK HOUSE, Mrekullia e ka emrin, ne Astoria

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • …
  • 178
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • NDAA i SHBA-së dhe pozicioni i Kosovës në arkitekturën e sigurisë
  • Alis Kallaçi do të çojë zërin dhe dhimbjen e “Nân”-s shqiptare në Eurovision Song
  • Garë për pushtet…
  • Njëqind vjet vetmi!
  • “Shënime për historinë antike të shqiptarëve”*
  • Si funksionon sistemi juridik në Shqipëri dhe pse ai ka nevojë për korrigjim?
  • Emisionet postare festive të fundvitit në Kosovë
  • JAKOBSTADS TIDNING (1939) / MBRETI ZOG, SHUMË BUJAR ME BAKSHISHE. — EMRI I TIJ NUK DO TË HARROHET KAQ SHPEJT NGA PRONARËT DHE PERSONELI I HOTELEVE NË VARSHAVË.
  • HAFIZ SHERIF LANGU, DELEGATI I PAVARËSISË TË CILIT IU MOHUA KONTRIBUTI PËR 50 VJET ME RRADHË, KLERIKU DHE VEPRIMTARI I SHQUAR I ÇËSHTJES KOMBËTARE
  • RIPUSHTIMI I KOSOVËS – KUVENDI I PRIZRENIT 1945
  • Nikola Tesla, gjeniu që u fiksua pas pëllumbave dhe u dashurua me njërin prej tyre
  • Bahamas njeh Kosovën!
  • Legjenda e portës shkodrane, Paulin Ndoja (19 dhjetor 1945 – 16 prill 2025) do të mbushte sot 80 vjeç
  • “Roli dhe kontributi i diplomacisë shqiptare në Maqedoninë e Veriut nga pavarësia deri sot”
  • Marie Shllaku, kur një jetë e re u shndërrua në përjetësi kombëtare

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT