• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Archives for April 2019

MUZIKA TRADICIONALE DHE MUZIKA PROFESIONISTE: VESHTRIM KRAHASUES ESTETIK NE RRAFSH UNIVERSAL

April 12, 2019 by dgreca

Shkruan: Prof. Dr.  SPIRO J. SHETUNI/

Universiteti Winthrop- Rock Hill, South Carolina- U.S.A. /

PARASHTRIM/

Dihet se, muzika tradicionale, ka lindur historikisht ndër kombe, popuj e grupe të ndryshëm etnikë si pasqyrim i jetës së veçantë të tyre.  Fillimisht, për dhjetëvjeçarë e shekuj me radhë, kombet, popujt e grupet etnikë i plotësonin nevojat e tyre estetike, në radhë të parë, pikërisht me vlerat e muzikës tradicionale.  Kur dalëngadalë në jetën e kombeve, popujve dhe grupeve etnikë lindi muzika profesioniste, ata, natyrisht, filluan që t’i plotësonin kërkesat e tyre estetike edhe me vlerat e saj.  Por, siç dihet, muzika tradicionale sërish vazhdoi që të luajë një rol të rëndësishëm estetik në jetën e kombeve, popujve dhe grupeve etnikë.  Në tërë këtë proces, që është, sa i gjatë, aq edhe i ndërlikuar, s’duhet harruar asnjëherë se, muzika profesioniste, në thelb, nuk bëri gjë tjetër vetëm se zhvilloi muzikën tradicionale në mënyrë të gjithanshme, d.m.th., nga pikëpamja melodiko-kontrapunkto-harmoniko-metrike/ritmike.  Si shfaqje tipike të mbështetjes së muzikës profesioniste mbi muzikën tradicionale, lejomëni të përmend:

mjete shprehëse që më parë ekzistonin brenda muzikës tradicionale, tashmë nisën të bëjnë jetë brenda muzikës profesioniste:  melodika, kontrapunkti, harmonia, metrika/ritmika, dinamika, agogjika, organika (timbër, instrumente muzikore, orkestrim muzikor), etj., më parë sesa të hynin në muzikën profesioniste, ekzistonin prej kohësh brenda muzikës tradicionale;

teknika muzikore që më parë ekzistonin brenda muzikës tradicionale, tashmë nisën të përpunohen brenda muzikës profesioniste:  teknika e ashtuquajtur thirrje dhe përgjigje, teknika e ashtuquajtur imituese, teknika e ashtuquajtur kontrastuese, teknika sipas së cilës rrjeshti melodik dublohet në një interval të caktuar, etj., më parë sesa të përdoreshin në muzikën profesioniste, ekzistonin, gjithashtu, brenda muzikës tradicionale; 

zhanre muzikorë që më parë ekzistonin brenda muzikës tradicionale, tashmë nisën të zhvillohen brenda muzikës profesioniste:  zhanret muzikore zanore, zhanret muzikore instrumentore, zhanret muzikore vallzuese, që të gjitha, fillimisht, kanë jetuar brenda muzikës tradicionale;

stile muzikorë kompozitorësh të shquar të kombeve, popujve e grupeve të ndryshëm etnikë u ndikuan pikërisht nga stilet muzikore të muzikës tradicionale;

për më tepër, muzika profesioniste e kombeve, popujve dhe grupeve të ndryshëm etnikë, sidomos gjatë periudhave historike të formimit, shfaqjes dhe njohjes së tyre si njësi politikisht të pavarura nga kombe, popuj dhe grupe të tjerë etnikë, shpesh herë, është kristalizuar duke u mbështetur gjerësisht pikërisht mbi muzikën tradicionale.

Një vështrim krahasues estetik, në plan universal, midis muzikës tradicionale dhe muzikës profesioniste, ndoshta do të arrijë që të bëjë të qartë se ku qëndron specifika përkatëse estetike e tyre, se në çfarë aspektesh ato dallojnë dhe se në çfarë aspektesh afrojnë njëra me tjetrën.  Dëshirojmë të ndalemi në këtë çështje për disa arsye: 

për rëndësinë e veçantë të saj në fushën e etnomuzikologjisë dhe muzikologjisë shqiptare, si çështje që ndihmon kuptimin e mjaft aspekteve të këtyre dy disiplinave; 

për faktin se, deri më sot, nuk është parë ndonjë artikull ose studim, që të ketë bërë objekt hulumtimi posaçërisht raportet midis muzikës tradicionale e asaj profesioniste; 

për arsye se, aty-këtu, janë shfaqur mendime, të cilat, në të vërtetë, vetëm se i kanë bërë ende më të paqartë raporte e marrdhënie të tilla, etj. 

Vështrimi krahasues estetik, në rrafsh universal, midis muzikës tradicionale dhe muzikës profesioniste, do të bëhet në gjashtë aspekte kryesorë, si:

procesi krijues; 

procesi ekzistues; 

procesi përvetësues; 

procesi interpretues; 

procesi përjetues; 

procesi studiues. 

Aspekte të tillë do të trajtohen shkurtimisht, vetëm se në mënyrë thelbësore.  

I.  PROCESI KRIJUES

KARAKTERI KOLEKTIV DHE KARAKTERI INDIVIDUAL I KRIJIMIT:  Të krijuarit nga tërë masa e njerëzve dhe të krijuarit vetëm nga njerëz të caktuar

Karakteri kolektiv, i përbashkët, masiv i krijimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo është krijuar e krijohet, pak a shumë, në saje të ndihmesës së një bashkësie të tërë etnike.  Kështu ka lindur dukuria e njohur në folkloristikë me emrin anonimitet, d.m.th., pa-autorësi.  Duke pranuar se muzika tradicionale krijohet në mënyrë kolektive, nënvizojmë se, megjithatë, janë gjithmonë njerëz të caktuar, të cilët, me aftësitë e tyre të veçanta artistike, i japin asaj një përfytyrë të caktuar.  Më konkretisht, këngët, pjesët muzikore instrumentore, vallet tradicionale, etj., fillimisht, krijohen vetëm nga individë të talentuar të një bashkësie të caktuar etnike.  Pastaj, ato iu nënështrohen ndryshimeve, përshtatjeve, varjimeve, gjithmonë në përputhje me shijet estetike kolektive të bashkësisë etnike.  Eshtë interesante të shënohet se, me kalimin e kohës, emrat e krijuesve muzikorë popullorë nisin që të bëhen të njohur përherë e më shumë. Një dukuri e tillë u vërejt qartë edhe gjatë shekullit XX në përgjithësi dhe gjysmës së dytë të tij në veçanti.  Duke vëzhguar përvojën estetike të muzikës tradicionale shqiptare në këtë aspekt, lejomëni që të përmend alfabetikisht emrat e një numri krijuesish muzikorë popullorë të mirënjohur, si:

Haxhia, Frrok (Lezhë)

Kondi, Ali (Devoll)

Lazri, Dedë Ndue (Lezhë)

Mani, Sali (Malësi e Madhe)

Muko, Neço (Himarë)

Ndreu, Hazis (Dibër)

Nikolla, Tom (Mirditë)

Ruka, Qazim Adem (Smokthinë)

Salaj, Saliko Dalan (Smokthinë)

Sokoli, Fatime (Malësi e Vogël)

Shkoza, Gjin (Pukë)

Shyti, Ndue (Pukë)

Varfi, Dhimitër (Himarë)

Zyko, Demir (Skrapar), etj.

Kështu, karakteri kolektiv si tipar i krijimit të muzikës tradicionale, dhe, bashkë me të, i ashtuquajturi “anonimitet,” teorikisht e praktikisht, asnjëherë nuk duhen absolutizuar:  ata janë vetëm relativë.  

Fakti që, brenda muzikës tradicionale, në bashkëveprimin midis fillesës krijuese kolektive dhe fillesës krijuese individuale, përparësi fiton fillesa krijuese kolektive, historikisht, ka sjellë me vete lindjen e të ashtuquajturve dialekte muzikorë, nën-dialekte muzikorë dhe stile muzikorë.  Ata ndryshojnë nga njëri komb, popull e grup i caktuar etnik në tjetrin.  Po ashtu, ata ndryshojnë edhe brenda secilit komb, popull e grup etnik, duke përbërë atë që mund ta quajmë univers muzikor tradicionaltë tij. 

Më në fund, disa studiues e kanë vënë seriozisht në diskutim karakterin kolektiv, të përbashkët, masiv të krijimit të muzikës tradicionale:  sipas tyre, ka vetëm krijim në mënyrë individuale, personale, intime.  Edhe vetë Këshilli Ndërkombëtar i Muzikës Tradicionale (IFMC) nuk e pranon idenë e folkloristit anglez, Sesil Sharp [Cecil Sharp] (1859-1924), mbi karakterin kolektiv të krijimit.  Pa dyshim se, pranimi ose mospranimi i karakterit kolektiv të procesit të krijimit të muzikës tradicionale, është një çështje vërtet e ndërlikuar.  Sidoqoftë, nëse brenda muzikës tradicionale qytetare, mund të flitet më shumë për një karakter individual të krijimit, brenda muzikës tradicionale fshatare, mund të flitet më tepër për një karakter kolektiv të krijimit.  Së paku, përvoja estetike e muzikës tradicionale shqiptare e dëshmon qartë një dukuri të tillë.

Ndërkohë, muzika profesioniste krijohet gjithmonë në mënyrë individuale, personale, intime.  Meqenëse, në historinë e muzikës  Perëndimore–kulturës muzikore profesioniste të Europës dhe të Amerikës–, gjatë shekujve të Mesjetës (afërsisht, periudha midis shekullit V dhe shekullit XV të Erës Sonë), kompozitorët nuk i shkruanin emrat mbi veprat muzikore, identifikimi i tyre, herë-herë, ka qenë dhe është problematik për muzikologjinë.  Më vonë, kompozitorët nisën që t’i japin emrat mbi krijimet e tyre.  Fakti që, brenda muzikës profesioniste, sidoqoftë, mbretëron fillesa krijuese individuale, historikisht, ka sjellë me vete stile muzikorë individualë kompozitorësh të shquar të të gjithë kombeve, popujve dhe grupeve etnike.  Sidomos për studiuesin muzikolog, nuk është aspak e vështirë që të dallojë stile muzikorë individualë kompozitorësh të mëdhenj të epokave të ndryshme historike, të shkollave, rrymave e drejtimeve të ndryshme artistiko-muzikore.

Lejomëni të përmend, me këtë rast, vetëm stilin e kompozitorit polak, Frederik Franciszek Shopen [Fryderyk Franciszek Chopin] (1810-1849), një ndër kompozitorët udhëheqës të shekullit XIX, muzika e të cilit përfaqëson kuintesencën e traditës pianistike romantike.  Ndër veçoritë e stilit muzikor të tij, më lejomëni të vë në dukje:  melodikën e veçantë poetike, sensin harmonik aventuroz, teknikën pianistike brilante, të interpretuarit intuitiv e krijues të formës muzikore, etj.  Përmend, po ashtu, stilin e kompozitorit, pianistit dhe dirigjentit amerikan, Xhorxh Gërshuin [George Gershwin] (1898-1937), i cili konsiderohet si një nga kompozitorët më të talentuar të Amerikës në zhanre të ndryshme muzikorë:  këngë në frymë popullore, pjesë të lehta muzikore instrumentore, opera, vepra pianistike dhe orkestrore.  Stili i tij është më tepër epiko-dramatik, brenda të cilit shkrihen natyrshëm melodika e gjerë, harmonia e pasur, metrika/ritmika energjike kapriçioze shpesh e ardhur nga tradita muzikore vendase.

KARAKTERI AUTODIDAKT DHE KARAKTERI I SHKOLLUAR I KRIJIMIT:  Të krijuarit nga njerëz të cilët s’kanë kryer shkolla të posaçme artistike dhe të krijuarit vetëm nga njerëz të cilët kanë kryer shkolla të posaçme artistike

Karakteri autodidakt, i vetëmësuar, i vetëpërsosur i krijimit të muzikës tradicionale parakupton faktin se ajo është krijuar e krijohet, zakonisht, nga njerëz të cilët s’kanë kryer shkolla të posaçme artistike për të kompozuar muzikë.  Krijuesit e muzikës tradicionale, përgjithësisht, janë njerëz të thjeshtë–fshatarë e qytetarë–, të cilët nuk janë diplomuar në fushën e kompozimit muzikor:  ata janë bërë e bëhen krijues, zakonisht, në mënyrë autodidakte.  Por, herë-herë, krijuesit e muzikës tradicionale mund të jenë dhe janë të diplomuar në një fushë tjetër.  Kështu, ata i përkasin një grupi të gjerë njerëzish, herë-herë, të arsimuar, herë-herë, gjysmë të arsimuar.  Karakteristikë e përbashkët e tyre është pikërisht fakti se ata janë bërë e bëhen krijues në mënyrë autodidakte.

Sidoqoftë, historikisht, s’kanë munguar as kompozitorë profesionistë, të cilët kanë krijuar e krijojnë muzikë tradicionale.  Duke iu drejtuar përvojës estetike të Shqipërisë, p.sh., shihet se, si autorë këngësh të njohura tradicionale qytetare, krahas krijuesve popullorë, janë edhe një numër i përfillshëm krijuesish profesionistë.  Midis tyre, lejomëni që të përmend alfabetikisht kompozitorë, si:

Balliçi, Alfons (Elbasan)

Beqiri, Mustafa (Durrës)

Çoba, Zef (Shkodër)

Daija, Tish (Shkodër)

Dalipi, Haxhi (Vlorë)

Deda, Leonard (Shkodër)

Doko, Nexhmedin (Berat)

Gaci, Pjetër (Shkodër)

Gjoni, Simon (Shkodër)

Hasimi, Rexhep (Kavajë)

Jakova, Prenkë (Shkodër)

Kadëna, Asqeri (Berat)

Kaftalli, Mark (Shkodër)

Konçi, Sotiraq (Berat)

Krajka, Agim (Tiranë)

Lapi, Bajram (Ersekë)

Leka, Zef (Shkodër)

Minga, Josif (Korçë)

Mone, Themistokli (Vlorë)

Osmani, Reshat (Vlorë)

Serica, Rustem (Elbasan)

Zadeja, Çesk (Shkodër), etj.

Ndërkohë, kompozitorë profesionistë që të kenë krijuar këngë tradicionale fshatare nuk njihen!  Një dukuri e tillë–mungesa e kompozitorëve profesionistë si krijues këngësh tradicionale fshatare–është shprehje e dallimit estetik që ekziston midis muzikës tradicionale fshatare dhe muzikës tradicionale qytetare në përgjithësi.  Nga kjo pikëpamje, procesi krijues i muzikës tradicionale qytetare afron me procesin krijues të muzikës profesioniste.

Sakaq, krijuesit e artit muzikor profesionist, zakonisht, kryejnë shkolla të posaçme artistike:  në përgjithësi, ata janë bërë e bëhen krijues pasi diplomohen në fushën e kompozimit muzikor.  Megjithatë, s’mungojnë as kompozitorë profesionistë, të cilët kanë bërë emër të vërtetë, ndonëse  kanë qenë autodidaktë.  Lejomëni të sjell ndërmend, p.sh., kompozitorin gjerman, Luduig van Beithoven [Ludwig van Beethoven] (1770-1827):  I formuar si krijues më tepër në mënyrë autodidakte, ai kapërceu traditën klasike vieneze të trashëguar nga Haiden dhe Mozart.  Beithoven konsiderohet si figura muzikore dominuese e shekullit XIX dhe ndoshta kompozitori më i admiruar në tërë historinë e muzikës Perëndimore.  Ndonëse ai ishte gjeni, përvoja e tij sërish dëshmon vlerën relative të arsimimit muzikor në jetën e kompozitorëve.  Një krijues tjetër autodidakt është kompozitori austriak, Franc Shubert [Franz (Peter) Schubert] (1797-1828):  autor i një numri veprash orkestrore, pianistike, të muzikës së dhomës dhe këngësh mjeshtërore.  Studiuesit kanë vënë në dukje, gjithashtu, se kompozitori rus, Pjetër Iliç Çajkovski [Peter Ilich Tchaikovsky] (1841-1893), studioi fillimisht për jurisprudencë dhe mori vetëm pak arsimim muzikor formal:  megjithatë, siç dihet, ai mbetet kompozitori udhëheqës rus i fundit të shekullit XIX, veprat e të cilit shquhen për orkestracionin melodik të tyre.

Kompozitori, pianisti dhe dirigjenti amerikan, Xhorxh Gërshuin [George Gershwin] (1898-1937), i cili, siç u vërejt, konsiderohet si një nga kompozitorët më të talentuar të Amerikës në zhanre të ndryshëm muzikorë, ishte, po ashtu, më shumë një autodidakt.  Një i vetë-mësuar ishte edhe kompozitori amerikan, Çarls Eduard Aivis [Charles Edward Ives] (1874-1954), rëndësia e të cilit qëndron në faktin se kompozoi muzikë atonale dhjetëvjeçarë përpara Shenbergut.  Në të njëjtën rrugë, këngëtari, kitaristi dhe aktori amerikan, Elvis Aron Presli [Elvis Aaron Presley] (1935-1977), megjithse thjesht një autodidakt, arriti të bëhet artisti më i suksesshëm i rokenrollit (në anglisht:  rock and roll) në Amerikë dhe në botë.  Më vonë, këngëtari, kompozitori dhe prodhuesi muzikor amerikan, Maikëll Xhekson [Michael Jackson] (1958-2009), një artist tjetër autodidakt, konsiderohet si mbreti i muzikës pop mbi rruzullin tokësor.  Për të shkuar në një vend tjetër, përmendim, po ashtu, kompozitorin brazilian, Heitor Villa-Lobos (1887-1959):  figura krijuese më e shquar e muzikës profesioniste braziliane të shekullit XX.  Siç është vënë në dukje nga studiues të muzikës Perëndimore, në thelb një autodidakt, ai asimiloi në mënyrë spontane një numër të rëndësishëm ndikimesh, sidomos teknika të Impresionizmit përsa u takon praktikave harmonike dhe orkestracionit.  Studiuesit e radhisin Villa-Lobos përkrah Stravinskit, Ravelit, etj.

Në parim, procesi i krijimit muzikor–tradicional ose profesionist–nënkupton dy kushte kryesore:  talent artistik dhe mjeshtëri artistike.  Pa dashur në asnjë mënyrë që të thjeshtëzojmë sadopak çështjen, në përgjithësi, mjeshtëria artistike mund të mësohet në shkollë ose mund të fitohet gradualisht gjatë viteve të mëvonshme.  Kurse talenti artistik vështirë se mund të mësohet në shkollë:  ai lind bashkë me njeriun.  (Shpesh dëgjojmë që të thuhet:  “Ah, sikur të kisha më shumë talent!”)  Krijimet e shquara muzikore lindin në saje të një pasioni të madh, zelli të veçantë, përpjekjesh ngulmuese artistike, etj.  Në rrafsh krijues, kushti më i rëndësishëm i mbrujtjes së tyre është pikërisht harmonizimi i talentit artistik me mjeshtërinë artistike.  Në jetën e çdo krijuesi–popullor ose profesionist–, bashkëveprimi i vazhdueshëm midis talentit e mjeshtërisë, proces që është, sa i ndërlikuar, aq edhe i dhimbshëm, lind, mban gjallë dhe zhvillon personalitetin krijues të tij.

KARAKTERI EMPIRIK DHE KARAKTERI RACIONAL I KRIJIMIT:  Të krijuarit empirikisht dhe të krijuarit logjikisht

Karakteri empirik, intuitiv, thjesht frymëzues i krijimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo është krijuar e krijohet, përgjithësisht, brenda parimeve, ligjeve e rregullave estetike të kompozimit muzikor tradicional.  Ndërkohë, që të mund të shprehem në një mënyrë tjetër, një fakt i tillë parakupton të krijuarit e muzikës tradicionale, përgjithësisht, jashtë parimeve, ligjeve e rregullave estetike të kompozimit muzikor profesionist.  Brenda fushës së muzikës tradicionale, mungojnë traktate të shkruara teorike për mënyrën se si duhet bërë kompozimi i saj.  Megjithatë, paradoksalisht, është fakt se, kompozimi muzikor tradicional, sërish iu nënshtrohet parimeve, ligjeve e rregullave të caktuara estetike.  Muzika tradicionale shqiptare gege, p.sh., iu përmbahet besnikërisht kritereve melodiko-harmonike e metrike/ritmike estetike të caktuara.  Po kështu, muzika tradicionale shqiptare toske iu përmbahet ligjeve të caktuara estetike të ndërthurjes së linjave të ndryshme melodike dhe të bashkëtingëllimit të tyre.  Parimi i imitacionit, që përdoret në muzikën tradicionale shqiptare toske, ia le vendin parimit të kontrastit në muzikën tradicionale shqiptare labe.  Harmonia herë dy-zërëshe e herë tri-zërëshe brenda muzikës tradicionale toske ia le vendin harmonisë herë dy-zërëshe, herë tri-zërëshe e herë katër-zërëshe brenda muzikës tradicionale labe.  Nëse përfytyra melodiko-modale e muzikës tradicionale shqiptare qytetare është aq e dallueshme, madje edhe për dëgjuesin e thjeshtë, një dukuri e tillë i detyrohet faktit se ajo, në të njëjtën mënyrë, iu përmbahet parimeve, ligjeve e rregullave estetike të caktuara. 

Eshtë e tepërt të argumentohet se, në dallim prej muzikës tradicionale, brenda muzikës profesioniste, ekzistojnë traktate të shkruara teorike për mënyrën se si duhet kompozuar.  Zakonisht, këto traktate ndryshojnë nga njëra epokë historike në tjetrën, nga njëra shkollë, rrymë e drejtim artistiko-muzikor në tjetrin.  Muzika profesioniste e Mesjetës (afërsisht, periudha midis shekullit V dhe shekullit XV të Erës Sonë), muzika profesioniste e Renesancës (afërsisht, periudha midis 1450-1600), muzika profesioniste e Barokut (afërsisht, periudha midis 1580-1730), muzika profesioniate Klasike (afërsisht, periudha midis 1730-1820), muzika profesioniste Romantike (afërsisht, periudha midis 1810-1890), muzika profesioniste Moderne:  Atonale, Seriale, etj. (afërsisht, periudha midis fillimit të shekullit XX e në vazhdim), që të gjitha, me tërë afritë në mënyrën e kompozimit muzikor, po ashtu, dallohen midis tyre.

KARAKTERI PERSERITES DHE KARAKTERI JO-PERSERITES I KRIJIMIT:  Të krijuarit duke përsëritur frazat muzikore dhe të krijuarit duke mos përsëritur frazat muzikore

Karakteri përsëritës i krijimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo është krijuar e krijohet, përgjithësisht, duke përsëritur frazat muzikore.  Nëse marrim të analizojmë strukturën formale të këngëve tradicionale, pjesëve muzikore instrumentore tradicionale, valleve tradicionale, etj., do të shohim se frazat muzikore të tyre, si rregull, përsëriten disa herë me radhë.  Tërësia e formës së muzikës tradicionale përftohet vetëm në saje të veprimit të këtij kriteri estetik.  Ndërkohë, brenda muzikës profesioniste, ndonëse kriteri i përsëritjes nuk mungon, ai përdoret me një variacion disi më të ndjeshëm ose shumë më të ndjeshëm.

KARAKTERI JO-FITIMPRURES DHE KARAKTERI FITIMPRURES I KRIJIMIT:  Të krijuarit pa pagesë (si mjet që nuk sjell të ardhura) dhe të krijuarit me pagesë (si mjet jetese)

Karakteri jo-fitimprurës i krijimit të muzikës tradicionale parakupton faktin se ajo është krijuar e krijohet, përgjithësisht, pa pagesë.  Një veçori e tillë është tepër e fortë sidomos për mjediset etniko-socialo-gjeografike fshatare të krijimit të muzikës tradicionale.  Por ajo shfaqet, gjithashtu, edhe si karakteristikë e mjediseve etniko-socialo-gjeografike qytetare.  Palok Kurti (Shkodër), Isuf Myzyri (Elbasan), Shyqyri Fuga (Berat), etj., asnjëherë s’krijuan që të fitojnë të ardhura.  Një forcë tjetër ende më e madhe i ka shtyrë dhe i shtyn artistët popullorë që të krijojnë:  dëshira për t’a pasqyruar realitetin objektiv në këngë, pjesë muzikore instrumentore, valle tradicionale, etj.

Krijimi i muzikës profesioniste, ndonëse nuk e mohon në asnjë mënyrë aspektin shpirtëror, historikisht, ka shërbyer e shërben për të fituar të ardhura.  Në kohë, epoka dhe vende të ndryshme, vlerësimi material i saj është bërë në mënyra të diferencuara.  Gjatë gjysmës së dytë të shekullit XX, p.sh., vlerësimi material i veprave muzikore profesioniste në vendet e Europës Lindore, përshirë ish-Bashkimin e Republikave Socialiste Sovjetike, ka qenë dramatikisht i ulët.  Kurse në vendet e Europës Perëndimore dhe në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, ka qenë dhe është mjaft i lartë.

Herë-herë për shkaqe ekonomike, herë-herë për shkaqe politike, herë-herë për shkaqe ekonomike e politike së bashku, mjaft kompozitorë të mëdhenj europianë u punësuan përkohësisht ose emigruan përgjithmonë në Shtetet e Bashkuara të Amerikës.  Ndër ‘ta, kronologjikisht,   lejomëni të përmend vetëm:  Sergei Rahmaninov [Sergei Rachmaninoff] (1873-1943]:  kompozitor, dirigjent, pianist rus, figura e madhe e fundit e traditës së romantizmit rus;  Arnëld Shenberg [Arnold Schoenberg] (1874-1951):  kompozitor austro-hungarez, krijuesi i teorisë së atonalitetit dhe serializmit muzikor;  Igor (Fedoroviç) Stravinski [Igor (Fyodorovich) Stravinsky] (1882-1971), kompozitor rus, i cili më vonë mori nënshtetësinë franceze (1934) dhe atë amerikane (1945):  përfaqësues i shquar i disa shkollave, rrymave e drejtimeve artistiko-muzikore, që nga muzika e xhazit deri tek muzika dymbëdhjetë-tonëshe;  Bela Bartok [Béla Bartók] (1881-1945):  kompozitor, etnomuzikolog, pianist hungarez:  kompozitori më i madh i vendit të tij, përgjegjës, së bashku me mikun e tij–Kodali–, për zgjimin e interesimit serioz ndaj muzikës tradicionale hungareze;  Poll Hindemit [Paul Hindemith] (1895-1963):  kompozitor, teoricien, profesor, violinist, dirigjent gjerman, etj.  Ndërkohë, Antonin Dvorzhak [Antonin (Leopold) Dvořák] (1841-1904), kompozitor çek, i cili, së bashku me Smetanën dhe Janaçek, konsiderohet si një nga përfaqësuesit më të mëdhenj të lëvizjes muzikore nacionale në Çeko-Sllovaki, punoi si drejtor i Konservatorit Kombëtar të Muzikës në New York për një periudhë tri-vjeçare (1892-1895) me një rrogë vjetore prej 15,000.00 dollarësh.  (Vepra e mirënjohur, Simfoni nr. 9 në mi minor, op. 95:  Nga Bota e Re, të cilën ai e shkroi gjatë qëndrimit në Amerikë, e bëri atë një ndër kompozitorët më të famshëm europianë në kontinentin amerikan.)  

Krahas kompozitorëve, një numër i ndjeshëm instrumentistësh të mëdhenj europianë iu drejtuan, gjithashtu, kontinentit amerikan, përkohësisht ose përgjithmonë, midis të cilëve, kronologjikisht, lejomëni të përmend vetëm muzicienë të shquar, si:  Ignac Jan Padereuski [Ignacy Jan Paderewski] (1860-1941):  pianist, kompozitor, diplomat, politikan polak, Kryeministri i tretë i Polonisë;  Arthër Rubinshtain [Arthur Rubinstein] (1887-1982):  pianist polak, i cili konsiderohet gjerësisht si një ndër pianistët e mëdhenj virtuozë të shekullit të 20-të;  Vladimir Horouitz [Vladimir Horowitz] (1903-1989): pianist rus, i konsideruar në kulmin e karierës së tij muzikore si një ndër pianistët më të shquar të të gjitha kohrave, etj. 

Si shembull të një personaliteti muzikor që u ndodh në kushte ekonomike të vështira, më lejoni të përmend kompozitorin, etnomuzikologun, pianistin hungarez, Bela Bartok.  Pas vetëm 5 vjetësh qëndrimi në Amerikë, ai vdiq në New York në një gjendje ekonomike dramatikisht të varfër!  Kurse djali i tij, Piter Bartok [Peter Bartók], u pasurua pikërisht duke tregëtuar veprat muzikore dhe përmbledhjet etnomuzikore të të jatit: përmbledhjet hungareze, sllovake, rumune, serbo-kroate, turke, etj.

II.  PROCESI EKZISTUES

KARAKTERI ORAL THE KARAKTERI SHKRIMOR I EKZISTENCES:  Të ekzistuarit në mënyrë orale dhe të ekzistuarit në mënyrë të shkruar

Karakteri oral, gojor, i folur i ekzistencës së muzikës tradicionale parakupton faktin se ajo ka gjalluar e gjallon, zakonisht, e pashkruar në pentagram.  Si pasojë, në jetën e gjallë, muzika tradicionale, herë më pak o herë më shumë, mund të ndryshojë, mund të variojë, mund të pasurohet në mjaft aspekte të ekzistencës së saj.  Vetëm se, ndryshimi, varjimi, pasurimi, bëhet gjithmonë brenda dialekteve, nën-dialekteve dhe stileve muzikorë përfaqësues.  Ndërkohë, muzika profesioniste, duke ekzistuar e shkruar në pentagram, nuk mund të ndryshojë me kalimin e kohës.  Veprat e Bahut e Haidenit, të Mozartit e Beithovenit, të Çajkovskit e Rimski-Korsakovit, të Debysisë e Ravelit, të Gërshuin e Kopland, të Zadejës e Daijës, të Zoraqit e Harapit, për të përmendur vetëm pak emra kompozitorësh, do të qëndrojnë në shekuj ashtu siç janë shkruar nga vetë autorët e tyre.

Mirëpo as muzika profesioniste s’ka qenë e notizuar qysh në lindje të saj.  Shkrimi muzikor u bë i mundur pas përpjekjesh shumë-shekullore të teoricienëve të Mesjetës.  Autoriteti më i respektuar dhe më me ndikim mbi muzikën gjatë tërë kësaj epoke të gjatë historike ishte pa dyshim Anicius Manlius Severinus Boethius (afërsisht, 480-524).  Libri i tij, Bazat e muzikës, shkruar në vitet e para të shekullit VI, kur Boethius ishte ende i ri, përfaqëson një përmbledhje të muzikës brenda skemës së katërkëndëshit mesjetar:  mathematikës, muzikës, gjeometrisë dhe astronomisë.  Megjithse lexuesit mesjetarë ndoshta nuk mundën të kuptojnë se sa shumë Boethius mbështetej në autorë të tjerë, ata sërish kuptuan se thëniet e tij bazoheshin në autoritetin e mathematikës dhe teorisë muzikore greke. (Grout 1996:27-28).

Midis punës mbi shumë çështje teorike e praktike të tjera të muzikës, teoricienët e Mesjetës u përqëndruan edhe mbi një notizim muzikor sa më të përshtatshëm.  Për të mësuar këngëtarët që të lexonin muzikë, murgu i shekullit XI, Guido i Areco-s [Guido of Arezzo] (afërsisht 991–deri pas 1033), propozoi një radhë rrokjesh–ut, re, mi, fa, sol, la–, rrokje të cilat i ndihmonin këngëtarët që të kujtonin llojet e modeve/shkallëve me tonet dhe gjysmë-tonet përkatëse.  Rreth shekullit XI, Guido i Areco-s përshkruante një “pentagram” me katër vija që përdorej në atë kohë.  Në këtë lloj pentagrami, gërmat tregonin rrjeshtat për notat fa, do dhe disa herë sol.  (Përfundimisht, këto u bënë shënjat e sistemit muzikor modern të notizimit).  Shpikja e pesëvijëshit muzikor u dha mundësinë shkruesve mesjetarë që të japin lartësitë tingëllore në mënyrë të përpiktë.  Siç është vënë në dukje nga studiuesit, shkrimi muzikor ishte aq i rëndësishëm për historinë e muzikës Perëndimore, sa ishte shpikja e të shkruarit për historinë e gjuhës.  (Grout 1996:59-60).  Kështu, përsa i takon ekzistencës së saj, duke u shkruar, dokumentuar e përcaktuar, muzika profesioinste nisi që të bëhej e pavarur nga transmetimi oral.  Duke filluar afërsisht qysh nga shekulli XI, ky lloj transmetimi tashmë vazhdon jetën e tij vetëm brenda fushës së muzikës tradicionale.

Karakteri oral, gojor, i folur i ekzistencës së muzikës tradicionale dhe karakteri shkrimor, i dokumentuar, i përcaktuar i ekzistencës së muzikës profesioniste përfaqëson ndoshta aspektin më të rëndësishëm të dallimit estetik midis tyre.  Mjaft aspekte të tjera estetike ndërvaren së brendshmi dhe në shumë drejtime prej tij.  S’është aspak e rastit që, kur flitet për dallimet estetike midis muzikës tradicionale dhe muzikës profesioniste, si dy fusha kryesore të veprimtarisë artistike muzikore krijuese, vëmendja përqëndrohet, në radhë të parë, pikërisht në këtë aspekt.  

KARAKTERI SINKRETIK DHE KARAKTERI THJESHT ARTISTIK I EKZISTENCES:  Të ekzistuarit si pjesë e proceseve jetësore dhe të ekzistuarit thjesht si art

Karakteri sinkretik i ekzistencës së muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo ka gjalluar e gjallon, zakonisht, si pjesë e pandarë e proceseve të ndryshme jetësore të një kombi, populli dhe grupi të caktuar etnik.  Lejomëni që të përmend, midis të tjerash, zhanre të tillë muzikorë, si:  nina-nana ose ninulla, vajtimi ose gjama, boroitja ose logatja, kënga maje-krahi ose kushtruese, kënga lirike me llojet më të ndryshme të saj (të dasmës, rituale, të punës, të dashurisë, etj.), balada, vallet rituale, etj., të cilat nuk ekzistojnë jashtë riteve, dokeve e zakoneve popullore në përgjithësi.  Kështu, p.sh., një nina-nanë ose ninullë, zakonisht, këndohet kur nëna, duke përkundur djepin, kërkon të verë fëmijën në gjumë;  një vajtim, zakonisht, dëgjohet kur vdes njeriu:  ai shërben si mjet për të zbutur dhimbjen e pikëllimin;  një këngë maje-krahi, përgjithësisht, shërben për të sjellë një kumtim të rëndësishëm në jetën e një fshati ose bashkësie të caktuar etnike;  një këngë dasme, më shpesh, këndohet kur vajza e djali martohen:  ceremonia e martesës është si shkaku i lindjes së krijimeve të tilla, ashtu edhe momenti kur ato këndohen, etj.

Duke vënë në dukje karakterin sinkretik të muzikës tradicionale, pranoj edhe faktin se ajo u ka shërbyer dhe u shërben njerëzve, gjithashtu, për të marrë kënaqësi estetike.  Me kalimin e kohës;  me ndryshimet në jetën ekonomike, shoqërore, politike e kulturore të shoqërisë njerëzore;  me progresin e gjithanshëm arsimor, kulturor e shkencor të saj, etj., rëndësia e këtij funksioni ka ardhur duke u rritur.

Ndërkohë, muzika profesioniste ka ekzistuar dhe ekziston, zakonisht, thjesht si art:  për t’u dhënë dëgjuesve kënaqësi estetike, për t’i argëtuar e dëfryer ata, për t’u dhënë atyre çaste të bukura, për t’i futur në ëndërime poetike për jetën, etj.  Zakonisht, muzika profesioniste nuk ekziston në emër të ndonjë roli sinkretik.

Kështu, ndërsa muzika tradicionale ekziston më shumë si pjesë e proceseve jetësore të një kombi, populli dhe grupi të caktuar etnik, muzika profesioniste ekziston më tepër thjesht si art i një kombi, populli dhe grupi të caktuar etnik.  Në rastin e parë, përparësi fiton funksioni sinkretik, në rastin e dytë–funksioni thjesht artistik.

III.  PROCESI PERVETESUES

 KARAKTERI EMPIRIK DHE KARAKTERI RACIONAL I PERVETESIMIT:  Të përvetësuarit empirikisht–thjesht me anë të të dëgjuarit–, dhe të përvetësuarit logjikisht–nëpër shkolla

Karakteri empirik, intuitiv, dëgjimor i përvetësimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo është përvetësuar e përvetësohet, zakonisht, thjesht me anë të të dëgjuarit, nga njëri brez në tjetrin.  Kështu, brenda fshatrave, qyteteve, zonave, krahinave të ndryshme etnografike, etj., brezat e rinj të këngëtarëve, instrumentistëve e valltarëve popullorë e kanë përvetësuar dhe e përvetësojnë trashëgiminë muzikore vendase, zakonisht, thjesht duke e dëgjuar nga paraardhësit e tyre:  stërgjyshërit, gjyshërit, prindërit.  Në të vërtetë, një dukuri e tillë shpreh një përvojë të tërë shumë-shekullore.  Prindërit, sidomos kur janë vetë këngëtarë, instrumentistë ose valltarë popullorë të talentuar, dëshirojnë që fëmijtë e tyre t’i ndjekin pas.  Nga ana e tyre, fëmijtë, herë-herë, e përvetësojnë mjeshtërinë artistike të para-ardhësve, herë-herë, s’interesohen shumë për të.  Në rastet që brezi i dytë i familjes ndjek brezin e parë dhe brezi i tretë–të dytin, kemi një përvijim të mrekullueshëm të trashëgimisë artistike muzikore.  Brenda muzikës profesioniste, përvetësimi artistik bëhet, zakonisht, duke kryer shkolla të posaçme muzikore:  elementare, të mesme, universitare, pas-universitare.  Tradita artistike familiare edhe në këtë rast luan rol të veçantë, por sikur s’është aq përcaktuese.

KARAKTERI JO-FITIMPRURES DHE KARAKTERI FITIMPRURES I PERVETESIMIT:  Të përvetësuarit pa pagesë dhe të përvetësuarit me pagesë

Karakteri jo-fitimprurës i përvetësimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo është përvetësuar e përvetësohet, zakonisht, pa pagesë.  S’është vështirë të merret me mend se vetë natyra e përvetësimit të muzikës tradicionale (duke u përcjellë natyrshëm nga njëri brez në tjetrin), nënkupton faktin që, një process i tillë, bëhet pa asnjë lloj pagese.  Të dyja palët–brezi më i vjetër dhe brezi më i ri–janë barabar të interesuara vetëm sesi të bëjnë të mundur përvijimin e trashëgimisë muzikore tradicionale.  Ndërkohë, brenda muzikës profesioniste, përvetësimi artistik bëhet gjithmonë me pagesë.  Qysh kur fillon të marrë mësimin e parë të flautit, oboes, klarinetës, fagotit;  të kornos, trumpetës, kornetës, trombonit;  të organos, pianos, harpsikordit, çelestës;  të harpës, kitarës, lutit, mandolinës;  të violinës, violës, violonçelit, kontrabasit, etj., dhe deri sa mbaron, studenti i muzikës, zakonisht, paguan.

IV.  PROCESI INTERPRETUES

KARAKTERI KOLEKTIV DHE KARAKTERI INDIVIDUAL I INTERPRETIMIT:  Të interpretuarit nga tërë masa e njerëzve dhe të interpretuarit vetëm nga njerëz të caktuar 

Karakteri kolektiv, i përbashkët, masiv i interpretimit të muzikës tradicionale parakupton faktin se ajo është interpretuar e interpretohet, pak a shumë, nga tërë njerëzit e një bashkësie të caktuar etnike.  Brenda një fshati, qyteti, zone, krahine të caktuar etnografike, etj., thuajse të gjithë pjestarët e bashkësisë etnike, dinë të këndojnë, dinë të luajnë në instrumente muzikore, dinë të hedhin valle.  Për këtë arsye, në ditëlindje, në fejesa, në martesa, në ceremoni të ndryshme fetare e laike, që të gjithë pjestarët e bashkësisë etnike, thuajse pa dallim, aktivizohen si këngëtarë, si instrumentistë, ose si valltarë.  Megjithatë, një dukuri e tillë s’do të thotë se ata janë që të gjithë njësoj të talentuar.  Zakonisht, midis pjestarëve të një bashkësie të caktuar etnike, artistët e shquar–këngëtarë, instrumentistë, valltarë–dallojnë mbi të tjerët.  Ata, po ashtu, njihen me emër, gëzojnë simpati, nderohen në mënyrë të veçantë nga pjestarët e bashkësisë etnike.  Sakaq, muzika profesioniste interpretohet vetëm nga këngëtarë, instrumentistë e valltarë, të cilët përgatiten për shumë vite me radhë në shkolla të posaçme artistike.  Megjithatë, sërish një dukuri e tillë s’do të thotë se ata janë që të gjithë njësoj të talentuar.  Përgjithësisht, këngëtarët, instrumentistët dhe valltarët e shquar dallohen mbi të tjerët.  Ata, po ashtu, janë të mirënjohur nga publiku i gjerë artdashës.

KARAKTERI EMPIRIK DHE KARAKTERI RACIONAL I INTERPRETIMIT:  Të interpretuarit empirikisht dhe të interpretuarit logjikisht

Karakteri empirik, intuitiv, thjesht dëgjimor i interpretimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo është interpretuar e interpretohet, zakonsht, thjesht duke u dëgjuar.  Këngëtarët, instrumentistët e valltarët popullorë, kur interpretojnë, s’kanë përpara tyre ndonjë partiturë muzikore, ku mund të lexojnë se çfarë të interpretojnë, sikurse ndodh në interpretimin e muzikës profesioniste.  Natyrisht, ata, prej kohësh, i njohin dialektet muzikore, nën-dialektet muzikore, stilet muzikore krahinore.  Po kështu, ata, zakonisht, kanë kënduar e këndojnë pikërisht brenda tyre.  Sidoqoftë, çdo këngë, pjesë muzikore instrumentore, ose valle tradicionale, në varësi të faktorëve të ndryshëm, ruan edhe tipare individuale, të cilat vetëm se e vështirësojnë çështjen.  Artistët muzikorë popullorë, në dallim nga artistët muzikorë profesionistë, operojnë thjesht me anë të të dëgjuarit, me anë të memorizimit, me anë të përvojës.

KARAKTERI JO-FITIMPRURES DHE KARAKTERI FITIMPRURES I INTERPRETIMIT:  Të interpretuarit pa pagesë dhe të interpretuarit me pagesë

Karakteri jo-fitimprurës i interpretimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo, përgjithësisht, s’është interpretuar dhe as interpretohet për të fituar të ardhura.  Krahas rapsodëve e vjershëtorëve, këngëtarët, instrumentistët e valltarët popullorë, historikisht, kurrë s’kanë kënduar, kurrë s’kanë luajtur në instrumente muzikore, kurrë s’kanë hedhur valle për të fituar para.  Më shpesh, ata kanë kënduar, kanë luajtur në instrumente, ose kanë kërcyer, të shtyrë thjesht nga talenti i veçantë artistik, nga dëshira e pasioni për t’u marrë me art, për të kënaqur estetikisht, sa pjestarët e bashkësisë etnike, aq edhe veten e tyre.  Pikërisht e kundërta ndodh në muzikën profesioniste:  këngëtarët, instrumentistët e valltarët profesionistë, si rregull, interpretojnë për të fituar të ardhura.  Ata e ushtrojnë artin muzikor për të siguruar jetesën.  Mjeshtëria me anë të së cilës muzicienët profesionistë kanë mbijetuar e mbijetojnë është pikërisht interpretimi muzikor.

KARAKTERI I HAPUR DHE KARAKTERI I MBYLLUR I INTERPRETIMIT:  Të interpretuarit në mjedise të hapura dhe të interpretuarit në mjedise të mbyllura

Karakteri i hapur i interpretimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo, zakonisht, është interpretuar e interpretohet, përgjithësisht, në mjedise të hapura:  logje, sheshe, vende publike, etj.  Kurse muzika profesioniste, zakonisht, interpretohet në vende të mbyllura:  teatro, shkolla private e publike, institucione fetare, konservatorë, shkolla muzike, kolegje, universitete, etj.  Një veçori e tillë, në dukje e jashtme, midis të tjerash, ndikon që, ndërsa muzika tradicionale të përjetohet në mënyrë masive, muzika profesioniste të përjetohet në mënyrë jo-masive.

V.  PROCESI PERJETUES

KARAKTERI MASIV DHE KARAKTERI JO-MASIV I PERJETIMIT:  Të përjetuarit nga tërë masa e njerëzve dhe të përjetuarit vetëm nga njerëz të caktuar

Karakteri masiv i përjetimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo përjetohet, dëgjohet e shijohet estetikisht, zakonisht, nga tërë pjestarët e një bashkësie të caktuar etnike.  Siç u vu në dukje pak më sipër, vetë fakti që muzika tradicionale shpesh interpretohet në logje, sheshe, vende publike, etj., bën që edhe përjetimi i saj të ketë natyrë masive.  Zakonisht, thuajse tërë pjestarët e një bashkësie të caktuar etnike, i kanë ndjekur dhe i ndjekin veprimtaritë muzikore tradicionale.  Duke i përjetuar, dëgjuar e shijuar ato në mënyrë masive, s’ka dyshim se historikisht kanë lindur edhe shije, pëlqime e mos-pëlqime estetike të përbashkëta.  Ndërkohë, muzika profesioniste, zakonisht, përjetohet, dëgjohet e shijohet estetikisht në mënyrë jo-masive:  për shkaqe të ndryshme kulturore, artistike, arsimore, etj., vetëm njerëz të caktuar shkojnë, p.sh., në shfaqjen e parë të një opere, në shfaqjen e operas në tri pjesë, Nibelungët, të Uagnerit, në një koncert simfonik, në një koncert pianistik, në një koncert të muzikës së dhomës, etj.

KARAKTERI JO-FITIMPRURES DHE KARAKTERI FITIMPRURES I PERJETIMIT:  Të përjetuarit pa pagesë dhe të përjetuarit me pagesë

Karakteri jo-fitimprurës i përjetimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo, përgjithësisht, s’është përjetuar, dëgjuar e shijuar estetikisht dhe as përjetohet, dëgjohet e shijohet estetikisht me pagesë.  Përjetimi i saj bëhet gjithmonë falas.  Pjestarët e një bashkësie të caktuar etnike, zakonisht, i ndjekin veprimtaritë artistike tradicionale në kuvende, tubime shoqërore, manifestime fetare e laike, etj., pa asnjë lloj pagese:  nocioni i biletës as nuk njihet fare!  Sakaq, përjetimi, dëgjimi e shijimi estetik i muzikës profesioniste në koncerte, takime, festivale, etj., bëhet, si rregull, vetëm me pagesë:  nocioni i biletës tashmë njihet dhe respektohet në mënyrë të prerë!  Dihet se, të ndjekurit e një Festivali të Muzikës së Lehtë, e një Koncerti të Muzikës Pop, e një Koncerti të Muzikës së Xhazit, e një Koncerti të Muzikës Bluz, etj., p.sh., arrihet gjithmonë kundrejt një pagese të caktuar.

KARAKTERI I PA-DIFERENCUAR DHE KARAKTERI I DIFERENCUAR MIDIS KRIJUESVE, INTEPRETUESVE, PERJETUESVE:  Krijues, interpretues, përjetues, të cilët janë të njëjtët njerëz dhe krijues, interpretues, përjetues–njerëz të ndryshëm

Karakteri i pa-diferencuar midis krijuesve, interpretuesve e përjetuesve të muzikës tradicionale nënkupton faktin se, brenda një bashkësie të caktuar etnike, ajo krijohet, interpretohet e përjetohet nga të njëjtët njerëz.  Siç mund të kuptohet, një tipar i tillë lidhet ngushtë me karakterin kolektiv, të përbashkët, masiv të krijimit, interpretimit e përjetimit të muzikës tradicionale.  Sakaq, në muzikën profesioniste, krijuesit diferencohen nga interpretuesit e përjetuesit;  interpretuesit diferencohen nga krijuesit e përjetuesit;  përjetuesit diferencohen nga krijuesit e interpretuesit.  Siç mund të shihet, një tipar i tillë lidhet ngushtë me karakterin individual, personal, intim të krijimit, interpretimit e përjetimit të muzikës profesioniste.

VI.  PROCESI STUDIUES

KARAKTERI NOTIZUES DHE KARAKTERI JO-NOTIZUES SI KUSHT PARAPRAK I STUDIMIT:  Notizimi si kërkesë e domosdoshme dhe notizimi si kërkesë e panevojshme

Karakteri notizues si kusht paraprak i studimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo, me qëllim që të studiohet, duhet që më parë të vihet në pentagram.  Fakti që muzika tradicionale ekziston në mënyrë orale, historikisht, i ka detyruar studiuesit, krijuesit, muzicienët profesionistë e amatorë, tërë njerëzit e interesuar për të depërtuar sadopak në “misterin” e brendshëm melodiko-modal të saj, për t’a notizuar atë.  Notizimi, transkriptimi, vënia në pentagram e muzikës tradicionale shfaqet kështu si një etapë e domosdoshme, qoftë e procesit teoriko-shkencor etnomuzikologjik e muzikologjik, qoftë e procesit praktiko-artistik krijues.  Në këtë vështrim, notizimi vlen njësoj, si për studiuesit etnomuzikologë e muzikologë, ashtu edhe për kompozitorët.  Antologjitë muzikore, në thelb, s’janë gjë tjetër veçse përmbledhje me transkriptime këngësh, pjesësh muzikore instrumentore e vallesh tradicionale.  Eshtë e qartë se, ato mund të shërbejnë në mënyrë të barabartë për qëllime të ndryshme:  teoriko-shkencore e praktiko-artistike.

Nga pikëpamja e notizimit, muzika tradicionale shqiptare, ashtu sikurse mbarë muzika tradicionale botërore, ndoshta do të mund të ndahej në dy grupe, klasa ose kategori kryesore:  1)  muzikë tradicionale fshatare;  2)  muzikë tradicionale qytetare.  Ndërkohë, secili nga këta grupe, mund të ndahej në dy nën-grupe kryesorë:  i)  muzikë tradicionale fshatare ose qytetare zanore;  ii)  muzikë tradicionale fshatare ose qytetare instrumentore.  Lejomëni të shqyrtoj procesin e notizimit vetëm brenda muzikës tradicionale fshatare ose qytetare zanore.  Një nën-grup i tillë do të mund të ndahej në dy nën-grupe më të vegjël:  a)  muzikë tradicionale fshatare ose qytetare zanore a cappella;  b)  muzikë tradicionale fshatare ose qytetare zanore e shoqëruar me instrumente muzikore. 

Notizimi i muzikës tradicionale fshatare zanore a cappella, në ndonjë dialekt muzikor, vështirë se mund të bëhet në mënyrë të përpiktë, thjesht për vetë natyrën e këtij dialekti.  Si shembull konkret, lejomëni të sjell muzikën tradicionale zanore toske në tërësi.  Ndoshta, shprehja më tipike e kësaj dukurie, është fakti se, notizues të ndryshëm (studiues, kompozitorë, muzicienë profesionistë e amatorë, njerëz të dhënë pas muzikës tradicionale, etj.), e konceptojnë të njëjtën këngë ose valle tradicionale fshatare a cappella në mënyra të ndryshme!  Më lejoni të marr si shembull këngë të mirënjohura shumë-zërëshe toske, si:  “Mbeçë, more shokë, mbeçë,” “O ju malet e Skraparit,” “Zunë yjtë e po rrallojnë,” “Skënderbeu trim me fletë,” etj.  Asnjëherë nuk ndodh që, dy muzicienë të ndryshëm, t’i notizojnë ato njësoj!  Eshtë e vërtetë se ritmikisht që të dy notizuesit i konceptojnë këngët në një ritëm jo-metrik (të çrregullt ose të lirë), çka përbën një parametër artistikisht të përshtatshëm.  Mirëpo, nëse ndjekim me kujdes vijën melodike, zgjatjet dhe shkurtimet e notave, pushimet, etj., pa dyshim se, do të vërejmë ndryshime herë-herë të ndjeshme, nga njëri notizim në tjetrin!  Sakaq, notizimi i muzikës tradicionale fshatare zanore a cappella, në ndonjë dialekt muzikor, mund të bëhet në mënyrë të përpiktë, thjesht për vetë natyrën e këtij dialekti.  Si shembull konkret, lejomëni të sjell muzikën tradicionale zanore labe në tërësi.  Prapa konceptimeve të ndryshme të muzikës tradicionale fshatare zanore a cappella fshihet vetë përfytyra e saj melodiko-ritmike e ndërlikuar!  Kurse, prapa konceptimeve të njëjta të muzikës tradicionale fshatare zanore a cappella fshihet vetë përfytyra e saj melodiko-rimike më e thjeshtë!

Notizimi i muzikës tradicionale fshatare zanore që shoqërohet me instrumente muzikore, zakonisht, shfaqet disi më i përpiktë ose shumë më i përpiktë sesa notizimi i muzikës tradicionale fshatare zanore a cappella.  Si shembull konkret, më lejoni të sjell muzikën tradicionale zanore gege në tërësi.  Faktori kryesor që ndikon në këtë mes mendoj se është pikërisht përcjellja instrumentore.  Si rregull, duke u shoqëruar me instrumente muzikore, muzika tradicionale fshatare zanore e kristalizon përfytyrën e saj melodiko-ritmike.

Notizimi i muzikës tradicionale qytetare zanore a cappella, zakonisht, mund të bëhet në mënyrë të përpiktë, thjesht për vetë natyrën e dialektit muzikor qytetar.  Këngët, pjesët muzikore instrumentore, ose vallet tradicionale qytetare, janë shpesh me të vërtetë të kristalizuara nga pikëpamja melodiko-ritmike.  Këngë, si:  “Pranvera filloi me ardhë”(Shkodër), “Vika deti tallaz-tallaz-e”(Tiranë, Durrës, Kavajë, Elbasan), “Asaman, trëndafil çelës” (Berat), “A kanë ujë ato burime” (Përmet), “Thëllëzat që hedhin valle” (Vlorë), për të përmendur vetëm disa tituj, janë aq të kristalizuara melodiko-ritmikisht, saqë vështirë se mund të konceptohen në mënyra të ndryshme nga notizues të ndryshëm.  Prapa konceptimeve të njëjta të muzikës tradicionale qytetare zanore a cappella fshihet vetë përfytyra e saj melodiko-rimike e kristalizuar në një shkallë të lartë!

Përderisa notizimi i muzikës tradicionale qytetare zanore a cappella mund të bëhet, siç u vërejt, në mënyrë të përpiktë, ai shfaqet i tillë aq më tepër brenda muzikës tradicionale qytetare zanore që shoqërohet me instrumente muzikore.

Me tërë progresin e madh që ka njohur shoqëria njerëzore në ditët tona në fushën e fizikës, elektro-akustikës e teknologjisë, notizimi i muzikës tradicionale bëhet sërish në mënyrë pak a shumë tradicionale.  Megjithse mjetet teknike moderne të shpikura në rrjedhë të kohës, si:  metronomi, magnetofoni, kompiuteri, etj., e kanë lehtësuar disi atë, ai sërish vazhdon që të mbetet i lodhshëm, i ndërlikuar e i dhimbshëm.  Sesa i vështirë është procesi i notizimit të muzikës tradicionale, për këtë ndoshta mjafton të ndalem shkurt vetëm në aspektin metrik/ritmik të çështjes.  Kur notizojnë pjesë muzikore zanore o instrumentore të krahinave të ndryshme të Shqipërisë, notizuesve iu lindin vazhdimisht mëdyshje të kësaj natyre, si: 

Cili do të ishte ekzaktësisht metri/ritmi i kësaj pjese muzikore? 

Metri/ritmi 2/8 apo metri/ritmi 2/4?

Metri/ritmi 2/8 apo metri/ritmi 3/8?

Metri/ritmi 2/4 apo metri/ritmi 3/4? 

Metri/ritmi 2/4 apo metri/ritmi 5/8? 

Metri/ritmi 3/4 apo metri/ritmi 7/8? 

Metri/ritmi 4/4 apo metri/ritmi 9/8? 

Meqenëse metra/ritme të tillë kanë theksa kryesorë të përbashkët, mundësia e ngatërrimit midis tyre është gjithmonë, objektivisht, vërtet e madhe.  Veç kësaj, prania herë-herë e strukturave muzikore shumë-zërëshe, ritmika jo-metrike (e çrregullt ose e lirë), karakteri a cappella, mënyra e interpretimit, dinamika e agogjika, etj., mund t’i rrisin vështirësitë.  Prandaj s’është e rastit që, herë-herë, notizues të ndryshëm, ndonëse me përvojë, kanë mendime të ndryshme për metrikën/ritmikën e së njëjtës pjese muzikore!

Muzika tradicionale, sikurse arti muzikor në përgjithësi, përsa i takon metrikës/ritmikës, s’është një dukuri e ngrirë, e pandryshueshme, e dhënë një herë e përgjithmonë.  Ajo ekziston në mënyra aq të larmishme, të cilat rrjedhin, qoftë objektivisht, prej vetë specifikës estetike të saj, qoftë subjektivisht, prej solistëve, këngëtarëve, grupeve të ndryshme.  Vetëm një studiues skolastik ose metafizik, për shkak të logjikës së tij të çoroditur, kish për t’a marrë muzikën tradicionale nga pikëpamja metrike/ritmike si absolutisht të matur, si absolutisht të qartë, si absolutisht të përcaktuar.  Ndoshta ai do të kërkonte, gjithashtu, që ajo praktikisht të ecte në një metrikë/ritmikë të kulluar.  (Oh, sa i thjeshtë kishte për të qenë procesi i notizimit sikur të ishte kështu!)  Por një mendim i tillë është absurd.  Dihet se, përpikmëria matematike, absolute, e pazakontë, nuk është në natyrën e artit në përgjithësi dhe atij muzikor në veçanti.  Si në të gjithë aspektet e tjerë, edhe në rrafsh metrik/ritmik, ai, ndryshe nga shkenca, i jep lëvizjet, kohët, njësitë kohore, në mënyrë të veçantë, artistike, estetike.  Karakteri relativ i metrikës/ritmikës së muzikës tradicionale s’është kufizim, por shprehje e drejtpërdrejtë e thelbit të saj estetik.

Si në aspektin metrik/ritmik, ashtu edhe në aspekte të tjerë, notizimi i përpiktë i muzikës tradicionale nuk varet aspak nga mjetet teknike moderne (metronomi, magnetofoni, kompjuteri, etj.):  ato luajnë vetëm një rol ndihmës.  Zgjidhja e drejtë e çështjes varet, në radhë të parë, nga shkalla e të kuptuarit, të ndjerit, të përvetësuarit të brendshëm të muzikës tradicionale nga vetë notizuesi, nga aftësitë e tij muzikoro-artistike, etj.  S’ka dyshim se, në këtë mes, luajnë rol të rëndësishëm edhe faktorë, si:  përvoja e notizuesit, fakti nëse ai është i ri ose i vjetër si notizues, shkalla e njohjes së muzikës së një krahine të caktuar, etj.  Më në fund, notizimi i muzikës tradicionale, gjithsesi, është relativ:  sado përpjekje që të bëhen, zakonisht, vështirë që të jepen të tërë aspektet e kësaj muzike në një shkallë të lartë!

Pra, siç u vërejt, muzika tradicionale, duke qenë se nuk ekziston e shkruar në pentagram, ka nevojë që të notizohet për t’u studiuar nga muzikologët, etnomuzikologët, kompozitorët, muzicienët profesionistë e amatorë, etj.  Pa dyshim se, karakteri notizues si kusht paraprak i studimit të sajm i vë në pozitë të vështirë tërë ata që merren me studimin e një muzike të tillë.  Zakonisht, më parë sesa të jenë studiues, ata duhet që, për një periudhë kohe të konsiderueshme, të venë në notë muzikën e një dialekti, nën-dialekti ose stili muzikor të caktuar.  Në këtë kuptim, studimi i muzikës tradicionale, është disi më i vështirë ose shumë më i vështirë sesa studimi i muzikës profesioniste!

Nërkohë, është e tepërt të argumentohet se, muzika profesioniste, duke qenë se ekziston e shkruar në pentagram qysh prej çastit të lindjes së saj, s’ka nevojë që të notizohet në një etapë të mëvonshme për t’u studiuar nga muzikologët, etnomuzikologët, kompozitorët, muzicienët profesionistë e amatorë, etj.  Pa dyshim se, karakteri jo-notizues si kusht paraprak i studimit  të saj, i vë në pozitë lehtësuese tërë ata që merren me studimin e një muzike të tillë.  Në këtë kuptim, studimi i muzikës profesioniste, është disi më i lehtë ose shumë më i lehtë sesa studimi i muzikës tradicionale!

                                                                                ***                                       

 Vështrimi krahasues estetik, në plan universal, midis muzikës tradicionale dhe muzikës profesioniste, ndoshta arriti të nxjerrë në pah tiparet më themelorë dallues estetikë të tyre.  Tipare themelorë dallues estetikë të muzikës tradicionale mbase do të ishin:

karakteri kolektiv i procesit krijues, i procesit interpretues dhe i procesit përjetues;

karakteri autodidakt i procesit krijues;

karakteri empirik i procesit krijues, i procesit përvetësues dhe i procesit interpretues;

karakteri përsëritës i procesit krijues;

karakteri oral i procesit ekzistues;

karakteri sinkretik i procesit ekzistues;

karakteri jo-fitimprurës i procesit krijues, i procesit përvetësues, i procesit interpretues dhe i procesit përjetues;

karakteri i hapur i mjedisit të procesit interpretues;

karakteri i padiferencuar midis krijuesve, interpretuesve e përjetuesve;

notizimi si kërkesë e domosdoshme e procesit studiues.

Ndërkohë, tipare themelorë dallues estetikë të muzikës profesioniste mbase do të ishin:

karakteri individual i procesit krijues, i procesit interpretues dhe i procesit përjetues;

karakteri i shkolluar i procesit krijues;

karakteri racional i procesit krijues, i procesit përvetësues dhe i procesit interpretues;

karakteri jo-përsëritës i procesit krijues;

karakteri shkrimor i procesit ekzistues;

karakteri thjesht artistik i procesit ekzistues;

karakteri fitimprurës i procesit krijues, i procesit përvetësues, i procesit interpretues dhe i procesit përjetues;

karakteri i mbyllur i mjedisit të procesit interpretues;

karakteri i diferencuar midis krijuesve, interpretuesve e përjetuesve;

notizimi si kërkesë e panevojshme e procesit studiues.

Siç shihet, muzika tradicionale ka një specifikë estetike të dallueshme prej asaj të muzikës profesioniste, specifikë e cila trupëzohet në aspektet e shqyrtuara më sipër:  krijues, ekzistues, përvetësues, interpretues, përjetues, studiues.  Megjithatë, muzika tradicionale, njësoj sikurse muzika profesioniste, është, në thelbin e saj estetik, art, gjë që, midis të tjerash, nënkupton:

praninë, brenda saj, të mjeteve shprehëse universale muzikore, si:  melodika, kontrapunkti, harmonia, metrika/ritmika, dinamika, agogjika, organika (timbër, instrumente muzikore, orkestrim muzikor), etj.; 

praninë, brenda saj, të një sërë teknikash universale muzikore, midis të cilave përmendim:  teknikën e ashtuquajtur thirrje dhe përgjigje, teknikën e ashtuquajtur imituese, teknikën e ashtuquajtur kontrastuese, teknikën sipas së cilës rrjeshti melodik dublohet në një interval të caktuar; 

praninë e dialekteve muzikorë, nën-dialekteve muzikorë dhe stileve muzikorë, të cilët, përsa i takon përfytyrës së tyre melodiko-modale, janë shpesh tepër të kristalizuar;

praninë e zhanreve muzikorë, gjithashtu, mjaft të kristalizuar nga pikëpamja melodiko-modale;

për më tepër, muzika tradicionale, me pasurinë melodiko-kontrapunkto-harmoniko-metrike/ritmike të saj, përmban qelizat, rrënjët, indet mbi të cilat është mbështetur vetë muzika profesioniste në shekuj.

Kur krahasojmë estetikisht muzikën tradicionale me muzikën profesioniste, në rrafsh universal, duhen mbajtur parasysh, sidomos, dy faktorë themelorë:  Së pari, nëse muzika tradicionale trupëzon, në radhë të parë, një art si frymëzim, muzika profesioniste objektivizon, në plan të parë, një art si mjeshtëri.  Vetëm se një përkufizim i tillë duhet interpretuar drejt.  As muzika tradicionale nuk është frymëzim i kulluar dhe as muzika profesioniste nuk është thjesht mjeshtëri:  megjithse muzika tradicionale trupëzon, më së pari, një art si frymëzim, ajo sërish ruan elemente të një arti si mjeshtëri;  po ashtu, ndonëse muzika profesioniste mishëron, më së pari, një art si mjeshtëri, ajo sërish ruan elemente të një arti si frymëzim.  Nëse kalojmë për një çast në një plan më universal, do të vemë re se, asnjë dukuri e realitetit objektiv, s’është ose thjesht në ngjyrë të bardhë, ose thjesht në ngjyrë të zezë:  dukuritë e realitetit objektiv janë më shpesh në ngjyrë gri, ku ngjyra e bardhë nuk shquhet lehtë nga ngjyra e zezë, ndërsa e zeza nuk dallohet mirë prej së bardhës.  Ashtu sikurse ngjyra e bardhë dhe ngjyra e zezë bashkëveprojnë midis tyre për të përftuar ngjyrën gri, e cila as ajo vetë nuk vjen në mënyrë të njëtrajtshme, po kështu edhe frymëzimi e mjeshtëria bashkëveprojnë midis tyre në një mënyrë të ndërlikuar e të dhimbshme për të dhënë herë muzikën tradicionale dhe herë muzikën profesioniste.  Eshtë vërtet e vështirë që të jepen parametrat e këtij procesi:  ata duken sikur janë subjektivisht të pazhbirueshëm. 

Së dyti, muzika tradicionale dhe muzika profesioniste, po ashtu, janë objektivisht në bashkëveprim të vazhdueshëm midis tyre.  Si pasojë, ato afrohen e përqasen estetikisht njëra me tjetrën.  Ashtu sikurse muzika profesioniste përfton nga përvoja estetike e muzikës tradicionale, po kështu, edhe muzika tradicionale i afrohet muzikës profesioniste në mjaft aspekte.  Me kalimin e kohës, me progresin ekonomik, shoqëror, kulturor, arsimor, shkencor, etj., të shoqërisë njerëzore, në përgjithësi, vërehet një afrim më i ndjeshëm i muzikës tradicionale drejt muzikës profesioniste.  Herë-herë, proceset të cilat u shqyrtuan më lart, nisin të fitojnë veçori të tjera, duke pasqyruar pikërisht kushtet e reja ekonomiko-shoqërore e kulturoro-artistike të shoqërisë njerëzore.  Sidoqoftë, me tërë veprimin e procesit të ndërlikuar të bashkëveprimit midis muzikës tradicionale dhe muzikës profesioniste, ato sërish dallojnë si dy fusha të ndryshme të veprimtarisë artistike muzikore krijuese.  Ekzistenca dhe bashkëjetesa harmonike midis tyre është, në fakt, shprehje e ekzistencës dhe bashkëjetesës harmonike të vetë kategorive e grupeve të ndryshme të shoqërisë njerëzore.  Për aq kohë sa kategori e grupe të tilla shoqërore do të ekzistojnë, gjithashtu, për kaq kohë do të vazhdojnë të ekzistojnë edhe kategoritë e grupimet artistike muzikore.

Fakti që muzika tradicionale krijohet, ekziston, përvetësohet, interpretohet, përjetohet e studiohet në mënyra të ndryshme prej muzikës profesioniste, megjithatë, nuk i ndan ato aspak nga dukuria e njëjtë e të qënit arte muzikore.  Në këtë kuptim, muzika tradicionale dhe muzika profesioniste s’kanë asnjë lloj dallimi midis tyre:  ato janë barabar arte, barabar dukuri artistike, barabar forma artistike të shprehjes së realitetit objektiv.

Pikëpamjet të cilat i diferencojnë muzikën tradicionale prej muzikës profesioniste, nga pikëpamja e statusit estetiko-shoqëror—duke i dhënë  muzikës tradicionale një status më të ulët, kurse muzikës profesioniste–një status më të lartë–, janë të njëanshme:  ato nuk marrin parasysh faktin se, ekzistenca e tyre, siç u vërejt, shpreh vetë ekzistencë e kategorive dhe grupeve të ndryshme të shoqërisë njerëzore.  Parimore janë vetëm pikëpamjet të cilat i vështrojnë muzikën tradicionale dhe muzikën profesioniste, nga ana estetiko-shoqërore, si njësoj të vlefshme, si njësoj të barabarta, si njësoj të domosdoshme, për shoqërinë njerëzore.

Duke njohur specifikën estetike të muzikës tradicionale e asaj profesioniste, është e rëndësishme që ajo të intepretohet drejt, si teorikisht, ashtu edhe praktikisht.  Kuptimi parimor i një specifike të tillë parakupton gjithmonë shmangien e kënd-vështrimeve të njëanshme.  Mendimet sipas të cilave, muzika tradicionale dhe muzika profesioniste, janë tërësisht të ndryshme midis njëra-tjetrës, nga pikëpamja e mjeteve shprehëse, e teknikave muzikore, e zhanreve muzikorë, stileve muzikorë, etj., vetëm se absolutizojnë specifikën estetike të tyre.  Kurse mendimet sipas të cilave, muzika tradicionale dhe muzika profesioniste, s’kanë as edhe një dallim midis njëra-tjetrës, nga pikëpamja e mjeteve shprehëse, e teknikave muzikore, e zhanreve muzikorë, stileve muzikorë, etj., vetëm se mohojnë specifikën estetike të tyre.

Shprehje e kuptimit të njënashëm të specifikës estetike të muzikës tradicionale, në fushën e etnomuzikologjisë, janë mendimet sipas të cilave, metoda e studimit të muzikës tradicionale, duhet të jetë, ose tërësisht e ndryshme, ose tërësisht e njëjtë, në krahasim me metodën e studimit të muzikës profesioniste.  Shprehje e kuptimit të njënashëm të specifikës estetike të muzikës profesioniste, në fushën e muzikologjisë, janë mendimet sipas të cilave, metoda e studimit të muzikës profesioniste, duhet të jetë, ose tërësisht e ndryshme, ose tërësisht e njëjtë, në krahasim me metodën e studimit të muzikës tradicionale.  Nëse, nga pikëpamja teorike, mendime të tilla, ushqejnë mediokritetin shkencor, nga pikëpamja praktike, ato sjellin studime me mangësi parimore metodologjike.

Filed Under: Analiza Tagged With: Prof. Dr. SPIRO J. SHETUNI

LUFTA E TROJES NE AMERIKE

April 12, 2019 by dgreca

BISEDE ME AUTOREN E LIBRIT, ELENA KOCAQI/

NGA RAFAELA PRIFTI/

Sa i rëndësishëm është për ju kredibileteti juaj si studiuese?

Kredibiliteti dhe integriteti im si studiuese janë primare për mua. Unë mbaj titullin Profesor e Asociuar – Doktor e Shkencave në Universitetin Aleksandër Moisiu dhe si profesioniste vlerësoj vetëm burimet shkencore në studimin e historisë. Si amatorizmi në cështje historike, ashtu edhe injorimi i historisë nga profesionistët japin rezultate të njëjta. Në këtë rast unë e ruaj integritetin tim profesional duke iu përmbajtur burimeve dhe autorëve antikë sepse faktet historike gjenden të shkruara aty. Tri studimet e mia të mëparshme, pjesë të doktoraturës sime, për periudhën e pavarësisë së Shqipërisë dhe rolit të Austro-Hungarisë kanë shkaktuar ‘revolucion’ në studimet historiografike. Historianët i kanë vlerësuar shumë këto studime. Por kjo periudhë njihet mirë nga studiuesit gjë që dallon nga njohja e ekspertëve për periudhën e antikitetit.   

Libri Lufta e Trojës është publikuar para disa muajve në Shqipëri. Pas botimit të tij në nëntor 2018 libri u përkthye në anglisht nga një studio përkthimi në Shqipëri në fillim të marsit. Në datën 2 prill ju mbajtët një ligjëratë në Melikian Center, ASU (Arizona State University). Cili është mendimi juaj për takimin në Universitetin e Arizonës dhe interesimi i katedrës dhe audiencës për librin?

Pyetjet dhe interesimi nga ana e profesoratit fokuseshin në tema profesionale të fushës së historisë si psh lidhja gjeneologjike midis pellazgëve dhe shqiptarëve. Mbeta shumë e kënaqur nga takimi për promovimin e mendimit historik. Një prej profesorëve u shpreh se për herë të parë marrin në dorë një libër të tillë për historinë e prejardhjes së shqiptarëve. Mendoj se Akademia e Shqiperisë, Institutet dhe universitet në Shqipëri kanë mbetur mbrapa në këtë pikëpamje.    

Sipas të dhënave që sillni ju, lufta e Trojës, e cila është e datuar rreth shekullit 12 dhe 13 para erës së re, i referohet një periudhe konflikti prej tri dekadash midis grupimeve ndërlufuese ku perfshiheshin fise dhe territore, që për nga përmasat mund të krahasohet me një luftë botërore. Ku qëndron vecoria e kësaj periudhe nga pikëpamja historike? Sa e vështirë është ndarja e miteve nga faktet?

Ky është momenti më i rëndësishëm i periudhës para antike. Në dallim nga konfliktet e tjera në periudhën e antikitetit, lufta e Trojës është ngjarja më e rëndësishme për Gadishullin Ilirik dhe Azinë e Vogël dhe një pjesë të Azisë ose Lindjes së Mesme deri në Afrikën veriore pra përfshinte tri kontinente si edhe fiset dhe popullsitë e tyre. Përpara, gjatë dhe pas luftës së Trojës ka pasur lëvizje fisesh që aty paraqiten dhe përcaktohen qartë. Dhe pikërisht aty fillon manipulimi i historisë. Së dyti, lufta e Trojës është më e dokumentuara nga luftërat e asaj periudhe për këtë territor. Është me rëndësi të kuptohet se në Antikitet shpjegimi për një ngjarje historike bëhej në dy forma: në formë mitike dhe atë historike. Autorët antikë e kanë trajtuar luftën në krijime letrare ndërsa historianët si Herodoti, Tukididi, Plutarku, Straboni e kanë trajtuar nga këndvështrimi historik.

Cilat kanë qenë zbulimet e fundit arkeologjike dhe studimet antropologjike në lidhje me luftën e Trojës? Cila ka qenë metodologjia e punës suaj studimore?

Unë nuk i jam referuar burimeve moderne por si historiane kam studiuar vetëm autorët antikë si burime të para të të dhënave historike si edhe kam shfrytëzuar dokumentet arkivale në gjuhët anglisht e latinisht. Për disa terma kam krahasuar tekste të shkruara në Koinenë antike, gjuha e antikitetit sepse në përkthimet moderne jane bërë manipulime të tilla si psh është hequr termi pellazg dhe është vënë termi grek.  Vetëm te Metamorfoza e Ovidit janë tre emërtime të gabuara. Në tekstin origjinal ekzistojnë tri terma Dana, Pellazg dhe Ake ndërsa në perkthimet e mëvonshme janë zëvendësuar me termin grek. Një shembul tjetër i pasaktësive në përkthime e kam gjetur te Eneida e Virgjilit tek shprehja “Frikësohuni nga danajt edhe kur vijnë me dhurata”. Duke krahasuar tekstin latinisht, anglisht dhe shqip kam vërejtur se emërtimi danajt është zëvendësuar me grekët. Homeri tek Iliada ka përdorur vetëm dana dhe akej, nuk e ka përdorur termin helen apo grek.  Nga të dhënat e burimeve të antikitetit, danajt dhe akejt ishin fise pellazge dhe kjo sipas autorëve historianë të periudhës antike.  

Cilat ishin njohuritë tuaja të kohës antike dhe ku e keni bazuar platformën tuaj studimore? A keni gjetur autorë të tjerë që janë të një mendimi me ju? Cilat kanë qenë reagimet ndaj pohimeve të studimit tuaj? A ka pasur kundërshtime nga studiues të tjerë dhe përkatësisht historianët grek?

Si historiane unë nuk jam orientuar për të vërtetuar ose hedhur poshtë këtë apo atë tezë të ngritur apo pranuar më herët.  Duke lexuar dhe studiuar materialin për një kohë të gjatë dhe duke mbledhur të dhënat, kam formuluar argumentin në mbrojte të tezes sime të bazuar në burimet faktike se fiset që kanë luftuar si në anën trojane dhe në atë.Akeje janë të origjinës Pellazgo-Ilire, madje të lidhur ngushtësisht me territorin historik të shqiptarëve, me ilirët kryesisht dardanët dhe frigasit.

Dikti i Kretës (Dictys of Crete) i para tri mijë e dyqind vjetëve më ka frymëzuar për të bërë studimin tim. Dhe i dyti, Dares i Frigjisë (Dares of Phrygia) që është dëshmitar autentik nga krahu trojan. Pastaj kam studiuar burime të tjera dytësore e tretësore. Në lidhje me reagimet, së pari, lajmin për daljen e librit e kanë dhënë më përpara mediat greke se ato shqiptare. Greqisë i “djeg” ky studim për arsye të manipulimit të historisë. Asnjë studiues grek nuk ka dalë ta kundërshtojë. Në histori operohet në këtë mënyrë: një historian boton studimin e vet me fakte historike, dhe një studies tjetër duhet të dal ta kundërshtojë në bazë të paraqitjes së fakteve historike. Historianët grekë kanë heshtur dhe heshtja e tyre është pranim.     

Si është pritur nga studiuesit dhe historianët brenda dhe jashtë Shqipërisë studimi juaj për fiset pellazge dhe ilire? A keni punuar me njohës të lëndës në fjalë dhe a keni pasur mbështetje nga autoritete të fushës së historisë?

Në Shqipëri nuk ka historianë të periudhës së antikitetit vetëm disa arkeolog. Madje edhe në Evropë ka shumë pak studiuesë të antikitetit. Materialet që janë pranuar si burime historike janë shkruar nga studiues të Greqise në shekujt e fundit. Studimet antike historike për këtë pjesë janë të njëjta pra burimet nuk ndryshojne por interpretimi i tyre ka pësuar ndryshime kryesisht në Greqi.

Lufta e Trojës është libri juaj i tetë, të cilin jeni duke e promovuar në Amerikë gjatë dy javëve. Cili ka qenë itinerari juaj? Kush e ka organizuar vizitën tuaj ketu?

Turi ka qenë shumë i mirë. Ka filluar nga Cikago, pastaj Arizona, Florida, Uashington DC. Ka pasur interesim nga amerikanët edhe nga shqiptarët. Nju Jorku është vendi i parafundit, dhe turi do mbyllet me takimin në datën 13 prill në Boston.  

Vizitën time në Amerikë e ka organizuar një grup shqiptarësh. Aty hyjnë Shkolla Shqip e Arizonës drejtuar nga Dr. Elonia Lasku, Kjo shkollë njihet tashmë edhe si Albanian Civic Center of Arizona dhe bashkëpunon ngushtë me Albanian-American Cultural Center, Eagle of Arizona. Drejtoreshë, manaxhere dhe administratore e gjithe turit tim, z. Elonia Lasku dhe zonja Merita Kraja, në bashkëpunim me Vatrën dhe degët e saj në Florida, Uashigton, selia në Nju Jork ku do shkoj sonte dhe Boston. I falenderoj drejtuesit e Vatrës për përkrahjen e tyre si institucion sepse mbështetja e shoqatave është e rëndësishme. Vatra ka një vend të vecantë në historinë tonë për shkak të rolit të saj në shpëtimin e Shqipërisë vecanërisht në Konferencën e Ambasadorëve në Londër. Për pjesën e vizitës në Cikago dua të falenderoj përfaqësuesin e komunitetit shqiptar në Illinois, z. Zhaneto Arusha, i cili ishte përgjegjës për organizimin e takimit atje.

Pas intervistës sonë ju do të keni takimin në selinë e Vatrës në Bronks. Bisedën tonë e mundesoi Dr. Elton Mara, i cili është anëtar i Këshillit Drejtues të Vatrës dhe vatran i brezit të tretë. Cili ka qenë roli i tij në vizitën tuaj të parë në Nju Jork dhe njohjen me komunitetin shqiptar këtu?

Dr. Mara është përgjegjës për qëndrimin tim në Nju Jork dhe është kujdesur për gjithë aspektin logjistik të vizitës. Kjo është hera e dytë që vij në Amerikë pasi kam vizituar Arizonën vjet, por kjo është vizita ime e parë në Nju Jork. Mendoj se shoqatat dhe mediat në komunitetin shqiptar mund të jenë më të koordinuara dhe më aktive në veprimtaritë e tyre.  
Ju falemnderit dhe mirupafshim në takimet e ardhshme!       

Filed Under: Politike Tagged With: Rafaela Prifti-Eleni Kocaqi

MË 11 PRILL, 21 VITE MË PARË

April 12, 2019 by dgreca

Nga Asllan Bushati/

Shumica e shqiptarve të moshës dyte e të tretë, kur përmendet 11 prilli i cdo viti, përnjëherësh kujtojnë ditvdekjen ( ose më mirë ditngordhjen e E.Hoxhës). Unë sot nuk kam ndërmend të merrem me të. Jo se nuk ja vlen te merresh me atë që i ka bërë dëme popullit shqiptar më shumë se cdo pushtues që ka shkelur në këto troje. Por se sot kam për të rikujtuar një ngjarje tjetër të rëndësishme të jetës dhe të familjes time.
Të paktën që nga 6 gushti i 1997-tës (që më shkarkuan pa drejtësisht nga detyra), e deri më 9 prill 1998, në Parlamentin e Shqipërisë, në institucionet e qeverisë, në gazetat e televizionet kryesore, emri im ishte lakuar si kriminel pa bërë asnjë krim e ishte bërë gati dosja për arrestim pa bërë asgjë në kundërshtim me Kushtetutën, ligjet , rregulloret e detyrat funksionale. Nuk më hiqet nga mendja insistimi disa herë i Spartak Brahos në Parlamentin Shqiptar që të më dërgonin për gjykim në Gjykatën e Hagës si kriminel lufte – pa bërë asnjë lloj krimi .
Kështu në një formë a në një tjetër u vepru edhe me shumë kolegë të mi dhe me masën më të madhe të intelektualve shqiptar të fushave të ndryshme të punës e dijes. Atë që e beri E.Hoxha për dyzet e pesë vite me prerje kokash brenda Shqipërisë, e bënë pasardhësit e tij duke i terrorizuar me arrestim dhe duke i detyruar të largohen në emigracion intelektualët e vendit. Kjo është një vepër mizore kombëtare, pësues i së cilës jam edhe unë e familja ime.
I ndodhur në këto kushte unë (pasi kisha informacion të saktë për një arrestim të shpejtë), më 11 prill 1998 ( i paisur me dokumenta të rregullta të “Llotarisë Amerikane”), zbrita për herë të parë në jetën time në SHBA dhe konkretisht në NY. Ishte ndoshta e shtuna më e rëndësishme e jetës sime. Lashë prapa vendin e të parëve të mi me shumë dhimbje, per të ardhur tek ky vend i lirë dhe i mbrekullueshëm që e ka emrin Amerikë. Ajo më hapi dyert e jetës për familjen dhe për mu, në një moment që vendi im (neokomunistët) mi mbylli ato se më donte prapa hekurave të burgut pa bërë asgjë të dënueshme.
Në këto 21 vite u njoha me shumë shokë e miq të mirë shqiptarë e amerikanë. Punova shumë në dy e tre punë njëkohësisht, për të shkolluar vajzat e për të normalizuar jetën. U ingranova deri ne ngjizje në veprimtaritë e komunitetit shqiptar këtu në SHBA në një moment shumë të rëndësishëm për Kosovën. U lidha fort me Vatrën në gjithë këto vite si antar i theshtë dhe deri Nënkryetar, ndihmova shoqatën “Vendlindja thërret” dhe ngritjen, organizimin e stërvitjen e “Batalionit Atllantiku” emrin e të cilit e propzova unë. Jam takuar me kongresmenë e senator të këtij vendi me qëllimin e vetëm për ti ardhur sado pak në ndihmë shqiptarve në trojet etnike.
Por aktualisht kam një brengë të madhe se shpesh Departameni i Shtetit dhe perfaqësuesit e tij në Tiranë, nuk janë treguar të pa anshëm në raport me forcat politike në Shqipëri. Në gjykimin tim ata janë shpesh të prirur nga ruajtja e stabilitetit dhe jo nga demokracia dhe shteti ligjor. Ka një prirje të dukëshme për të mbrojtur qeverinë dhe Edi Ramen edhe kur e dinë se opozita ka të drejtë. Kjo njëanëshmëri më shqetëson shumë kur e shoh e dëgjoj (të folur e të shkruar) nga përfaqësues të lartë të Departamentit të Shtetit.
Unë si shqiptar dhe si amerikan (dhe si amerikanë e si shqiptar), protestoj hapur ndaj këtij qëndrimi të pa drejtë. Mendimet e mia ja kam bërë të ditura kongresmenit të zonës time, drejtuesve të Partisë Republikane madje dhe stafit të Shtëpisë Bardhë. Shpresoj se kjo mënyrë sjellje (herë-herë poshtëruese) ndaj opozitës (vecaverisht PD-se) të ndërpritet dhe të flitet hapur për dëmet që kjo qeveri me Edi Ramën i kanë sjellë Shqipërisë e jo ti behen elozhe per suksese imagjinare. Kur njëanshmeria përsëritet e përsëritet, kthehet në një veprimtari të dënueshme.
Megjithatë, dëshiroj e shpresoj që Shqipëria vendi im i dashur të eci përpara, të pranohet në BE, të zhvillohet ekonomikisht dhe ta gjejë zgjidhjen e ngërcit politik vetë dhe pa ndihmën e ndërkombëtarve. Unë kam pikpamje politike të djathta, por i respektoj tërësisht edhe ato të majta. Shpresoj dhe ata me pikpamje të majta ti pranojnë te mija. Shqipëria është më e rëndësishmja. Të ndalohet zbrazja e saj.
ASLLAN BUSHATI

Filed Under: ESSE Tagged With: ASLLAN BUSHAT

AI DO TË FLASË EDHE ME MUNGESËN E TIJ

April 12, 2019 by dgreca

Kur i japim lamtumirën një miku./
Nga Enver MEMISHAJ/

Teki Gjonzeneli! Po të qajmë me lotë hidhërimi, këtu në atdheun tonë, në pamundësi për të kapërxyer oqeanin për të bërë detyrën siç e pate bërë ti gjithe jetën me fisnikëri ndaj miqëve dhe shokëve të shumtë…
U largua në amëshim edhe një tjetër i burgosur politik, u largua nga mesi jonë. Edhe një luftëtar i pa lodhur që ecte në krye të radhëve të luftëtarve të lirisë mbeti pa zë. Një luftëtar kundër dhunës dhe terrorit komunist po e lë bosh vendin e vet që kishte në shoqëri.
Teki Gjonzeneli shkoi më datën 9 të muajt. Atë burrin e pamposhtur nuk do ta kemi më midis nesh, por na ka lënë kujtimet e tij me të cilat mund të flasim dhe të këshillohemi ashtu siç bënim me të ndierin kur ish gjallë.
Gjatë gjith jetës së tij ai njeri nuk diti të heshtëte asnjëherë, pasi nga heshtja jonë përfitojnë të tjerët, ata komunistët, thoshte ai, që e bënë kombin tonë të vuante për afro 50 vjet.
Teki Gjonzeneli na ka lënë, por unë tek i shkruaj këto fjalë ende nuk më besohet se në behar nuk do takoj atë qëndrestarin, optimistin, luftëtarin, punëtorin e pa lodhur për të denoncuar dhe ngritur aktakuzën diktaturës komuniste.
Ky shkrim është një lule e përvuajtur mbi varrin e vlonjatit, një lule sepse edhe ai kur shkonte në vorreza vendoste nga një lule për gjith të dashurit dhe të njohurit e tij. Këtë lule po e vendos unë njeri prej vlonjatëve të shumtë e sidomos skelarëve që ishin miq të Tekiut.
Ai iku e s’kthehet më, por zu vend në historinë e njerëzve të thjeshtë të Vlorës dhe Tragjasit, vendlindjes së tij, dhe sidomos të atyre burrave vlonjatë që kishin besim dhe kanë ende te deviza: “Shqipëria e shqiptarëve”.
Leon Tolstoi thotë me të drejtë se ka vetëm një mënyrë për të qënë i lumtur: të jetosh për të tjerët. I tillë ishte Teki Gjonzeneli, i sakrifikuar jo vetëm për familjen por edhe për miqtë e shokët e shumtë që kishte. Kush trokiti në derën e tij në Vlorë në Tragjas dhe sidomos në SHBA dhe nuk e gjeti derën të hapur dhe bukën të shtruar.
Miq! Ju ftoj ta kujtoni Teki Gjonzenelin ashtu si qe vital, i qeshur, optimist dhe i pa mposhtur ndaj dallgëve të tëbuara të jetës, që e goditen pa mëshirë.
* * *
Ishim mësuar me Teki Gjonzenelin të vinte çdo behar në Vlorë dhe ne mezi e prisnim me bisedat e tij të pa shtershme, me shakatë dhe barsoletat e pa fundme. Edhe këtë behar e prisnim të vinte në Vlorën e tij të dashur, që ishte pjesë e zemrës së tij, por ai nuk do të vi, nuk do të vi asnjë verë tjetër, kaloi pa u ndier në amëshim.
E donte shumë Vlorën sado që këtu kishte vuajtur shumë ai dhe familja e tij e madhe. Dalip Greca që e vizitoi ditët e fundit të jetës së tij shkruan: “Shkuam ta vizitonim së bashku me dhëndrin tim Latif Sharkën – i shtrirë në krevatin pranë dritares, me sytë e ngulur mbi një tablo të bukur të Vlorës, pamje e mrekullueshme e Ujit të Ftohtë, ku duken kodrat, tuneli, deti, gadishulli i Karaburunit e ishulli i Sazanit. Një pamje magjik. Mendoj se atë pamje nga Uji i Ftohte Tekiu e mori me vete”.
Më tutje Dalip Greca vazhdon: “Na iku një mik i mirë që e deshëm dhe na donte pa interes. Ishte njeri që nuk urrente dhe kishte paqe me vete. Nuk ia donte kujt të keqen sepse vetë kishte hequr shumë. Jeta nuk qe bujare me të, jo vetëm pse ai dhe familja kaluan nëpër ferrin e diktaturës por edhe humbja e vajzës, Internës në moshën 33 vjeçare, më 20 shtator 2012, pas gjashtë vitesh lëngim këtu në SHBA. Ishte një goditje e rëndë për atë dhe bashkëshorten, fisniken e shumëvuajtur Finlanda, që babanë, Pertefin, ia pushkatoi diktatura”.
Ai nuk do të vi fizikisht këtë behar, por ndër ne shokët dhe miqtë e tij ai do të jetë prezent me buzëqeshjen e tij që nuk iu shua asnjëherë edhe në çastet më të vështira të jetës së tij, me bisedat e tij të këndëshme gjithnjë duke ju dhënë një ton humori, me barsoletat e tij, që vinte në lojë pushtetarët komunist. Në verën e vitit 2018 kur u ndava me të më tha me keqardheje:
-Nuk do të vi dot më në Vlorë.
Kështu u ndamë me atë mik të dashur, të shtrenjtë dhe të pa harruar, dhe ashtu ndodhi. Në fillim të këtij viti ai kaloi një operacion të rëndë dhe mjekët i thanë se vuante nga një sëmundje e pashërueshme. Refuzoi me trimëri vazhdimin e mjekimit dhe e priti vdekjen me guxim në shtëpinë e Monikës, vajzës së tij të mirë.
U largua në amëshim më 9 prill 2019
Ishte nga ata miqtë e rrallë që kishte lënë gjurmë në jetën time dhe të familjes sime, nga ata miq që nuk mund të harrohen.
Pas emigrimit në Amerikë kur u kthye për herë të parë më takoi dhe me tha:
– Nuk mund ta harroj xha Imerin, babanë tim, që kur Murati, im vëlla, në sallën e gjyqit godi me grusht policin shoqërues, policia mori xha Imerin që u ndodh pranë Muratit, por ai me trimëri refuzoi të thoshte se e kish parë Muratin të godiste me grusht policin e shoqërimit. Edhe nënë Malen, nënën time, – më tha Tekiu, – nuk mund ta harroj, kemi punuar bashkë në Ullishte, kemi shkundur e mbledhur ullinj në acarin e dimrit.
Në kujtim të prindërve të mi ai më solli nga Amerika një aparat tensioni. Kështu që unë sapo ngrihem në mëngjes mas tensionin dhe kujtoj Tekiun e paharruar.
Por kujtimet për atë mik janë të pa fundme. Në mur kam të varur një foto të Teutës gruas sime që ma ka bërë Tekiu, po ashtu edhe një foto tjetër të Deas, mbesës 2 vjeçe.
Kështu si me mua ai burrë ishte bujar e fisnik me të gjith shokët e miqtë e tij të shumtë anë e kënd Shqipërisë, por edhe në Europë dhe Amerikë.
* * *
Miq! Unë do të këroja nga ju që të mos pyesni si vdiq Teki Gjonzeneli por tregoni si rrojti ai. Sepse të gjitha qëniet e gjalla vdesin, por ajo që mbetet pas është jeta e tyre, kujtimet, gjurmët që lënë pas dhe Teki Gjonzenli ka lënë gjurmë të pa shlyeshme, fëmijëve, bashkëshortes që e donte dhe e respektone shumë, vëllezërve, të afërmve, ne miqëve dhe shoqërisë.
Teki Gjonzeneli ishte nga ata burra që nuk mposhten e nuk u munden kurrë. Atë burrë e hidhje në det e dilte në stere, nuk mbytej e nuk fundosej sado të ashpëra e të stuhishte të ishin dallgët e jetës që e goditën pa mëshirë dhe pa e meritur.
Ishte trumfator në sistemin mizor të hurit në të cilin shkoi jetën e tij. Triumfator dhe luftëtar në kuptimin e plotë të kësaj fjale. E ku nuk e hodhën dallgët e luftës së klasave: me burgimin e rëndë të babait, me arratisjen e vëllait Qamilit, me burgimin e Memishahut, vëllait, në moshën 16 vjeçare, me burgimin e vëllait tjetër Muratit për 18 vjet dhe së fundi me burgimin e tij dhe me internimin e familjes përjetësisht.
Sikur të mos mjaftonin këto në Amerikë i vdiq vajza Intera në moshën e re 33 vjeçare dhe gruaja Finlanda iu sëmur nga parkisoni, por tek ai njeri nuk u shua asnjëherë optimizmi dhe buzëqeshja. Vajtëm t’i ipnim kurajo, thotë Dalip Greca, por ai na dha kurajo neve.
Të katër vëllezërit kishin lindur luftëtarë, kishin lindur për të jetuar të lirë, nuk u nënshtruan kurrë. Kishin lindur të qëndronin më lart se shokët e sërës së tyre dhe ashtu jetuan truimfator kudo: Qamili u hodh në det dhe me not doli në Korfuz, Tekiu, Memishau dhe Murati nuk u trembën por denoncun në atë kohë terrorin dhe diktaturën komuniste e për këtë edhe u burgosën.
Pas burgimeve vinin internimet dhe pas internimeve vendosja në punët më të rënda si punëtor krahu. Por Tekiu triumfonte kudo, e hidhje në det dhe dilte në stere. Së fundi e internuan në Tragjas në punët më të rënda bujqësore, por kishte difekt mulliri blojes dhe atë e rregullonte Tekiu, donte të vadiste misërin që po thahej Tekiu preu lumin dhe ia ktheu arave me misër, fshati mbetej pa drita në stuhitë që s’dilte njeri nga shtëpia dhe Tekiu shkonte dhe i sillte fshatit të tij dritat e kështu Tekiu jo vetëm që i mundi komunistët e fshatit që e urrenin si armik të klasës, por u bë një njeri me rëndësi në fshat për të cilin kishin nevoj të gjith.
Në kushtet e mjerushme të fshatit ai për tre vjet ndërtoi një shtëpi të bukur në formën e ndërtesës së Pentagonit të Amerikës. Në kushtet e mjerimit ekonomik ai njeri vuri bletë dhe kur fshati vuante fëmijët e tij shijonin mjaltin.
Në burgje, në vuajtje dhe mjerim fytyra e Tekiut qeshte gjithmonë i kishte ngrirë buzëqeshja në fytyrë si për të provuar atë thënien e Russoit se një fytyrë që nuk qesh nuk është kurrë e mirë.
Ne shokët e miqëtë e tij do jetojmë me humorin e tij, me shakatë e tij, me barsoletat e tij, me anekdodat e tij të pa fundme. Ishte i talentuar për të të mbajtur me biseda të këndëshme. Kishte një aftësi të dallueshme aktrimi sa që ne pyesnin njeri tjetrin në verë: Ka ardhur Tekiu? Kur do të vi?
I kishte të pa fundme barsoletat dhe anekdodat. Kam jetur dy jetë thoshte Tekiu: Nga diktatura në demokraci: nga koha e hurit në atë të polemikës…
Kur binte fjala për emigrimin në Amerikë ai thosh: na zuri mallkimi nënës se kur nxehej me ne na thosh:
-Vafshi pas diellit, haku hiqmet, ne të gjith vamë në Amerikë, pas diellit.
Po udhëtoja me një autobus, thoshte ai, dhe fqinji im filloi të më pyeste aq shumë sa në fund i thash: Zotri! E kam bërë hetuesinë në kohën e Enverit!
E pyeta në telefon për Muratin, të vëllan. Sapo bisedova me të, – më tha Tekiu, – Murati pa më pyetur filloi të më tregonte një ndodhi nga burgu i Burrelit dhe unë i thash: Dil nga burgu!
Bisedën e fundit me të e bëra më 20 mars 2019. I dhash kurajo dhe i thash se ke fituar kaq beteja, do ta fitosh edhe këtë. Ai dhe ne ato momente nuk e humbni humorin dhe me sarkazmen më tha: Aha Enver sëmundja qenka me e keqe se komunizmi.
* * *
Tekiu shquante ndër ne shokët e tij nga bujaria dhe fisnikëria. Me shpenzimet e tij ai botoi dhe e ribotoi dy herë librin “Vëllai i pengut”, kujtime të Reshat Agajt, xhaxhai i Finlandës, shkruar në Amerikë dhe e propagandoi atë libër gjerësisht.
Ishte tifoz sporti dhe mik i sportistëve vlonjatë i Kreshnik Çipit, Koto Ziles, Vasil Rucit, trajnerit Bejkush Birçe etj. Po kë nuk kishte mik Tekiu? Ai të bënte mik me pahir, sepse ishte i kudo ndodhur në të mirë dhe në të keqe.
Vëllezërit Gjonzeneli ishin nga ata personazhe që njiheshin në të gjith Vlorën, por mbi ta dallonte Tekiu. Ishte njeri bujar nuk kursehej për mikun dhe shokun, bujari që e tregoi edhe në momentet e fundit të jetës së tij duke dhuruar bibliotekën e tij Federatës “Vatra”.
Në shtëpinë e tij në Tragjas kishin provuar të gjith mjaltin e bletëve të tij dhe jo vetëm miqtë por edhe udhëtrët ai kthente në shtëpi dhe u vinte përpara tasin me mjaltë.
Mjalti bletëve të tij ishte provuar nga shumë njerës që nga Vlora në Tiranë, por kishte mbritur edhe në Korçë e Elbasan ku Tekiu kishte shokë e miq të shumtë.
Më 9 prill të këtij viti Tekiu shkoi pran nënës dhe babait të shumëvuajtur, Interës, Sutës, Marikes Koços, dhe Ambletit. Jeta e kishte lodhur shumë, ndofta atje gjen prehje.
Ai u nda nga jeta në prag te ditelindjes, kishte lindur më 25 prill 1937. Zoteri i vërtetë plot humor e buzagaz, sportdashës dhe artëdashes, do na mungosh. Ngushellime Didit, gruas së tij, Monikes vajzes, Fatmirit djalit, mbeses Anxhela dhe nipit Sebastian. Ngushëllime vëllezërve Memishahut dhe Muratit. Shpiti i tij u prefte ne Paqe.
“Kami humbur një mik, një shok, një vëlla, një njeri që na ka bërë të jemi të fortë në ditë të vështira. Të qoftë dheu i lehtë Teki Gjonzeneli! Na dhe një shembull të rrallë sesi njeriu edhe në kushte çnjerëzore të diktaturës mund të jetë dinjitoz e të respektohet nga të gjithë. Teki: E gjithë Skela qan për ty! Edhe valët e detit edhe pemët edhe lulet edhe gurët e rrugicave ku u linde e u rrite. I veshtirë do të jetë ky behar pa ty…”, shkruan miku jonë Gezim Zilja.
Më tutje Viron Troqe shton se: “ Tekiu do të kujtohet jo vetëm nga të tijët por dhe nga shumë shokë e miq në Vlorë e në të gjith Shqipërinë, në Europë dhe në Amerikë”.
Duke përkujtuar martirin e Vlorës Teki Gjonzenelin i lutem Zotit me vargjet e Patër Gjergj Fishtës, kushtuar dëshmorëve të Vraninës:
Leht u kjoftë rnbi vorr ledina,
butë u kjofshin moti e stina,
akulli, bora e serotina.
///O///

Filed Under: ESSE Tagged With: Enver Memishaj-Teki Gjonzeneli

PROF. AS. DR. ELENA KOCAQI PREZANTOI NË VATËR “LUFTA E TROJËS”

April 12, 2019 by dgreca

NGA  ASLLAN  BUSHATI/*

Më 11 prill 2019, në sallën qëndrore të Federatës Pan Shqiptare të Amerikës VATRA, në prani të vatranëve  dhe të shumë  bashkatdhetarve e miqve të saj nga NY, NJ e rrethina , u bë promovimi i librit të Zonjës Elena Kocaqi (Profesore e Asociuar dhe Doktoreshë e Shkencave) me titull:”Lufta e Trojës”, luftë Pellazgo-Ilire.

Para se të niste aktiviteti, autori i këtyre rreshtave e njohu mysafiren  e nderuar me disa nga momentet më kryesore të historisë 107 vjecare të Vatrës.

 Më pas aktivitetin e hapi Nënkryetari i Vatrës Zoti Agim Rexhaj, i cili e falenderoj Prof. Dr. Elena Kocaqin për vizitën në Vatër dhe për angazhimin e saj intelektual në studimet e vyeshme  në fushën e historisë së lashtë të Kombit Shqiptar. Për ti njohur të pranishmit më në detaje  me një CV të shkurtët të Zonjës Kocaqi, Zoti Rexhaj ja dha fjalën Dr. Elton Marës i cili ndër të tjera tha:

“Prof.As. Dr.Elena Kocaqi ka pëfunduar studimet në Universitetit e Tiranës në tri degë: Histori (me medalje të artë), Juridik dhe Shkenca politike. Ka mbrojtur Doktoraturën për histori të marrdhënieve Ndërkombëtare në QSA, mban titullin Profesore e Asociuar dhe punon si pedagoge më kohë të plotë për më shumë se dhjetë vite në Fakultetin e Shkencave Politike e Juridike, Departamentin e Administrimit Publik, në Universitetin e Durrësit.Njëkohësisht është autore e disa librave dhe artikujve shkencor brenda dhe jashtë vendit. Ka ardhur këtu në SHBA para disa ditësh dhe e ka promovuar librin në fjalë në disa Universitete dhe mjedise të komunitetit shqiptaro-amerikan. Ky promovim kudo është pritur me kureshtje dhe me vlerësime positive për autoren.”

Pas këtij prezantimi, Zonja Kocaqi, me fraza të shkurtëra e të qarta , i futi të pranishmit në konteksin e kohës së Luftës së Trojës  dhe duke u mbështetur në burimet e vjetra (autentike sipas saj), riformuloi disa pikpamje e këndshikime të reja për këtë temë të “rrahur” nga shumë autorë të lashtë e të rinj. Trajtesa  në libër-sipas saj- është bërë vetëm mbi dokumentat e shkruara duke anashkaluar mendimet, dëshirat ose interpretimet personale të autores dhe të autorëve të tjerë. Parë nga ky këndshikimi sipas saj, libri sjellë para lexuesit (studjuesit) një tabllo të re të pa njohur më parë për Luftën e Trojës. Kjo tabllo e re, vecanërisht ridimensionon rolin  pellazg e ilir në vlerësimet e saj në raport me autorët e lashtë. Të qënit ndryshe në formë e përmbajtje e bën studimin më atraktiv (e tërheqës) për lexuesin e thjeshtë  dhe më interesant për studiuesit e historisë së kësaj periudhe.

Zoti Zef Balaj  antar i Kryesisë së Vatrës e pyeti Zonjën Kocaqi në se Qeveria Shqiptare ka ofruar fonde për të lëvruar pjesë të tjera të historisë së Kombit tonë, flas-shtoi ai- për pjesë të errta të historisë e për të cilat deri tani ka pak sudime ose hic fare? Përgjigja ishte shumë shkurt  Jo.

Autori i këtyre radhëve (Asllan Bushati) tha se: intelektualët, madje dhe niveli mesatar i opinionit shqiptar, janë të interesuar të dinë se cili është roli i shqiptarve në kohën e lashtë e mesjetë, në kuadër të sundimit të perandorive greke, romake, bizantine e otomane? Këto nuk mund të bëhen me autorë të vecantë e të vetmuar. Kështu që: a ka ndonjë plan a nisëm për të formuar një institucion të gjërë të studimeve albanologjike nga vetë shiptarët,sepse deri tani kemi mbetur në sferën e studimeve të të huajve për historinë tonë? Përgjigja ishte se: kjo është domosdoshmëri,  por deri tani ska asgjë konkrete as në fushën e organizimit dhe as në fushën e financimit.

Studiuesi Ing. Genc Leka dha opinionin e tij dhe disa vlerësime për gjenezen e shqiptarve dhe shprehu përqasje në disa pika me  verësimet e Prof. Kocaqit duke shtuar se i ndjek me shumë vemendje debatet e saj televizive për problemet e historisë dhe gjen pajtueshmëri me to.

Sekretarja e Vatrës Zonja Nazo Veliu tha se duke qënë nga trevat e Camërisë e me që  kishte studiuar edhe  në universitet për histori,  e gjente vetëm këndëshëm brenda studimeve të Zonjës Kocaqi. Por shtoi ajo  se në qoftë se Qeveria Shqiptare nuk lëviz nga vendi e nuk lëvron fonde për këto lloje studimesh shumë të domosdoshme, atëhere të gjithë shqiptarët  kudo që të jenë ,duhet të paguajnë dicka nga vetja e tyre për të zbardhur të vërtetat historike para nesh e para të huajve.

Prof. Kosaqi shtoi se do të ishte një ide brilante marrja e një nisme të tillë qytetare në menyrë që të dërgohen specialist për studinim e gjuhëve të vjetra, sepse celsi i studimeve janë gjuhët e lashta e të fjetura.Dokumenta të pa eksploruara ka në disa arkiva të vjetër dhe në to flenë dokumenta autentike për historinë tonë, por ata duan studiuesin e specializuarqë ti ekspozojë ato.

Disa pjesmarrës e  pyetën  Zonjën Kocaqi ,në se ky studim a ju është prezantuar institucioneve shkencore të vendeve të tjera dhe cfarë mendojnë ata për këtë studim? Po ashtu dikush tjetër pyeti se a do të ishte në gjendje Zonja Kocaqi të mbante referenca në institucionet e Greqisë për këtë temë e mbi bazën e studimeve të saj? Në këtë vazhdë kishte edhe pyetje të tjera që  në brendi cfaqnin drit-hije e insinuate  për vërtetësinë e studimit.

 Sido që të jetë promovimi u prit mirë nga të pranishmit. U vlerësu me pozitivitet ardhja e Zonjës  Kocaqi në SHBA dhe vecanërisht në Vatër, si dhe  inisiativa e saj për ta promovuar librin “Lufta e Trojës” Luftë Pellazgo- Ilire, në shumë mjedise universitare dhe shqiptaro-amerikane në gjuhët shqip dhe anglisht.

*Per me shume fotografi shihni ne Facebook -Gazeta Dielli

Filed Under: Featured Tagged With: ELENI KOCAQI

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • …
  • 30
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • Kontributi shumëdimensional i Klerit Katolik dhe i Elitave Shqiptare në Pavarësinë e Shqipërisë 
  • Takimi i përvitshëm i Malësorëve të New Yorkut – Mbrëmje fondmbledhëse për Shoqatën “Malësia e Madhe”
  • Edi Rama, Belinda Balluku, SPAK, kur drejtësia troket, pushteti zbulohet!
  • “Strategjia Trump, ShBA më e fortë, Interesat Amerikane mbi gjithçka”
  • Pse leku shqiptar duket i fortë ndërsa ekonomia ndihet e dobët
  • IMAM ISA HOXHA (1918–2001), NJË JETË NË SHËRBIM TË FESË, DIJES, KULTURËS DHE ÇËSHTJES KOMBËTARE SHQIPTARE
  • UGSH ndan çmimet vjetore për gazetarët shqiptarë dhe për fituesit e konkursit “Vangjush Gambeta”
  • Fjala përshëndetëse e kryetarit të Federatës Vatra Dr. Elmi Berisha për Akademinë e Shkencave të Shqipërisë në Seancën Akademike kushtuar 100 vjetorit të lindjes së Peter Priftit
  • Shqipëria u bë pjesë e Lidhjes së Kombeve (17 dhjetor 1920)
  • NJЁ SURPRIZЁ XHENTЁLMENЁSH E GJON MILIT   
  • Format jo standarde të pullave në Filatelinë Shqiptare
  • Avokati i kujt?
  • MËSIMI I GJUHËS SHQIPE SI MJET PËR FORMIMIN E VETEDIJES KOMBËTARE TE SHQIPTARËT  
  • MES KULTURES DHE HIJEVE TE ANTIKULTURES
  • Historia dhe braktisja e Kullës së Elez Murrës – Një apel për të shpëtuar trashëgiminë historike

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT