• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

NGA GLLOGJANI DHE LYBENIQI DERI NË PREKAZ DHE POKLEK

July 2, 2022 by s p

Përkujtim i dëshmorëve dhe viktimave të gjenocidit serb 

NGA MA. AGIM ALIÇKAJ

Pas promovimit më shumë sukses të librit të xhepit “Mos harro kurrë” në Tiranë, edhe pse kohën e kisha të shkurtër, vendosa t’i vizitoj disa vende të masakrave mizore serbe ndaj popullsisë civile shqiptare dhe monumentet kushtuar dëshmorëve të lirisë në Dukagjin dhe Drenicë. I shoqëruar nga vëllau i im Bedria në Dukagjin, ndërsa në Drenicë me ko-autorin Prof. Dr. Nusret Pllana, baxhanakun Hasan Mexhuani, mikpritësit Xhavit dhe Fadil Muqolli.  

         Kisha dëshirë të shoh sa më shumë. Më mbeten për t’i vizituar herat tjera edhe qindra vende të masakrave mizore serbe dhe rezistencës shqiptare. Për të mos harruar kurrë.

         Në Dukagjin prinë Gllogjani me trimat e kombit dhe heronjtë e lirisë në krye me Luan dhe Shkëlzen Haradinaj, në Carrabreg Adem, Besim, Faik Ukëhaxhaj, Rexhë dhe Artan Qorraj, në Deçan permendoret kushtuar heronjve Sali Çekaj, Luan Haradinaj, Beg Rizaj. Lybeniqi krenar, rrënzë bjeshkëve të larta, i masakruar por i paepur. Mbishkrimi në njërin prej varreve të familjes Huskaj thoshte “Të dashurit nuk vdesin deri sa jetojnë ata që i duan”. 

         Në Drenicë, në Prekaz ku plumbat e Tahir Mehajt i qëlluan në ballë kriminelët serb, ku 59 anëtarët e familjes heroike të komandantit legjendar Adem Jashari, burra, gra dhe 13 fëmijë, luftuan dhe e dhanë jetën heroikisht në mbrojtje të shtëpisë së tyre dhe tërë Kosovës, për të mos vdekur kurrë. Po Pokleku, ah Pokleku, me 54 anëtarët e familjes Muqolli, me 23 fëmijë të shkrumuar, ku tavani me njolla të gjakut, librat dhe fletoret e papërfunduara të fëmijve e shkrumojnë çdo zemër. Po të mos rrjedhnin lotët, zemra do të shpërthente.

 Pse, pse duhej të iu shuhej jeta këtyre filizave të njomë?! 

         O ju kriminelë të mallkuar serb, ju bisha me trup njeriu, ju plehu i njerëzimit, këto krime mizore nuk ju falen kurrë. Kurrë.

         O ju zuzarë shqiptarë, politikanë dhe përkrahës të tyre në media, që për interesa të ulëta personale, doni t’i falni kriminelët serb dhe t’i shpërbleni për krimet e tyre, gjaku i këtyre fëmijve dhe familjeve që panë tmerrin duke shkuar në vdekje të sigurtë, si dhe gjaku i dëshmorëve, heronjëve të cilët luftuan dhe ranë për tokat ilire, do të iu mallkojë tërë jetën. Do të përfundoni në murin e turpit dhe në plehun e historisë kombëtare.

         Për të gjithë juve në krye me Kryeministrin e Shqipërisë Edi Rama, bashkë me Dritan Abazoviqin dhe Ali Ahmetin, bashkë me disa lider të Opozitës së Kosovës, vlen recitali i Z. Mark Deda “Vrasësi në sofër” i cili përfundon me fjalët: “Kush tradhëton vllanë dhe Kosovën. Kjoft mallkue për njëmijë vjet. Kush armikut ja shtrinë dorën. Haptë me duer vorrin e vet.”

Filed Under: Opinion Tagged With: Agim Alickaj

2 Korrik 1990 si revoltë ndaj sistemit komunist

July 2, 2022 by s p

Dashamir Shehi

2 Korrik 1990, shënon revoltën ndaj sistemit komunist. Sistemit më të egër dhe shtetit më të izoluar në botë. Mijëra shqiptarë, u dyndën drejt ambasadave, në kërkim të ëndrrës evropiane, për liri, demokraci dhe mirëqënie ekonomike.

Kjo datë, për herë të parë dha mesazhin e forcës qytetare, ku vetë njerëzit, i thanë JO sistemit. Ngjarja e 2 Korrikut, dha shkëndijën e parë se, partia shtet, i kishte orët e numëruara.

Por ku jemi sot? Në vitin 1990, gabuam sepse ndryshimi u bë por kumunistët, nuk ikën kurrë. Bejlerët komunistë, monopolizuan çdo gjë dhe sot pas 32 vitesh, jemi ende në vend numëro.

2 Korriku, është aktual dhe sot, me shqiptarë që emigrojnë nga vendi i tyre. Me shqiptarë që ikin sepse nuk sigurojnë dot të ardhurat në vendin e tyre. Shqiptarë që largohen sepse nëse flet kundër regjimit, persekutohesh dhe mbetesh pa punë. Partia të bën me njollë në biografi!

Shqiptarë që ikin sepse nuk mund të shprehen, nuk mund të ngrihen në karrierë, sepse ngritja funksionon nëpërmjet shërbimit ndaj partisë, servilizmit dhe korrupsionit, dhe jo me meritokraci!

Sot jemi më keq se në vitin 1990. Sot jemi në autokraci dhe shumë larg vlerave perëndimore që aspiroheshin dikur. Më shumë se kurrë, duhet përfshirja e të rinjve në politikë. Të rinj, me vizion për të ardhmen dhe të pakorruptuar nga sistemi. Të rinj, me vullnetin për të ndryshuar dhe për të përmbushur sloganin e vitit 1990, “ E duam Shqipërinë si gjithë Evropa”.

Filed Under: Opinion

“Nuk mund të ketë paqe pa të vërtetën dhe pajtimin”

July 1, 2022 by s p

Ambassador Yuri Kim

🇦🇱 | “Ishte një nder të takohesha me përfaqësuesit e atyre që i vrau apo persekutoi diktatura komuniste. Disa prej tyre i kisha takuar gjatë vizitës sime në burgjet e Spaçit dhe Tepelenës, si dhe në Vendin e Dëshmisë dhe Kujtesës në Shkodër. Patëm një bisedë të gjatë mbi atë çka kishin përjetuar familjet e tyre, komunitetet e tyre dhe vetë ata. Ata kërkojnë drejtësi (jo hakmarrje), integrim dhe destigmatizim të vërtetë, njohjen e vuajtjeve të tyre dhe dëmshpërblim, si dhe një përkujtimore të thjeshtë për mbi 6000 personat të cilët u vranë nga komunistët, trupat e të cilëve kurrë nuk u gjetën për t’iu kthyer familjeve të tyre. Është e lehtë të kuptosh dhimbjen dhe kërkesat e tyre. Ne shpresojmë që autoritetet do t’i përmbushin me shpejtësi dhe ndershmëri angazhimet e tyre, përfshirë përfundimin e detyrës për hapjen e dosjeve të Sigurimit. Nuk mund të ketë asnjë shfajësim apo justifikim për mizorinë e regjimit komunist dhe drejtuesve të tij apo për “nostalgjinë” e pavend për ditët e komunizmit. Nuk mund të ketë paqe pa të vërtetën dhe pajtimin. Zoti i bekoftë dhe i shëroftë ata që kanë vuajtur. Faleminderit Besim Ndregjonit, Adrian Katit, Shpëtim Stermasit, Fatbardha Mulletit, Lavdie Nelës, Ylli Komtit, Hajri Elezit, Armando Agollit, Ardian Elezit dhe Luigj Gegës që nuk u dorëzuan kurrë. Dhe i falenderoj që më dhuruan fotot e Musine Kokalarit dhe Havzi Nelës – heronj të vërtetë të Shqipërisë”. Ambasadorja e Shteteve të Bashkuara Yuri Kim.

Burimi: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=400861822068981&id=100064355006850

Filed Under: Opinion Tagged With: Yuri Kim

FAMILJA BALAJ FESTOI SHËN PJETRIN E SHËN PALIN, HOMAZH E PËRKUJTIM PËR GJERGJIN, PJETRIN E ZEF BALËN

June 30, 2022 by s p

Sokol Paja/

New York, 28 Qershor 2022 – Familja Balaj, farefisi, kumbarët, miqtë dhe dashamirësit e familjes festuan festën e dy shenjtorëve më të rëndësishëm të Kishës Katolike Shën Pjetrin e Shën Palin. Në një ceremoni sa festive dhe fetare, darka fisnike e familjes Balaj u kthye në një homazh nderimi, përkujtimi e vlerësimi për Gjon Balaj, Gjelosh Balaj, Pjetër Balaj, Gjergj Balaj e Zef Balaj që u ndanë shumë shpejt nga jeta tokësore. Familja e miqtë i kujtuan me lutje, dhimbje e shumë dashuri pjesëtarët që munguan më shumë se kurrë në këtë festë traditë të familjes që nga Mëziu i Pukës e deri në New York. David Balaj, Valentin Balaj, Ndue Balaj dhe Anton Balaj, në fjalën e mirëseardhjes falenderuan pjesëmarrësit dhe u ndalën në momente të veçanta lutje, përshpirtshmërie e falenderimi për veprat e mira, dashurinë e respektin që kanë lënë pas Gjoni, Gjeloshi, Pjetri, Gjergji e Zefi. Nën bekimin e Dom Nikolin Pergjinit, lutja dhe uratët vazhduan për shpirtrat në parajsë të familjarëve Balaj që mungonin fizikisht por jo shpirtërisht në tryzën bujare të familjes. Largimi në një kohë të shpejtë i Pjetër Balaj, Gjergj Balaj e Zef Balaj ka lënë shumë dhimbje e trishtim te të gjithë familjarët. Në krye të Tavolinës ishte zonja Lina, bashkëshortja e Zefit dhe motra e tij Mirja, djemtë e nipër e mbesa. Një mungesë e madhe që nuk e zëvendëson asgjë. Përkujtimi dhe lutjet janë një lehtësim për shpirtin që vuan mungesën e të ikurve tanë në amshim. Në mjediset familjare të “Tesoro D’Italia”, tri gjenerata të familjes Balaj festuan deri në mbrëmje vonë një festë fetare e familjare e kthyer në një traditë të veçantë si shenjë bashkimi të familjes e falenderimi ndaj Zotit për të mirat, sukseset dhe bekimet mbi familjen Balaj. “E kemi amanet prej babës me e vazhdu përgjithmonë organizimin dhe festimin e kësaj feste. Kjo është një festë fetare dhe familjare ku ne falenderojmë Zotin për krejt ç’ka na ka dhanë dhe ndajmë kohën dhe gëzimin me njëri-tjetrin si një familje e pa ndame dhe e bekume prej Zotit” – u shpreh djali i Zef Balës, David Balaj për Gazetën Dielli të Vatrës. Vëllezërit Balaj në rrëfimet e tyre kanë treguar se 70 vite më parë në 28-29 Qershorin e largët të vitit 1951, familja pasi ka kremtuar Shenjtët në vendlindje, në Mëzi të Pukës,edhe pse e rrethuar, ka arritur që ta çajë atë dhe ka marrë rrugën e vështirë të arratisjes. Familja e madhe BALAJ, kurrë nuk ka heqë dorë nga festimi i festës së Dy Shenjtëve, edhe në vendlindje, edhe në Kosovë kur u arratisën për t’i shpëtuar përndjekjes komuniste, edhe në Itali ku qëndruan pak kohë, ndërsa në Amerikë festimi ka qenë përherë masiv, me shumë pjesëmarrës. Kisha Katolike e kremton festën e shën Pjetrit e Palit Apostujt çdo vit me 28-29 qershor. Dy Shenjtorët-Apostuj janë Pajtorë të qytetit të Romës. Darka e familjes Balaj ishte një festë e vërtetë fetare e familjare ç’ka tregon rujtjen e traditave shqiptare e fetare në Amerikë por edhe dëshmi e vazhdimësisë fisnike të falenderimit ndaj Zotit e njëri-tjetrin për jetën që jetojnë e çastet që ndajmë çdo ditë me njëri-tjetrin.

Filed Under: Opinion Tagged With: Sokol Paja, Zef Balaj

NË VILËN E DIKTATORIT RUMUN DHE POEZIA IME PER POETIN UKRAINAS DMYTRO CHYSTIAK…

June 29, 2022 by s p

Nga Visar Zhiti

– Do të shkojmë në vilën e Çausheskut.

– Të diktatorit?

– Po. 

– Po ai s’është më?

– S’dihet…

Kështu po dëgjoja të flitej përreth meje, Më shumë se kërshëri, po ndjeja mërzitjen e parakohëshme, herë njërën më shumë dhe herë tjetrën, pastaj të dyja bashkë goditshëm. Sikur nuk ka vende më të mira, po mendoja, apo aty mund të na shfaqet fantazma e tij, ndjellëse për poetët, sidomos për ne që lëvrojmë dhe prozën, i thashë vetes.

Ishte mbrëmja e tretë a e katërt, njëlloj ishin bërë të këndëshme si banketet më pas të festivalit botëror të poezisë në Craiova.

Erdhi Radu me veturën e tij në hotel për të na marrë mua me Edën dhe Luanin. Me kostum dhe kravatë si përherë, Edhe pse intelektual, drejtor, përkthyes, etj, po bënte shoferin për ne, me një natyrshmëri magjepsëse. Kaluam qendrën me pallatet klasike, njoha teatrin “Marin Soresku”, edhe atë vetë e kisha njohur dhe shumë shpejt arritem. Kaq afër? Edhe në këmbë mund ta kishim bërë. E kisha menduar vilë misterioze në rrethinë te kodrat, nëse kishte a pas ndonjë pylli buzë liqenit. Vila m’u duk e rëndomtê, dy kate, por e gjerë, madje pak si tepër si magazinat e ushtrisë, e rrethuar me mur dhe kangjela, portë e madhe hekuri, aty futeshin jo vetëm veturat, por edhe autobuzi… i poetëve. Kishte blerim, por vende vende zbehte si me qëllim. Një si lapidar me një citat të Presidentit francez De Gaulle përsipër. Nëpër shkallë kishte thyerje si në pallatet tona në Tiranë të Realizmit Socialist. Pas xhameve brenda po shtrohej darka. Muret si të lënë pas dore, përveç atij në ballë, me piktura të vogla në qeramikë.

– Janë të reja? – pieta Luanin. Duhej ta dinte se ai në Bukuresht jeton.

– Jo, janë të asaj kohe. E vetmja vlerë që i ka mbetur… 

– Vila e Enverit në Tiranë, në “Bllok” është më e mirëmbajtur… ashtu si dhe Enveri vetë… – thashë. Dhe s’desha të bëja asnjë foto me cellular siç nuk i bëra dhe jashtë ngrehinës. Ishte pêrbuzja ime kështu. Rumania ka plot vende të mrekullueshme për poezinë që janë dhe vete poezi. Pse na sollën këtu apo për dënim? 

Brenda sundonte një si e verdhëllemtë e sëmurë, mbase prej ndriçimit allasoj, por gallërinë dhe ngjyrat e tjera i solli autobuzi me poetët, që sapo mbërritën, me bisedat e tyre shumë gjuhëshe, veshjet, sidomos të grave që ndryshonin bashkë me pamjen nga paraditja. U futën në grupe. rrëmujshëm Vetëshërbehej nëpër tryezat e mëdha, të rrumbullakta. Ca dolën dhe jashtë si për më freskët, edhe andej kishte tryeza. 

Si fillim ne u bashkuam me poetin turk, Ataol Behramoglu dhe të shoqen e tij, Hülya, po vazhdonim bisedat që s’i kishim mbaruar te parku i madh, te shtatorja e Emniescut. Po tregonim për burgjet tona, por grate tona janë ish të burgosurat e vërteta, tha Ataol dhe plasi e qeshura. Eda qeshi e para, ashtu kumbueshëm. Kur u bashkuam me grupin e italianëve, poeti amerikan, i kudogjendur, me aparatin e tij fotografik tytëgjatë si armë, na merrte një nga një pas murit për një foto tjetër, duke na rregulluar me duar se si t’i mbanim kryet. Fliste zëlartë ashtu siç lexonte dhe poezitë. M’u ndërmend se në një qytet në Veri të Italisë, në një takim poetik në një hotel termal, na thanë se ajo tryezë e drunjtë, e madhe dhe e rëndë, me gdhëndje të errësirta, rreth së cilës po rrinim, kishte qenë e diktatorit fashist, Mussolini-t. Aq më mirë, kisha thirrur, po e pushtojmë me poezi. Kjo po ndodhte dhe me vilën e Causheskut. Poetët nisën të lexojnë poezitë e tyre pa ndonjë rend të caktuar, dilte para të tjerëve cilido që dëshironte, madje dhe me gotën e verës ndër duar a me pjatën, po të donte.

Tani duhet të ishte radha e poetit nga Ukraina, Dmytro Chystiak, i thashë Edës pranë. Por sonte s’kishte radhë, as disiplinë, çfarë dispilne thua? Ndërsa ai s’kishte ardhur fare. Lufta në vendin e tij, jo se e kishte penguar, por nuk donte t’i shmangej. Tani po bënte luftëtarin. Ndërkaq po lexoheshin poezi në gjuhët që s’i kuptonim. 

–  Ndonjëher:e është më mirë burgu, – thashë. Poeti turk qeshi me të madhe. Edhe Luani.

– Mos folë kështu… – më tërhoqi vërejtjen Eda si zakonisht.

Një gjë e zezë pas xhamave në kopsht ngjasonte me çizmen e Stalinit në erë a ishte ndonjë shpend i zi, i çuditshëm. Ka ardhur ai këtu? Ta ketë lënë njërën nga çizmet? Se si u mufat… si fytyra e Putinit…  m’u bë si një bombë ovale që avitej përreth e do të plaste… Mos, o Zot! Kishte kat të nëndheshëm këtu. Ajo dera atje mos të çonte në ferr? Aty të jetë kufoma e Çausheskut të vrarë?

Doli guximshëm të recitojë poeti i pushkatuar shqiptar Trifon Xhagjika! Në ballë kishte një vrimë plumbi. Që aty i rridhte poezia. Na mahniti të gjithëve. Është nata e poezisë shqipe, se kush mërmëriti pranë meje. E poetëve të pushkatur. Më jepni një top t’i bie Komitetit Qendror të partisë, sistemit tuaj, bërtiti Trifon Xhagjika. Në mur u shfaqën të kapur dorë për dore Vilson Blloshmi me Genc Lekën. Bashkë i kanë pushkatur? Po, po… Rrëkera gjaku rrëshkisnin si gjarpërinj të kuq. Duartrokitje të stuhishme. Prezantuesja e bukur si vetë Rumania thirri emrin tim, do të recitoja unë, më prezantoi anglisht. Por s’jam i pushkatur, thashë me turp. Po, po, edhe ti je, por nuk e di… Poeti nga Ukraina, Dmytro Chystiak, s’erdhi dot nga shkaku i luftës, thirra duke u nëpërmendur. Ai do të lexonte pas meje…

– Kam një poezi për të, – u ktheva rrëmbimthi nga poetja italiane Laura Garavaglia. Aha, me flokët e saj të verdhëllemta ta lyejmë murin, që ta shpëtojmë nga e mëparshmja, mendova për një çast. 

– Lexoje! – më tha ajo menjëherë.

– Është vetëm shqip… 

Luani e ka përkthyer rumanisht, por s’e ka për sonte… S’na lanë bombardinet…

– Cosa? Çfarë?

– E përkthejmë bashkë italisht, tani, anglisht, frengjisht, – këmbëngula. – Latinisht, në greqishten e vjetër, ilirisht, kinezçe… Të shpikim gjuhën e dhëmbjes, të dashurisë, se këto s’mjaftojnë… Ajo e kishte mik Dmytro-n më shumë se sa unë. Prej saj e kisha njohur në festivalin e Como-s, kur ishim bashkë me Edën dhe poetin nga Kosova, Jeton Kelmendi, sapo kishte mbaruar lufta e tyre. Po ato janë luftrat tona, janë për Europën, më shkruante Dymtro. Sikur ngajnin me njëri-tjetrin, ukrainasi me kosovarin, të dy të rinj…

– Cominciamo, – tha poetja italiane. Fillojmë. – Ku e ke poezinë?

Nxora nja dy fletë të palosura, kisha shkruar me dorë, nga pas tyre ishin të printuar poezitë në shqip dhe rumanisht që kisha menduar se do të lexoja. Ajo hapi celularin, e gatshme të përkthente. Nëpër tryeza përreth pinin verë apo birrë, poetët lëvrinin sa andej këndej, dilnin në kopshtin nator, futeshin, pa u trembur nga fantazma diktatorësh. Erdhi dhe një këngëtar opere. E filloi me një si “O sole mio”.

Ne u shtymë më në qoshe si për më qetësi. Si për t’u mbrojtur më shumë. Aty bombat do të na kapnin më pak. I thashë rreshtin e parë me italishten time të burgut dhe ajo e shkruajti shpejt. Rreshti tjetër. Shkon më mirë kështu, tha. Ti e di, italishtja është jotja. Pyeta Edën për një fjalë që nuk po e gjeja. Ja, poezia ime e gjithë:

NUK PO MBAROJ DOT 

NJË POEZI PËR UKRAINËN

(Poetit Dmytro Chystiak, i ftuar në festival 

në Rumani, por që s’mundet të vijë nga shkaku i luftës…)

Nuk po mbaroj dot një poezi për Ukrainën,

por të mbarojë lufta më parë, po lutem,

atje po luftojnë,

                            po vriten…

Dielli lind pas gërmadhave si një plagë e madhe 

dhe perëndon te mua si një plagë tjetër e madhe,

​ djeg lëkura ime si lëkura e kohës. Është një dritare

e një poeti të ri, e mbuluar me libra e gjithë, 

që natën të mos duket drita jashtë 

                 dhe pushtuesi të mos e goditë

                                                                        me predha,

janë dhe librat e tij aty dhe imi me autograf

                                                           si në një barrikadë.

Ai po shkruan, nuk duhet ta shqetësojnë.

Ndërpriteni luftën! – dua të bërtas. – Ai po shkruan!

Dhe unë e di cila është poezia e tij tani:

t’u sjellë për të ngrënë fëmijëve

                    nëpër bodrume  dhe metro,

duhen ndihmuar dhe qentë e braktisur,

a e di ç’do të thotë të mos lehin qentë e tmerruar,

​​​                    se po buçasin bombat,

dhe në gropat që hapen, të fshehim statujat, 

se edhe ato i vrasin.

Ja, ai plaku me bastun po mban macen e fqinjit

        dhe qan, vajza e tij po i bie pianos për herë të fundit

mes pluhurit në sallonin e shkatërruar. O Zot,

          dhe pianoja po ngjan si e dalë nga rreshti i tankeve.

U çmenda prej ankthit,

                                              kam haluçinacione,

requiemet e vdekjes janë ky shi që bie 

                                  për të larë baltën dhe gjakun

                                            nga një fytyrë e masakruar,

është fytyra e qytetit. Po duhet dhe një buzëqeshje

                                           patjetër për jetën e shpëtuar,

le ta marrë ku të dojë ai poeti i ri,

     nga e ardhmja

                    që është përtej frontit të luftës, le ta kërkojë 

bashkë me zjarrfikësit te lagjet e djegura

me pemë të djeguara

e zogj të djegur,

tek ajo përralla

    që s’u dogj e gjithë, t’ia marrin një molle, 

të kafshuar vetëm një herë,

      që e mban një dorë e këputur.

Dhe poezia e tronditur duhet t’u japë kurajo luftëtarëve

dhe lajmin e mirë se të gjithë jemi me ta,

se liria e Ukrainës sot është liri e botës. Poezia,

              që la pashkruar poeti i ri, – ka fytyrën e tim biri ai, – 

nuk e vazhdoj dot unë, atij i takon,

se ndoshta kështu

                                    mbaron dhe lufta.

Deri atëhere ma jepni mua diellin e plagës

dhe atij plagën e diellit,

nuk janë dhe aq njësoj,

        po rëndësi ka drejtësia

                                      dhe në poezi…

………………………………………………………………………

– E bukur!

– Më tmerron fjala “e bukur”! Nuk e shpëton dot botën…

Nuk e mbaruam dot poezinë. Kishte ardhur autobuzi i poetëve. Duhej të iknim. Te porta na numëronte fantazma e Çausheskut. Ata që hipnin në autobus, i mbante shënim fantazma e Enverit, Si oficerët në burg. Shofer ishte një i myrrëtuar me mustaqe staliniste a vetë ai. Natë ishte, kur gjërat nuk janë aq të qarta, as reale. 

Unë me Edën dhe Luanin vendosëm të ktheheshim në këmbë për te hoteli ynë. Te sheshi i madh shatërvani hidhte përpjetë ylbere uji si një frymëzim. Plot të rinj shëtisnin jashtë, futeshin lokaleve të natës nga ku dhe dilnin, po atje ku dritat llamburisnin më tepër dhe fytyrat tona shquheshin, një çift i kapur dorë për dore, ndali dhe se si na pa. Se si do i jemi dukur. Nga po vinim ashtu?

Filed Under: Opinion Tagged With: Visar Zhiti

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • …
  • 859
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • QERIM VRIONI DHE FOTOGRAFËT QË SHKRUAN HISTORINË
  • Çamëria, kur e vërteta kërkon shkrim, përgjegjës dhe afat!
  • Dhurata, buzëqeshje dhe urime në shkollën shqipe “Skenderbej”
  • ROLI I PRESIDENTES OSMANI NË RIKTHIMIN E BESIMIT DHE BASHKËPUNIMIT TË KOSOVËS ME SHBA-NË DHE BE-NË
  • WHEN KOSOVA WORKS, AMERICA SPEAKS
  • Shkolla shqipe “Gjergj Fishta” – Long Island, New York festoi festat e fundvitit
  • Fotografia e Gjon Milit dhe CHARTRES CATHEDRAL -Një monument i entuziazmit Kristian
  • Lamtumirë legjenda jonë e mikrofonit në gazetarinë sportive Ismet Bellova!
  • Politika e mençur…
  • VEPËR NGA MË TË PASURAT E MË NJERËZORET NË MENDIMIN KRITIK
  • KOZMOPOLITIZËM
  • “Kur shpirti kthehet në gërmadhë lufte”
  • VATRA TELEGRAM URIMI AKADEMIKES JUSTINA SHIROKA PULA ME RASTIN E ZGJEDHJES KRYETARE E AKADEMISË SË SHKENCAVE DHE ARTEVE TË REPUBLIKËS SË KOSOVËS
  • Suzana Shkreli: “We can make history by electing Michigan’s first Albanian Secretary of State”
  • NDAA i SHBA-së dhe pozicioni i Kosovës në arkitekturën e sigurisë

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT