• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Archives for November 2024

SHKOLLA SHQIPE “ARDHMËRIA”, GJUHË DHE IDENTITET KOMBËTAR NË MËRGATËN SHQIPTARE TË ANGLISË

November 3, 2024 by s p

Aida Haziri, mësuese e shkollës shqipe “Ardhmëria” në Londër, Angli, rrëfen ekskluzivisht për gazetën “Dielli”, Organ i Federatës Pan-Shqiptare të Amerikës VATRA, New York, ruajtjen e gjuhës shqipe, identitetit kombëtar, historisë, kulturës dhe traditës shqiptare në Londër, Angli, nëpërmjet mësimit të gjuhës e kulturës shqipe dhe aktiviteteve edukative e patriotiko-kulturore. Me mësuesen Aida Haziri bisedoi Editori i “Diellit” Sokol Paja.

HISTORIKU I SHKOLLËS SHQIPE “ARDHMËRIA”

Që në formimin e saj në vitin 2005, me drejtues Z. Lutfi Vata, Shoqata Ardhmëria është e vetmja shoqatë në Mbretërinë e Madhe, e fokusuar në mësimin e gjuhës shqipe, si gjuhë e dytë për fëmijët e lindur në Britani. Shoqata Ardhmëria ofron edukim të plotë të gjuhës dhe kulturës shqiptare për fëmijët dhe familjarët shqiptarë. Kemi klasa shqipe në dymbëdhjetë shkolla të ndryshme, në Londër dhe jashtë saj, për të gjithë femijët shqiptare, ku përfshihet mesimdhënia e gjuhës shqipe dhe aktivitete kulturore. (shkollat janë në Westminister, Croydon, Bromley, Bexleyheath, Catford, Palmers green, White City, Luton, Northampton, Oxford, Battersea, Reading). Ofrojmë aktivitete të ndryshme sportive dhe kulturore për fëmijët me qëllim që të jenë të shëndetshëm dhe të krijojnë dashuri për vendin dhe kulturën e tyre si vallet tradicionale shqiptare. Organizojmë aktivitete kulturore për të festuar festat kombëtare, me qëllim gjuha dhe traditat të jetojnë në të gjithë brezat.

Përpiqemi shumë që të rrisim dhe të përmirësojmë arritjet e tyre në fushën e edukimit. Një kontribut të madh e jep në përkrahjen e familjeve shqiptare për integrimin e tyre në jetën britanike. Është e rëndësishme për kolektivin e Shoqatës Ardhmëria të punojë shumë që të rrisë konfidencën secilit shqiptar që drejtohet për ndihmë tek ne dhe ti drejtojmë e orjentojmë ata që të marin të gjitha shërbimet që janë të mundura për to.

NË QENDËR TË VËMËNDJES KATËRKËNDËSHI: NXËNËS, PRINDËR, SHKOLLË, MËSUES

Jo vetëm ne, në shkollat shqipe të Ardhmërisë, por të gjitha shkollat shqipe në diasporë kemi në përdorim kurrikulën e miratuar nga të dyja Ministritë e Arsimit, të Shqipërisë dhe të Kosovës. Planet mësimore bëhen në bazë të materialeve që përdoren për çdo nivel. Vetë mësuesit janë të përgjegjshmëm të planifikojnë orët mësimore, lidhur me numrin e javëve që kemi në shkollë dhe me temat mësimore që do të zhvillohen në një klasë dhe për secilin nivel. Mos harrojmë që ne kemi dy apo tri vivele në një klasë, pra kemi klasa kolektive, sepse numri i nxënësve është i pamjaftueshëm për të pasur një klasë me nxënës të të njëjtës moshë. Kjo e vështirëson punën e një mësuesi në diasporë, aq më tepër që shumica e mësuesve janë vullnetarë.

Ne kemi gjithmonë në qendër të vëmëndjes katërkëndëshin, nxënës, prindër, shkollë, mësues. Bashkëpunimi me prindërit nuk ka munguar asnjëherë, por duhet të jemi të sinqertë që jo të gjithë prindërit shqiptarë janë të interesuar për t’i sjellë fëmijët e tyre në shkollat shqipe. Ata prindër që i sjellin fëmijët kanë një interes të madh, që fëmijët e tyre të mësojnë ta flasin, shkruajnë dhe lexojnë bukur gjuhën shqipe. Ata shpesh ndihmojnë në klasë, kur një mësuese ka nëvojë për ndihmës, ndihmojnë kur zhvillojmë aktivitete të ndryshme në shkollë dhe jasht saj.

MËSIMI I GJUHËS SHQIPE SI FORMË E RUAJTJES SË IDENTITETIT KOMBËTAR TË SHQIPTARËVE NË LONDËR

Shkollat shqipe të Ardhmërisë bëjnë dy ose tre orë në javë (kjo sipas kërkesave të prindërve), çdo të shtunë ose të dielë. Gjatë kohës së tyre në shkollë, fëmijët bëjnë lëndën e gjuhës shqipe, të shoqëruar më elementë të gramatikës, sipas niveleve të ndryshme, bëjnë lexim dhe shkrim, më pas mësim rreth kulturës dhe traditave shqiptare dhe në fund, për ta bërë sa më tërheqëse shkollën shqipe, bëjnë lojra të ndryshme, ose art, ku çdo temë ndërthuret me përdorimin e gjuhës shqipe.

Ne organizojmë shumë aktivitete madhështore gjatë një viti shkollor, ku përfshihen shkollat me nxënësit, prindërit, mësuesit dhe i gjithë komuniteti shqiptar. Aktivitete si Dita e Flamurit, Pavarësia e Kosovës, Dita e Mësuesit dhe Nënës, Dita e fëmijëve etj….

SHTETI BRITANIK TREGON VËMËNDJE NDAJ KOMUNITETEVE

Ne jemi me fat që jemi në Britaninë e Madhe, sepse këtu ka një rëndësi të madhe mësimi i gjuhëve të huaja dhe është në qendër të vëmëndjes mësimi i gjuhës së nënës. Shqiptarët janë një komunitet i ri në Britani (afër 30 vjeçar) dhe kemi bërë shumë për një kohë të shkurtër që jemi këtu, në krahasim me komunitetet e tjera. Shteti Britanik tregon vëmëndje ndaj komuniteteve sepse zhvillimi i një komuniteti në shoqërinë Angleze tregon qartë zhvillimin e vendit. Ne bëjmë aktivitete të përbashkëta me shoqata të tjera shqiptare dhe me komunitetet e tjera, ku marrin pjesë edhe anëtarë të Parlamentit Britanik.

Vitin e kaluar në Mars, 2023, unë isha e ftuar në Parlamentin Britanik me rastin e Festës së Mësuesit, 7 Marsin, ku fola për përvojën time në mësimdhënie në shtetin Anglez, dhe kjo gjithmonë e lidhur me punën dhe kontributin që unë kam dhënë në ndihmë të komunitetit shqiptar në Angli. Ishte hera e parë që Festa e Mësuesit festohej në Parlamentin Britanik dhe gjithashtu një eksperiencë e paharrueshme për mua.

MËSIMDHËNIE PËRMES TEKNOLOGJISË, VËSHTIRËSITË NË MËSIMDHËNIE ME FËMIJËT ME DY GJUHËSI

Mjetet kryesore që ne kemi në përdorim të mësimit të gjuhës shqipe, janë librat, kompletet “Gjuha Shqipe” , të niveleve 1,2 dhe 3, të cilat vinë nga bashkëpunimi i dy vedeve tona, Shqipëria dhe Kosova. Mësimi për shumicën e shkollave shqipe, zhvillohet në ambientet e shkollave angleze, ku ne paguajmë qeranë me çmimin që caktohet nga drejtoria e çdo shkolle. Edhe pse teknologjia në këto shkolla është shumë e avancuar, në shumicën e tyre ne nuk kemi qasje në teknologji, nuk lejohemi të përdorim projektorët, kompjuterat apo mjete të tjera në klasë. Ne lejohemi të përdorim vetëm klasën, dërrasën e bardhë, tavolinat dhe karriget.

Kuptohet që ka edhe vështirësi, siç e përmenda edhe më lart për nivelet e ndryshme në një klasë dhe sfidat që kanë mësuesit në këtë rast. Por një vështirësi tjetër është edhe kur fëmijët vinë në klasë pa ditur asnjë fjalë të gjuhës shqipe dhe kjo është si rezultat i mospërdorimit të gjuhës shqipe në familje dhe i martesave më kombësi të ndryshme. Zakonisht kur nëna është shqiptare dhe babai i huaj fëmijët ka raste që edhe flasin pak shqip, por kur është e kundërta, fëmijët pothuajse nuk flasin asnjë fjalë shqip.

EFEKTI QË KA PASUR TE FËMIJËT NË RRITJEN E NDJENJËS PATRIOTIKE MËSIMI I GJUHËS SHQIPE

Në shkollat shqipe të Ardhmërisë, krahas gjuhës shqipe, ne i kushtojmë shumë kujdes edhe historisë, gjeografisë, zakoneve dhe traditave të kombit tonë. Të gjitha këto janë pjesë e programit tonë vjetor, ku fëmijët mësojnë shumë për vendet tona, heronjtë tanë, njerëzit e njohur që na kanë përfaqësuar në botë me aftësitë e tyre në fusha të ndryshme. Ne gjithashtu i kushtojmë shumë kujdes temave të ndryshme shoqërore si “Të drejtat e fëmijëve”, “Bulizmi” ose “Ngacmimet” në shkollë dhe jashtë saj. Bëjmë eskursione të organizuara në vende historike dhe në Muzetë Britanike, ku fëmijët bashkë me familjet e tyre të njihen më kulturën Britanike dhe të vedeve të tjera në Botë.

KUSH ËSHTË MËSUESJA AIDA HAZIRI?

Unë jam Aida Haziri. Kam 26 vite që jetoj në Londër. Në vitin 1988 mbarova studimet e larta për Gjuhë-Letërsi dhe më emëruan mësuese të gjuhë-letërsisë në një fshat të largët të rrethit të Elbasanit. Këtu përjetova shumë experienca të vështira dhe të bukura dhe hodha bazat në profesionin tim si mësuese. Kështu iu shtua edhe një mësuese tjetër numrit të mësuesve në familjen time të madhe( 17-të mësues). Punova 7 vjet si mësuese në fshat në shkolla tetëvjeçare dhe të mesme. Më pas u transferova në qytet ku punova si mësuese e anglishtes në gjimnaz. (Anglishten e dija shumë mirë dhe e kisha të mbrojtur). Në vitin 1998 u largova nga Shqipëria dhe erdha në Angli, në Londër. Menjëherë fillova punë në një restorant grek, ku punova për 8 muaj. Pastaj fillova punë në një kopësht fëmijësh, privat. Këtu mu dha mundësia të shkoj në kolegj dhe të mbaroj të gjitha nivelet e gjuhës angleze. Në kolegj studjova edhe për “Child care education” NVQ Level 2 dhe 3.

Dhe “Bilingual teacher assistance” Këto kurse më mundësuan të filloj punë në shkollë fillore si TA, ndihmës mësuese. Në vitin 2003 fillova punë në Sutton ( në jug të Londrës), ku punova për Komunitetin Shqiptar në atë zonë dhe jepja mësimin e gjuhës Shqipe. Me të gjithë vështirësitë që kishim ateherë, ku klasa kishte 51 fëmijë të moshave të ndryshme (5-15 vjeç) dhe unë isha e vetmja mësuese, për të mos i kthyer fëmijët në shtëpi, i ndaja në dy grupe dhe bëja 5 orë mësim çdo të shtunë. Materialet për mësimin e gjuhës shqipe i bëja vetë, sepse në atë kohë nuk kishim asnjë libër në shqip, veç dy abetareve. Një experience e shkëlqyer dhe e paharrueshme.

Ne vitin 2009 fillova të punoj në shoqatën Ardhmëria, në fillim si mësuese dhe shumë shpejt si coordinatore dhe supervisor e shkollave të Shoqatës. Detyrë të cilën e bëj edhe tani. Në vitin 2010 fillova përsëri studimet në Open University (part time) ku studjova gjuhën Angleze dhe Letërsinë Boterore. Gjatë kësaj kohe mu dha mundësia të punoj në British Museum si përfaqësuese e Komunitetit Shqiptar në Londër. Isha anëtare e një grup pune, që organizonim shumë aktivitete për fëmijët e komuniteteve të ndryshme. Kjo punë më dha mundësinë të njihem me shumë njerëz dhe ta bëj kombin Shqiptar, Shqipërinë, Kosovën, traditat dhe zakonet tona, më shumë të njohura. Kjo u përjetua shumë, sidomos me aktivitetet që arrita të bëj çdo muaj Nëntor me rastin e festës së flamurit dhe Pavarësisë së Shqipërisë. Parada e veshjeve tradicionale shqiptare ka lënë të mahnitur shumë vizitorë të Muzeumit Britanik për vite me rradhë.

Kam punuar shumë vite si përkthyese ku në shumicën e rasteve me binte të bëja dy punë në ditë dhe kjo për të ndihmuar sa më shumë bashkatdhetarët në nevojë.Në Mars të vitit 2015 fillova punë në FCDO ( Në Ministrinë e jashtme të Britanisë së Madhe) si Professional language trainer. Ku u mësoj gjuhën shqipe të gjithë dipllomatëve britanikë, që emërohen si Ambasador apo zëvëndës Ambasador në vendet shqipfolëse. Me shumë pasion vazhdoj të punoj edhe tani, dhe kjo punë më jep shumë kënaqësi. Nuk ka gjë më të bukur kur gjatë javës ke punuar për t’jua mësuar gjuhën shqipe të rriturve dhe të shtunën je në mes të fëmijëve shqiptarë, për t’jua mësuar edhe atyre gjuhën tonë të bukur. Kam organizuar shumë seminare, konfereca dhe aktivitete të ndryshme në bashkëpunim me organizata të tjera.

Kohët e fundit në bashkëpunim me Anglo-Albanian Assossiation dhe Ambasadën e Shqipërisë në Londër organizova eventin “Marubi në Londër”, një event shumë i suksesshëm. Tani kam themeluar edhe Organizatën e Gruas Britanike-Shqiptare. British-Albanian Women Assossiation (BAWA). E cila ka për qëllim të ndihmojë shumë gra, për çdo gjë që ato të kenë nevojë, si për edukimin, informimin, fuqizimin, përfshirjen dhe promovimin e tyre.

Filed Under: Featured

Letërkëmbimi i Vasil Germenjit dhe faqja tjetër e historisë

November 2, 2024 by s p

Instituti Albanologjik i Prishtinës,

Prof. Dr. Emin Kabashi

Këshilltar shkencor

(Fjalë për veprën e Elez Osmanit kushtuar Vasil Germenjit)

Përkufizimi

Jeta historike e popullit shqiptar, herë ka pasur vetëm njërën anë të ndriçuar, herë tjetër ka mbetur nëpër arkivat e botës, kurse të shumtën e herëve është mohuar ndriçimi i tërësishëm i periudhave historike, i ngjarjeve që janë zhvilluar, andaj edhe shumë veprimtarë të çështjes kombëtare kanë mbetur ose të panjohur, ose janë njohur pjesërisht. Një fat të këtillë e ka pasur edhe figurua shumë planesh e atdhetarit me traditë, Vasil Germenjit. Ishte nip i Themistokli Germenjit, andaj ngjarjen e parë që e kishte vëzhguar nga afër në shtëpinë e tij, ishte Kongresi i Manastirit, i vitit 1908, që kishte zhvillua punimet në hotelin e familjes së tij. Po ashtu, siç del edhe nga letërkëmbimi që ka studiuar Elez Osmani, prof. Ai ishte njohës i mirë i të gjitha rrethanave që kishin ndodhur në Shqipëri, që para dhe gjatë Luftës së Dytë Botërore, si dhe rrethanat që ishin krijuar pas ardhjes në pushtet të sistemit komunist shqiptar.

Letërkëmbim që dëshmon rrugën historike të popullit shqiptar

Çka dëshmon letërkëmbimi i Vasil Germenjit? Cila ishte gjendja e mërgatës shqiptare, sipas këtij letërkëmbimi? A kishte mundësi që shqiptarët të merreshin vesh për të ardhmen e atdheut? Dua të besoj se këto janë dilemat kryesore të tërësisë së shpëtuar të letërkëmbimit të Vasil Germenjit, me të cilin është marrë Elez Osmani. Po ashtu, në shumësinë e interesimeve të Vaasil Germenjit, përherë dhe kudo, siç thuhej, me bukë, apo pa të, përherë në vend të parë ishte çështja e Shqipërisë etnike, ashtu siç e kishte mësuar nga i ungji dhe babai, por edhe nga tërë Rilindja jonë kombëtare. Kudo që shqiptarët, me veprimin e tyre, me punën dhe angazhimin e tyre, bënin diçka të mirë për atdheun e tyre, Vasil Germenji ishte ai që i inkurajonte, ai që gëzohej për secilën fletushkë, gazetë, apo revistë që dilte në gjuhën shqipe. Në shtrirjen e përgjithshme të interesimeve të tij, siç del nga ky letërkëmbim me të cilin është marrë Elez Osmani, Vasil Germenji me vetëdijen më të lartë kombëtare, gjithë veprimtarinë e tij, gjithë angazhimin e tij intelektual, gjithë veprimtarinë në institucione të ndryshme ndërkombëtare, ia kishte kushtuar lirisë së Shqipërisë, duke kërkuar nga mërgata shqiptare, kudo që ishte ajo, që të mos lodhej asnjëherë për të qenë në shërbim të atdheut. Qoftë edhe vetëm për këtë aspekt të vepre së tij madhore, ajo ka merituar kaherë të njihej nga shqiptarët, ka merituar të jetë botuar deri tashti, siç edhe do të duhej të ishte pjesë e edukimit të gazetarëve shqiptarë nëpër të gjitha këto periudha kohore. Kësisoj, do të shlyhej një obligim i madh kulturor ndaj veprës së Vasil germenjit, por edhe ndaj mërgatës shqiptare në përgjithësi.

Kërkesat e Vasil Germenjit për mundësinë që shqiptarët të merren vesh në mes vete

Lexuesi i këtij letërkëmbimi që e ka sistemuar dhe e ka përgatitur me përkushtim dhe njohuri, Elez Osmani, përveç aq shumë angazhimeve të Vasil Germenjit për të ndriçuar aspekte të jetës historike të popullit shqiptar, janë edhe kërkesat e tij, për mënyrën dhe mundësitë e pajtimit të shqiptarëve për të ndihmuar atdheun si të bashkuar. Në letërkëmbimin e Vasil Germenjit shumë shpesh gjendet edhe një kërkesë, që mund të përmblidhet në synimin e tij për të pajtuar anët e politikës shqiptare në shërbim të atdheut. Si e ka konceptuar Germenji këtë kërkesë, sipas gjasësh, për pushtetin aktual të Shqipërisë së asaj kohe, por edhe për mendimin e shumë partive politike të mërgatës shqiptare, ishte e pazbatueshme. Ishte e tillë për faktin, se Germenji kërkonte të hiqeshin nga përdorimi nga dorë ligjesh të shtetit, të liroheshin të gjithë të burgosurit politikë, të mundësohej kthimi i mërgimtarëve në atdhe, si dhe të krijoheshin marrëdhënie të mira me SHBA. Marrë të tërësi, letërkëmbimi i Vasil Germenjit shtrihet në të gjitha anët e jetës shoqërore që zhvillohej në atdhe, por edhe në të gjitha vendet ku ishte vendosur mërgata shqiptare. Kurdo që ka rastin të ketë në dorë ndonjë botim të kësaj mërgate, Vasil Germenji e përgëzon me aq përkushtim, sa përkufizohet me gjuhën e rilindësve tanë, kur bëhej një shërbim në të mirë të atdheut. Puna që ka bërë Elez Osmani në mbledhjen, sistemimin, fillimisht në ruajtjen e këtij letërkëmbimi është me vlerë të paçmueshme, qoftë edhe për faktin se e gjithë veprimtaria e tij është pjesë e historisë së mërgatës shqiptare, rrjedhimisht është pjesë e historisë sonë kombëtare.

Përfundim

Duke shfletuar me kujdes punën e Elez Osmanit në përgatitjen dhe shqyrtimin e letërkëmbimit të Vasil Germenjit, na vjen në mendje mësimi i lashtësisë shqiptare, se kushdo që vë një gur në kalanë atdheut, kryen një obligim moral ndaj tij, por mbi të gjitha bëhet shkollë për të ardhmen e mendësisë së shqiptarëve, se secila punë në shërbim të atdheut, vlerësohet nga brezat që vijnë. Letërkëmbimi i Vasil Germenjit e dëshmon në tërësi këtë kërkesë, sepse na mëson edhe anën tjetër të historie shqiptare, e cila pa marrë parasysh paragjykimet e mundshme, është në shërbim të lirie së atdheut, është në shërbim të çështjes së madhe kombëtare, e cila nuk është e plotë pa Kosovën dhe viset e tjera që janë lënë jashtë gjeografie së atdheut nga Fuqitë e Mëdha të kohës. Qoftë, edhe vetëm për këtë porosi të madhe që del nga letërkëmbimi i Vasil Germenjit, meriton shqyrtim, studim, analizë dhe mbështetje të përhershme.

Filed Under: Histori

Pogradeci, një guidë ndryshe

November 2, 2024 by s p

Dhimitër Gegprifti/

Një tjetër botim me vlerë nga M. Xhydollari (Hudënishti)

Studiuesi dhe botuesi, tashmë i njohur. Muharrem Xhydollari vjen përsëri me një botim dedikuar qytetit tonë të dashur, Pogradecit. Libri i përket fushës së letërsisë dokumentare dhe shpreh interesimin e autorit rreth hapësirave gjeografike të rrethit, pasurive natyrore, burimeve njerëzore e më gjerë.

Autori, nëpërmjet gjuhës lakonike, ndërthur mjeshtërisht elementin dokumentar me atë letrar e historik. Struktura kompozicionale rrok katër nëntema, të cilat duke u shtjelluar përbëjnë një vlerë të shtuar në identitetin dhe promovimin e pasurive të paçmuara të rrethit tonë.

Në kërkim të së vërtetës dhe përcjelljes me rigorozitet të saj, autori udhëton në kohë, duke shfrytëzuar dokumentet arkivore, të cilat nxjerrin në dritë origjinën e emërtimeve të huaja të vendbanimeve tona. Ai shton edhe dëshirën e tij patriotike për t’i zëvendësuar ato me emra të gjuhës shqipe. Pasuritë ujore e tokësore, kulturore e folklorike të Pogradecit, i prezantohen lexuesit nëpërmjet një ekskursioni imagjinar në këto vise. Më shumë se informacioni objektiv që përcillet, të rrëmben patosi atdhedashës, krenaria e autorit për kontributin e sa e sa brezave, për të kultivuar e shfrytëzuar në dobi të komunitetit këto pasuri.

Një hapësirë të kursyer, por me rol lidhës të rëndësishëm mes kapitujve të librit, autori ua kushton mendimeve të klasikëve të njerëzimit, të cilët vazhdojnë edhe sot të frymëzojnë njerëzit me ideale të larta.

Libri fiton më pas natyrë rrëfimtare përmes një Ciceroni dhe një Udhërrëfyesi të cilët shërbejnë si një guidë turistike e Pogradecit. Ata shpalosin vlerat natyrore, florën, faunën, historikun e zonës; flasin për patriotë të mëdhenj e intelektualë të zotë, që e kanë dashur dhe i kanë dedikuar jetën këtij vendi. Autori, me korrektësinë dhe erudicionin e tij, dashurinë e thekshme për vendlindjen e begatë dhe ndjesitë e larta atdhetare, i drejtohet një publiku më të gjerë se ai vendës, me qëllim promovimin e vlerave të gjithanshme të Pogradecit, këtij atraksioni të natyrës.

Filed Under: Reportazh

Si e kujton Petro Marko, Hemingway-in

November 2, 2024 by s p

Behar Gjoka/

Petro Marko gjatë kohës që qëndroi në Spanjë me brigadat internacionale, pati rastin të takohej me shumë personalitete të artit dhe letërsisë. Ndër personazhet më të rëndësishëm që ka takuar është edhe shkrimtari amerikan Ernest Hemingway. Në librin autobiografik ‘Retë dhe gurët’ Petro Marko e kujton Hemingwayn si më poshtë:

“Para se të mbaronim kursin në Pozo Rubio, erdhën shumë personalitete dhe na folën. Mbaj mend kur na erdhën Hemingueji dhe Ehremburgu. Isha kureshtar për këto dy figura të njohura dhe u shkoja pas. Pas fjalimeve që mbajtën-i pari foli për luftën e bashkimit dhe të clirimit të Shteteve të Bashkuara, i dyti për luftën e Napoleonit në Rusi-na dhanë cigare.

U shkoja pas. I tha Ehremburgu Heminguejit:- Shumë i rënduar je me këta hekura në sup e në kurriz!(se Hemingueji ishte i ngarkuar me aparate kinematografike, me armë, me dylbi, me bomba, xhironte filma nga fronti dhe i shiste për Republikën.) –

Më shumë më rëndojnë mendimet sesa hekurat! iu përgjigj Hemingueji.

Unë i kisha parë këta dy shkrimtarë në Konferencën e Shkrimtarëve Antifashistë, që u mbajt në Valencia.

Mbaj mend se nga Bashkimi Sovjetik ishin Aleksej Tolstoj, Ehremburgu e të tjerë. Nga Gjermania-Ana Segers, Ludvig Reni. Ishin aty Pablo Neruda, Nikolas Guilen, Cezare Valejo, Neksoe, Andre Marlo e shumë e shumë shkrimtarë e poetë nga Anglia, Amerika Latine, Evropa. Unë isha si i ftuar dhe dëgjoja zërin e kulturës botërore nga goja e njerëzve më të shquar të letërsisë së këtij shekulli.”

Filed Under: Mergata

Kur René Descartes ishte mësues i mbretëreshës Christina të Suedisë

November 2, 2024 by s p

Saimir Kadiu/

Në vitin 1649, filozofi dhe matematikani i njohur francez René Descartes u ftua në oborrin e mbretëreshës Christina të Suedisë. Christina, e njohur për kuriozitetin e saj intelektual dhe dëshirën për ta shndërruar Stokholmin në një qendër kulturore, kërkoi ekspertizën e Dekartit në filozofi.

Megjithë hezitimin e tij fillestar, Dekarti e pranoi pozicionin, duke kaluar në klimën e ftohtë dhe të panjohur të Suedisë. Mbretëresha Christina, një studiuese e përkushtuar, këmbënguli për mësimet heret në mëngjes në orën 5, një kohë që ajo besonte se ishte më e dobishme për të mësuar.

Ky orar rigoroz kërkonte që Dekarti të përshkonte mëngjeset e ashpra të dimrit suedez për të arritur në pallat, një rutinë që dëmtoi shëndetin e tij.

Brenda pak muajsh shëndeti i Dekartit filloi të përkeqësohej.

Kombinimi i orëve të para, të ftohtit të rëndë dhe tendosjes fizike të shëtitjeve të përditshme e çuan atë në pneumoni.

Pavarësisht se mori kujdes mjekësor, gjendja e Dekartit u përkeqësua dhe ai vdiq më 11 shkurt 1650, vetëm disa muaj pas mbërritjes së tij në Suedi, kur nuk kishte mbushur akoma 54 vjec…

Vdekja e tij shënoi një fund tragjik të mandatit të tij të shkurtër si mësues i mbretëreshës, duke nxjerrë në pah realitetet e ashpra të jetës në shekullin e 17-të dhe përkushtimin ekstrem të mësuesit dhe studentit për kërkimin e dijes.

Filed Under: Fejton

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • …
  • 59
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • Kontributi shumëdimensional i Klerit Katolik dhe i Elitave Shqiptare në Pavarësinë e Shqipërisë 
  • Takimi i përvitshëm i Malësorëve të New Yorkut – Mbrëmje fondmbledhëse për Shoqatën “Malësia e Madhe”
  • Edi Rama, Belinda Balluku, SPAK, kur drejtësia troket, pushteti zbulohet!
  • “Strategjia Trump, ShBA më e fortë, Interesat Amerikane mbi gjithçka”
  • Pse leku shqiptar duket i fortë ndërsa ekonomia ndihet e dobët
  • IMAM ISA HOXHA (1918–2001), NJË JETË NË SHËRBIM TË FESË, DIJES, KULTURËS DHE ÇËSHTJES KOMBËTARE SHQIPTARE
  • UGSH ndan çmimet vjetore për gazetarët shqiptarë dhe për fituesit e konkursit “Vangjush Gambeta”
  • Fjala përshëndetëse e kryetarit të Federatës Vatra Dr. Elmi Berisha për Akademinë e Shkencave të Shqipërisë në Seancën Akademike kushtuar 100 vjetorit të lindjes së Peter Priftit
  • Shqipëria u bë pjesë e Lidhjes së Kombeve (17 dhjetor 1920)
  • NJЁ SURPRIZЁ XHENTЁLMENЁSH E GJON MILIT   
  • Format jo standarde të pullave në Filatelinë Shqiptare
  • Avokati i kujt?
  • MËSIMI I GJUHËS SHQIPE SI MJET PËR FORMIMIN E VETEDIJES KOMBËTARE TE SHQIPTARËT  
  • MES KULTURES DHE HIJEVE TE ANTIKULTURES
  • Historia dhe braktisja e Kullës së Elez Murrës – Një apel për të shpëtuar trashëgiminë historike

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT