• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Archives for September 2017

50 Mije viza- Departamenti i Shtetit e konfirmon lotarinë për 2018-n

September 15, 2017 by dgreca

1endra e shqiptareveDepartamenti Amerikan i Shtetit konfirmoi se për vitin fiskal 2018, do të ketë sërish 50.000 viza në dispozicion të fituesve të Lotarisë Amerikane nëpër botë.
Përzgjedhja si përherë është rastësore përmes një shorti kompjuterik. Numri i vizave shpërndahet mes gjashtë rajoneve gjeografike dhe asnjë vend nuk mund të marrë më shumë se 7% të totalit të vizave të shumëllojshmërisë të akorduara në një vit për këtë qëllim.
Shqipëria hyn në mesin e shteteve që kualifikohen si përfituese të Lotarisë. Periudha e aplikimit nis në 3 tetor 2017 e zgjat deri në 7 nëntor 2017.
Këshilla megjithatë është të mos pritet deri në ditët e fundit për të aplikuar, sepse kërkesat e shumta e rëndojnë website-n përkatës.
Nuk ka asnjë tarifë për t’u regjistruar për lotarinë. Tarifa e vizës paguhet ditën e intervistës në Konsullatë vetëm nga ata që do të rezultojnë të përzgjedhur.
Para aplikimit për lotarinë, duhet të kontrollohen kërkesat për kualifikim, si arsimi ose puna e specializuar. Kërkesa për arsim të mesëm të barabartë me arsimin e mesëm në Shtetet e Bashkuara është shumë e prerë dhe profesionet për të cilat përvoja e punës mund të përdoret për t’u kualifikuar, janë të kufizuara. Kualifikimet nuk shqyrtohen para intervistës, kështu që përzgjedhja për lotarinë nuk do të thotë gjithmonë se aplikanti do të kualifikohet për vizë.

Filed Under: Emigracion Tagged With: 50 mije viza, Llotaria americans

PRESIDENTI META, I PRANISHEM NE STERVITJEN SHQIPTARO-BRITANIKE

September 15, 2017 by dgreca

Zhvillohet Dita e Vizitorëve të Shquar {DVD}, e stërvitjes shqiptaro-britanike, “Ushtari Eagle-2017”/1 presidenti MetaNga Shefqet Kërcelli/

Sot në Bazën Detare të Kepit të Palit, u zhvillua veprimtaria e “Ditës së Vizitorëve të Shquar”, pjesë e stërvitjes së  përbashkët shqiptaro-britanike  “Ushtari Eagle 17”.  Në këtë ditë të vecantë të kësaj stërvitje morën pjesë, Presidenti i Republikës, zoti Ilir Meta, njëkohësisht edhe Komandanti i Përgjithshëm i Forcave të Armatosura, Ambasadori i Mbretërisë së Bashkuar, zoti Duncan Norman MBE, Shefi i Shtabit të Britanisë së Madhe, Chief Marshall Sir Stuart Peach, Shefi i Shtabit të Përgjithshëm të FA të shqipërisë, Gjeneral Brigade Bardhyl Kollçaku, etj. Të pranishmit, mbasi u njohën me programin e stërvitjes ndoqën nga afër disa elementë të kësaj stërvitje të përbashkët midis Forcave britanike dhe shqiptare, e cila u zhvillua në kazermën e Kepit të Palit.  Në pronononcimin e Tij për mediat, Presidenti i Republikës Ilir Meta u shpreh se, “Ishte një kënaqësi e veçantë wë mora pjesë në stërvitjen e përbashkët “Ushtari Eagle 17”. Akoma më kënaqësi është që në këtë vizitë, përveç trupave britanike, merr pjesë edhe Shefi i Shtabit të Forcave të Armatosura të Mbretërisë së Bashkuar, Chief Marshall Peach. Dua të theksoj kënaqësinë tonë për këtë bashkëpunim të shkëlqyer midis Forcave tona të Armatosura dhe Forcave të Armatosura të Britanisë së Madhe, pasi Britania e Madhe ka një rol të jashtëzakonshëm në aleancën ku ne bëjmë pjesë, në NATO. Roli i Britanisë së Madhe ka qenë historikisht mjaft i rëndësishëm dhe padyshim që angazhimi i saj edhe për të ardhmen është i rëndësishëm për sigurinë e Evropës, të gjithë hapësirës atlantike, por edhe për të përballuar të gjithë së bashku me sukses sfidat globale. Aleanca jonë me Britaninë e madhe është e hershme. Të mos harrojmë që në Luftën e Dytë Botërore, 53 ushtarë dhe oficerë britanik dhanë jetën, duke luftuar për lirinë e popullit shqiptar, por edhe për lirinë e Evropës nga nazi-fashizmi. Dhe natyrisht që kjo aleancë është ripërtërirë sot në kuadër të aleancës më të madhe të lirisë dhe paqes në botë, që është aleanca e NATO-s. Falënderojmë Britaninë e Madhe për këto eksperienca të shkëlqyera që sjell, për mbështetjen që ka dhënë deri tani, por që sigurisht jam i bindur që do të japë edhe në të ardhmen për modernizimin e Forcave tona të Armatosura dhe për rritjen e kapaciteteve të forcave tona të armatosura.”

Filed Under: Kronike Tagged With: ne stervitjen, Presidenti Meta, Shefqet Kercelli, shqiptaro-britanike

The​ ​Arbereshe​ ​are​ ​very​ ​proud​ ​of​ ​their​ ​Albanian ethnicity,​ ​identity,​ ​and​ ​culture

September 15, 2017 by dgreca

Interview with Arbereshe Elena Busciacco/

1 arbereshjaBy Keze Kozeta Zylo/

1 ok graduimi

-You are Arbereshe, please describe your roots and how you keep the Albanian language alive?

2 flamujI come from a long line of Arbreshe dating as far as its history goes. Both my parents were of Arbreshe descent, they spoke the language and taught us children to speak it as well. For all Arbreshe people, keeping the language alive was a matter of choice and they did so by singing, telling stories, and speaking it every day. For us it’s a way of life.  The people of all the Arbreshe communities for years kept petitioning elected officials to have the language protected by law and now it is.1 ok qemali

What lessons have you learned from your parents, church, community?

1 femijet arbereshFirst and foremost I learned to to remain true to my Albanian roots. The Arbershe are were very strong in their Christian faith and they instilled in me a real reverence for God, His power and His mercy. “ It was God’s mercy and the determination of our Albanian hero George Kastrioti Skanderbeg that saved our live!” they said! I was taught to always help anyone who needed my help, to be respectful and caring to the less fortunate, and that everything we do will return to us.

–Can you sing some song in the Arbreshe dialect?

After my 35 years of living in the States I had really forgotten not only to speak but all the songs I used to sing when I was a child back in Acquaformosa-Firmoza. Now that I am listening to the group Bilte e Firmozes more, I am remembering and re-learning some of them. I’m going back in my mind to when momma and nana used to sing them while they would sit on the steps outside knitting or sewing. It is such a sweet thing to reconnect that way, those were awesome memories!

How strong is your desire to speak in the Arbereshe dialect? Can you elaborate?

You know? I always felt that if I only spoke English it would be more acceptable in the American society and I would be fitting in better. I am glad I learned the English language and it was my sole responsibility doing so. It was the least I could do for the newfound land that accepted me with such an open heart. But later on I realized that my Arbereshe language didn’t have to suffer and I needed to rethink the fact that I needed to start speaking again or else I would forget completely. It wasn’t until I started using Social Media outlets, when I reconnected with many of my friends overseas and even family members that I realized how ban both my Italian and Albanian really were, and it very difficult to carry an intelligent conversation with them. So it would be very fair to say that only the last 3 years, with the help of Bilte e Firmozes I got back on the horse so to speak, and I’m well on my way to speaking much better. Seeing my family in the group be so strong in keeping our culture alive through their costumes, songs, and working so hard to teach on the Arbereshe/Albanian heritage made me feel as if I was an outsider, looking through a glass window yet I am one of them. I realized that I had thrown away everything moma and tata taught me. So, I am determined to re-learn and get back to basics and rejoice to that joyful sound of the Arbereshe language.

What were some of the initial difficulties experienced as an immigrant?

The only difficulty I experienced as an immigrant coming to the States was the language barrier of course. I did not know one word in English but I was blessed enough to have come to a city in NJ where there was a number of Arbereshe people that came from my hometown in Italy. They knew my parents and my dad had a cousin also living here for over 60 years and she was just a wonderful person, one I will always cherish in my heart. They all helped me get around and make all the necessary adjustments so I could integrate easily in the wonderful American way of living. I loved America the moment I stepped out of the plane…I knew I was home even though I was in a foreign land. America had chosen me…I felt! So to help with the language barrier I was enrolled at a nearby high school where they were giving English teaching classes in the evening.

I would attend class twice a week for two hours each class. I also visited the library every other day taking out bilingual books and video tapes to help me learn English when I had no class. So, I studied English on a daily basis and within two months of me living in the states I was able to carry on a conversation, go shopping and just getting around without anyone’s help. English had become like second nature to me.

Describe the social-political aspect of Italy at that time and what were some reasons for leaving the country?

When I left Italy in 1983 there was very little to be offered to a young person as myself but I. Continuing education here was very costly even for those who had the financial stability. Those who did attend college and got their degree could not find any jobs. Unfortunately, the Government had bees very corrupt for decades, and unless you paid ridiculous amounts of money or knew somebody in the higher ups you had no job. But I don’t know if that would have really impacted me because from a very early age I knew I wanted to come to America following the steps of my grandfather ( tatmathi ) who had come to the States in the late 1930s.

Tell me something Interesting about your family in America?

What is interesting about my family in America is the fact that here we had the opportunity to follow our dreams in becoming who we were born to be. In America we were given the opportunities we were not given in Italy. Even though we were intelligent, e could have never pursued our dreams there for the reasons I explained earlier. But in America we did. My son went to Med School and is now a Doctor, I pursued my dream in working in Nursing and Healthcare, my husband holds a degree in Agricultural Sciences and various certifications and is LPDM for a major Pharmaceutical Company and my daughter wants to study Law, and I have absolutely no doubt that she will! In America no one crushes your dreams regardless of your economical status or belief system. Here in America, everyone has a fair chance and opportunity to create and built his or her own life however they chose. God bless America!

And when did you do your research about the Albanian diaspora in America?

I actually knew about it at a very early age. When mom and dad talked about my grandfather and massive people immigrated to the States looking for work. It is estimated that more than 300 thousand Arbereshe immigrated to the States between 1920 -1960 and most of them located in NY, NJ, and PA. There are many descendants of my family who live in the States and most of them are located in PA. It was always an Albanian- Arbereshe petitioning and applying for Visas for their family members so they could come here. They also stayed within their communities and that helped them with the culture shock, find jobs, and start a new life.

What is your vision about your future, some of your goals, and what do you hope to achieve by you reconnecting with the Albanian language?

My vision, desire, and goal, is to be able to connect at a spiritual level with both Arbereshe and Albanian people everywhere, after all, they are all my family. It is truly my dream, and it has been for many years, to visit Albania and in considering myself as a messenger of the Gospel of Jesus Christ, I just want to share the love, compassion, and forgiveness with everyone. I don’t want to try and convert people, I just want to share the love and energy I carry inside my heart. Perhaps as was born for such a time as this!

Tell us about your life as a child and also now as an adult?

I was born in 1965 in Acquaformosa ( Firmoza ) in the province of Cosenza, in the region of Calabria, Italy, a small Arbereshe village. I came from a very loving and hardworking family. Both my parents were of Arbereshe origins. They spoke both Italian and Arbreshe and taught us kids the same. Early on I learned the importance of family, community, and respect for our culture. Mom was a homemaker and took care of us 6 kids as well as my grandparents. She cooked and cleaned and treated my dad like a king…She loved him so much!My dad immigrated to Germany and France, then a little closer to home in the south of Italy for work. He worked for a Textile company and many times he worked the night shift. He was a very smart man my dad, he loved to read, politics, and he loved the young people, in fact, he was called the man of the youth and was loved by all. He was a very talented accordion player and we always had music in our house creating an atmosphere that was relaxed and happy and we always smiled. As an adult, I carry my parent’s lifestyle still today. When things get tough I remind myself that there is always a silver lining to every cloud. I am rich within in with a culture that keeps on giving , great happy memories, and a very blessed life here in the USA. The most rewarding and significant achievement for me as an adult is the ability to lead and keep my kids on the right track. Becoming a parent was for sure the greatest journey I have ever been on, one filled with awe and wonder, and with great rewards. Remembering where I came from and keeping what I was taught by both my parents and the Arbereshe culture, helped me persevere through some tough times. Always remembering that there is a much higher power who directs my steps every day, He is at work always, and I need not to lose my sleep because He is always awake. I mastered some skills in nursing and healthcare and work in a Hospital.

What is something you can bring today that most people may not think of?

In my experience most people today do not think that every gesture, every action we do gets noticed. There is the natural law of the universe that has a way of rewarding everything we do, say, and even think. Everything we da has a consequence being good or bad. To receive one must first give, to live one must not kill, to gain one must work and so on.It seems to me at times that most people just go through the emotions, doing something just for the sake of doing, not ever considering or anticipating how it might affect someone else. We live in a society that acts on impulse not out of kindness. I believe that reflecting even if for just a little while before I do or say something, or approaching a situation , giving it the attention it needs before it matures into an action is far more productive and it’s rewarding for both the receiver and myself with long term benefits. I feel so blessed having such a wonderful upbringing because my wisdom is unconventional and people often look up to me and value my opinion, this I awe to my parents, grandparents, my Arbereshe ancestors who truly lived this way!

Can you describe in short the story behind Arbereshe?

The Arbereshe are an ethnic Albanian community living mostly in the southern parts of Italy. Mostly scattered in Calabria, Sicily, Puglia, Molise and Basilicata just to mention a few. They are descendants of mostly Tosk Albanian refugees who fled Albania between he 15th and 18th centuries as a result of the Ottoman Empire’s invasion of the Balkans. They settled in Italy in several waves of migration, following the death of our national Albanian hero George Kastrioti Skanderbeg. The Arbereshe adhere to the Italo-Albanian Church, an Eastern Catholic Church. They speak Arbereshe, which is an old variant of Albanian spoken in Southern Albania also known as Tosk Albanian. When the Arbereshe speak of their community as a whole , they use the term Arberia, or Nation of the Arbereshe and are very proud of their Albanian ethnicity, identity, and culture.

What is the message of the Arbereshe people for the Albanian diaspora?  

Our message is simply this;-While the world and humanity is in constant chaos and division, let us remember that we as a people are linked to each other not by political or religious views but rather we are linked by blood.  Always be ready to uphold one another’s values and be ready to take a stand one for another in unity. We the Arbereshe people, even though did not live or were born in the same mother land, we never forgot where we came from, and we are proud to be your family. We hold up the same flag, we act and do the same things you do, when we pray we pray for you also. We want to encourage you to keep all your traditions and way of life intact, don’t give up under pressure. We fought a great fight for over 500 years and will continue to do so till the day the good Lord calls us home. We can be citizens of any country but we will always remain Arbereshe/Albanian in our heart and spirit. Encourage unity so we never have to be divided neither in flesh nor in spirit, because our spirit is one 1.

God bless you!

Elena Busciacco

Shtator, 2017

Pennsylvania

Filed Under: Featured Tagged With: ​Elena​ ​Busciacco, Interview​ ​with​ ​Arbereshe​, Kete Kozeta Zylo

Një amerikane në Mitrovicë

September 15, 2017 by dgreca

1 amerikanja ne Mitrov

-Studentët e Universitetit “Isa Boletini”mësojnë anglisht nga amerikanja Sara Sajer, e cila do të qëndroj 6 muaj në Mitrovicë/

MITROVICË, 15 Shtator 2017-Gazeta DIELLI/  Studentët e Universitetit “Isa Boletini” në Mitrovicë do ta kenë mundësinë që për 6 muaj të mësojnë gjuhën angleze nga Sara Sajer, e cila ka diplomuar për Letërsi Angleze dhe Komunikim Publik në Universitetin “Delawere” në Shtetet e Bashkuara të Amerikës. Ajo nëpërmjet programit “Fullbright” do të qëndroj në Universitetin “Isa Boletini” prej 2 tetor 2017 deri më 22 qershor 2018.

Gjatë kësaj kohe, ajo do të jetë pranë studentëve 25 orë në javë, ku do të asistoj në orët e gjuhës angleze. “Ideja është që të ketë një komunikim shoqëror me studentët, si një mënyrë praktike për mësimin e gjuhës angleze  dhe jo një mësim formal”, tha ajo.

Në anën tjetër, rektori Alush Musaj, i cili e ka pritur në takim mysafiren nga Amerika, e cila do të punoj dhe jetoj në Mitrovicë për gjashtë muaj, i ka ofruar gjithë mbështetjen e nevojshme për aktivitetin e saj në të mirë të studentëve. Ai e ka vlerësuar këtë si një rast jashtëzakonisht të mirë për studentët që duan të rrisin nivelin e gjuhës angleze.

Vitin e kaluar në Universitetin “Isa Boletini”, poashtu nëpërmjet programit “Fullbright”, studenti Kyle Sweeney nga Bostoni, ka qëndruar në Universitetin “Isa Boletini” për disa muaj për të përgatitur një projekt shkencor që ka të bëj me ujërat dhe mjedisin./b.j/

Filed Under: Kulture Tagged With: Behlul Jashari, Një amerikane në Mitrovicë profesoreshë e anglishtes

Kosovë-100 vëzhgues në Misionin e BE-së për zgjedhjet lokale

September 15, 2017 by dgreca

-Gjatë një konference për shtyp u publikua edhe raporti final i Misionit mbi zgjedhjet parlamentare. Misioni i ri do të përfshijë shumë anëtarë nga ekipi i kaluar dhe do të përcjellë formatin dhe metodologjinë e njejtë/

1 Kosove vezhgusit

PRISHTINË, 15 Shtator 2017-Gazeta DIELLI-B.Jashari/ Shefi i Misionit të Misionit për Vëzhgimin e Zgjedhjeve në Kosovë nga Bashkimi Evropian (EU EOM) dhe anëtari i Parlamentit Evropian nga Sllovenia, Alojz Peterle,  zyrtarisht lançoi Misionin e BE-së për vëzhgimin e zgjedhjeve lokale të 22 tetorit në Kosovë.

Gjatë një konference për shtyp, ku u publikua raporti final i misionit mbi zgjedhjet parlamentare, Shefi i Misionit Alojz Peterle u shpreh se, është i kënaqur të vazhdoj në rolin e Shefit të Misionit për misionin e ri të vëzhgimit të zgjedhjeve lokale në Kosovë nga Bashkimi Evropian, i cili zyrtarisht fillon punën sot. “Misioni i ri do të përfshijë shumë anëtarë nga ekipi i misionit të kaluar dhe do të përcjellë formatin dhe metodologjinë e njejtë”, theksoi ai.Ekipi kryesor prej tetë analistëve të zgjedhjeve nga BE do të qëndrojë në Kosovë deri në përfundim të procesit zgjedhor për të kryer një vlerësim të hollësishëm gjithëpërfshirës.

Mandati i Misionit është të vëzhgojë të gjitha aspektet e procesit zgjedhor dhe të vlerësojë shkallën në të cilën zgjedhjet përputhen me legjislacionin vendas, si dhe me standardet ndërkombëtare dhe evropiane për zgjedhjet.Në javën e 18 shtatorit, ekipit kryesor do t’i bashkangjiten edhe 20 vëzhgues afatgjatë, që do të vendosen nëpër Kosovë në ekipe prej dy personash.

Me afrimin e ditës së zgjedhjeve do të bashkangjiten edhe 42 vëzhgues afatshkurtër si dhe vëzhgues afatshkurtër të rekrutuar në nivel lokal nga shtete të ndryshme anëtare të Bashkimit Evropian bashkë me Norvegjinë dhe Zvicrën, duke e ngritur numrin në rreth 100.Të gjithë vëzhguesit e EU EOM janë të lidhur nga një kod sjelljeje që kërkon neutralitet strikt dhe paanësi.

Paralajmërohet se, “shumë shpejt pas ditës së zgjedhjeve, Misioni do të lëshojë një deklaratë preliminare me të gjetura në një konferencë për media në Prishtinë. Raporti Final, duke përfshirë rekomandimet për proceset e ardhshme zgjedhore do të prezentohet më vonë pas finalizimit të procesit zgjedhor”.

EU EOM dhe Zyra e Bashkimit Evropian në Kosovë/Përfaqësuesi i Posaçëm i Bashkimit Evropian në Kosovë operojnë si të pavarur nën mandate specifike.

Filed Under: Kronike Tagged With: Kosovë-100 vëzhgues, në Misionin e BE, zgjedhjet lokale

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • …
  • 51
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • IMAM ISA HOXHA (1918–2001), NJË JETË NË SHËRBIM TË FESË, DIJES, KULTURËS DHE ÇËSHTJES KOMBËTARE SHQIPTARE
  • UGSH ndan çmimet vjetore për gazetarët shqiptarë dhe për fituesit e konkursit “Vangjush Gambeta”
  • Fjala përshëndetëse e kryetarit të Federatës Vatra Dr. Elmi Berisha për Akademinë e Shkencave të Shqipërisë në Seancën Akademike kushtuar 100 vjetorit të lindjes së Peter Priftit
  • Shqipëria u bë pjesë e Lidhjes së Kombeve (17 dhjetor 1920)
  • NJЁ SURPRIZЁ XHENTЁLMENЁSH E GJON MILIT   
  • Format jo standarde të pullave në Filatelinë Shqiptare
  • Avokati i kujt?
  • MËSIMI I GJUHËS SHQIPE SI MJET PËR FORMIMIN E VETEDIJES KOMBËTARE TE SHQIPTARËT  
  • MES KULTURES DHE HIJEVE TE ANTIKULTURES
  • Historia dhe braktisja e Kullës së Elez Murrës – Një apel për të shpëtuar trashëgiminë historike
  • Lirizmi estetik i poetit Timo Flloko
  • Seminari dyditor i Këshillit Koordinues të Arsimtarëve në Diasporë: bashkëpunim, reflektim dhe vizion për mësimdhënien e gjuhës shqipe në diasporë
  • Ad memoriam Faik Konica
  • Përkujtohet në Tiranë albanologu Peter Prifti
  • Audienca private me Papa Leonin XIV në Selinë e Shenjtë ishte një nder i veçantë

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT