EVGENIJ EVTUSHENKO/
MONOLOG I NJERIUT TË PASNESËRM/
Përktheu:Faslli HALITI/
Adami dhe Eva nuk kishin parti,/
arka u projektua nga jopartiaku Noe./
Të gjitha partitë me buzëqeshjen malinje,/
i shpiku djalli – ai ka shije të keqe./
Dhe mbase në zemër të vetë mollës,/
ç’krimb ishte mbyllur – krimb e gjarpër në një/
Politika – profesioni me origjinë diabolike/
dhe njerëzit u krimbën pastaj./
Politika shpiku policinë,
politika shpiku liderët,
futi njeriun e gjallë në rresht
dhe i ndau njerëzit në kuadrate.
Ku është partia e vejushës, e pelegrinit të gjymtuar,,
Partia e fëmijës dhe e familjes, ku është?
Ku është kufiri midis Magdalas dhe Majdanekut,
dhe në mes Oswiecimit dhe Songmit?
Një ditë, një ditë, një ditë,
stërnipërve të kohëve moderne të gjitha partitë
do t’u vijnë në mendje si një gjë e largët,
si egërsira, Babilonia e madhe.
Dhe do të ketë një botë pa të gjymtuar në varrezë,
pa sakatë moralë në pushtet,
dhe një parti e vetme në të:
emri i saj i thjeshtë – njeri.
Shkruar në vitin 1972 – Botuar në vitin 1991
Përktheu: Faslli Haliti
***
Erich Fried ka lindur në Vjenë në vitin 1921, në vitin 1938 u largua nga Austria dhe u shpërngul në Londër.
Ndër vëllimet e tij me poezi: Gjermania (Deutschland, 1944), Contestations (Anfechtungen, 1967), Njëqind poezi pa atdhe (100 Gedichte pa Vaterland, 1978). Etj…
***
Gjëja që më goditi më shumë për këtë poet është përdorimi i mençur që e bën anafora: përsëritja nuk është një vakum përsëritur, por një pretekst për të thelluar pikëpamjet, për të eliminuar të tepërt, për t’u thelluar…
AJO QË ËSHTË
Kur të puth
nuk është vetëm goja jote
nuk është vetëm kërthiza
nuk është vetëm barku yt
që unë po puth.
Gjithashtu unë puth edhe pyetjet e tua
dhe dëshirat e tua
puthi reflektimin tënd
dyshimet e tua
guximin tënd
dashurinë tënde për mua
dhe lirinë tënde prej meje
këmbën tënde
që ka mbrritur këtu
dhe përsëri ikën që këtej
Unë të puth
Kështu siç je
Dhe si do të jesh nesër
dhe përtej së nesërmes
dhe kur koha ime do të ketë kaluar.
AJO QË ËSHTË
është absurde
thotë arsyeja
është ajo që është
thotë dashuria
Është pakënaqësia
thotë kalkulimi, llogaritja
nuk është gjë tjetër veçse dhimbje
thotë frika
është kotësia
thotë gjykimi
është ajo që është
thotë dashuria
është qesharakja
thotë krenaria
është pamaturia
thotë prudenca
është e pamundura
thotë eksperienca
është ajo që është
thotë dashuria
TË LEXOJË POEZI
Kush
pret shpëtimin
nga një poezi
më mirë të mësojë
të lexojë
poezi
Kush
nuk pret asnjë shpëtim
nga një poezi
të mësojë më mirë
të lexojë
poezi.
GJITHMONË MË SHUMË
Të të shoh një herë
dhe pastaj kurrë më
duhet të jetë më e lehtë
të të shoh përsëri
dhe pastaj kurrë më
Të të shoh përsëri
dhe pastaj kurrë më
duhet të jetë më e lehtë
të të shoh ende dhe dy herë
dhe pastaj kurrë më
të të shoh përsëri dy herë
dhe pastaj kurrë më
duhet të jetë më e lehtë
që të të shoh akoma dhe tri herë
dhe pastaj kurrë më
Por unë jam një budalla
dhe dua të të shoh
ende shumë herë
së pari
që të mos mund të të shoh
kurrë shumë.
Përktheu: Faslli Haliti