nga Astrit Lulushi/Fjalët e vitit të kaluar i përkasin gjuhës së vitit të kaluar, dhe fjalët e vitit të ardhshëm pritet t’i përkasin vitit të ardhshëm, shkruante T.E Eliot në 1930 në Four Quartets, një seri prej katër poezish, që është konsideruar si vepra e tij më e mirë. Ai jepti sinjalin se fjalët do të fliten ndryshe.
Duhet pranuar, se anglishtja është gjuhë e zhvilluar, jo për nga numri i fjalëve, as gramatikës a mënyrave të shqiptimit, por ndikimit. Kjo gjithashtu tregon se gjuhët e tjera si shqipja, me gjithë lakueshmërinë, që buron nga lashtësia e saj, mund të ketë filluar një udhëtim drejt të panjohurës dhe pritet të ndryshojë deri deri në njehsim në formë me atë gjuhë që do të dalë nga anglishtja e sofistikuar ku emrat nuk lakohen.
Dhe pa lakimin e emrit kuptimi i fjalisë në shqip transformohet: – Ai i tha Genc dhe ky nuk pranoi. (Nuk pranoi çfarë? Emrin e tij?) – Njeriut u duhen aftësitë e një gjuhëtari që deshifron mbishkrime të lashta për të kuptuar këtë fjali e të tjera të shumta pa emra te lakuar që kanë filluar të shfaqen në gazeta e shtypin elektronik shqiptar.
Zhvillimi i gjuhës vjen me zhvillimin krahas të njerëzve që e flasin. Kur ky zhvillim nuk është i barabartë njëra palë nuk e kupton tjetrën. Koha tregon se në këtë garë njerëzit kanë mbetur prapa dhe gjuha ka përparuar.
Tërheqje…
Nga Astrit Lulushi/
Tërheqja nga frika është e kushtueshme. Eshtë si një nga ato fitoret e Pirros, që të lënë thjesht të jetosh. Kështu skllaveria ka arritur të rrojë me mijëra vjet, dhe të vazhdojë të rishfaqet e ricikluar. Kush terhiqet nga frika, ndrydhje, burg, izolim preferon në shkembim te lirise; edhe pa pranga ta lënë, s’guxon as të mendojë; liria për ‘të është botë e paarritëshme; ndjehet fajtor kur provon gëzim, e fsheh.
Mendimi duhet të jetë i vetmi motivim, e vetmja shtytje për njeriun në jetë, përndryshe çdo gjë që kryhet është hipokrizi, shfaqje apo pretendim për standarde ose besime morale me të cilat sjellja nuk përputhet. Hipokrizia është akt, hipokriti aktor, i cili i përshtatet rolit që luan; hipokrit nga një greqishte e vjetër për të treguar njeriun që është në sy të publikut ose nën vëzhgimin e tij, si aktori në skenë.
I zhgënjyer është personi i trishtuar apo i pakënaqur për shkak se dikush ose diçka nuk ka arritur të përmbushë shpresat apo pritshmërinë e tij.
“Jam i zhgënjyer me ty!”, kjo shprehje përdoret kur njeriu ndryshon karakter, shenjë e tij dalluese, si emri, flamuri a kombi.
Nëse paraja nuk bëhet shërbyesi yt, do të bëhet zot i yt. Njeriu nuk mund të thotë se është i pasur nëse është skllav i parasë. Morali është të njohësh midis asaj që ke të drejtë të bësh dhe asaj që duhet të bësh.
Dikur një tiran dëshironte që vasalët e tij të kishin vetëm një qafë të përbashkët që ai mund t’i mbyste të gjithë në të njëjtën kohë. Në kohët moderne gjithçka që i duhet të bëjë një tiran është t’i “edukojë njerëzit” që ata të kenë një mendje të përbashkët.
O nieri, fol bre! Ku e ke hallin?”
….”ne shqiptarët ndoshta nuk kemi qenë dhe nuk jemi aq trima sa e dime dhe sa e mbajmë veten”, dhe pastaj kujton fjalët e Faik Konicës se “karakteri historik i shqiptarëve është çiltërsia, vërtetësia dhe të mbajturit e fjalës së dhënë. Ky karakter ka qenë përgjithësisht i tyri, dhe me të shqiptarët kanë fituar më tepër famë se me trimërinë e tyre.”/
Nga Astrit Lulushi/Në vitet 1910, shkrimtari i madh norvegjez Knut Hamsun përshkruan, luftën e njeriut me urinë, të ftohtin e hidhur dhe talentin në qytetin Kristiana (Oslo, Norvegji). Dhe aty, Hamsun krijoi romanin e tij të famshëm me titull “Hunger” (Uri), ku tregon luftën e përditëshme të personazhit me urinë, të ftohtit, dhe krijimtarinë në qytetin të cilin ai e donte, vuante dhe nuk ndahej dot prej tij. Për këtë roman, Hamsun fitoi çmimin Nobel në letërsi më 1920.
Kush lexon librin “Rrëfime lirie” të Shaqir Salihut bëhet më i ndjeshëm ndaj tjetrit dhe ndaj mjedisit ku jeton. Libri e ndryshon shpirtin rnjeriut. Autori i përshkruan gjërat me aq imtësi sa çdo shkrimtar do t’ia kishte zilinë. Njeriu që thotë se është shkrimtar rrallë është. Shkrimtari kërkon vetminë. Atje ai risjell, bluan mendimet, turfullon, shkakton furtunë e pastaj shpërthen, krijon, shkruan. Shkrimtari mes turmës është thjesht njeri i padallueshëm që vetëm vëzhgon, pa e ditur. Për hir të së vërtetës, unë kam punuar gati 25 vjet me autorin, por kur lexoj librin e tij, them se nuk e kam njohur. Libri është një rrëfim me temë nga të jetuarit, aq i lehtë e i këndshëm në të lexuar, dhe po aq shumë ta rëndon zemrën kur mëson mbi udhën e pashtruar nëpër jetën e tij. Eshtë vërtet një “Hunger”.
Salihu e fillon librin me vitet e fëmijërisë dhe rinisë së herëshme, atëhere kur brenda njeriut çdo gjë ngjizet. Ai përshkruan bukur fshatin e tij, Banullë të Lipjanit në Fushë Kosovë; tregon për shtëpitë me qerpiç a baltë, e “dhomat” e ftohta që s’ngroheshin dot gjatë dimrit të acartë, me njerëz mbledhur rreth vatrës dhe varfërinë e tej-skajshme. Si është e mundur, mendon njeriu, që në Jugosllavinë “e lulëzuar” nga borxhet që Perëndimi i jepte Titos, në këtë fshat ashtu si në mbarë Kosovën, njerëz që jetonin në mes të hambarit të Jugosllavisë, rropateshin të rreckosut e vuanin për bukën e gojë; vriteshin e torturoheshin për armë që s’i kishin; poshtëroheshin, përndiqeshin e dëboheshin vetëm se ishin shqiptarë? Dhe pikërisht këtu, autori ndalet, mendon e thotë, se si nuk u ngrit njeri të kundërshtojë e vrasë?.. Por, ”ne shqiptarët ndoshta nuk kemi qenë dhe nuk jemi aq trima sa e dime dhe sa e mbajmë veten”, dhe pastaj kujton fjalët e Faik Konicës se “karakteri historik i shqiptarëve është çiltërsia, vërtetësia dhe të mbajturit e fjalës së dhënë. Ky karakter ka qenë përgjithësisht i tyri, dhe me të shqiptarët kanë fituar më tepër famë se me trimërinë e tyre.”
Dhe Shaqiri vazhdon udhëtimin e tij nga shkolla e Banullës, në atë të Lipjanit e pastaj në shkollën e mesme në Prishtinë. Këtu, ai, si Hamsun, bie në dashuri me qytetin, me zhurmat e tij, habitet pas dyqaneve të shumta, rrugëve plot njerëz, dhe kur kthehej në dhomën me qira, pa ujë, pa dritë, pa ngrohje, kërrusej mbi libra e mbështillej me batanije për t’u mbrojtur nga i ftohti i acartë i dimrit ballkanik.
Por…sa më shumë ta duash, aq më shumë dhimbje pëson…ky është ligj i pashkruar. Rrëfimi i Shaqirit herë herë të nxjerr në dritë dhe pastaj të fut në skuta të errëta. Diplomimi si mësues ia mbushi zemrën me gëzim. Ishte mësuesi i tretë që dilte nga fshati i tij, ndjehej krenar. Por vetëm kaq. Të tjera zhvillime jo fort të mira do të pasonin për Shaqirin si mësues në Lipjan. Një ndjenjë pasigurie e ndiqte. Dyshues në çdo gjë përballë eprorëve serbë, dhe atyre shqiptarë që besonin në “vëllazërim – bashkim”, Shaqiri nuk e përmbante veten. Kjo forcoi tek ai ndjenjën e mospajtimit e të kundërshtimit edhe për gjëra që ndonjë koleg i tij e këshillonte të përmbahej. “Dua revolucion, vetëm revolucioni të nxjerr nga status – quoja, shkruan Shaqir Salihu.
Dhe kjo natyrë rebele e të menduarit do ta shoqëronte atë gjatë gjithë udhës kudo që jeta do ta përplaste nga Lipjani, në burgjet jugosllave, në arratisje në Romë, e deri në Nju Jork e Uashington tek Zëri i Amerikës, ku më 2012 doli në pension.
Astrit Lulushi, një bir i shquar i Diasporës shqiptare në SHBA
(Sprovë për jetën dhe veprën e Astrit Lulushit)/
A mjafton vetëm fjala?
Libri “Mos dënimi i krimit është krim i ri”, nga prof. Thanas L Gjika përmban artikuj, ese, biseda e kujtime që vijnë nga dy kohë e dy botë të ndryshme. Autori i njeh mirë. Libri i tij ngjan me një kove me uje që i hidhet nga ballkoni njerezve poshtë të cilët përgojojnë. Ata duhet të heshtin ose të largohen nga vendi ku janë mbledhur, apo të dënohen, thotë Gjika. Dhe e ka fjalën për ata të cilët e shtyjnë sot Shqipërinë nëpër rrugë të baltosura drejt moçaleve. Përgjegjësitë, drejtësia, morali ku janë? A mjafton vetëm fjala e lirë?, pyet Gjika.
Profesor Thanas Gjika, prej vitesh në mërgim në SHBA, është autor i shumë librave si “Kur dhe ku u shkrua Dhiata e re”, “Mihal Grameno – Jeta dhe Vepra”, “Shën Pali punoi edhe në brigjet e Adriatikut”, “Për Shqipërinë e popullit”, etj. Në librin “Mos dënimi i krimit…” në kapitullin Kujtime, Gjika tregon sesi i erdhi turp kur pa babain e tij duke punuar në kanal për një pagë për bukën e gojës. Atëherë ishte viti 1961, në Korçë, dhe autori, nxënës shkolle s’i kishte kaluar të 16-at. “Në mbrëmje babai më pyeti: Pate turp ti që unë punova për të pastruar kanalin? Unë si i turpëruar ula kokën dhe nuk u përgjigja. Ai vijoi: Puna ndershme nuk është turp.”
Këto ishin këshillat që u jepte fëmijëve ky prind, Ligori, i cili kishte parë shumë. Deri në Amerikë kishte vajtur, dhe ishte kthyer në Korçë ndoshta jo me para shumë, por me shumë urtësi që jeta në mërgim ia kishte mësuar.
Në ato vite të vështira kur Shqipëria sundohej nga diktatura e tmerrëshme, ish-vatranët në Korçë, shkruan Gjika, mblidheshin e kujtonin me nostalgji Amerikën dhe uronin njëri tjetrin: “Hajde me një paqe dhe u hapshin udhët!” Udhët për ku? Dhe sytë i kishin nga Amerika, ku kishin kaluar vite të bukura. Me këtë urim, shkruan autori, ata tregonin se nuk pajtoheshin me izolimin dhe frymën e rëndë që kishte pllakosur Shqipërinë.
Por do të duheshin të kalonin shumë vite që diktatura të shembej, jo si pasojë e urimeve a dëshirave, por më tepër nga pesha e rëndë e vetes.
- « Previous Page
- 1
- …
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- …
- 102
- Next Page »