• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

PROFESOR REXHEP QOSJA SOT FESTON DITËLINDJEN!

June 26, 2023 by s p

Prof. Begzad Baliu/

Është në natyrën tonë, që duke shënuar dhe festuar ditëlindjen e tij, ta nderojmë dhe ta falënderojmë për bëmat e tij, veprat themelvënëse të tij, idetë kombëtare të tij, ligjërimet çlirimtare të tij, diskursin europian të tij!

Brezi ynë, i formuar në vitet ’80, është rritur atdhetarisht e intelektualisht prej veprës së tij kulturore, letrare e shkencore: “Anatomia e kulturës”, “Historia e letërsisë shqipe (Romantizmi I – III)”, “Nocione të reja albanologjike”, “Porosia e madhe”, “Vdekja më vjen prej syve të tillë” etj. Vepra e tij na e ka ruajtur besimin dhe na ka bërë krenarë edhe në rrethanat më të vështira jetësore. Betejat e tij intelektuale dhe kombëtare në shtypin jugosllav (Lubjanë, Zagreb etj.) dhe në tribunat letrare e politike (Novi Sad, Beograd e Uashington) na kanë mbajtur të fortë para sulmeve ushtarake e policore të institucioneve politike, akademike e religjioze serbe.

Brezi ynë, bartës i vlerave më sublime të çlirimit kombëtar me emrin e UÇK-së, i ka rrënjët në ligjërimet kombëtare të veprës së tij, në themelet e së cilës qëndron vepra e trashëgimisë sonë materiale dhe shpirtërore: “Populli i ndaluar” e “Çështja shqiptare”.

Brezi ynë shtetformues, përtej partive politike dhe institucioneve mbështetëse ndërkombëtare, kishte edhe rrafshin orientues të veprës së tij (“Demokracia e shpërdorur”), përbërësin polemizues të tij (“Pushteti i korruptuar”), referencën europiane të tij (“Ideologjia e shpërbërjes”), së cilës i jemi përulur edhe atëherë kur kemi menduar se ia kemi kthyer shpinën!

Profesor i nderuar!

Me jetën dhe veprën mbete gjithnjë sinonim i Viktor Hygos dhe Francës së tij, prandaj asnjëherë nuk jemi dëshpëruar edhe kur të kemi parë të sulmuar a të përjashtuar. Ti ishe aty ku ishte brezi ynë, ndërsa aty ku mungoje Ti, ishte doemos dhe na fliste më fortë e më fuqishëm vepra jote!

Faleminderit Profesor për gjithë atë që i dhatë brezit tonë!

Jetë të gjatë e të lumtur!

Filed Under: ESSE

Murtaja…

June 24, 2023 by s p

Astrit Lulushi/

Prova të reja dalin. Dhe shkencëtarët i afrohet çështjes duke e parë ndryshe, nën dritën e fakteve të reja. Britanikët e lashtë ndërtuan Stonehenge – më pas u zhdukën. Të dhënat e reja shtrojnë përsëri pyetjen: Nga ishin “në të vërtetë” britanikët? – përgjigja është e ndërlikuar.

The Guardian shkruan se kohët e fundit u zbulua bakteri që shkaktoi murtajën 4000 vjet më parë ne Angli. Ky zbulim është befasues, sepse i shtyn provat më të hershme të murtajës në Angli për disa mijëvjeçarë. Por zbulimi mund të ndihmojë gjithashtu për të zgjidhur një nga misteret më të mëdha parahistorike: pse njerëzit që futën bujqësinë në Ishujt Britanikë u zhdukën papritur pak pasi ndërtuan Stonehenge rreth pesë mijëvjetë më parë?

Përpara njoftimit, provat më të vjetra të murtajës në Britani erdhën nga një skelet 1500-vjeçar i varrosur pranë Kembrixhit. Viktima vdiq gjatë murtajës së Justinianit, e cila u përhap në të gjithë perandorinë romake lindore dhe më gjerë në mesin e shekullit të gjashtë. Vdekja e Zezë vrau më shumë se gjysmën e popullsisë britanike në mesin e shekullit të 14-të, dhe u bë shkak pë rënien e feudalizmit dhe shfaqjen e kapitalizmit. Tetëqind vjet më parë, murtaja e Justinianit kishte ndalur përpjekjet e perandorisë romake lindore për të ripushtuar provincat e saj perëndimore të humbura. Përfundimisht, shtetet kombëtare të Evropës Perëndimore dolën nga ky vakum politik.

Se nga janë vërtet britanikët është një histori e ndërlikuar. Skeleti më i vjetër i plotë i njeriut i gjetur në Ishujt Britanikë i përket njeriut 10,000-vjeçar Cheddar Man. Kur shkencëtarët nxorrën dhe analizuan ADN-në e tij disa vite më parë, ata kuptuan se ai nuk ishte stereotipik me flokë të hapur dhe lëkurë të zbehtë. Cheddar Man kishte lëkurë kafe të errët, flokë të zinj dhe sy blu-jeshile. Ai nuk ishte një anomali: kështu dukeshin britanikët e parë.

Rreth 6,000 vjet më parë, Cheddar Man u zëvendësua nga një popullsi me lëkurë ulliri dhe flokë të errët, që e kishte origjinën në Turqinë e sotme dhe migroi ngadalë nëpër Evropë, duke sjellë bujqësinë me vete. Ata do të dukeshin të ngjashëm me evropianët jugorë të ditëve moderne, të cilët kanë trashëguar një pjesë të madhe të ADN-së së tyre nga këta fermerë neolitikë. Meqenëse populli bask ka një përqindje të lartë të prejardhjes së fermerëve neolitikë dhe gjuha e tyre nuk lidhet me asnjë tjetër, Euskara ka të ngjarë të jetë pasardhësja e fundit e mbijetuar i kësaj gjuhe parahistorike.

Ishin këta emigrantë nga Anatolia që ndërtuan ikonën britanike të quajtur Stonehenge, rreth 5000-4500 vjet më parë. Por jo shumë kohë më pas, ata u zhdukën dhe u zëvendësuan nga një grup tjetër gjenetikisht i dallueshëm i popullsisë që ishte më i gjatë dhe më i drejtë. Të ardhurit ishin blegtorë nomadë nga stepa euroaziatike, ku përdornin teknologjinë më të fundit – kuaj dhe vagona. Rreth 5000 vjet më parë, këta barinj stepash filluan të migrojnë drejt perëndimit përmes Evropës veriore, duke arritur në Ishujt Britanikë gjysmë mijëvjeçari më vonë.

Dhuna mund të ketë luajtur një rol në zëvendësimin e ndërtuesve të Stonehenge nga Anadolli: 90% e barinjve të stepave të përfshirë në migrimin e madh drejt perëndimit ishin meshkuj dhe kuajt e zbutur dhe armët metalike do t’u kishin dhënë atyre një avantazh të dukshëm në konflikt. Por edhe duke marrë parasysh të gjitha këto, është pothuajse e pamundur të shpjegohet se si një grup i vogël blegtorësh nomadë ishte në gjendje të zëvendësonte një shoqëri të madhe bujqësore të krijuar mirë.

Gjenetisti amerikan David Reich sugjeron se paralelja më e ngjashme historike është kolonizimi evropian i Amerikës në shekullin e 16-të. Një numër i vogël pushtuesish spanjollë të armatosur me armë dhe çelik arritën të mposhtin perandori të mëdha dhe të sofistikuara. Këto fitore në dukje të mrekullueshme ishin, natyrisht, të mundshme vetëm sepse mikrobet e Botës së Vjetër – së pari lija, pastaj të tjerët – vrapuan përpara spanjollëve dhe shkatërruan armikun.

Në mënyrë të ngjashme, është e mundur që një pandemi prehistorike e murtajës hapi rrugën për barinjtë e stepës për të emigruar nëpër Evropën veriore. Dëshmitë tregojnë për një përplasje demografike katastrofike rreth 5000 vjet më parë. Popullsia ra me 60% dhe mbeti në atë nivel për shekuj. Nuk mund të jemi të sigurt se murtaja ishte përgjegjëse, por është shpjegimi më i mirë që kemi aktualisht.

Pasojat e gjithë kësaj janë të jashtëzakonshme. Emigrantët e rinj sollën teknologjinë më të fundit – jo vetëm kuaj dhe vagonë, por edhe qeramikë dhe vegla metalike – që shënuan fundin e neolitit dhe fillimin e epokës së bronzit. Por ndikimi i tyre është shumë më i gjatë.

Fluksi i barinjve të stepave në mijëvjeçarin e tretë pes ishte lëvizja e fundit transformuese e njerëzve në Evropë. ADN-ja e tyre është burimi më i madh i prejardhjes që përbën pak më pak se gjysmën e gjenomit të Ishujve Britanikë.

Barinjtë e stepës janë gjithashtu burimi më i mundshëm i gjuhëve indo-evropiane të folura nga rreth gjysma e popullsisë së botës. Në të kaluarën e largët, proto-indo-evropianishtja flitej nga një grup i vogël njerëzish, të cilët më pas u përhapën nëpër Evropë dhe Azinë Qendrore dhe Jugore, duke marrë me vete edhe gjuhën e tyre. Të gjitha gjuhët indo-evropiane ndajnë fjalor të ngjashëm, duke përfshirë fjalët që lidhen me vagonët. Barinjtë e stepës futën vagonët në Evropë dhe ADN-ja e tyre gjendet në përmasa të konsiderueshme në mesin e njerëzve që flasin gjuhët indo-evropiane.

E gjithë kjo duhet të jetë një kontroll realiteti për nocionet se nga janë njerëzit “vërtetë” dhe kush ka të drejtë të vendoset këto apo atje në botë. Popullsia e bardhë britanike sigurisht nuk është populli indigjen i Ishujve Britanikë. Ata janë pasardhës të emigrantëve që kanë mbërritur me varka. Dhe ka të ngjarë që ata ishin në gjendje të vendoseshin këtu vetëm sepse bakteri i Murtajës në vendin e tyre i detyroi të iknin.

May be an image of 1 person, television, newsroom and text

See Insights and Ads

Create Ad

Like

Comment

Share

Filed Under: ESSE Tagged With: Astrit Lulushi

Emra që të kujtojnë vende

June 23, 2023 by s p

Astrit Lulushi/

Të udhëtosh nëpër botë është një aventurë, të mësuarit për toponimet është mënyrë për ta sjellë udhëtimin në shtëpi. Toponim është fjalë e krijuar në lidhje me emrin e një vendi. Mendoni për cilësimet e një vendi larg, ose për djathin zviceran. Këto janë mjaft të dallueshme, por disa toponime të tjera mund të mos i dimë se rrjedhin nga emrat e vendeve.

Një “eponim” është një fjalë e emërtuar pas një personi, si “sanduiç”.

Bikini

Në vitin 1945, rroba banje moderne me dy pjesë filloi të merrte shumë vëmendje. Dizajneri e quajti atë “bikini”, një emër që ai e mori nga Bikini Atoll, një ishull i bërë nga shkëmbinjtë koralorë në Oqeanin Paqësor. Ishulli kishte qenë kohët e fundit në lajme kur SHBA kryen testin e parë të armëve bërthamore në kohë paqeje atje. Dizajneri i bikinit shpresonte se krijimi i tij do të shkaktonte një “shpërthim” të ngjashëm kulturor.

Badminton

Njerëzit kishin luajtur lojëra me raketa për shekuj përpara se të vinte badmintoni, por versioni modern u zhvillua në Britani në vitet 1800. Legjenda thotë se loja u luajt për herë të parë në House Badminton, pasuria e Dukës dhe Dukeshës së Beaufort në Gloucestershire, Angli. Oficerët ushtarakë britanikë mund ta kenë marrë lojën gjatë udhëtimeve të tyre në Indi, ku njerëzit luanin një version të quajtur “poona”, një tjetër toponim i quajtur për qytetin indian të Poona (ose Pune, siç njihet sot).

Kolonjë

Krijuar nga një prodhues italian i parfumeve në 1709, eau de Cologne fjalë për fjalë do të thotë “ujë nga Këlni”. Këln, Gjermani, domethënë. Edhe pse produkti origjinal u emërua për Gjermaninë, ai kishte një aromë që të kujtonte ajrin e mëngjesit në Itali (dhe termi është francez). Sot, ne përdorim “kolonjë” për t’iu referuar aromave për meshkuj, ndërsa “parfumi” është zakonisht për zonjat.

Indigo

Kjo ngjyrë blu-vjollcë e thellë ka të ngjarë të quhet pas Indisë. Që në vitin 4000 pes, tregtarët merrnin pigmente indigo nga India. Në greqishten e lashtë, boja quhej “ngjyrë indiane”, e përshtatur më vonë në latinisht si indico.

Neandertali

Homo neanderthalensis u zbulua për herë të parë në 1856 në një pjesë të vogël të Gjermanisë të njohur si Lugina e Neandertalit. Kjo specie e hershme e njerëzve vdiq rreth 40,000 vjet më parë, por emri i tyre toponimik vazhdon të jetë i gjallë.

Spa

Për qindra vjet, njerëzit janë larë në ujë për të trajtuar sëmundjet. Në të gjithë botën, qytetet me burime të pasura minerale kujdesen për njerëzit që duan të shijojnë banjat shëruese. Një nga të parët ishte Spa, Belgjikë. Vizitorët janë dyndur atje që nga vitet 1300, duke krijuar fjalën moderne “spa”.

Smoking

Emri “smoking” e ka origjinën në lagjen Tuxedo Park në kryeqytetin e modës të Nju Jorkut. Në këtë enklavë të pasur, burrat njiheshin për xhaketat e pasura të darkës. Më vonë, këto do të kombinoheshin me pantallona të ngjashme dhe i gjithë ansambli do të quhej smoking.

Vullkan

Në veri të Siçilisë, ekziston një ishull i vogël i quajtur Vulcan. Është një masë tokësore e aftë për të nxjerrë llavë të shkrirë të nxehtë dhe është emëruar sipas perëndisë romake të zjarrit, Vulkanit. Termi “vullkan” (dhe planeti vendas i Spock-ut) është frymëzuar nga ky vend i vogël por i fuqishëm.

Filed Under: ESSE

Eposi babilonas i krijimit

June 22, 2023 by s p

Astrit Lulushi/

Enuma Elish (i njohur gjithashtu si Shtatë Tabelat e Krijimit) titulli i të cilit rrjedh nga rreshtat fillestare të pjesës, “Ndodhi në Qiell”, tregon historinë e fitores së Zotit mbi forcat e kaosit dhe vendosjen e rendit në krijimin e botës.

Të gjitha pllakat që përmbajnë mitin (e njohur edhe si Enuma Elis), të gjetura në Kish në bibliotekën e rrënuar në Nineveh, dhe vende të tjera të gërmuara, datojnë në shek. 1200 pes. Megjithatë, këto janë kopje të një versioni shumë më të vjetër të mitit që daton shumë kohë përpara mbretërimit të Hamurabit të Babilonisë (1792-1750 pes), mbretit që e ngriti perëndinë Marduk në hyjninë mbrojtëse të Babilonisë. Poema në formën e saj aktuale mendohet të jetë një rishikim i një vepre edhe më të vjetër sumeriane.

Meqenëse Marduk, kampioni i perëndive të reja në luftën e tyre kundër Tiamatit, është me origjinë babilonase, sumeriani Ea/Enki mendohet të ketë luajtur rolin kryesor në versionin origjinal të tregimit. Kopja e gjetur në Kish ka perëndinë Assur në rolin kryesor siç ishte zakoni i qyteteve të Mesopotamisë (Zoti i çdo qyteti konsiderohej gjithmonë më i miri dhe më i fuqishmi). Marduk, perëndia i Babilonisë, figuron vetëm aq i dukshëm sa ai në histori, sepse shumica e kopjeve të gjetura janë nga skribët babilonas. Megjithatë, Ea/Enlil ende luan një rol të rëndësishëm në versionin babilonas të Enuma Elish duke krijuar qenien njerëzore.

Historia, një nga më të vjetrat në botë, ka të bëjë me lindjen e perëndive dhe krijimin e universit dhe të qenieve njerëzore.

Në fillim, kishte vetëm ujë që rrotullohej në kaos. Nga ky rrotullim, ujërat u ndanë në ujë të ëmbël, i njohur si perëndia Apsu, dhe ujë të hidhur, të kripur , i njohur si perëndesha Tiamat. Pasi u diferencua, nga bashkimi i këtyre dy entiteteve lindën perënditë më të rinj.

Këta perëndi të rinj, megjithatë, ishin jashtëzakonisht të zhurmshëm, duke e shqetësuar gjumin e Apsut gjatë natës dhe duke e shpërqendruar atë nga puna e tij ditën. Me këshillën e mdimësit të tij Mamu, Apsu vendos të vrasë perënditë më të rinj. Tiamat, duke dëgjuar për planin e tyre, paralajmëron djalin e saj të madh, Enkin (nganjëherë Ea) dhe ai e vë në gjumë Apsun dhe e vret. Nga mbetjet e Apsut, Enki krijoi shtëpinë e tij.

Tiamat, dikur mbështetëse e perëndive të reja, tani është e inatosur që ata i vranë shokun e saj. Ajo konsultohet me perëndinë Quingu i cili e këshillon të bëjë luftë me perënditë më të rinj. Tiamat e shpërblen Quingun me Tabelat e Fatit, të cilat legjitimojnë sundimin e një perëndie dhe kontrollojnë fatet, dhe ai i mban ato me krenari si parzmore. Me Quingun si kampionin e saj, Tiamat thërret forcat e kaosit dhe krijon njëmbëdhjetë përbindësha të tmerrshme për të shkatërruar fëmijët e saj.

Ea, Enki dhe perënditë më të rinj luftojnë kundër Tiamatit kot derisa, nga mesi i tyre, del kampioni Marduk i cili betohet se do ta mposhtë Tiamatin. Marduk mposht Quingun dhe vret Tiamat duke e gjuajtur me një shigjetë që e ndan në dysh; nga sytë e saj rrjedhin ujërat e lumenjve Tigër dhe Eufrat. Nga kufoma e Tiamatit, Marduk krijon qiejt dhe tokën, ai cakton perëndi për detyra të ndryshme dhe lidh njëmbëdhjetë krijesat e Tiamatit në këmbët e tij si trofe (për më shumë adhurim nga perënditë e tjera) përpara se të vendosë imazhet e tyre në shtëpinë e tij të re. Ai gjithashtu merr Tabelat e Fatit nga Quingu, duke legjitimuar kështu mbretërimin e tij.

Pasi perënditë kanë mbaruar së lavdëruari për fitoren e tij të madhe dhe artin e krijimit të tij, Marduk konsultohet me perëndinë Ea (zotin e mençurisë) dhe vendos të krijojë qenie njerëzore nga mbetjet e cilitdo prej perëndive që e inkurajoi Tiamatin të bënte luftë. Quingu akuzohet si fajtor dhe vritet dhe, nga gjaku i tij, Ea krijon Lullun, njeriun e parë, që të jetë një ndihmës i perëndive në detyrën e tyre të përjetshme për të ruajtur rendin dhe për të mbajtur larg kaosin.

Siç shprehet edhe poezia,

“Ea krijoi njerëzimin

të cilit i imponoi shërbimin

dhe i la të lirë perënditë”.

Pas kësaj, Marduk “organizoi botën e poshtme” dhe i shpërndau perënditë në detyrat e tyre të caktuara. Poema përfundon me lëvdata të gjata të Mardukut për arritjet e tij.

Enuma Elish do të ishte më vonë frymëzimi për skribët hebrenj që krijuan tekstin e njohur si Libri i Zanafillës.

QPara shekullit të 19-të, Bibla konsiderohej libri më i vjetër në botë dhe tregimet e saj mendohej të ishin krejtësisht origjinale. Megjithatë, në mesin e shekullit të 19-të, muzetë evropianë, si dhe institucionet akademike dhe fetare, sponsorizuan gërmime në Mesopotami për të gjetur prova fizike për vërtetimin historik të tregimeve në Bibël. Këto gërmime gjetën krejt të kundërtën, megjithatë, në atë që, pasi u përkthye kuneiforma, u kuptua se një sërë tregimesh biblike ishin me origjinë mesopotamiane.

Tregimet e famshme si Rënia e Njeriut dhe Përmbytja e Madhe fillimisht u konceptuan dhe u shkruan në Sumer, u përkthyen dhe modifikuan më vonë në Babiloni dhe u ripunuan nga asirianët përpara se të përdoreshin nga skribët hebrenj për versionet që shfaqen në Bibël. Megjithëse paradigma bazë e rrëfimeve biblike dhe tregimeve të Mesopotamisë përputhen ngushtë, ka ende dallime domethënëse.

Si Zanafilla ashtu edhe Enuma Elsih janë tekste fetare që detajojnë dhe kremtojnë origjinën kulturore: Zanafilla përshkruan origjinën dhe themelimin e popullit hebre nën drejtimin e Zotit; Enuma Elish tregon origjinën dhe themelimin e Babilonisë nën udhëheqjen e perëndisë Marduk. Në çdo vepër është një histori se si u krijuan kozmosi dhe njeriu. Çdo vepër fillon duke përshkruar kaosin me ujë dhe errësirën fillestare që dikur mbushte universin. Pastaj krijohet drita për të zëvendësuar errësirën. Më pas, bëhen qiejt dhe në to vendosen trupat qiellorë. Më në fund njeriu krijohet. Pavarësisht nga këto ngjashmëri, të dy llogaritë janë më shumë të ndryshme sesa njësoj.

Duke rishikuar historinë e krijimit të Mesopotamisë për qëllimet e tyre, skribët hebrenj e shtrënguan narrativën dhe fokusin, por ruajtën konceptin e hyjnisë së plotfuqishme që sjell rend nga kaosi.

Marduk, në Enuma Elish, vendos rendin e njohur të botës – ashtu siç bën Zoti në përrallën e Zanafillës – dhe qeniet njerëzore pritet ta njohin këtë dhuratë të madhe dhe ta nderojnë hyjninë përmes shërbimit. Në Mesopotami, në fakt, mendohej se njerëzit ishin bashkëpunëtorë me perënditë për të ruajtur dhuratën e krijimit dhe për të mbajtur larg forcat e kaosit.

Marduk fitoi rëndësi në Babiloni gjatë mbretërimit të Hamurabit dhe shpejt tejkaloi ish-hyjninë mbrojtëse, Inanna/Ishtar, në popullaritet. Gjatë mbretërimit të Hamurabit, në fakt, një numër i hyjnive femra më parë të njohura u zëvendësuan nga perëndi meshkuj. Enuma Elish, duke lavdëruar Mardukun si më të fuqishmin nga të gjithë perënditë, prandaj u bë gjithnjë e më i popullarizuar pasi vetë perëndia u ngrit në rëndësi dhe qyteti i tij i Babilonisë u rrit në fuqi.

Ngritja e kultit të Marduk është e lidhur ngushtë me ngritjen politike të Babilonisë nga qytet-shtet në kryeqytetin e një perandorie. Që nga periudha Kassite, Marduk u bë gjithnjë e më i rëndësishëm derisa autori i Eposit Babilonas të Krijimit ishte i mundur të pohonte se jo vetëm që Marduk ishte mbreti i të gjithë perëndive, por se shumë prej këtyre të fundit nuk ishin më shumë se aspekte të personalitetit të tij.

Enuma Elish u lexua dhe u recitua gjerësisht në të gjithë Mesopotaminë, por ishte veçanërisht e rëndësishme në Festivalin e Vitit të Ri në Babiloni. Gjatë këtij festivali, statuja e Mardukut do të hiqej nga tempulli dhe, në mes të argëtuesve, do të parakalohej nëpër rrugët e qytetit, jashtë portave, për të pushuar në një shtëpi të vogël të ndërtuar për këtë qëllim. Enuma Elish, veçanërisht, mendohet se këndohej gjatë këtij procesioni. Përshkrimet e një perëndie me dy koka dhe krijimi i botës nga një dragua ofrojnë dëshminë më të hershme të përbërjes së eposit.

Filed Under: ESSE Tagged With: Astrit Lulushi

SHQIPJA NË SYNORIN E STUDIUESVE TË HUAJ

June 21, 2023 by s p

Prof. dr. Bahtijar Kryeziu/

Gjuha shqipe, si njëra ndër gjuhët më të vjetra të kontinentit, bashkë me simotrat e saj: armenishten dhe greqishten e vjetër, gjatë historisë nuk pati fatin dhe aq të mirë. E folur aq herët, por e shkruar aq vonë – në shekullin XV, ajo dhe problemet e saj mbetën në duart dhe në mëshirën e studiuesve të huaj, e natyrisht, në mungesë të intelektualëve dhe studiuesve tanë (të shkollës shqipe), edhe matej, sigurisht, me kutet e tyre. Jo gjithherë kjo dhunti jona studiohej e studiohet, vetëm për të mirën e saj, por, në radhë të parë, ishte interesi i atyre studiuesve të huaj, për gjuhët e popujve të tyre – për studimet krahasimtare të gjuhëve indoevropiane, ku bën pjesë edhe gjuha shqipe. Ndër ata dijetarë të huaj, që të parët ju rreken shqipes, pa dyshim se duhen përmendur: G. V. Lerbniz, F. Bopp, G. Majer, Gustav Vaigand, H. Pedersen, V. Cimohovski, F. Nopça, N. Jokël, H. Bariq, V. Pisani, K. Taliavini, A. Desnickaja, E. Hamp etj. Këtu nuk duhet lënë pa i zënë në gojë edhe studiuesit, si: Selishçev, J. Cvijiq, P.Skok, A. Urosheviq, M. Gërkoviq, J. Ristiq, I. Popoviq etj. (gjuhëtarë, historianë, demografë etj.), disa nga të cilët, me paragjykimet dhe detyrat që kishin marrë nga urdhërdhënësit e tyre, përpiqeshin e nxënësit e tyre përpiqen edhe sot, që përmes një “objektiviteti shkencor” të caktojnë, jo vetëm fatin e shqipes, si një dialekt ilir, pellazg, trakas ose edhe tjetër, por edhe për të treguar “shtëpinë tjetër” të shqiptarëve, të cilëve, në shekullin XX e në fillim të shekullit XXI, me objektivitetin më të madh shkencor, përgjigjen e duhur ua dhanë studiuesit tanë, me në ballë profesor Çabejn në Shqipëri e profesor Ajetin në Kosovë.

Po i qasemi kësaj teme, Shqipja në synorin e studiuesve të huaj, në këtë përvjetor të rëndësishëm, të 70-vjetorit të themelimit të Institutit Albanologjik, organizuar në kuadër të “Javës së Albanologjisë”, i cili institucion shkencor, me gjithë trajektoren e lakuar jo rrallë gjatë historisë së tij, të sfidave më të ndryshme që e përcollën në çdo hap të veprimtarisë, ia doli mbanë, e besojmë se do t’ia dalë mbarë edhe në të ardhmen me këtë staf të ri e entuziast që ka sot dhe bashkëpunëtorët e jashtëm vullnetmirë që ka e do të ketë gjithmonë.

T’i kthehemi temës në fjalë me një pohim të profesor Shaban Demirajt se “shqipja, si një gjuhë e gjallë i.e., u ka qëndruar rrebesheve të kohës, me gjithë trysnitë e forta dhe të gjata të greqishtes, latinishtes, sllavishtes dhe turqishtes”. Problemet kryesore të trajtuara për një kohë të gjatë ishin:

1. Prejardhja e gjuhës shqipe (tezat e hipotezat rreth saj)

2. Vendi i shqipes në familjen e gjuhëve indoevropiane

3. Çështje dialektologjike, onomastike si dhe

4. Aspekte të ndryshme të leksikut dhe të strukturës gramatikore të gjuhës shqipe etj.

Interesimi për shqipen dhe shqiptarët, në krye të herës erdhi nga studiuesit gjermanë, siç edhe dihet, të prirë nga filozofi, shkencëtari, matematikani, diplomati dhe juristi Gotfrid Vilhelm Lajbnici, i cili, përkitazi me prejardhjen e kësaj gjuhe dhe vendin e saj ndër gjuhët e tjera të familjes së gjuhëve indoeurpiane, dha ndihmesa të çmuara për kohën.

Hipoteza më e përhapur lidhur me burimin e gjuhës shqipe mbetet ajo e prejardhjes ilire të kësaj gjuhe, me përfaqësuesit kryesorë, si: Thunmann, i cili pohon se “fqinjët e stërmoçëm të grekëve të vjetër dhe nënshtetasit e Romës… më tregojnë ilirët e vjetër”; Leku e Xyklander se “baza e shqipes ka burimin te ilirishtja”; G. Hahn se shqiptarët janë “pasardhësit e banorëve të lashtë parasllavë të vendit”; Mikloshiq, i cili gjatë trajtimit të rumanishtes, shpreh mendimin se disa elementë të kësaj gjuhe, qenë të afërt për nga burimi me shqipen e sotme, “të cilën ne e konsiderojmë si vazhdimin e shqipes”; Mayer se “shqipja me fjalorin e saj dëshmon se bën pjesë në familjen e gjuhëve i. e., një “fazë e re e ilirishtes së moçme – ose më saktë e njërit prej dialekteve ilire”, të cilin mendim e tumir edhe Paul Kreçmeri, me ç’rast shton edhe këtë se “shqiptarët banojnë aty ku në kohë antike kanë banuar fise ilire”; pastaj H. Pederseni se “shqipja ka prejardhje nga ilirishtja”; ashtu siç mendon edhe filologu serb, M. Budimiri; gjuhëtari polak, indoeuropianisti e albanologu, V. Cimohovski, e jo nga trakishtja, një teori tjetër që mbiu nga mbarimi i shekullit XIX, siç mendonte psikologu e indoeuropianisti, H. Hirti, ose siç kanë menduar edhe disa dijetarë të tjerë, si: K. Pauli; filologu e orientalisti çek-austriak, V. Tomashek; gjuhëtari gjerman G.Weigandi; H. Bariqi (kundërshtar i rreptë i doktrinës së Mayerit në qasjet metodologjike, disa fjalë të të cilit kinse janë huazime latine, të cilat Bariqi i kthen te shqipja); psikologu e linguisti gjerman, H. Krahe, I.Popoviqi e ndonjë dijetarë tjetër.

Një fushë ku më tepër bie në sy interesimi i tyre, ishte ajo e dialektologjisë (me të cilën disa u morën në udhëtim e sipër, me vështrime të shkurtra për tiparet e të folmeve të caktuara), duke shprehur mendimet e tyre herë-herë jo dhe aq të qëndrueshme.

Kështu, bie fjala, në studimin e tij monografik “Istorijski razvitak gegijskog govora arbanasa kod Zadra” (Zhvillimi historik i së folmes gege të shqiptarëve të Zarës së Dalmacisë), Sarajevë, 1961, profesor Ajeti, nuk pajtohet me Hahnin se zanorja e rrokjes së theksuar në përgjithësi del e gjatë; se okluzivet palatale q, gj në mbarë të folmet e Kosovës (shih vepërzën Vehbije të Boshnjakut) janë rrafshuar në afrikatet paragjuhore ç, xh, siç kanë menduar edhe: Lamberci, Albanische Märchen, 103; Mladenov, Balkan-Archiv, I, 5; Jokli, Vuks albanesische Liedersammlung te Zbornik A. Beliq, faqe 40, 41; 103, 105; Tagljavini, Le pallate albanesi di tipo zhego orientale, f. 50-52 etj., të cilin mendim, në gjysmën e parë të shekullit XIX, duke u mbështetur në këngët popullore nga rrethi i Pejës, të mbledhura nga Vuk Karaxhiqi, e dëshmon edhe vetë Jokli, e të cilin problem Ajeti e vërteton edhe një herë te studimi i tij mbi gjuhën e Divanit të Sheh Maliqit, rahovecas.

Një studiuese e përkorë e gjysmës së dytë të shekullit XX, e cila shfaqi interesim të madh për gjuhën dhe letërsinë shqipe, ishte edhe profesoresha, studiuesja e themeluesja e Degës së Gjuhës dhe të letërsisë shqipe në Fakultetin e Filologjisë të Universitetit të Leningradit (1957), A. Desnickaja (1912-1992), e cila si mision studimi të saj kishte: historinë e gjuhës shqipe, dialektet e saj, huazimet leksikore, strukturën morfologjike, gjuhën letrare dhe gjuhën e folklorit, me lidhjet ballkanike të shqipes, por edhe me gjuhët gjermanike. Vepra e saj “Gjuha shqipe dhe dialektet e saj”, ETMM, Prishtinë, 1972, që merrej me të folmet shqipe të Shqipërisë, Kosovës, të arbëreshëve të Italisë, të tërthoreve të Greqisë e të Bullgarisë, e që krahas disa botimeve të dialektologëve tanë atëherë, ishte bërë literaturë themelore për ne si studentë të gjuhës shqipe. Në dallim prej shumë sllavistëve të tjerë, Agnija “i përmbahej mendimit për prejardhjen ilire të shqipes”.

Se shqipja është një gjuhë e vjetër që bën pjesë në grupin e familjes së gjuhëve indorveropiane, nuk është më punë e atyre që e pranojnë këtë të vërtetë shkencore, por e atyre që kanë dilema rreth kësaj çështjeje. Faktet e një bashkë-kohësie dhe konkordancave të shqipes me gjuhët e tjera i.e., edhe pse shqipja paraqitet grup më vete ndër 23 grupet e kësaj familjeje të madhe, duken në gjithë nënsistemet e saj:

– Në leksik: numërorët:…, emrat:…; mbiemrat:…; përemrat:…; foljet:.. etj.

– Në fonetikë: kundërvënia, zanore të gjata – zanore të shkurtra; ndërrimet fonetike të tipit marr – mora; dal – dola etj.

– Në strukturën gramatikore: së pari: sistemi tri gjinish: mashkullore, femërore, asnjanëse etj.;

– së dyti, lakimi dhe zgjedhimi me anë mbaresash të posaçme;

– së treti, në sistemin foljor ku bien në sy dhe tipare të hershme indo¬evropiane, si supletivizmi: jam – qeshë; kam – pata; bie – prura; bie – rashë; jap – dhashë etj.

Megjithëse shqipja ka bashkëpërkime me gjuhë të tjera simotra, sidomos me gjuhët ballkanike, ajo si gjuhë indoevropiane ka ndjekur një rrugë të vetën të evoluimit, siç janë edhe këto dukuri gjuhësore: a) ngulitja e theksit mbi një rrokje të caktuar të temës së fjalës (e për¬jashtimet nga kjo rregull janë të pakta); b) nyjat e përparme i, e, të, së; c) mënyra habitore dhe format e pashtje-lluara me punue, pa punuar etj.; ç) organizimi i zgjedhimit jovetor me tri mjete gjuhësore: mbaresa të posaçme (hap-em; hapesha); pjesëza përemërore u (u hap-a; u hap-sh); me foljen ndihmëse jam (jam hapur etj.); d) prapa-vendosja e mbiemrave, e për-emrave pronorë etj.

Është thënë më se njëherë se gjuha shqipe, me simotrat e saj indoevropiane ka marrëdhënie arife, ndërsa me ilirishten ka lidhje “birërie”. Shqipj’a, është pra, pasardhëse e ilirishtes, megjithëse në literaturën gjuhë¬sore qarkullojnë edhe teza të tjera për origjinën e saj: teza e origjinës pellazge (e cila viteve të fundit është bërë mjaft aktuale), e origjinës trake, e origjinës dako-myze etj.

Edhe më me ngulmë se shumë autorë të huaj, birëria e shqipes nga ilirishtja, mbështetet fuqishëm nga dijetarët tanë, si: E. Çabej, M. Domi, Sh. Demiraj, S. Riza, A. Kostallari, D. Lluka, K. Ashta, J. Thomai, Xh. Lloshi, K. Topalli, E. Lafe, Gj. Shkurtaj, S. Mansaku, A. Jashari, Ç. Bidollari etj., andej kufiri dhe I. Ajeti, S. Riza, R. Qosja, B. Bokshi, Sh. Sejdiu, R. Ushaku, R. Ismajli, S. Gashi, R. Doçi, Sh. Islamaj, Q. Murati, B. Baliu etj., e tash edhe studiuesit e rinj të IAP te ne.

Një ndër ato argumente të këtij mendimi, është padyshim, forma e toponimeve, që nga antikiteti e deri më sot, e shpjegueshme vetëm përmes ligjeve fonetike të historisë së gjuhës shqipe”(I. Ajeti), siç dihet për toponimet: Scupi – Shkupi; Naissus – Nish; Scardus – Sharr; Astibos – Shtip; Drinus – Dri-Drin; Mathis – Mat etj., mbështetur te alternimi s > sh, çështje kjo e trajtuar disa herë nga studiuesit tanë dhe të huaj, ashtu siç është shpjegimi edhe i emrave të vendeve me fjalë të shqipes së sotme, si: Dal¬matia, Delmatia (ga shqip dele); Dardania (nga dardhë); Ulqini (nga ulk, ujk); Dimale (nga dy (di) male) etj.

Studimet dhe prurjet e këtyre dijetarëve për shqipen, e kemi fjalën këtu, kryesisht për ata të huaj, nga cilado fushë qofshin, mbeten një ndihmesë e padiskutueshme, porse jo, natyrisht, edhe pa të meta të caktuara. Duke ndjekur parimet dhe metodat e gramatikanëve të rinj, ata rroknin kryesisht historinë e jashtme të shqipes, ndërsa studimit shkencor, historisë së brendshme të saj, i lihej një vend i ngushtë. Megjithëkëtë, pa ndihmesën e tyre të vyer, ndoshta do të ishim sot diku në gjysmën e rrugës që jemi – për të vërtetën e popullit tonë e të gjuhës sonë.

Për shkak të kohës e vendit këtu, shumë shembuj që përligjin fjalët tona, do të mund të lexohen, besojmë, me rastin e botimit të kësaj kumtese në një përmbledhje të veçantët, bashkë me ato të bashkëpjesëmarrësve të tjerë të paraqitura në këtë ngjarje të rëndësishme të IA të Prishtinës.

Faleminderit për durimin e treguar!

Prishtinë, 19-21 qershor 2023

Me rastin e 70-vjetorit të themelimit të IAP

(Konferenca shkencore “Albanologjia dje, sot dhe nesër)

Pjesë nga kumtesa e plotë.

Filed Under: ESSE Tagged With: Prof. dr. Bahtijar Kryeziu

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • …
  • 607
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • “Shënime për historinë antike të shqiptarëve”*
  • Si funksionon sistemi juridik në Shqipëri dhe pse ai ka nevojë për korrigjim?
  • Emisionet postare festive të fundvitit në Kosovë
  • JAKOBSTADS TIDNING (1939) / MBRETI ZOG, SHUMË BUJAR ME BAKSHISHE. — EMRI I TIJ NUK DO TË HARROHET KAQ SHPEJT NGA PRONARËT DHE PERSONELI I HOTELEVE NË VARSHAVË.
  • HAFIZ SHERIF LANGU, DELEGATI I PAVARËSISË TË CILIT IU MOHUA KONTRIBUTI PËR 50 VJET ME RRADHË, KLERIKU DHE VEPRIMTARI I SHQUAR I ÇËSHTJES KOMBËTARE
  • RIPUSHTIMI I KOSOVËS – KUVENDI I PRIZRENIT 1945
  • Nikola Tesla, gjeniu që u fiksua pas pëllumbave dhe u dashurua me njërin prej tyre
  • Bahamas njeh Kosovën!
  • Legjenda e portës shkodrane, Paulin Ndoja (19 dhjetor 1945 – 16 prill 2025) do të mbushte sot 80 vjeç
  • “Roli dhe kontributi i diplomacisë shqiptare në Maqedoninë e Veriut nga pavarësia deri sot”
  • Marie Shllaku, kur një jetë e re u shndërrua në përjetësi kombëtare
  • Në sinoret e Epirit…
  • Mbrëmë hyri në fuqi Ligji i SHBA për autorizimin e mbrojtjes kombëtare
  • Skënderbeu “grek”, ose si të bëhesh grek pa e ditur
  • A historic moment of pride for the New Jersey Albanian-American community

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT