• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

ANTON ÇEFA, NJË LIBËR I RI PËR SHPIRTIN FISNIK TË KONICËS

August 29, 2016 by dgreca

STUDIUESI ANTON ÇEFA, NË VITIN E FAIKONICËS-SHPALLË NGA VATRA- SJELL LIBRIN- FAIK KONICA:” PËR SHPIRITËN E VATRËS JAM RESPONSIBLE UNË”/

1 dalip portretNGA DALIP GRECA/

Poeti dhe studiuesi Anton Çefa, ish editor i gazetës Dielli për 12 vite, sapo ka publikuar librin : Faik Konica: ” Për shpiritën e VATRËS jam responsible unë”. Libri studimor vjen në “Vitin e Konicës”, shpallë nga Federata Panshqiptare e Amerikës ‘VATRA”.

Duhet thënë që në krye të herës që libri sjell studime serioze të autorit rreth figurës eminente të Letrave Shqipe, Faik Konicës. Rrallë studiues të Faikut, kanë gërmuar kaq thellë në shpirtin e tij, sa Anton Çefa,  për të nxjerre fisnikërinë e shpirtit konician…

Studiuesi Çefa e hap librin me përsiatje meditative rreth dëshmisë të Faik Konicës”Për Shpiritën e Vatrës jam responsible unë”. Për studiusin kjo”responsible” është një dëshmi e gjallë e një ndërgjegjeje, që pohon, zotohet e merr përsipër pasojat deri në fund e pa asnjë kusht. Kjo përgjegjësi që merr përsipër Faik Konica, është edhe një dëshmi, siç argumentonte hartusi i së parës Histori të Vatrës, editori i ndjerë i Diellit, Refat Xh. Gurrazezi, tek fliste për kontributin parësor të Konicës në themelimin e Vatrës.

Studiuesi Anton Çefa shkruan : Është kjo responsible, me të cilën Konica shpirtësoi tek mërgimtarët shqiptarë shpirtin e bashkimit në emër të një ideali, ideali të shenjtë Kombëtar. Për studiuesin e Konicës, “Tingëllon si një Kushtrim kundër përçarjes:”Të realizojmë shpiriten e bashkimit që të mos humbasim!”.

Në këndvështrimin e autorit të librit vizioni i Konicës ishte i kthjellët. Faik Konica shpirtësoi tek shqiptarët shpirtin e demokracisë në emër të së ardhmes. Ai e sheh këtë “responsible” si dëshmi “që shkëlqen me virtytin e moralit të veprimit, veprimit të detyrës, detyrës së nganjëdhimit”. Kjo përgjegjësi e bën Konicën luftëtarin më  të zjarrtë të evropianizimit të shpirtit shqiptar, që tingëllon aq aktual në ditët tona.

Studiesi komenton pikërisht aktualizimin e parashikimeve të Konicës së madh në ditët tona, duke i etiketuar mësimet e Tij-Profetike. A nuk është profetike shprehja e Konicës?- Shqipëria”U ngjall nga idealistët, U-ruajt nga rastet, U-vra nga politikanët.” …Studiuesi Çefa komenton rreth kësaj profecie:” A nuk po e vrasin sot politikanët kuqalosha?

Intelektuali e ka për detyrë që të mos serviloset para politikanëve që e nxjerrin Shqipërinë në ankand .Faiku ishte model për kohën e vet.

Studiuesi e trajton me admirim figurën fisnike të Konicës. Madje bashkëbisedon me të në mënyrë të drejtëpërdrejtë, në vetën e dytë, duke ia njohur meritat dhe duke ia zbuluar vlerat:” Përkrah Nolit, me bashkëluftëtarë të përkushtuar si Kristo Floqi, Kristo Kirka, Paskal Aleksi, Llammbi Çikozi, Elia Tromara, Kosta Vasili,…bashkove shoqatat e Fshatrave dhe themelove VATRËN, këtë Kështjellë Kombëtare, Vatrën e dritës dhe të ngrohtësisë, dritës së shpirtit, ngrohtësisë së zemrës; Vatrën që edhe sot e kësaj dite edhe pse e plakur në moshë, është më e re se kurrë.

Studiuesi ia njeh meritën Konicës si hartues mendjendritur i Kushtetutës së VATRË-Kanunores së saj dhe ndalet në nyjen e parë, ku Faiku shënoi: ” Të rritë në mes të shqiptarëve t’Amerikës, dhe me anë të tyre në mes të Shqipëtarëve të Shqipërisë, shpiritën e ndihmës në mes të tyre dhe të dashurisë për Kombësin’ e tyre….”.

Autori përcjell edhe një mesazh për vatranët e sotëm: Në farkën e Vatrës u kalitën vargane pas varganësh luftëtarë të rinj si Kosta Kotta, Naum Çere, G. Konda Gjoleka, Efthim Natsi, Ilo Zografi, Vani Çekani, Thoma Nassi etj,.brezni pas breznie, deri në ditët tona…..Mesazhi :”Vëllezër, të mos i harrojmë këto emra, por t’i kujtojmë e t’i mbajmë në shpirt se na ndriçojnë, t’i ruajmë në zemër se na ngrohin. Këto janë të madhërishëm, t’u përulemi; janë të shkëlqyshëm, të ndriçohemi, janë të përjetshëm, t’i ndjekim…”.

Ky mesazh zbulon edhe shpirtin e vet studiuesit, konsideratën e tij për Vatrën dhe vatranët,  për themeluesit, vazhduesit, breznitë e Vatrës dhe vatranët e sotëm, me të cilët punoi për 12 vjet duke edituar Diellin. Këtë mesazh duhet ta marrin dhe shpirtëzojnë të gjithë vatranët. Në librin e Çefës, kryemjeshtri Konica, që nuk i rreshti përpjekjet për edukimin, civilizimin, europianizimin e shqiptarëve, që punoi aq fort për bashkimin e tyre, zbërthehet në shumë komponentë, dalin në dritë vlerat universale që ai mbartëte.

Në studimin”Konica, shpirti i bashkimit dhe Vatra”, hidhet dritë me argumente për luftën e parreshtur të Konicës për bashkimin e shqiptarëve. Çefa i kërkon dhe i gjenë vlerat e Faikut, që tek Albania në Europë, për të ardhur në SHBA, 9 Tetor 1909, ku e thirri shoqata Besa-Besë për të drejtuar Diellin.

Studiuesi nuk e sheh të veçuar rolin e Konicës; por ua jep vlerat dhe ua njeh kontributet edhe bashkëpunëtorëve të tij, së pari Nolit, por pa harruar edhe të tjerët:duke filluar që tek Shoqata Besa-Besën: Kristo Floqin, Marko Adams, Paskal Aleksi, Kristo Kirka, Elia Tromara,Kosta Vasil,Naum Çere, Kosta Kotta, më pas vjen kontributi i tij në krijimin e Vatrës, ku triumfoi bashkimi, duke lënë pas shoqatat e krahinave apo të fshatrave. Ai ishte një arkitekt me vizion të qartë për bashkimin e shenjtë të shqiptarëve të Amerikës, ide që e pat trajtuar edhe tek Albania, edhe në gazetën Dielli, gjatë kohës që e editoi si organ të Besa-Besës.

Autori i librit studimor konstaton se”Shpirita” që Konica shpirtësoi tek Vatranët dhe për të cilën ai ndjehej “responsible” është shumë dimensionale, por tri janë përmasat më rëndësore e më të shquara: 1- ajo e bashkimit,2- e qytetërimit dhe 3- e demokracisë perëndimore.

Çefa mendon se, fillimisht,Faikut iu desh të frymëzonte”shpiritën” e bashkimit në emër të një ideali, idealit të shenjtë kombëtar, por ideali mungonte, sepse mungonte vetëdija Kombëtare. Një pjesë e vogël e mërgimtarëve  shqiptarë të fillimit të shekullit nuk kishin as konceptin e atdheut, sepse dhe atdheu mungonte, për më tepër, emigrantët tanë të asaj kohe, nuk e dinin se ishin apo jo,shqiptarë. Siç shkruante editori i Diellit dhe sekretari i Vatrës Refat Xh. Gurrazezi:”Një shumicë shqiptarësh asi kohe nuk e kishin kuptuar mirë se ç’ishin… dhe e quanin veten Grekë e Turqë….”.

Ata ishin vëretët lëndë njerëzore me plot virtyte të fisme, por e papërpunuar në relacion me vetëdijen Kombëtare, komenton Çefa dhe shton: U deshën Sotir Peci, Fan Noli, Konica dhe pak të tjerë që numëroheshin me gishtat e dorës, numri i të cilëve erdhi duke u rritur, që t’i jepnin kësaj lënde shpirtin e nacionalizmit, si një farë e hedhur në një tokë të plleshme-se vërtetë ndërgjegja shqiptare është një tokë e tillë, humus jetdhënës.

Me ineteres të veçantë është edhe studimi”Konica, shpirti i qytetërimit dhe VATRA”. E përsëris: Rrallë studiues të Faikut, kanë gërmuar kaq thellë në shpirtin e tij, sa Anton Çefa,  për të nxjerre fisnikërinë e shpirtit konician.Antoni na merr përdore dhe na fut në minierën shpirtërore të Faik Konicës. Natyrisht që Faiku i shkolluar dhe i qytetëruar, i stërvitur me kulturën perëndimore dhe i mbrujtur me vlerat e atij qytetërimi, haste pengesën e madhe të gjendjes reale të pakulturës të popullit të vet. Stdiuesi Çefa shkruan: Konica, personaliteti më i kulturuar i kohës së tij, pa lënë mb’anesh Nolin, e pau me dhimbje krahërori gjendjen e ulët të qytetërimit të popullit tonë dhe të emigrantëve shqiptarë të Amerikës, jo vetëm në rrafshin e kulturës materiale dhe të nivelit të jetesës, por sidomos në atë të kulturës shpirtërore dhe të zhvillimit shoqëror të shoqërisë shqiptare;- e vuri në dukje në shkrimet e tij, e shqyrtoi me sytë e një sociologu, e këshilloi me zemrën e një edukatori atdhetar idealist, dhe e kritikoi ashpër, po me këtë zemër.

Konica shumë nga synimet e tij për edukimin e shqiptarëve të Amerikës i shpirtëzoi në Vatër. Madje edhe në Kanunore,po me këtë qëllim, siç konstaton Çefa,- shkroi se- Qëllimi i Federatës është:”Të përhapë në mes të shqiptarëve t’Amerikës stërvitjen dhe doktrinat morale…”. Konica së bashku me Nolin dhe atdhetarët e tjerë krijuan dhe organizuan”Vatrën” si një Institucion të edukimit kombëtar e qytetar. Studiuesi sjell shumë fakte dhe argumente rreth synimit të Konicës për ngritjen morale dhe kulturore të shqipatrëve, si në rrafshin teorik edhe në atë praktik. Vatra nuk u mor vetëm me punë Kombëtare dhe fushata ndihme për Shqipërinë, por edhe me edukimin dhe ngritjen kulturore të shqiptarëve të Amerikës. Mjafton të përmendet Banda Muzikore Vatra, që u bë themeli i Bandës Muzikore të Shtetit Shqiptar, apo  shfaqjen e Tragjedisë “Othello” që me 4 korrik 1923 në Boston, dhe e kupton sfidën që përballuan Konica dhe Noli përmes Vatrës.

Vlerat e Konicës në këtë libër plotësohen edhe me studimin” Konica, shpirti i demokracisë dhe VATRA”.  Studiuesi shkruan:” Ndërgjegja koniciane-baltë shqiptare e shpirtësuar në Europë-aq e pasur në përmbajtjen e saj, duket se një ndër dimensionet kryesore pati demokracinë: Demokracinë në ideal, demokracinë në formim, demokracinë në Veprim. Prandaj,- atdhedashës në zemër, liberal në shpirt, dhe demokrat në bindje, siç qe, Konica, e quajti veten të përgjegjshëm për të mëkuar e mbrujtur parimësinë dhe edukatën demokratike në shpirtin vatran dhe në atë shqiptar, në përgjithësi.

Anton Çefa konstaton se: Përgjegjshmërinë për të njëmendësuar shpirtin demokratik në ndërgjegjet shqiptare, Konica e realizoi në dy rrugë: në punën e drejtëpërdrejtë në gjirin e Vatrës, dhe duke ndikuar në gjendjen në Shqipëri. Konstatimi i parë i Çefës është ky:”Vatra” u konceptua dhe funksionoi si organizatë thellësisht demokratike; ajo u formësua si shkollë e mësimit dhe e stërvitjes demokartike. Qe shpirti demokratik i udhëheqësve të saj, sidomos i Nolit dhe i Konicës, që frymëzoi jetën, tharmoi bëmat, jetësoi sukseset dhe skaliti historinë e saj aq të frytshme e pozitive për historinë kombëtare. Më pas autori analizon raportet mes ligjshmërisë demokartike të sanksionuar në Kanunore dhe rregulloren e Vatrës dhe funksionimit praktik të saj në mënyrë demokratike. Çefa bashkohet me mendimin e editorit Gurrazezi, që shkruante në Diellin e v. 1974 ,”Atherë kish vërtetë rregulla parlamentare në Vatër”…

Ky studim përcjell të dhëna interesante, sjell përfundime të logjikshme, rreth demokracisë në Vatër dhe kontributit të veçantë të Faik Konicës për demokratizimin e saj.Një studiues i vëmendshëm do të gjejë lëndë të mjaftë në këtë studim të Anton Çefës për të kuptuar shpirtin demokartik të Konicës dhe funksionimin demokratik të Vatrës.

Me shumë interes është edhe studimi””Vatra”, Noli, Konica dhe Wilsoni”, ku lexuesi do të gjejë  material të bollshëm për të vlerësuar rolin e presidentit Amerikan Woodrow Wilson për shpëtimin e Shqipërisë, rolin e  Vatrës në shpëtimin e Shqipërisë, vlerësimin e Nolit dhe Konicës rreth kësaj figure të dashur për Kombin shqiptar etj. Studiuesi i jep hapësirë kontakteve të Vatrës me presidentin amerikan, sjell takimin e Nolit me Wilsonin me 4 korrik 1918, gjatë peligrinazhit të organizuar nga presidenti në Mount Vernon, vendi historik ku është varrosur presidenti i parë i Amerikës, George Washington, 14 pikat e Wilsonit, që shpëtuan Shqipërinë etj. Autori ndalet gjatë në fjalimin vlerësues të Nolit në Kuvendin Themeltar të Shqipërisë, me 11 shkurt 1924, me rastin e vdekjes të presidentit Wilson. Po ashtu, Çefa sjell edhe vlerësimin e Konicës, i cili kur vdiq presidenti, shkroi “Gjithë shqiptarët duhet t’i ngrenë Wilsonit një monument të pavdekur në zemrat e tyre. Edhe po t’ish i vogël për të tjerët, Wilsoni duhet të ishte  i madh për Shqipërinë.” Madje ai, në rolin e Kryetarit të Vatrës,  do t’i niste edhe një telegram Kuvendit Themeltar të Shqipërisë për përjetësimin e emrit të Presidentit Wilson:”Ju lutem të shtroni një proponim për kqyrjen mirëdashëse të deputetëve, pa ndryshim partie: Me vdekjen  e ish Presidentit  Wilson u cduk mbrojtësi i popujve të vegjël dhe shpëtimtari i Shqipërisë. Proponimi im është t’i jepet emri Wilsonville, ose Shën Gjergjit, ose Sarndës.

Juaji me respekt

Faik Konica

Noli, do t’i përgjegjej më 11 Gusht 1924:” Me vendim minestrial, Shën Gjini, u pagëzua Wilson”…

Nëse Konica, kur mori detyrën e  Ministrit në Washington(ambasador), nderimin e  parë e bëri tek varri i Presidentit Wilson, duke vendosur kurorën më të veçantë,më të madhe dhe shumëngjyrshe, që ra në sy të medias dhe gazeta The Washington Post, do ta veçonte, ndërsa Qeveria Komuniste, sapo mori fuqinë në Shqipëri, hoqi emrin e Wilsonit dhe ktheu Shën Gjinin!

Me interes në këtë libër është edhe studimi”Faik Konica mes himnizimit dhe kritikës së psikologjisë së popullit tonë”, “Mohimi i Kolosit”, “Shqipëria dhe shqiptarët në penën e Konicës”,”Kanë thënë për Konicën”,  si dhe pjesë nga krijimtaria e Faik Koncës.

Studiuesi meriton përgëzime për punën serioze studimore-shkencore, mbështetjen në burime të shumta referuse.

Libri është sponsorizuar nga vatrani Zef Balaj, anëtar I Kvshillit të VATRES.

Filed Under: Featured, Vatra Tagged With: Anton Cefa, dalip greca, Faik Konica, Për shpiriten e Vatrës

FAIK KONICA NUK U VARROS ME CEREMONI FETARE

August 28, 2016 by dgreca

FAIK ose DOMENIK KONICA  nuk u varros ceremoni fetare, por vetëm me tinguj, tinguj të qetë të gjermanit të madh Vagner/
Nga Klajd Kapinova/
“E vërteta, nuk ka nevojë për stil gjarpërues e të yndyrshëm të shkrimeve akademike.” – Faik KONICA, Albania 2, 1897/
Shumë shqiptarë dhe të huaj patën mundësi t’i dhurojnë nder dhe vlerësime veprës së begatë e cilësore të Faik Konicës. Me të drejtë është cilësuar nga Poeti ynë Kombëtar At Gjergj Fishta si “…gjyqtari i letërsisë ma të hijeshme shqiptare”, nga Qerim Panariti me respektin si “Kalorës i atdhetarisë shqiptare”, prej Imzot Fan Nolit me vlerësimin sintezë “Enciklopedi e gjallë”, ndersa studiuesi i huaj Apolinier është përcaktuar si “Enciklopedi që ecën”.
Në kohë dhe rrethana të ndryshme normalisht kan vijuar vlerësime nga prof. Arshi Pipa,ku,për më tepër ndër të tjera shprehet: “Rrallë herë shprehja e famshme: “Le style c’est l’omme” gjen trupëzim më të përshtatshëm se te Konica. Pse ai qe i tani stil njohti të gjithë të mshehtat e stilit, të gjitha kthesat. Stili i tij qe në thelb satirik. Te tana gamat e satirës ai i provoi,prej ironisë ma s’ambel deri në sarkazëm, prej humorit deri në pamplet. Por qe edhe i kthjellët e i ambël kur deshi”.
Prof. Kapllan Resuli përherë ruajti vlerësimet më të ngrohta për shkrimtarin e madh. Shkrimtari Mitrush Kuteli me kohë ka lënë fjalë të shprehura hijshëm: “Konica, ishte stilist e prozator, kritik i kthjellët,cpolemist i rreptë – me qartesi mendimi që s’ka shok në botën shqiptare”.
Namik Resuli në mënyrë të përmbledhur,e koncepton fenomenin e papërsëritshëm të letrave shqipe kështu: “Ishte protogandisti numër një i zhvillimit kulturorë e letrarë të pjesës së dytë të Rilindjes.”
Për volumin në rritje të punës së frytshme me lëndën e pasur të brumit shqiptar, Konicën që punonte dhe jetonte në SHBA, pikërisht duke plazmuar papushim si mendje prodhimtare, ai në tokën mëmë do të ketë admirues që fare hapur do të shprehin se: “Në shkrimet e tij Faiku përdor një stil të mprehtë dhe shumë herë të ashpër”. “Shqipja e tij e thjeshtë dhe e kulluar u bë model për shumë shkrimtarë të tjerë”, -shkruan shkencëtari i palodhur Prof. Eqerem Çabej, gjuhtar i cili vlerësoi veprën e kryelëvruesit të gjuhës sonë, duke qenë në këtë mënyrë një ndër flamurtarët tanë më përparimtar për ecjen e saj përpara drejt rritjes cilësore.
Nuk mund të flitet për brezin e Rilindjes pa menduar Faik Konicën, si përhapës i shkrimit, i ideve dhe i kulturës kombëtare. Prof. Abaz Ermenji në veprën e vet historike “Albania – Vendi që zë Skenderbeu në historinë e Shqipërisë”, kur merr me rradhë vlerat e kontributit të mendimtarëve e atdhetarëve shqiptarë argumenton: “Faik Konica i dha bukuri artistike prozës, zbuloi shprehjet e holla të saja dhe e ngriti në lartësinë letrare… E përkohshmja “Albania” u bë si një enciklopedi e vogël shqiptare, ku shkruhej mbi gjuhë, letërsi, art, histori, probleme politike e shoqërore, botoheshin pjesë të folklorit dhe t’autorëve që jetonin të shpërndarë nëpër vise të ndryshme të botës”.
Në të kundërt me sa cituam më lart, në drejtim të njeriut të madh, mbretit të mendimit shqiptar, që aq shumë për formimin kombëtar shqiptar, duke ndezur dhe ushqyer talentet shqiptare, etj., në periudhën kur në Shqipëri vegjetonte koha e absurditetit dritëshkurtër, kanë shpërthyer edhe mllefe turpi, fyerje, injorime dhe mosmirënjohje nga më të ndryshmet, duke nisur me citime të cilat sot enden si njolla turpi.
Mirëpo, ende nuk mundemi sot të shijojmë deri në fund kryeveprat e talentit të tij, pikërisht ato vlera që përpara se të deshmojnë horizonte të gjera intelektuale, në unitet armatosin njerëzit me shpirt të pastër shqiptari.
Edhe pse eshtrat e tij erdhën në Shqipëri, pak kush u kujdes për veprën madhore të tij. Kështu, shumë numra të revistës “Albania” enden të shpërndara nepër botë. Ata për fat të keq dergjen nepër dhoma të ftohta të bibliotekave të huaja pa mundur të vijnë dot të plotë deri në duart dhe mendjet e shkollarëve e të studiuesve seriozë shqiptarë.
Në bibliotekën e pasur të tij bëjnë pjesë mbi 2500 libra me vlerë,që kan mbetur larg Atdheut,ndonse vetë Konica kishte dëshirë që librat duhet të jenë pjesë e Bibliotekës Kombëtare Shqiptare. Assesi nuk është vonë të luftojmë për dimensionin human të sjelljes, regjistrimit dhe vlerësimit të pasurive të frytshme shkrimore, të cilat duhet të jenë pronë e të gjithë shqiptarëve, duke u kujdesur kësisoj për trashegiminë kulturore të bashkëkombasve tanë.

Ai lindi për të mos vdekur kurrë
në zemrat e shqiptarëve

Me 15 mars të vitit 1876,në Konicë lindi njeriu që e mbante gjithkund me krenari emrin e fshatit të lindjes. Ai është biri i një nëne e derës fisnike të bejlerëve të Delvinës,me ndikim të ndjeshëm në hierarkinë e lartë, me poste në kohën e Perandorisë Turke.
Përpara se të vinte në shkollën e njohur të jezuitëve të Shkodrtës, ai kishte mësuar nga mësues privatë, ende i vogël gjuhën arabe.
Mbas 12 muaj të qëndrimit në Shkodër, u kthye në vendlindje e më pas shkoi në Stamboll, ku u regjistrua për të vijuar studimet në një nga shkollat më të mira të Turqisë dhe pikërisht në Liceun Perandorak të Gallata Sarajt, me mësimdhënës francezë. Në moshën 14 vjeç niset për Francë për studime, ku këtu spikat veçanarisht në prirjet në drejtim të letërsisë klasike.
Dy vjet më pas,më 1882 u regjistrua në Liceun qeveritar të Korkanos (Francë), ku përsëri përthithi me deshirë letërsinë dhe filozofinë, ku për kulturë të përgjithëshme të tij u nderua me çmimin “Shpërblimi i Nderit për Retorikë”, dhe përkatësisht për vlerësimet e para në hartimin e frengjishtes dhe shpërblimin e parë në gjuhën antike latine.
Në fund të vitit 1895 përfundon pranë Universitetit të Dizhonit studimet për letërsi dhe filozofi. Gjatë kohës që ishte në Paris, për dy vjet, ndoqi kursin e letërsisë frenge të kohës së mesjetës, të latinishtes dhe të greqishtes, duke përfunduar serinë e studimeve të veta në Universitetin me famë botërore të Harvardit në SHBA, pastaj në Cambridge, Massachusetts deri sa me 1912 fitoi titullin “Magjistër i Artit” (Mastër of Arts).
Por, a do të mbyllet me kaq diapazoni i dëshirave kulturore të një njeriu me interesa të gjëra e të thella, për të ditur gjithçka e mbi gjithçka!?
Si njeri tepër i ndjeshëm ndaj madhështisë së muzikës simfonike, Konica si portret brilant adhuronte deri në madhështi kryeveprat e muzikës së pasur kishtare,të cilat i sherbenin ati si përiudha çlodhje shpirtërore tek dëgjonte me ëndje tingujt melodiozë që kumbonin mrekullisht.

Ishte dhe mbeti
përherë një mendje brilante

Gjithnjë populli ynë është përulur me respekt, ndaj fytyrave të ndritshme të kombit të vet, pavarësisht se ku punuan e jetuan.
Të tilla vlerësime ruajti edhe për të madhin njeri të kompletuar, që mirfilli ishte dhe mbeti intelektual i rrallë dhei formuar më së miri,ku shquhej për kulturë të gjerë e të thellë, gama e sëcilës rrokte të gjithë drejtimet e vizionet njerëzore.
Pak e dinë në kohën e sotme, por që shumë duhet ta dinë gradualisht në të ardhmen nga brezi yn i ri, se Konica i papërsëritshëm, kudo e kurdoherë, mbrojti si një atdhetar i flaktë me pasion e bindje të shëndoshë misionin e parë të pavarësisë dhe të lirisë etnike të tokave martire të Atdheut të vet.
Ja se si shkruan në vitin 1907, në numrin e revistës “Albania”, që botohej rregullisht në diasporë: “Në vend të mbajmë mërirë dhe të kërkojmë çperblim të veçantë; le të mundohemi të trajtojmë një Shqipëri ku drejtësia dhe besa e përlindur e stërgjyshërve tanë të kenë zënë vendin e paburrërisë keqbërse të armiqëve tanë të trasheguar”.
Kohët e reja që erdhën në drejtim të Evropës sollën lëvizje të gjallë shoqërore, politike, të cilat në kompleksin e tyre hapën dhe një horizont të ri ndjenjash e mendimesh përmes së cilave normalisht nisi të vegjetojë krahas zgjimit të ndërgjegjes kombëtare, një kuptim i ri më i gjërë mbi vlerat e lirisë së individit dhe të bashkësisë ku ai bënte pjesë.
Në fillim të shek. XX lëvizja moderuese shoqërore të Prendimit, normalisht ndikuan në kthimin si domosdoshmëri të një rryme lëvizjesh kombëtare tek popujt e Evropës Lindorë e Juglindore, që aso kohe nuk gëzonin pavarësinë politike.
Në këtë mënyrë, fare mirë është konstatuar se elementët e parë në sensin pozitiv japin ndikimin e tyre si në lëmin e letërsisë ashtu edhe në artet tjera të këtyre popujve, që në atë kohë paraqiten para lexuesve shumëgjuhësh me plot tema kombëtare.
Mirëpo, pranohet se në shek. XVIII dhe XIX vetëm Shqipëria nuk po shkundej nga plogështia, ose e thënë ndryshe, ende nuk po zgjohej nga gjumi i shekujve për të levizur si komb. Por janë fatosat e saj të mëkuar me gjakun e popullit që u paraprinë nismave të reja progresiste, të parë në rrafshin kulturorë, kombëtarë, prijës i secilës ishte mendja dhe dora e begatë e Faik Konicës.
Alternimi i pendës dhe i mendjes në sherbim të kombit tëk Konica ishte shumë produktiv. Ai përherë u mundua që të ngrinte në një shkallë më të lartë vetëdijen e kombit të vet, në rrafshin e pavarësisë kombëtare,ku përherë spikat me elekuencë dhe me kulturë të thellë erudicioni klasik e bashkëkohor, karakteristikë e veçantë e një veprimtarie të shquar të politikës së lëvizjes demokratike kombëtare.
“Sot kan rast të behen të medhenj ata që japin zemër dhe gjak për lirinë e tre miljon njerëzve – s’besoj se në vent që të bëhen të mëdhenj – të zënë udhën shpirtunjësisë duke shitur veten tradhëtorë Grekërve”, – shkruante vetë Konica me përkushtimin e një atdhetari.
Pasi boton broshurën “Shqipëria dhe turqit” (1895), në Francë, vendoset në Bruksel, ku i jep jetë revistës politiko – kulturore dhe letrare me emrin kuptimplotë “Albania”, e cila gradualisht u bë një organ pararojë i rëndësishëm i çeshtjes së koklavitur të problemit shqiptar. Kjo e rriti më shumë autoritetin e revistës dhe të redaksisë të cilat i kryesonte vetë Konica.Nga viti 1879–1909 ajo doli edhe në gjuhë të huaj,ku çdo studiues mund të bashkpunonte në gjuhën që deshironte në se ishte i huaj dhe në gjuhen amtëare shqipe.
Kjo revistë u bë një enciklopëdi e gjërë,ku,në mënyrë të dukshme,vend të parë zë propoganda e ngjeshur e programit të qartë të levizjes kombëtare shqiptare, burime të rralla nga historia e kultura e lashtë e kombit tonë…
Si intelektual i barazvlefshme me pendat më të famshme të kohës, ai e ndjente se Atdheu kërkonte prej tij sherbime, e ndjente vazhdimisht se interesat e lëvizjes kombëtare i bënin thirrje ndërgjegjes politike dhe vetdijes kombëtare të çdo shqiptari pavarësisht se ku punonte dhe jetonte ai në ato kohra.
Si analist, në sasinë e madhe të shkrimeve që zënin faqe të tera në buletinin “Albania”, konstatonte se “Bashkimi s’është të ulim kryet para njeri-tjetrit, por të merremi vesh njerëzisht e të punojmë të lirë të gjithë për një qellim”.
Normalisht del se bijtë e tij të denjë aspirojnë e perpiqen për një jetë të lirë dhe shtet të pavarur, çka përbën edhe preokupimin e tij si bosht,ku vërtiten temat më të rrahura që Konica kishte për zemër si Atdheun që renkonte nga sundimi i huaj shumëshekullor.
Duke pëlqyer mirkuptimin ndërfetar, që ekziston ndërkohë si shembull në vendin tonë, mendimtari i mirë synonte një shtet modern shqiptar, mbasi ishte kundër ndasive pa interes kombëtar midis shqiptarëve, kundër prapambetjes ekonomiko-sociale, duke stigmatizuar mendësitë dhe praktikat e vjetra anakronike, çka e largonin Shqipërinë nga një shoqëri e vertetë e emancipuar, si pjesë e trungut të Evropes, ndaj së cilës, ai përpiqej që Atdheu të ishte sa më pranë mendimit, punës dhe shembullit të saj, gjithnjë progresist.
Publicisti, dallohet me pendën e tij për problematikën e pasur të temave, me shqetësimin e ndieshëm qytetar e atdhetar, ku falë argumentimeve bindëse, shquhet për një fuqi shprehëse.
Qartësia e mendimit, kulmon edhe në raste të tilla kur shkruan: “Kur është fjala për punë civile, për punë kombëtare, nuk është nevojë të vihen re besimet për të vepruar interesat e kombit. Mund të ndodh ndonjë herë katolikëve vetëm,a ortodoxë vetëm, a muhamedanë vetëm. Duhet të mësohen shqiptarët të mos shohinë,prapa Atdheut,fenë e njeriut.”
Pavarësia e liria, ishin çeshtje të shtrenjta të viganit të veçantë në historinë tonë. Kësisoj, ai kujtonte apelin e detyrave historike, të halleve të popullit,ndaj,duke shfrytëzuar rrethanat që iu krijuan punoi në dobi të interesave të Shqipërisë.
Në organin e vet “Albania”, si revistë të Rilindjes, Konica shprehet, “s’jam apostull i urtësisë, por anëtar i besës”. Si njohës i historisë së popujve dhe i psikologjisë së njerëzve,ishte mirnjohës dhe fisnik në respektin që ruante për ato kombe që ishin përherë përkrah me kontributin e tyre për çeshjen shqiptare.
Në karakterin e intelektualit mirnjohës ishte edhe natyra e Konicës. Kjo, falë pastërtisë shpirtërore të kombeve të civilizuara siç ishte Austria për të cilën do të jepte me saktësi, kthjellësi dhe elegancë këto rradhë falenderimi: “Kur bota flasin çiltas të na coptojin atdheun, u ndodh një Mretëri e madhe që na njohu zyrtarisht kombasinë, na vuri gjuhën në shkolla të guvernës së saj, u mundua të na bashkojë dhe të na rrit ndjenjat komëtare. Kjo mbretëri e dini të gjithë që është Austria.”
Duke menduar mbi jetën dhe veprën e madhe të Konicës, dalin menjëherë në pah ato pika kulmore, të cilat e lartësojnë denjësisht në vendin e atyre burrave të rrallë shteti, të një diplomati me një fizionomi të veçantë, me një mendim të mprehtë politik, punë të madhe cilësore në lëmin e kulturës, duke lëvruar në fusha të ndryshme kujtese të letrave shqipe,të ngritura në origjinalitetin e papërsëritshëm, si mjeshtër i rrallë i lakimit të fjalës së shkruar shqip.
Ishte kërkues, duke pasur përherë në mendje e në zemër shtimin e njohurive përsonale dhe normalisht kërkonte ta shtrinte përtej vetes, me deshirën e mirë që kjo rritje të kalonte edhe te populli i tij, duke luftuar kundër pranisë së obskurantizmit, e cila mohonte rritjen e nivelit kulturor të njerëzve.
Parapëlqente të trajtonte në një gamë më të gjerë tema të kohës, duke qenë kështu krijuesi i dialogut me kohën dhe përherë i pakënaqur me gjendjen e deri atëhershme dhe përherë kërkues në alternativat më të mira.
Kështu vijonte duke këmbëngulur me vendosmërinë e një “tekanjozi”. Për më tepër mendimi i tij politik vërtitej rreth pavarësisë që rrezatonte shpesh në revistët e kohës.
Karakteri i tij i vështirë e bënte të papajtueshëm me natyrat e ndryshme. Me këto ide e qellime fisnike, vazhdimisht jetonte e punonte për të siguruar normalisht bashkëkombësve të vet zhvillim në rrjedhë të natyrshme përparimi me synime të mirëfillta progresiste, iluministe dhe humaniste. “Me gjithë të ligat e tij, shqiptari ka në fund të zemrës një dashuri të shëndoshë për larine”, – sintetizon në mendimin e vet Konica mendimtar.
Mendoj, se nuk është koha të lakohet sot, përmes shkrimeve dhe kumtesave të ndryshme që po bëhen tani në drejtim të vlerësimit të figures dhe të qëndrimit të Faik Domenik Konicës, fakti se ai ishte përherë për qytetërim prendimor të popullit shqiptar, në një kohë që ajo shihte shumë qartë në tërësinë e kontributit që shpalosi shpesh për racën shqiptare, duke e radhitur atë në panteonin e hershëm të frymës oksidentale, që ajo i përkiste prej kohësh, për të cilin shkroi përherë me sukses edhe patrioti.
Esencialisht, pranohet me të drejtën e qytetërisë se njeriu i hapësirave të gjera diturore, është i veçantë në konceptin kulturorë shqiptar, pra, ku gjuha amëtare shqipe është një pjesë e rëndësishme e kulturës, si kulturë gjithnjë prendimore e jo lindore. Nuk është kjo përiudhë iluministe, për punë krijuese dhe jetë e tërë e njeriut gjenial e shembullor i kombit shqiptar.
Ai krijoi një kulturë,një sjellje krijuese,një model sjellje shembullore; e shprehur kjo përmes miqësive jetësore e artistike, dhe tërësisht punën e pavarur të tij. Sa herë të lexosh veprën e tij, çdo ditë shpaloset i kthjellët, virtuoz në të gjitha drejtimet origjinale si në fushën e pasionit shkencor, gjuhësor, letrar, artistik, në lëmin diplomatik, me të cilat mundë të ngrihen konturet e monografive të veçanta mbi të.
Për ketë ushqim të madh me vlera të reja kulturore e atdhetare ka më tepër se kurrë rinia jonë e përjashtuar nga këto virtyte të domosdoshme. Përsëri zgjimi i ndjenjave të pastra kombëtare kanë nevojë për busullën e moralit shumëdimensional,që shpalos dora – dorës figura tipike e Konicës.
U takon tashmë shqiptarëve, pra të rizbulojnë shkëlqimin e xhevahirëve të tillë që rrezatohen përmes Konicës, shumë shumë të harruar e të anatemuar deri ne një absurditet për disa dekada me rradhë.
Le të ulemi dhe të meditojmë mbi punën në vepra që njëpasnjë i la me nenshkrimin përsonal mendja e tij e ndritur dhe prodhimtare në dobi të kombit.
Brezat sot kanë me ke të mburren të gjithë që patën privilegjin të shpalosin dorëshkrimet e mrekullueshme që reflektojnë mesazhe të qarta.
Përpara studiuesve të tij, shpaloset përherë një minjerë e pasur stilesh e mendimi të mprehtë kritik, për kohën e fenomenet e spikatura negative që mbisundonin një herë e në një kohë në shtresat me nivele të ndryshme të shoqërisë së sonë në fillim të shek. XX.
Tërësia e tyre na dhurohet,falë kulturës së pasur pluridimensionale që kishte fatin e mirë të zotëronte qënja e tij,çka pasurojnë në mënyrë të ndieshme kontributin teoriko – praktik të Konicës.

Cili është mjedisi ku hulumtoi dhe zhvilloi veprimtarinë e gjërë vetë misionari aktiv i kulturës sonë Konica?

Pa bërë shumë hyrje retorike, sipas këndvështrimit tim,mendoj se gjerësia e kulturës që kishte grumbulluar me vullnet të fortë e reflektonte për pasojë me mesazhe të qarta në disa disiplina të veprimtarisë si; arsimor, studimor, letrar, kombëtar, i përfshirë mendërisht e shpirtërisht në strukturat e freskëta të mendimit politik të kohës, si njeri përparimtar dhe burr i zgjuar shteti deri në largpamësi.
Përmbledhur në mënyrë sintetike, ato kristalizojnë mendimin më të drejtë se Konica e kishte merituar këtë dhunti e begati, sepse studionte me endje kulturate ndryshme të familjes së madhe evropiane, ku lindi, u zgjerua e u thellua cilësisht kultura e tij e dalluar,duke zënë fill nga tabani komëtar shqiptar.
Me këtë vijë pune, ai u thellua më pas në kulturën e lashtë dhe bashkëkohore greke, italiane, franceze, turke, belge, angleze, rumune, austriake, zviceriane, gjermane, duke mberritur kësisoj në tokën e vendit të bekuar këtu të Shteteve të Bashkuara të Amerikës (Boston), ku ndihmesa e tij, në këtë rast, zë një përqindje të lartë.
Tashmë të gjithë kanë mundur të shfrytëzojnë burime të ndryshme të lexojnë (përmes gazetës “Dielli” të Bostonit (sot botohet në New York), ”Iliria” etj., organe të larmishme të shtypit periodik e kulturor në Shqipëri), mbi përsonalitetin, ku shpejt do të njohin një intelektual të formuar mirë që përherë u ushqye me një kulturë shumërrumëshe, të cilën, me kënaqësi e pasion, i përpinte, vite e vite me rradhë, konturojnë dituritë e shumta të Faik Domenik Konicës.
Tashmë, për njerëzit e rinj të kulturës po hapen shtigje të reja të hulumtimit dhe të vënjes në vend të vlerësimit mbi publicistin dhe erudistin më të hollë të diasporës shqiptare për kohën e tij.
E thënë në mënyrë të përmbledhur,është koha e hapjes së minjerave të reja të kërkimit në udhë të pashkelura, për të nxjerr në dritë pasionin e flakët që kishte për fushën e magjishme të botës së letrave, duke hedhur poshtë opinionin e shtrembëruar që mbiu si këpurdhat pas shiut mbi të gjithë brezin e njerëzve me mendje të ndritur, në radhën e të cilëve bëjnë pjesë dhe veprat e lëna trashegim nga Faik Domenik Konica dhe mergimtarë të tjerë të letërsisë sonë që sot po zënë vendin e duhur.
Gjithsesi, në mënyrë më bindëse, zbulohet përcaktimi se ishte ky mjedis i ri ku lulëzoi për afër 6 dekada me rradhë, ku jetoi e punoi jashtë Atdheut të vet (shkrimtari vetëm 7 nga 67 vjet së jetës së tij jetoi në Shqipëri), që natyrshëm shkallë-shkallë formuan fizionominë e përsonalitetin konician, me natyrë të hovshme, disi të veçantë në karakterin e tij, shprehi e zakone të tjera, përkundrejt atyre të bashkëqytetarëve e bashkëatdhetarëve të vendlindjes.
Një portret të përmasave të mëdha jep në gjykimin e vet shkodrani erudite Prof. Arshi Pipa mbi njeriun e gjithanshëm, kur shkruan: “Na duket, ndërmjet atyre dy poleve të kombit që janë gega e toska, se i pari përmban ma tepër landë, brumin e shqiptarit dhe i dyti, trajtën, frymën. Dhe në se gjejmë ma të madhin përfaqësues të Gegnisë te Fishta, ndeshim kulmin e faqes tjetër jo te Naimi, jo te Noli, por te Konica”.
Mirëpo, duhet pohuar se me të drejtë, Konica dhe asokohe njihej e çmohej si luftëtar për liri, emancipim, qytetërim, për pluralizëm të mendimit politik, për debat të hapur luajal, ku mund të fitonte të drejtë qytetarie ai mendim e arsyetim bindës, gjë të cilën e reflektoi konkretisht në studimin e vëmendëshëm që i bënte prej së largu parlamentit shqiptar, Kuvendit Kombëtar Kushtetues, shtypit periodik brenda dhe jashtë vendit.
Mbi të gjithë, ai ishte i brujtur me një natyrë të pastër civilizimi prendimor, pëlqente trinomin domethënës që konsistonte në lirinë e fjalës, mendimit e të shtypit, të mbledhjes e të veprimit, mbasi njihte anatominë e trupit të lashtë të kulturës evropiane.
Përthithja pambarim e nektarit progresist ia mundësuan në mënyrë të natyrshme vetë gjuhët e shumta që zotëronte, duke qenë në këtë aspekt një njohës shumë i mirë i gjuhës italiane, frenge, angleze, daneze, ruse, gjermane, suedishte, serbo-kroatishte, arabe, gjuhëve klasike të antikitetit (greqishte e vjetër e latinishte), greqishte e re, me të cilat përpinte në origjinal shumë lehtë ajkën e kulturës së pasur të qytetërimit botëror.

Po më tej çfarë spikat tek fenomeni i rradhë Konica?

Tek ai bëjnë pjesë portreti i njeriut të pasur në shpirtë dhe i thellë si karizmatik, filozofi i hollë, folkloristi i vyer i gurrës së pashterrshme amëtare, publicisti sasior e cilësor, adhuruesi i së bukurës në art, duruesin në kërkim të arkivave kudo, ku flitej dhe shkruhej, për të nxjerr në dritë traditat e pastra e të vjetra të popullit të vet, kërkuesin e përhershëm e të palodhur pranë bibliotekave të famshme të evropës, për të sjell që andej thesaret e pandriçuara të kulturë sonë, duke u zhytur thellë nepër labirinthet e analeve të diturisë botërore,si një zbulues aktiv i letërsisë shqiptare, që e kishin joshur shumë atë.
Faiku ose Domeniku, ishte rezultativ në volumin e pasur të punës së tij shkencore. Që andej ai nxori në pah të dhëna nga antikiteti parahistorik që kishin të bënin me burime të pasura të mitologjisë e të legjendave të vjela me durim nga veprat e autorëve të ndryshëm antikë grekë.
Me të drejtë, në të ardhmen Konica (Domeniku), si glotolog në hartën gjeografike të gjuhëve të huaja në zotërim, mundë të përfshihet në vendin e parë deri më sot në rast hartimit të ndonjë libri të mundshëm të rekordeve (siç është më e njohura në botë “Il Gunness dei primati”), si një poliglot i mirë,si njohës i 16 gjuhëve të botës, pikërisht të atij njeriu enciklopedik për interesat që zgjonte qënja e tij origjinale dhe e etur, kur për zemër ky njeri, gjatë kohës së lirisë, kishte pasion veglën e dashur të violinës.
Deshirën e shpeshtë për të luajtur si aktor pjesë perla të kryeveprave botërore të Shekspirit të madh. Këtyre deshirave të mëdha që iu kthyen në vese, duke i shtuar edhe ato të novelistit të këndshëm,kritikut të mprehtë të kohës në botën e pasur të letërsisë, etnografis, përkthyesit, estetin (esseistin) sociologun, si një e tërë në kompleks, ndërtojmë tashmë hijeshëm piedestalin e ndërtesës origjinale të mendimit, që për fat të mirë njihet deri më sot me një emër, të gjeniut të mprehtë Faik Domenik Konica, si rast unikal në historinë e kulturës sonë kombëtare, gjatë gjysmës së parë të shek. XIX.
I tillë mbeti njeriu i alternativave të larmishme, antagonizmave, ku në mënyrë të dukshme dallohet me tone të ndezura natyra impulsive dhe kontardiktor, mbasi duke respektuar situata që shpesh shkrimtari si qenje e ndjeshme njerëzore jetonte me tensione të brendshme shpirtërore, ku impulsiteti në natyrën e karakterin e tij energjik,si e veçantë e spikatur zinte një dozë të madhe.
Pra, si pasoj e gjenialitetit, veprat e Konicës janë mesazhe të hapura, sinqeriteti i sëcilës skalit në mënyrë të dukshme transparencën e mendimeve të tij.
Ai ka provuar në veprat e tij format e gjata dhe i ka përfunduar ato (është fjala aktualisht për veprat letrare të papërfunduara të tij), ku gjtësia e tejskajshme e tyre do të ishte një lodhje.
Si pasoje e karakterit nervoz (tip sanguine), ishte një krijues rezultativ që gjithsesi shpërthente me dritëzimin e tij brenda fjalës, e kështu vijonte me rradhë në paragrafin që ndërtonte hijeshëm.
E veçanta tjetër e lexueshme është se ai assesi mendimin e hapur nuk e fshiht në figurë, por në formë të natyrshme e reflektonte nepërmjet një figure të pastër.
Në këtë plan, kur e shikon nga ky aspekt, vepraletrare gjithmonë e kryer apo e mbaruar, sepse tërësisht mendoj se ajo është e përsosur në esencën e vet.
Përballë këtyre sa theksuam, Domeniku (Konica), si gjeni bën pjesë ne rrethin e dijetarve encilklopedistë, që, si një bibliotekë e gjallë që ecën, konceptonte ide dhe mendime origjinale në dobi të kombit që e lindi dhe ai me respekt i dha gjithçka nga jeta e tij plot devocion.
Polemisti dhe kritiku i hollë i shumë fushave të diturisë shqiptare, u admirua në të gjallë dhe kur mbylli sytë nga një numër jo i vogël admiruesish të stilit e arsenalit të pashterrshëm të veprave letrare, duke kulmuar bindshëm në tërësi dhe në një shkallë cilësore në levizjen progresiste brenda universit të mendimtarëve të tjerë evropian e më gjerë, duke ngritur kësisoj shkollën e pasur koniciane, që gjithsesi kërkon shumë kohë e nivele të reja studimi e zbërthimi të mendimit,që në çdo pikëpamje na shpaloset me madhështinë e një epoke më vete,çka normalisht mundë të lënë gjurmë e ndikimsa herë që ulesh të lëvrosh mbi frytin e mendjes së Konicës.
Ato për fat të mirë të kombit tonë gjenden të shkruara si testamente, si dëshmi përmes qindra e mijëra faqeve origjnale të nënshkruara vetëm nga dora e ngrohtë e një margaritari plot energji siç ishte dhe mbetet Faik ose Domenik Konica.
I quajturi Ministri i Shqipërisë në SHBA, për 13 vjet me rradhë (1929-1939) kur mbylli sytë, eshtërat e tij nuk u lejuan të varroseshun në token shqiptare, por vetëm 6 vjet mbasi kishte vdekur, dhe përsëri jo në Atdheun e tij, që e deshi aq shumë.
Konica la këtë shenim përkushtimi: “Populli kur të mësoj një ditë, se për të mbrojtur interesat e tij, nderin e tij,lirimin e tij dhe bukën e tij,sa vuajta, sa u mundova,vetëm do ma dijë për mirë”. Me mallë, la të shkruar me dorën e vet në revistën “Albania”: “Natën kur më vete mendja te dheu ku linda,shpejt më del gjumi,nuk mund më të mbyll sytë,e lot e mia rridhnin të nxehta”.

Po ku pushoi trupi i tij?

Faik ose Domenik Konica, u varros në varrezat e Forest Hillit në Boston të SHBA-së, ku nuk pati ceremoni fetare, por vetëm, vetëm tinguj, tinguj të qetë të gjermanit të madh Vagner, të cilin e kishte adhuruar shumë…
Peshkopit të madh Imzot Fan S. Nolit dhe miku të tij të ngushtë Sejfulla Malishovës Domenik Konica i madh u la këtë amanet me nënshkrim, që ndryshe quhet dhe si testamenti i Faik Konicës, pjesë autentike të së cilës tekstualisht thonë:
“Të nderuar zotërinj!
Ndërroj jëtë me mejtimin, se ju njerëzit që më keni kuptuar më qartë në këtë dhe. Nuk do të më tretë dheu në se ti Imzot Noli, dhe Lamja im i vogël dhe të gjithë ata që e quajn vetën shqiptarë nuk do të çojnë kufomën time të tretet në tokën mëmë.
Kam lënë menjëanë dhe harxhimet e rrugës për trupin pa jetë dhe shumën për dy metra vend në Shqipëri.
Mbydh sytë se ju, i nderuari Noli dhe ju të nderuar shqiptarë dhe ti Lamja im i vogël në Paris do të më kreni këtë amanet.
Faik Konica, Boston 1942”

Filed Under: ESSE, Featured Tagged With: Ceremonia fetare, Faik Konica, Klajd Kapinova

ENIGMA E GJALLË FAIK KONICA

August 20, 2016 by dgreca

 

1 faik Konica

Me rastin e VITIT FAIK KONICA shpallur nga Vatra/

Fletore koniciane nr. 22./

Nga Fotaq Andrea/

Enigmat koniciane janë mbushulli. Nisin me vitin e tij të lindjes dhe përfundojnë me testamentin. Shpesh, vetë ai jep të dhëna biografike që herë-herë përplasen dhe kundërshtojnë njëra-tjetrën, siç ishte vetë jeta e tij, plot stuhi e stihi, me një vepër të drejtpërdrejtë, por edhe alegorike e ironike. Dhe gjithnjë me të panjohurat e veta. Enigmë e gjallë, Faik Konica është sa kompleks e i ndërlikuar, aq edhe poliglot e poliedrik, klasik e modern njëherësh. E jetoi kohën e vet me intensitet, por edhe e tejkaloi atë. Është nga të rrallët rilindës modernë shqiptarë me intelektualitet e europianitet të epërm.

Rinia e tij, me diapazon të gjerë hapësiror (Konicë-Shkodër-Kostandinopojë-Francë-Belgjikë-Angli-Amerikë), dhe falë studimesh të thelluara, si themel njohurish për eruditin e ardhshëm, me shpërthim ndjenjash të dashurisë së parë e të kulluar, kur do piqej e burrërohej para kohe, me harbim e haralisje luadheve të artit e të kulturës botërore, me etje e mbietje për të renë dhe modernen, kjo rini e tij, detyrimisht do njihte labirintet e veta, duke çuar nga e papritura në të papritur, por gjithnjë drejt një thesari të ri konician.

Tek njohu që herët gjendje atipike e jo statike dhe i detyruar të marrë në dorë fatet e jetës që në moshën njëzetvjeçare, tek ndoqi me dinamizëm koniunkturat socio-politike në periudhën e fundit të perandorisë osmane, ai diti, mbi gjithçka, me nuhatje të rrallë, të projektojë e themelojë kryeveprën e tij revistën “Albania”, po aq edhe kryevepër e Rilindjes shqiptare. I bëri kësisoj atdheut një shërbim patriotik të pavdekshëm, duke bërë në të radioskopinë e thellë të shoqërisë shqiptare në përgjumjen anadollake, duke i rrokur fuqimisht realitetet e ashpra dhe duke i goditur rreptë me pallë-penën e tij. Konicës, më mirë se kujtdo rilindësi tjetër, i përshtatet shprehja e popullit “ai ha bukë veç” në histori, sepse nuk përkëdhel me lajka e lulka patriotike, me ninulla romantike a emfatike.

Shumë studiues të sotëm të veprës së Konicës kanë ngulmuar në “të panjohurat” apo “dilemat” e tij – siç janë quajtur -, sidomos gjatë periudhës së rinisë, duke hedhur dritë në më tipiken, më të fuqishmen, më të bukurën dhe më patriotiken e përfaqësuar te figura e tij. Dhe as që do donim të depërtonim në jetën intime e private të Konicës djaloshar, kur bashkëkohës të tij, që u orvatën ta bënin, hëngrën drunë e merituar me shkëlqimin e penës koniciane. Veçse, kur Historia, të njeh statusin e nderuar të Rilindësit, kur objektiviteti dhe koha krijojnë distancën e nevojshme për gjykim të pjekur, pa pasion të drejtpërdrejtë, kur intimja dhe personalja, sidomos ndjenja e dashurisë dhe tiparet e karakterit, ndikojnë fuqimisht në veprën e shkruar, domosdo nuk mundet assesi të gjykojmë me rregullat e zakonshme të moralit, të tipit dualist “bardhë e zi”, “negativ a pozitiv” apo “mirë a keq”. Pale më keq, kur ndoca studiues të sotëm shkojnë gjer aty sa – tek e shkëpusin Konicën nga konteksti historik e polemik -, vazhdojnë t’i ngjisin lloj-lloj epitetesh si “sherrxhi”, “anarkist”, “bohem”, “pijanec”, “donkishot”, “qejfli” etj., pikërisht atij fshikulluesi të shkëlqyer e “bon vivant” që ishte Faiku, “që të jepte drunë e që s’ia hante qeni shkopin”; shkojnë gjer aty sa e paragjykojnë figurën e tij për turpin e tyre, tek mbajnë ndër sy e majë koke veshoke kali e gomari, brumëzuar e bymyer siç janë me mbetje të ideologjisë së djeshme komuniste gjithë totalitarizëm të dhunshëm mendor dhe me të vetmen armë të të gjitha kohërave: shpifjen, sharjen, denigrimin, negativizmin dhe poshtërimin. Të shkretët ata, që duan të mbulojnë malin me pështyma! Sepse kush e njeh mirë, në thellësi, veprën gjigande të atij gjeniu të paarritshëm, e kupton se me thesarin që la, Faik Konica na shfaqet mbi gjithçka si Njeriu-Epokë, njeriu vizionar, simbol i shqiptarit që evoluon fuqimisht në botëkuptim, ndryshon dhe përparon përherë me kohën. Shumëpërmasor e novator në të gjitha fushat e mendimit dhe të Letrave, por mbi të gjitha, ideator dhe themelues kryesor i shqipes letrare, kur edhe sot, nesër e pasnesër do vazhdohet të flitet gjuha e pastër shqipe standarde për të cilën ai luftoi, për t’u marrë vesh përherë gegu me toskun, “për të folur shqip e qartë”, Konica është dhe mbetet mendja e shkathët super e paarritshme, që zbukuron e fisnikëron shpirtin shqiptar, me të vetmin qëllim të madh final në jetën e tij: modernen shqiptare, evropianizimin shqiptar. Sepse me të drejtë Noli theksonte që më 1922 në Parlamentin shqiptar : “Korrim drithën që ka mbjellë Faiku. Faiku ka punuar më tepër e më përpara se të gjithë ne. Kur të tjerët rrinin, Faiku në Londër e në Bruksel punonte. Kur të tjerët hanin bukën e Baba Dovletit, Faiku shkruante, mundohej, shkonte bibliotekë më bibliotekë…” (J. Kastrati, “F. Konica-monografi”, Gjolekaj Publishing Campany, N.York, 1995, f.214). Por edhe ne, sot e mot korrim e do korrim drithën koniciane!

Po le të hyjnë drejt e në thelb të çështjes, në zbërthim të disa të panjohurave të djaloshit Konica që kanë qenë e janë në qendër spekulimesh, polemikash e kundërshtish, bazuar në të dhëna të reja që japin si dokumentet arkivore, ashtu edhe autorë bashkëkohorë, sidomos të huaj, që e kanë njohur nga afër rilindësin dhe vatranin virtuoz.

Pyetja e parë që shtrohet: në ç’vit ka lindur Faik Konica, më 1875 apo 1876? Vetë Konica, në të dhënat e tij biografike i jep të dy këto vite lindjeje të tij (shih biografi në vetën e tretë, Vepra, 1993, f. 8 dhe E. Dodona, viti i regjistrimit të Konicës në  Havard: 1876); madje ai shkon edhe më tej, kur jep si vit të lindjes “vitin 1877” në “New York Passenger list 1820-1957”, në të cilën emri i Faik Konicës figuron katër herë, dhe po katër herë figuron si vit lindjeje edhe viti 1877, konkretisht: kur ka udhëtuar për në Boston më 14 tetor 1909; kur është larguar nga New Brunswick më 21 dhjetor 1912 për në Liverpul (me emrin Frank Konitza – ka këtu një analogji me pseudonimin e tij Thrank); më pas, kur shfaqet me emrin “Saik Konitza”, 30 tetor 1928; dhe më në fund, me emrin e tij Faik Konitza, 29 janar 1929, tek shkon nga Anglia (Southampton) për në New York. Pra Faiku, sikur don që jo vetëm të zvogëlojë qëllimisht moshën në udhëtimet e tij Europë-Amerikë e vice-versa, por edhe të mos japë përherë emrin e saktë (sikur ruhet, tek ndjek parimin se në kohë turbullirash, duhet rënë sa më pak në sy!) Veçse, një gjë është më se e qartë: viti i saktë i lindjes së tij duhet të jetë viti 1875, kur ai vetë e jep më 1922 (në moshë të pjekur) në biografinë e pjesshme (Vepra, f. 5-10, 1993). Besojmë se dy vitet e tjera 1876 dhe 1877, janë shënuar si vit-lindje nga vetë Konica nisur ndoshta nga rrethana koniunkturale, për të zvogëluar moshën qoftë si student, qoftë si pasagjer. Nga ana tjetër, nuk mendojmë se viti i tij i lindjes 1875, të jetë vit “artificial” regjistrimi në regjistrat osmanë (në është sigurisht i regjistruar?!) për të zmadhuar qëllimisht moshën e fëmijës nga prindërit me qëllim shmangieje të shërbimit të ardhshëm ushtarak, siç ndodhte rëndom në shoqërinë shqiptare të perandorisë osmane.

Pyetje tjetër që shtrohet herë-herë : a ka qenë i martuar Faik Konica? Në fletoret tona koniciane, bazuar në hulumtime arkivore, jemi përpjekur të japim një përgjigje sa më objektive, duke theksuar se nuk kemi rënë gjer më sot në ndonjë dokument gjendjeje civile që të vërtetojë se Faik Konica ka qenë i martuar (i kurorëzuar apo celebruar) dhe se, për mendimin tonë, ai vetëm sa ka bashkëjetuar një pas një me dy mikeshat e tij të zemrës: fillimisht, me francezen Sophie Joséphine Annette Hugon, gjatë viteve 1894-1899 (Dizhon-Paris-Bruksel), me të cilën ai pati edhe një djalë – Henrik Lohengrin beg Konitza Schischgo, lindur 1897, në bazë të dokumentit arkivor që disponojmë dhe letrës së vetë Henrikut dërguar Fan Nolit (janar 1922, të cilën e kemi bërë tashmë publike); më pas, ka bashkëjetuar me një mikeshë tjetër, Antonia … (?), me kombësi gjermane nga Eks-la-Shapela, në vitet 1902-1908, gjatë qëndrimit në Londër, me të cilën ai duhet të jetë njohur në muajt e fundit të qëndrimit në Bruksel (F.A. “Fletore koniciane nr.3” dhe I. Shema, “Veprimtaria e F. Konicës në Bruksel”). Përderisa nuk duhet të ketë qenë i martuar zyrtarisht, por ndoshta i vetëshpallur si i tillë mes miqsh, e mbase edhe administrativisht, domosdo që nuk ka qenë i detyruar të bëjë divorc, tek e shihte veten të lirë në çdo kohë për shkëputje nga bashkëjetesa, ashtu sikurse do të ndodhte në të vërtetë kur u detyrua të largohej përfundimisht nga Brukseli për t’u vendosur në Londër së bashku me mikeshën belgo-gjermane Antonian. Megjithatë, bashkëjetesa e tij disa vjet si me mikeshën e parë Sofinë, ashtu dhe me mikeshën e dytë, flet mbi të gjitha për seriozitetin e marrëdhënieve personale të Faikut djaloshar, i lidhur me to me një ndjenjë të pastër dashurie, aq sa në pamje të parë ai jepte vërtet përshtypjen si i martuar. Dhe fakti është se vetë Faiku i ka përjetuar keq të dyja shkëputjet nga miket e zemrës. Për lidhjet “familjare” me Sofinë (e cila iu largua më 1899 për t’u martuar me një piktor belg), ai bën aluzion te vepra “Mbi Edukimin” (1898), kur e pranon tërthorazi se ka djalë tek shprehet: “… nga përvoja ime personale, fëmija…”  dhe më pas: “… grindjet mes çiftit bëhen shkak për keq rritje dhe për keq edukim të foshnjës së lindur…”. Po prapë, në letrën e 23 nëntorit 1905 drejtuar Apolinerit, pyetjes së drejtpërdrejtë të këtij të fundit: “A jeni baba?” (pasi përmend emrin e Gaspër Jakovës, i cili, siç dihet, e sulmoi Konicën dhunshëm në jetën personale, ashtu si më pas edhe Ali Këlcyra), Faiku i përgjigjet tërthorazi, duke e devijuar pyetjen në aktualitetin që po përjetonte, pa përmendur aspak të shkuarën: “Përshtypja juaj, i përgjigjet Konica poetit frëng, është për fat të keq e gabuar. Antonia dhe unë do të dëshironim një fëmijë; por ndoshta duke dashur për njëfarë kohe të kundërtën, po ndodh të mos arrijmë të kemi tani atë që dëshirojmë. Nuk e di nëse do të qëndrojmë ende gjatë në Chingford”. Ja një përgjigje që flet shumë, me fjalë të pakta e të matura, kur Konica në çdo rast di ta peshojë e kontrollojë fjalën me kandar farmacisti, për të mos u hapur kurrsesi në çështje personale delikate (muret kanë veshë!), qoftë edhe mes miqsh të besuar si Apolineri, duke ditur po ashtu fare mirë se “e vërteta” e hidhur dhe pa dorashka shfrytëzohet nga keqdashës dhe shndërrohet në arrogante, arbitrare, naive, vrastare e asgjësuese shpirtërisht, tek e humbet kuptimin e saj si “e vërtetë relative”, sidomos kur kemi të bëjmë me ndjenja të holla e figura të larta.

Nga ana tjetër, në të dyja rastet kur shkëputet nga mikeshat (shkak me sa duket bëhen sherret, por dhe vështirësitë ekonomike), gjendja e tij e rënduar shpirtërore shfaqet drejtpërdrejt apo tërthorazi në veprën e shkruar: i shkëputur nga Sofia, në shkurt-mars 1899, ai boton tek “Albania” shkrimin “Të drejtat e grave edhe mendimtari Shopenhauer”, tek e nis shkrimin me një citim: “Gruas, me sa duket, i erdhi koha”. Po ashtu, boton në mënyrë tepër domethënëse vjershën “Fitova moj zëmbër”, tek shkruan: “Fitova, fitova, fitova, fitova moj zëmbër / Ah mos derth lot, ah mos derth lot / Nga zgjedhë e dashurisë shpëtova sot. / I flaktë i verbër gjer sot un’i gjori / E desha djallushen lumi mënt më mori… Tani është thyer zinxhiri i mërzitshëmë / Që më mbante të lidhur porsi skllav të frikshëmë”. Kujtojmë gjithashtu, se edhe Apolinerit, ai i ka hapur zemrën në një letër që i shkruante për vuajtjen nga “sëmundja” e dashurisë dhe se aluzioni i lidhjes së tij me bashkëjetesë nuk mungon as tek vepra “Dr. Gjilpëra”, ku flet për dy ish të dashurat e Dr. Gjilpërës, Vera dhe Ingrida, që personifikojnë në fakt Sofinë dhe Antonian.

Po ashtu, edhe shkëputjen nga e dashura Antonia ai e përjeton shumë keq, tek përkthen në atë kohë nga Niçja me pseudonimin “Pesimisti” (“Albania”, shkurt-mars 1909), si dhe rubrikën “Mendime të zgjedhura për gratë” (gusht 1908), ku përkthen nga filozofi Montenj: “Kam njohur qindra gra të cilat mund t’i bëje më lehtë të kafshojin hekur të ckuqur se sa të hiqnin dorë nga një mendim që i kishin zënë në zemërim e sipër”. Apo: “S’ka gra fare të shëmtuara, as fare të bukura”. Apo më tej: “Mvrojtësia e të dashurave të mërzit, po e vërteta është se lehtësia dhe dobësia e tyre të mërzitin edhe më tepër”. Në gjendjen e tij të trazuar shpirtërore, para se të merrte një vendim të prerë për të shkuar përfundimisht në Amerikë, duket sikur ai kërkon përherë ngushëllim në penën e tij dhe tek filozofët e tij të parapëlqyer, sa herë bëhet fjalë për gratë dhe temperamentin e tyre. Në fakt, në atë fazë të fundit të qëndrimit të tij në Londër, ndërrimi i banesës nga periferia brenda në qytet, për një hyrje me qira më të vogël, hermetizmi gjithnjë e më i madh i tij që e bënte gati-gati “të pakapshëm”, si dhe përmendja rrallë e më rrallë e Antonias në korrespondencën që vazhdon të mbajë me Apolinerin, dëshmojnë për ndryshime të mëdha që priten të ndodhin në jetën e tij, me përfundimin e misionit të revistës “Albania”. Më 1908-9 – i ndodhur kësisoj në udhëkryq për të marrë një vendim, i zhgënjyer e frustruar siç ishte për tërë atë punë kolosale që kishte bërë, i përballur – pa u epur – me intriga, thashetheme e  mosmirënjohje nga mjaft bashkëkombës, i sulmuar egër për libertinazh e anarkizëm nga kundërshtarë të tipit “gasparina” a “çaushina” siç i quan ai, (kujtojmë edhe logon e tij kuptimplote me dhjetë gjarpërinj të “Ex Libris”: “Flasin keq e do vazhdojnë të më përgojojnë, por mua aq më bën”) -, dilema e tij për të qëndruar në Europë apo për të shkuar në Amerikë, fillon e merr zgjidhje tek vendos përfundimisht të zgjedhë “profesionalen” si redaktor i ardhshëm i “Diellit” dhe “patriotiken” si kauzë fisnike rilindëse para “personales, karrierës dhe jetës private”, tek i jep fund kësisoj edhe bashkëjetesës së tij me të dashurën Antonia. Sigurisht, çdo largim është një zgjidhje, dhe çdo zgjidhje bëhet me dhembje, për më tepër për enigmatikun Konica, që ruan me fanatizëm, në thellësi të shpirtit, gjithçka që i ndodh në jetën private, pa ia hapur zemrën kurrkujt, por duke i besuar veç penës së tij të tërthortë për shtjellat e shpirtit me “ironitë e fatit në jetë”. “Fati im në punëra të Shqipërisë, shkruante Konica në mars 1909 krejt i vetëdijshëm, duket se qenka të vë përpara mendime të cilat më bëjnë mijëra kundërshtarë, në mos armiq” (“Albania” numri i fundit).

A është konvertuar në katolik Faik Konica gjatë qëndrimit të tij në Francë? Megjithëse edhe këtu nuk mungojnë shkrimet objektive e serioze për këtë çështje, përsëri vazhdojnë spekulimet në mediat, thirrjet për konvertim e kthim në fe të të parëve “nën shembullin e Faikut” dhe në emër të “patriotikes” a “përparimtares”, kur çështja e fesë, dhe sidomos fanatizmi fetar me ekstremizmat e veta janë shndërruar sot në thembrën e Akilit të shoqërisë së përparuar dhe të shpirtërores së shenjtë të besimtarëve. Me të drejtë analisti M. Nano vë në dukje se nuk është zbuluar gjer më sot ndonjë dokument që të vërtetojë konvertimin e Konicës në katolik (gjë që edhe mund të ketë ndodhur!), dhe se emri “Dominik” me të cilin ai firmos disa letra shfaqet më shumë si një pseudonim më tepër i tij se sa si emër që të vërtetojë katolicizmin e tij. Në Fletore koniciane nr. 3, “Konica, dilemat, mëkati”, ne, nga ana jonë, jemi përpjekur të paraqesim gjendjen e rëndë shpirtërore të Faikut djaloshar 19-20 vjeç, kur befas, në kulmin e mbarimit me sukses të maturës (çmimi i parë në Rhetorikë) dhe si bashëlor në Letrat klasike, mëson se e dashura e tij Sofia ka mbetur shtatzënë. Ta shihte veten aq shpejt baba i ri në moshë, tek ëndërronte t’i hapeshin krejt dyert e jetës e të vazhdonte studimet në Universitetin e Ienës “për t’u vënë pesë a gjashtë vjet nën drejtimin e Ernst Haeckel-it”, filozofit gjerman, siç i shkruante Konica në atë kohë Apolinerit, kjo për të ishte një goditje e fuqishme psikologjike që do ta sëmurte keq. Dhe në tërë atë përpëlitje shpirtërore, ai kërkon – me sa duket – udhën e shpëtimit në vetëdënim, për të larë “mëkatin” duke dashur të mbyllet në katër muret e qelës e të bëhet murg në manastirin e famshëm “Grande Chartreuse” pranë Grënoblit. Ishte i bindur se shpëtimi shpirtëror gjendej në misticizëm e teologji. Por zhgënjimi në manastirin e lashtë, mes “murgjve-kamerierë”, do të ishte aq i madh për të, sa shpejt do ndërgjegjësohej për të fituar pozitat e ateizmit dhe të objektivitetit shkencor, me një ndjenjë të theksuar respekti për të gjitha llojet e fesë: “Gjatë kësaj periudhe misticizmi, i shkruan Konica Apolinerit, fitova njohurinë e teologjisë, një mrekulli e mendimit njerëzor, në gjininë e vet, pa qenë vetë gjini e mrekullueshme”.

Sikurse ndodh shpesh me pseudonimet e shumta të Konicës, që kanë në thelb diçka simbolike, me konotacion historik a rrethanor për kohën që jetoi, pseudonimi “Dominik” nuk shfaqet krejt i rastësishëm nën penën e tij, pikërisht në atë periudhë kur do çelte “Albania-n” e do lidhej me patriotin Nikolla Naço dhe shqiptarët e Rumanisë. Në fakt, duke studiuar teologjinë dhe shenjtorët e mëdhenj, ai duhet të jetë joshur nga shumësia e shenjtorëve dominikanë të njohur si nga kisha katolike, ashtu dhe nga ajo ortodokse, e më tej edhe nga bashkësia anglikane. Pra, të tre kishat kanë Shën Dominikët e tyre dhe më i njohuri ndër ta është vetë themeluesi i dominikanëve Shën Dominiku i Guzmanit i shekullit XII. Nga ana tjetër, ky shenjt, që kur ishte student në universitetin e Palencias, shiti tërë librat e tij dhe fali tërë pasurinë në kohën e urisë në Kastijë për t’u shkuar në ndihmë të varfërve. A nuk bëri po këtë gjë edhe Konica për shqiptarët e uritur për dije, në bazë të dëshmisë së Apolinerit, që sakrifikoi kamjen e vet për të blerë shtypshkronjën më të mirë për revistën “Albania”? Sepse vetë ai e thotë: “Nuk mjafton që një libër të jetë i mirë, duhet të jetë edhe i shtypur bukur; me një fjalë, të jetë i dobishëm për mendjen, i pëlqyeshëm për syrin, “utile dulci”, siç thotë vjershëtori romak”. Fakti është se, në bazë të studimit që kemi bërë për artin tipografik përdorur tek revista “Albania”, Konica ka përdorur këtu mbi dymbëdhjetë lloj germash platini, nga më të bukurat e të pazakontat për kohën dhe mbi pesëdhjetë simbole tipografike nga bota e faunës dhe florës që shkojnë nga shenja e kalli-grurit dhe e lulediellit, te shenja e dallëndyshes, dragoit dhe e shqiponjës, pa harruar okeliot e tij të famshme me shqiponja, me lule-shëngjergji për nder të Skënderbeut, apo tre pemët e mollës “Albania”, etj. okelio këto të rralla e kuptimplote, porositur te artistë me emër si Paul Nocquet e Alfred Bastien. Më në fund, lidhur me dominikanët, ishte po ai Shën Dominiku i Guzmanit që u përball me lëvizjen kathare dhe me herezinë albizhuaze, ku binte në sy bogumilizmi si pararendës i lëvizjes kathare në të cilën bënte pjesë edhe kisha shqiptare e shekujve 12-13 “Ecclesia Albanensis” (shfaqet po në këtë kohë edhe kapela e famshme mesjetare “albanua” që do të mbahet mbi krye nga stradiotët shqiptarë të gardës skënderbejane dhe më pas nga mbretërit e Francës Henri II dhe Henri IV), kur dihet që djepi i bogumilizmit në Mesjetë ishte pikërisht Ballkani në zonën e Maqedonisë së dikurshme.

Me një fjalë, emri Dominik përfaqësonte diçka të veçantë tek Konica, aq sa ai e bëri edhe një ndër personazhet kryesorë e simpatikë të romanit “Sotiri e Mitka”, personazh plot virtyte dhe cilësi morale e shpirtërore, si një shqiptar i përparuar i kohës.

Enigmë tjetër koniciane që shfaqet herë-herë : çfarë ka ndodhur me Faik Konicën 19-20 vjeçar,  cilësuar si anarkist revolucionar? Vetë Konica në biografinë e tij të vitit 1922 shkruan për vetveten në vetën e tretë: “Po në Paris, Faiku u trazua në qarqet socialiste dhe kryengritëse, dhe u ndodh përpara dy zgjidhjeve të problemit social: zgjidhja fetare, e cila e sheh shpëtimin e botës në vëllazëri e durim; zgjidhja socialiste, e cila e sheh shpëtimin vetëm në kryengritje ose në kundërshtim të organizuar…. Faiku pëlqen zgjidhjen kryengritëse dhe disa muaj bashkëpunoi në disa gazeta ekstremiste të Parisit. Më i qetësuar pastaj, Faiku, kur iu hoq mendja, erdhi në përfundimin që socializma mund të vlerësohet vetëm me një zhvillim të ngadalshëm… Dhe mënyra më e mirë që të shpejtojë dita është [që] çdo popull të përpiqet të çlirohet, të qytetërohet, të përparojë për hesap të tij… Me këtë mënyrë Faiku lidhte logjikisht socializmën me patriotizmën” (Faik Konica, Vepra, f. 9 – nënvizimet tona, F.A.). Çuditërisht, “aventurën” e tij anarko-revolucionare të Parisit, në kapërcyell të viteve 1895-1896, Konica nuk e përmend aspak në parashtrimin e biografisë së tij të pjesshme në shkrimin “Tërbimi i Zaptieve” (“Albania”, qershor 1902, nr 5), ndonëse flet me detaje për studimet në Francë, tek ndalet posaçërisht në studimet filologjike në Paris (1895), për të mësuar “mot-mot sanskritishten edhe hindustanishten në “Collège de France”, [ku] edhe nisa hebraishten me mikun tim Z. Louis Benloew”. Pas këtyre pohimeve të tij, në mënyrë  të përmbledhur, Konica ndalet pasandaj në fillimet e “Albania-s”.

Në fakt, lypset të nënvizojmë këtu se në dy biografitë e mësipërme që jep Faiku, shfaqet një dualitet i dukshëm: nga njëra anë Faiku që kërkon qëllimisht të vërë në dukje më 1922 qëndrimin e tij “revolucionar” (por jo “anarko-revolucionar” siç cilësoheshin më 1895 përkrahësit e lëvizjes anarkiste si një rrymë e filozofisë politike të shekullit XIX); dhe nga ana tjetër, Faiku që e fshin krejt që më 1902 këtë pozicion “anarko-revolucionar” të tij. Të njëjtin qëndrim dualist ai mban edhe në dy raste të tjera: më 1897, ai shkruan konkretisht e filozofikisht bukur në shqip e frëngjisht përzier: “Shqiptarët nukë do të jenë zotërit kurë të bëjnë gjëkafshë, në mos dalçin nga udhë e gomarisë… Il faut des moyens violents, le salut est dans la révolution, … il faut des journaux, des comités et de la propagande révolutionnaire.” [Duhen mjete të ashpra, shpëtimi është në revolucion… duhen gazeta, komitete dhe propagandë revolucionare] (Vepra 4, f. 22-23). Po ashtu, i shkruan I. Temos në mars 1898, po me terma shqip e frëngjisht: “Në je Zo-të “révolutionnaire”, unë jam ca më tepër: rojta në Paris tre viet nat’e ditë me njerëz “révolutionnaires” dhe di si bëhet një “révolution”. Me fjalë dhe lëvdata s’ngrihet dot një popull, duhet më parë të kuptonjë secilido ç’është komp, ç’është liri, ç’është anadrsi… Zo-të, ti thua të punojmë për autonominë; ne themi të punojmë “pour développer le sentiment nacional des Albanais” [të punojmë për zhvillimin e ndjenjës kombëtare të shqiptarëve]” (po aty, f. 50-51). Veçse, ja ku na shfaqet edhe një Faik “tjetër”, dhe tepër pallë-rëndë, kur duan ta denigrojnë me të shkuarën e tij “revolucionare”: “Thotë [Gaspër Jakova], se unë në Bryksel kam pasur të bëj me pakryetarë, do me thënë me arnaçistë, a, si thotë Gaspari… me anarkikë (Ki-ki-kiu! Ki-ki-kiu!) Ah, ç’zuzarë, ç’vagabondë jeni ju!… Ju kam vënë prush në shalë, ju kam përvëluar kurrizin! Sot jam vllah, dje grek, javën e shkuar konservator i tërbuar, këtë javë “anarkik”” (Vepra 3, f.139).  Më në fund, sipas një raporti të policisë belge (shtator 1901), një zonjë pasanike – Macay Rodhna Forbes – denoncon Faik Konicën si “anarkist revolucionar”, se kishte qenë “redaktor i një gazete po ashtu anarkiste me titullin “Le Scandale” (I. Shema, “Veprimtaria e Faik Konicës në Bruksel”, Vepra 5, F. Konica, f. 335).

Si cituam sa më sipër të vetmet raste ku vetë Konica përmend periudhën e tij “revolucionare” në krejt shkrimet e botuara (katër raste gjithsej nga ai vetë), le të ndalemi konkretisht se ç’përfqëson konkretisht kjo periudhë në jetën e tij, sa domethënëse është dhe sa ndikuese ka qenë në botëkuptimin e tij socio-politik e filozofik.

Së pari, më 1922, kur Konica thekson të shkuarën e tij revolucionare në moshë të re, duhet pasur parasysh se revolucioni dhe socializmi ishin që pas Luftës së parë botërore në qendër të vëmendjes jo vetëm në Europë e në botë, por edhe në Shqipëri, ku Noli dhe Gurakuqi, tek përfaqësonin opozitën apo krahun e majtë demokrat e progresist në parlamentin shqiptar, mbanin fjalime me peshë në luftën për demokraci e përparim shoqëror. Pra Konica, sikur don t’i mëshojë qëllimisht kësaj ane biografike të tij, duke u paraqitur “si me përvojë” në lëmin e revolucionit. Për mendimin tonë, në këtë çështje (por edhe në çështje të tjera, sidomos politike!), ai në të vërtetë shfaqet koninktural, praktik e pragmatik, duke iu përshtatur ngjarjeve në zhvillim e sipër dhe duke mos mbetur asnjëherë pas me kohën.

Së dyti, në kërkim dhe në gjetje të vetvetes (“devenir soi”, siç thotë shprehja frënge), “mëkati” rinor i dashurisë – në atë fazë të parë të jetës madhore të Konicës në fund të shek. XIX -, e çoi atë nga teologjia, si rrugë shpëtimi shpirtëror, në ateizëm e filozofi, dhe nga anarkizmi-revolucionar si filozofi drejt e në Letrat dhe filologji, e deri tek vetë “Albania” (1896). Le të shpjegohemi: “aventura” koniciane anarko-revolucionare ishte faktikisht në modë për rininë e kohës së tij, dhe kryekëput në përshtatje me frymën e kohës që ushtronte ndikim të fuqishëm tek inteligjencia evropiane, konkretisht te ajo parisiane, kur anarkizmi, si rrymë dhe filozofi politike e shekullit XIX përfshinte një tërësi teorish e praktikash anti-autoritare dhe për barazi shoqërore. Në atë kohë, të ishe anarkist, do të thoshte të ishe libertar, i çlirët, pa komplekse. Dhe më tej, të ishe edhe një dandy revolucionar, për një shoqëri pa sundim e pa shfrytëzim, mbështetur mbi solidaritetin shoqëror. Veçse anarkizmi, në kuptimin negativ të fjalës dhe për borgjezinë e kohës, ishte edhe sinonim i anomisë, simbol i çrregullit shoqëror, i dhunës e i propagandës në veprim, që sjell turbullirë të rendit publik. Këtë dallim të madh djaloshi Konica e bënte për bukuri, tek njihte veprën e Prudonit si themelues i anarkizmit, si dhe sistemin e tij të kontradiktave ekonomike. Andaj dhe në tog-emrin “anarkizëm-revolucionar” ai përmend në mënyrë të njëanshme dhe tepër rrallë vetëm termin “revolucionar” dhe asnjëherë “anarkizëm”. Përse? Thjesht sepse Konica gjithë jetën e tij, dhe që në rininë e hershme, ka qenë absolutisht kundër dhunës (individuale e kolektive), kundër terrorit, atentateve, asasinatëve (janë të shumta shkrimet e tij te “Albania” në këtë drejtim). Por ama ishte, për një kryengritje popullore të organizuar, me frymë të gjerë patriotike, çlirimtare dhe emancipuese.

Së treti, më 1895-1896, ndonëse vetë Konica shprehet në biografinë e tij se “Faiku u trazua në qarqet socialiste dhe kryengritëse” dhe se “disa muaj bashkëpunoi në disa gazeta ekstremiste të Parisit”, duhet vënë në dukje që grupimet dhe grupëzimet anarkiste numëroheshin në Paris e Francë me mijëra dhe gazetat anarko-revolucionare me dhjetra-qindra, tek lindnin dhe vdisnin pa jetë të gjatë, për më tepër që duke filluar nga viti 1894, në Paris kishte një rënie drastike të lëvizjes anarkiste dhe një riorganizm të saj me sindikata (punëtore a proletare). E megjithatë, një dëshmi e re për këtë periudhë koniciane na vjen së fundmi nën penën e simbolistit të shquar amerikan Stuart Merril, për të cilin kemi folur tashmë në Fletore Konicane nr.15. Ky poet, që shkruante drejtpërdrejt në frëngjisht si Konica, me penë po aq të talentuar sa dhe shqiptari tjetër simbolist Jani (Jean) Morea, në korrespondencën e tij me shkrimtarin Edmond Pilon, përmend Faik Konicën gjatë kohës kur kishte shkuar në Bruksel më 1896. Dhe konkretisht, ai shkruan: “Një post-scriptum të thjeshtë për t’ju vënë në dijeni për praninë në Bruksel të … Tepelenit; e kini parasysh, miku i Chatel-it. Është Verhaeren që më futi në binarë tek po më fliste për një princ shqiptar si i njohuri i tij, drejtues në Bruksel i një gazete xhonturke. Mendova se ky lajm do t’ju interesonte. Mësoni gjithashtu me kënaqësi se jini i njohur e i dashur edhe nga miqtë tanë belgë. José Hennebicq më foli gjatë për ju, ashtu si edhe Verhaeren”. (sipas Clement Pieyre, “Dhjetë letra të Stuart Merill, poetit simbolist e anarkist”, NAF – departamenti i dorëshkrimeve, Biblioteka Kombëtare e Francës). Në shënimin nr. 54 të botimit të këtyre letrave, lidhur me pseudonimin “Tepeleni” shpjegohet se është fjala për “Faik Konicën (1875-1942), që ishte në Bruksel i aktivizuar nën këtë pseudonim”.

Ja ku kemi këtu një dëshmi të shkurtër, por tepër, tepër të vyer, për Konicën tonë djaloshar të njohur në qarqet e larta letrare dhe intelektuale të Parisit e Brukselit që në vitet 1895-1896. Përmenden në këtë epistolar emra shumë të njohur të Letrave si shkrimtari belg flamand Emil Verhaeren, i përafërt me simbolistët e anarkistët në rininë e tij, ashtu sikurse edhe shkencëtari Elisée Reclus, gjeografi i famshëm libertar, komunard, militant dhe teoricien i anarkizmit, mik i Konicës dhe botues i “Hartës së parë të Shqipërisë etnike” në gjuhën shqipe (1900).  Por mbi të gjitha, bie këtu në sy emri i militantit anarkist Charles Chatel, si njeri i letrave (1868-1897) dhe si mik e shok i Konicës, i cili kishte filluar të botonte që më 1893 në revistat “Revue Anarchiste” dhe “La revue libertaire” e sidomos në të përditshmen parisiane “La renaissance” (dhjetor 1895-korrik 1896), ku me siguri duhet të ketë shkruar edhe Konica me pseudonimin “Tepeleni”. I implikuar në procesin e “të tridhjetëve” (gusht 1894) së bashku me Sebastien Faure e Félix Fénéon, propagandistë e gazetarë të njohur anarkistë me famë ndërkombëtare, ai do të shpallet “i pafajshëm për mungesë provash” dhe do të lidhet (më 1895) me djaloshin dendy Konica apo “princin e ri”,  “snobin romantik të sërës së lartë fisnike shqiptaro-ballkanike” siç e mbanin. Por Chatel, miku i ngushtë i Konicës do të vdiste në Paris shumë i ri nga turbekulozi, ndërkohë që vetë Konica do të shkonte në Bruksel, ku do lidhej me qarqet e larta intelektuale të kryeqytetit belg, me miq të rinj si filologun Henri Bourgeois dhe skluptorin Paul Nocquet. (Në parantezë, meqë sot guxojnë e trimërohen për të na e nxjerrë Konicën si “Don Kishot që luftonte me mullinjtë e erës” – kur, për fat të keq, nuk e kanë haberin me kë kanë të bëjnë! – ja ku po u themi “trimoshëve antikonicianë të pas pilafit” se djaloshi Faik stërvitej rregullisht e seriozisht në sportin e skermës, ku ka “thyer dhjetëra shpata me Nocquet-in” e aventurës aeronaute, siç i shkruan Apolinerit, duke u përgatitur kështu për duele të rrezikshme që ishin tepër në modë, me qëllim që të mbronte dhe të vinte në vend nderin e tij – Nderi mbi gjithçka! -, duele këto, që siç dëshmon Historia, kishin marrë aq shumë jetë njerëzish të shquar në tërë kohërat).

Në fakt, “aventura” djaloshare koniciane me frymëzim anarko-revolucionar pason drejtpërdrejt, do thoshim, “aventurën murgëtore” të Faikut në përplasjet e “tallazeve të tij shpirtërore”, për të “harruar” njëfarësoj telashet dhe realitetin personal që përjetonte; dhe veç lidhjeve të ngushta intelektuale që krijon me njerëz të shquar të Parisit, veç frymëzimeve të hovshme revolucionare në kuptimin bazik të fjalës si “risi” – dhe jo thjesht në kuptimin politik -, e gjithë kjo “aventurë” i jep atij mundësinë të njohë nga afër qëndrimet konservatore të borgjezisë së kohës, si dhe të nxjerrë mësime të përjetshme kundër dhunës e terrorit. Por mbi të gjitha, kjo përvojë tepër e pasur i jep Konicës mundësinë të njohë parimin e auto-veprimit dhe të vet-administrimit (si parim bazë i anarkizmit-revolucionar), lirinë për të botuar ai vetë gazetën e tij, dhe jo gazetë dosido, por “Albania-n” me jetëgjatësi 13-vjeçare. Dhe do jetë vetë “Albania” dhe vetëm “Albania” që do ta qetësojë, do ta shtrojë, do ta pjekë, do ta burrërojë atë gjeni që dinte mbi gjithçka t’i thoshte vetes Shqiptar! Dhe Shqiptar jo dosido!

Së katërti, krahas aktivitetit të ethshëm anarko-revolucionar, Konica, gjatë gjithë vitit 1895, duket sikur kërkon të qetësojë disi mendjen e nxehtë rinore, përvëluese e të përflakur, edhe me studime tepër të thelluara filologjike, tek rrëmonte gjithçka për Shqipërinë e shqiptarët bibliotekave të Parisit dhe tek ndiqte ethshëm kurse si dëgjues i lirë në Akademinë franceze (Collège de France) ku ligjëronin profesorë e akademistë me emër. Pikërisht në këtë kohë, krahas shokëve dhe miqve të rinj parisianë, ai lidhet ngushtë edhe me “pleqtë” intelektualë të njohur të Parisit, si gjuhëtarin dhe eruditin Louis Benloew (mik i ngushtë i De Redas) dhe orientalistin Léon Cahun, që njihnin nga afër Shqipërinë dhe gjuhën shqipe. Duket sikur urtësia e “pleqve” akademistë ishte bërë posaçërisht për qetimin e mendjes të djaloshit Konica, i cili do të ndiqte këshillën e urtë të tyre që të linte “mënjanë” filozofinë me harbimet rinore dhe t’i hynte Letrave dhe gjuhësisë për të cilat kishte prirje të veçanta tek zotëronte tanimë gjuhët bazë të lashta (greqisht, latinisht, persisht, sanskritisht, hindustanisht, hebraisht etj.) përfshirë këtu edhe shqipen që e njihte në thellësi si Kristoforidhi, në toskërisht e gegërisht bashkë, si rrallë shqiptarë të kohës, dhe duke shtuar edhe një duzinë gjuhësh të tjera moderne, gjithsej rreth gjashtëmbëdhjetë gjuhë të huaja njohur prej tij. Ishte në këtë fushë i paparë e i paarritshëm, gjë që e vërtetoi jo vetëm me përkthime të drejtpërdrejta, me studime themeltare për shqipen letrare, por edhe me studimin kryevepër në frëngjisht “Ese për gjuhët natyrore dhe gjuhët artificiale”.

Së pesti, siç kemi vënë në dukje, Faik Konica nuk e ndau asnjëherë nga emri i tij titullin fisnikëror “beg”, “bej”, “be”, dhe ishte i vetëdijshëm për përkatësinë e tij klasore nga derë e madhe me tradita të lashta e të larta patriotike, aq sa këtë titull e ruajti nga fillimi gjer në fund tek “Albania”. E jo vetëm kaq, por e ruajti titullin ‘beg” edhe në pseudonimet e veta: “Trank Spiro Beg” apo “Thrank Siproberg”,  (Trank nga Frank a Frang – L. Cahun), deri edhe te emri që i vuri të birit në pranverë 1897: Henrik Lohengrin Beg Konitza Schischgo. Vetë numri i parë i “Albania-s” hapet pikërisht me pseudonimin Trank Spiro Beg dhe po ashtu, shumë letra të tij mbajnë këtë titull, për të cilin Konica ndjehej me të drejtë krenar si një ofiq i së shkuarës fisnikërore të familjes së tij. Konica, as më shumë e as më pak, përfaqësonte në vetvete, në mënyrën më të hapur e të pastër, të djathtën e moderuar shqiptare, me synime të larta për progres e emancipim të shoqërisë shqiptare.

Nga ana tjetër, në vitet ’20-30, kur “socializma” dhe “komunizma” filluan të jenë në modë, kur u shfaq në skenën botërore një “e majtë” që konsiderohej ideologjikisht si shpresë e ardhme e shoqërisë “së lulëzuar” dhe pa antagonizma, por që do vinte duke e ashpërsuar egër tonin klasor me “luftën e klasave”, kur shumë intelektualë të shquar evropiane ishin deri edhe anëtarë të partive komuniste, shohim Faik Konicën të mos e përdorë më ofiqin “beg”, dhe tërë shkrimet e tij tek “Dielli” e deri në vdekje të tij nuk do ta kenë më termin “beg”, term që e kishte bërë tanimë punën e vet fisnike!

Më në fund, enigmë e rrallë koniciane, mbetur “jetime”: a la apo nuk la testament Faik Konica? A ishte vërtet i trilluar “testamenti” i tij? Apo ka në të një bazë të fuqishme besueshmërie? S’ka pse pra, të kufizohemi këtu thjesht dhe vetëm në amanetin që ai i la me gojë Nolit si amanet i fundit i tij për t’iu prehur eshtrat në mëmëdhe.

Tekefundit, është thënë, ç’është thënë, me dyshime, pohime e mohime – dhe prof. Nasho Jorgaqi ka kontributin e vet në këtë drejtim – le të paraqesim konkretisht në termat e veta testamentin e plotë konician, ashtu si na ka ardhur gjer në ditët tona dorë pas dore, pa redaktim dhe siç e bëri për herë të parë publike prof. N. Jorgaqi : ” I shumëndrituri Noli, Ndërroj jetë me mejtimin se ti je njeriu që më ke kuptuar më mirë në këtë botë. Nuk do të më tretë dheu, nëse ti imzot Noli dhe ti Lamja im i vogël dhe gjithë ata që e quajnë veten shqiptarë, nuk do ta çojnë kufomën time të tretet në tokën mëmë. Kam lënë mënjanë edhe harxhimet e rrugës për trupin pa jetë dhe shumën për dy metra vend në Shqipëri. Mbyll sytë se ju i nderuari Noli dhe ju të nderuar shqiptarë dhe ti Lamja im i vogël në Paris do të ma kryeni këtë amanet”.

Ky testament është përfolur shumë si jo i vërtetë. Veçse një gjë të bën menjëherë përshtypje në këtë mes: përderisa Konica ka lënë me gojë një amanet tek Noli, përse të mos ketë lënë po me gojë, a makar edhe me shkrim, këtë testament tek një person tjetër i dytë dhe tepër fort i besuar? Faktikisht, në testamentin e mësipërm, përmenden dy persona konkretë si më të besuarit e Konicës: Fan Noli dhe Lamja i Vogël. Por… (të mos harrojmë!) edhe çdokush tjetër që i thotë vetes shqiptar dhe që di e respekton një amanet e sidomos një amanet konician! Kjo është me shumë rëndësi për të ruajtur e trashëguar një amanet e testament si gjënë më të vyer. Veçse, për fat të keq – dhe tepër për fat të keq -, ky testament hidhet poshtë me të vetmin argument se ç’punë ka Lamja i Vogël (Sejfulla Malëshova) në këtë mes. Madje ç’punë ka edhe familja e motrës së Sejfulla Malëshovës që na paska pretenduar se ka pasur dhe ka ruajtur origjinalin e këtij testamenti! Në fakt, si gjithmonë, lepuri fle gjetiu dhe Lamja ka punë, dhe shumë në këtë mes! Konica enigmatiku, hermetiku, aritmetiku, përherë ka ditur ç’të thotë e ç’të bëjë, për më tepër kur është fjala për të lënë një amanet e testament me qartësinë e gjeniut. A nuk ishte Konica ai që në korrik 1937 shkruante tek “Dielli” në rubrikën “Të vëna re” për Naim Frashërin duke theksur: “Të prurët e eshtrave të Naim Frashërit në Shqipëri është një çap i duhur dhe i hiëshëm. Nuk është vetëm një drejtësi për shqiptarin e vdekur; është edhe një mësim për shqiptarët e gjallë: se nderimi për shërbime të shkuara stërvit dhe lartëson shpirtin”. Pra Konica e dinte fare mirë ç’do të thotë simbolika më e fuqishme e Jetës: Të të prehen kockat në dheun mëmë e atë!

Por, le të parashtrojmë një pyetje paraprake: pse Sejfulla Malëshova mbante nofkën “Lamja i vogël” dhe kush ia ngjiti këtë nofkë? Fakti është se më 1922, Sefjulla Malëshova ishte 22 vjeç dhe “u punësua” si sekretar i Fan Nolit 40 vjeçar, kur ky mbante postin e Ministrit të jashtëm në kabinetin e Xhafer Ypit. Dhe fakti është po ashtu se më 1924, Sejfulla Malëshova do të bëhej sekretar i përgjithshëm i qeverisë së kryesuar nga Noli. Pra logjikisht, duhet të jetë Noli në këtë mes ai që e ka mbiquajtur me përkëdheli Malëshovën përmetar “Lamja i Vogël”. Themi këtu “përmetar” sepse në këtë mesele testamentare janë pleksur edhe përmetarë të Amerikës e Shqipërisë.

Veçse, ja ku, më 1922, djali i Faik Konicës, Henriku, do martohej dhe, me këtë rast, do vihej atëherë në kërkim të t’et, humbur që prej njëzet vjetësh, duke i dërguar letër të posaçme Ministrit të jashtëm të Shqipërisë: Fan Nolit. Dhe detyrimisht letra kalon në duart edhe të Fan Nolit, edhe të Sejfulla Malëshovës, të cilët vihen befas, që të dy, përpara një të Papriture të Madhe: Konica ka djalë, dhe të padeklaruar në opinion! Lypsej atëherë që të çështja të kalonte doemos nën rrogoz e të mbahej e fshehtë. Sidomos në atë kohë kur Konica kishte arritur kulmet e personalitetit të tij të madh si patriot e rilindës i flaktë, si drejtues i Vatrës famëmadhe aq aktive në atë kohë vrulli demokratik.

Edhe pse e kemi botuar letrën e Henrik Konicës që ndodhet në AQSH me nr. rendor F.14, V. D.110, fl. 3. (Fletore koniciane nr.1), përsëri, e shohim të arsyeshme ta ribotojmë këtu për rëndësinë madhore që ka në zbulimin e enigmës më të fundit koniciane: Testamenti i tij.

Saint-Claude, më 16/1 – 1922

Zoti Ministër,

Ju drejtohem juve plot siguri, për të më dërguar, falë dashamirësisë suaj, disa të dhëna lidhur me anëtarë të familjes sime.A mund të më thoni nëse Zoti Faik bey Konitza është kthyer në Shqipëri?

Lindur Shqiptar, pasi u largua prej vendit të tij tek s’duronte regjimin turk, ai kreu studimet në Paris dhe i përfundoi në Bruksel (Belgjikë) ku, që andej botonte më 1901 një Revistë letrare titulluar “Revista Shqipëria”, që kishte për qëllim mbrojtjen e kombit shqiptar. Politikan i guximshëm, ai ishte me emër në Belgjikë.

Në ju jap tërë këto hollësi, kjo, për të vetmin qëllim që t’ju lehtësojë ndjekjen e gjurmëve të tij, apo ato të vëllezërve dhe motrës së tij. Kishte një vëlla që ishte konsull në Shqipëri [Turqi – gabim në origjinal –F.A.] më 1901, nëse nuk gaboj.

Pra, Zoti Ministër, ju lutem të kini dashamirësinë e madhe për të më dhënë, në është e mundur, adresën e Zotit Faik Bey Konitza, ose në mungesë të kësaj, atë të familjes së tij.

Por do të isha shumë i lumtur të kisha të dhëna më të zgjeruara lidhur me personin e parë, të cilit do doja t’i përcillja lajme të domosdoshme (nënvizuar në dorëshkrim).

Në pritje me padurim dhe me shpresë të një përgjigjeje të favorshme, dhe me falënderimet e mija të çiltra, pranoni Zoti Ministër, sigurinë e konsideratës sime të veçantë.

Firma :  Henrik bey Konitza

Henrik bey Konitza, Café des Sports

Saint-Claude- Jura.

Pas kësaj letre, ipso facto, ngjarjet do rridhnin me shpejtësi. Konica vihet në dijeni, organizohet, të themi, “fshehtësia” zyrtare dhe Faiku ia beson këtë mision dy njerëzve më të besuar të tij, pikërisht Nolit dhe Lames së Vogël, të cilët ishin të parët që u ndodhën në zotërimin e një dokumenti sa “komprometues” për Faikun zyrtar (me “fëmijë të jashtëligjshëm”, siç do thoshin – kur ai, në fakt, e kishte pagëzuar vetë të birin!), aq edhe “konfidencial” e “intim” për Faikun njeri! Konica, në të vërtetë, nuk e priste një gjë të tillë, sepse në vetvete “i kishte vënë kryq” kësaj ane personale familjare, kur Sofia e kishte braktisur atë bashkë me fëmijën motak. Veçse Faiku do ngazëllehet në kulm. Dhe jo vetëm kaq, por do t’i kërkojë Lames së Vogël që edhe ta njohë nga afër e të vihet në kontakt me Henrikun, birin dhe mishin e tij. Dhe kështu do të ndodhte, kur më 1925, Sejfulla Malëshova emigron në Francë ku, sipas të gjitha gjasave, duhet të ketë marrë kontakt me Henrikun dhe duhet t’i ketë çuar lajme qetësuese e të ngrohta edhe Faik Konicës për të birin. Nga ana tjetër, do të ndodhte që Sejfullai, për të dytën herë do të shkonte përsëri në Francë (Grënoblë dhe Paris në vitet 1939-1943) me mision nga Kominterni. Në Grënoble – pikërisht aty ku e kishte pasur dikur qendrën Faiku dhe po aty pranë ku ndodhej edhe vetë Henriku.

Duke pasur parasysh tërë këto rrethana, hamendësojmë se qëkurse Faiku u vu në dijeni të pranisë së djalit të tij, madhuar e burrëruar, shpirti i tij nis e trazohet, tallazohet, ngazëllohet. Dhe me siguri, enigmatiku Konica do dijë të shfrytëzojë edhe kanale të fshehta për t’u lidhur e mbajtur lidhje të herëpashershme me të birin në vitet 30-40. Jo, ai s’mund të mohonte kurrë gjakun e vet, pikërisht ai Konicë që aq shumë i donte të rinjtë, botën dhe botëkuptimin e tyre. A nuk ishte Konica ai që u lidh, mbajti afër dhe u kujdes për piktorin djaloshar Theohar Gjinin? Apo më vonë, fotografin po prapë djaloshar Gjon Mili, të cilin e këshilloi edhe të mos e ndryshonte emrin Gjon? Dhe po ashtu, ai ishte përkujdesur atërisht edhe për dhjetëra shqiptarë të tjerë të rinj që i priste në Bruksel e i përcillte gjer në Ostende për në Amerikë tek kishin nisur të emigronin në masë.

Në bazë të dokumenteve arkivorë, Henriku na rezulton të ketë pasur edhe një gjysmë motër nga nëna më 1911, (Jeanne Joséphine Catherine Arschoot) e cila do të ndërronte jetë në maj 2007. Kurse Henriku do martohej më 1922 me Marthe Suzanne Sieg nga Montbeliard, emri i së cilës çuditërisht na del në Amerikë me zanatin piktore në vitet 50. Gjurmët e vetë Henrikut përfundojnë ndoshta në takimin e fundit që mund të ketë pasur me Sejfullain. Ose pasandaj Sejfullai mund të ketë mësuar ndoshta ndonjë hata, ndonjë lajm makabër që mund t’i ketë ndodhur Henrikut më 1942, pikërisht atëherë kur qëndresa franceze (partizane), sidomos në departamentet qendrore të vendit ishte e rreptë ndaj hordhive naziste që kishin pushtuar Francën. Dhe pikërisht atëherë kur edhe Konica lë testamentin e tij për dy vetë: për Nolin dhe Lamen! Dhe më në fund, pikërisht atëherë kur Konica krejt papritur ndërron jetë me sytë nga Lamja në Paris! Nga Lamja që i ishte shndërruar në bir të dytë!…

Misteri mbetet i thellë!… Ndoshta i varrosur përfundimisht me besën dhe betimin që bën shqiptari i vërtetë për të ruajtur deri në fund një sekret të shenjtë… Të atij sekreti konician të njohur nga Noli e Sejfullai përmendur në testament, amaneti i të cilit do të vihej në vend vetëm në vitet e para të demokracisë.

Në përfundim, duke dashur të përcjellim një mesazh, do thoshim se mendjet e cekëta dhe të mbrapshta, që s’kanë vajtur një herë në arkiva e biblioteka të huaja, por turren me donkishotizëm për të sharë Konicën duke spekuluar me gjoja të dhëna “lart e poshtë”,  këto mendje, të cilave u ka mbetur sahati në vitet ’80, nuk kanë për ta njohur kurrë dhe kurrsesi Faik Fisnik Konicën, pararendësin e Shqipërisë moderne.

Filed Under: ESSE, Featured Tagged With: ENIGMA E GJALLË, Faik Konica, Fotaq Andrea

FAIK KONICA, ZBULUESI I FLAMURIT TË SKËNDERBEUT,IDEATOR PËR NJË HIMN KOMBËTAR

March 28, 2016 by dgreca

Me rastin e VITIT FAIK KONICA shpallur nga Vatra/

Fletore koniciane nr. 20 /

 Nga Fotaq Andrea/

 Për Mjeshtrin Taso (Anastas Kostandini), piktori pogradecar me penel të vrullshëm kombëtar/

  1. Fan Noli i njeh Faik Konicës, bashkëluftëtarit të tij në Kryqëzatën e shenjtë Kombëtare, meritën e zbulimit të Flamurit të Skënderbeut.1 Meritë madhore, për gjithë sa simbolizon vetë flamuri kombëtar, sidomos kur sjellim në vëmendje ato kohëra të errëta e të egra që përjetonin shqiptarët nën pushtimin osman.

Që më 1897, Konica 21 vjeçar iu drejtua me thirrje zemre “shqiptarëve mëmëdhe-dëshërimtarë për t’u mbledhur rreth e rrotull flamurit tonë”2. Shumë herë ngjeu penën për bëmat dhe në bëmat skënderbejane, që shkëlqyen në Europë nën flamurin kastriotas, me emrin e  Albanisë, emër me të cilin ai pagëzoi revistën e tij. Solli në koren e kësaj kryevepre emblemën me shqiponjë të Skënderbeut, vargjet e popullit për Kryetrimin, si dhe vargjet e veta e të rilindësve për atë që u quajt “Dragoi i Shqipërisë”, “Babai i Kombit”, “Mbreti i Shqiptarëve”. Vuri në qendër të prozës poetike Mrikën 17 vjeçare, “me leshrat që i derdheshin gjer në vithe të kalit” dhe që mbrojti Skënderbeun në shesh të betejës me gjoksin e saj të njomë shpuar tejpërtej nga shigjetë e turkut.3 E shenjtëroi vashën luftëtare shqiptare si gruan e thjeshtë të popullit francez me gjoksin zbuluar majë barrikadës në tablonë e Delacroix “Liria udhëheq popullin”. Solli Shegën, “Lulen e Maleve”, “Perëndeshën e luftës”, siç thotë, atë zanë e Dianë shqiptare që ra edhe ajo në shesh të betejës, kur plumbi i halldupit “i prekojti siskën e rrumbullakët dhe ndoti me të kuq bardhësinë e saj”.4 Dhe, pas Mamicës e Vojsavës në lot për vdekjen e Kryetrimit dhe rënien e Krujës, pas “Vajtimit për robëri të shqiptarëve”5 ringjalli  në Kujtesën e Kombit – si një Feniks që rilind nga hiri çdo pesëqind vjet – edhe vetë Kryeheroin, atë vit fatlum 1912 kur, me emrin dhe “Flamurin e tij të kuq dhe shqiponjë të zezë dykrenare”, dha kushtrimin final për t’u dhënë turqve dërrmën e fundit dhe kur shqiptarët, “duke parë atë flamur, të cilin nuk e kishin harruar, i faleshin me gaz edhe e prisnin si fytyrën e gjallë të çlirimit”.6

Por, përtej këngës së tij me patos rilindës dhe simbolikë të goditur, përtej romantizmit të fuqishëm si tipar dallues i Përlindjes shqiptare, Konica hulumtoi e gjurmoi – mbi bazë të gjerë dokumentare dhe shkencore -, Historinë e Arbrit gjatë periudhës kastriotine, kërkoi e nxori në dritë portretin autentik të Skënderbeut, bashkë me emblemën e tij, si dhe studioi e analizoi nga afër armët dhe përkrenaren e Heroit shqiptar drejtpërdrejt në muzeume, arkiva e biblioteka të Europës. Po ashtu, iu referua me kujdes e frymë kritike autorëve perëndimorë që e kishin trajtuar gjerësisht figurën e tij. Dhe tërë këto hulumtime i pasqyroi te “Albania”, me pendë të tillë që  gdhend fjalën shqipe e frënge, ndihur nga peneli plot mjeshtëri i artistëve blegë Paul Nocquet e Alfred Bastien, të cilët ilustruan revistën koniciane për mikun e tyre të ngushtë shqiptar. Krejt “Abania” është kësisoj një pasqyrë dhe dëshmi e gjallë e ringjalljes së lavdisë skënderbejane, me gjuhë të freskët e të fuqishme, është një valëvitje e stuhishme flamuri për zgjim e bashkim kombëtar në betejat për pavarësi. “Flamuri i kombit shqiptar, nënvizon revista, kur shqiponja e Shqipërisë ndriste dhe ishte përmbi gjithë kombet e Ballkanit, ishte i dëgjuar e i nderuar prej gjithë kombeve të Europës, duke qenë mbajtur nga duar të shëndosha të gjyshërve tanë, të cilët nuk dinin të mendoheshin ndryshe përveçse shqip”.7

Më 1899, Konica thuri me vargje klasike poezinë “Flamuri”. Që në strofat e para dy-vargëshe, që shquhen për ritmikë luftarake, si një marsh i vërtetë, ai e sheh simbolin flamur të lidhur fort me emrin e Skënderbeut, burim frymëzimi shpirtëror për shqiptarët: “Skënderbeu kur jetonte / Shqipëria lulëzonte, / Ish e fortë ish e zonjë / Kish në flamur një shqiponjë, / Një shqiponjë me dy krerë, / Ai lirisht hapej n’ erë “.8

Pa u ndalur në një koment të hollësishëm të kësaj “poezie flamur” për flamurin kombëtar – ku Konica e ngjesh vargun me lot e revoltë për gjendjen mjerane në të cilën ishin katandisur shqiptarët e kohës së tij, tek zëvendësuan flamurin historik kombëtar me bajrakun klanor dhe tek “u bashkuan me aganë” për të mbetur pa dritë, kur “kordhat u ndryshkën e në baltë na ra flamuri i naltë!” dhe kur “zuzarët ulërijnë se janë shqiptarë, [por] po bëhen tradhtarë e shërbëtorë”, – është me interes të theksohet në poezinë “Flamuri” thirrja koniciane me peshë aktuale, kundër të gjithë bajraktarëve të sotëm të politikës shqiptare, molepsur keq në korrupsion, që pengojnë sot e kësaj dite përparimin e shpejtë të Kombit shqiptar në rrugën e demokracisë: “Luftë për ca zuzarë, që u lindën shqiptarë… / Është turp për kësi krimbash / Të mundohet një komb trimash!”9  – Heeej Konicë! me fjalën plumb, që bumon e shpon drejt e në zemër!

Më tej, rilindësi i pjekur e i thekur që në moshë të re, i kthehet e rikthehet “Flamurit” me disa shkrime radhazi në prag të shpalljes së pavarësisë (1911), për të nënvizuar idenë se “Flamuri Shqiptar” është i tillë që vetëm syri, zemra, shpirti i një njeriu me ndjenja të larta mund ta kuptojë gjuhën e tij të pashkruar, se “Flamuri Shqiptar”, që nga koha lavdimadhe e Skënderbeut, përherë ka qenë vetëm “Flamur për vetëmbrojtje, me mundime të palodhura dhe trimëria të gjata e të forta”, dhe kurrsesi “jo një flamur lakmirash e rrëmbimesh”10. Dhe Konica që konkludon si rrallëkush, plot urti: “Nga kjo pikëpamje, mund të mburremi se flamuri ynë, siç është një nga më të vjetrit në botë, është dhe një nga më të drejtët”.11

Një nga më të drejtët!… Në një Europë që u tregua aq e padrejtë historikisht ndaj shqiptarëve!… Po as këtu Konica nuk ia përtoi kritikës fshikulluese e ironike, siç dinte veç ai, tek shkroi në frëngjisht te “Albania” më 1897: “Model mirënjohjeje – Europa është kërcënuar dy herë nga një pushtim turk: në mesin e shekullit XV dhe më 1683. Herën e parë u shpëtua nga Georges Kastriot Skanderbeg, dhe herën e dytë nga Jan Sobieski. Sobieski ishte nga Polonia, Skanderbegu nga Shqipëria. Ja pse Europa lejon që shqiptarët të shtypen nga të egrit turq dhe polakët nga të egrit moskovitë.”12

Një tjetër shkrim me bukuri koniciane, për idenë e fuqishme që përmban, është edhe proza e titulluar “Feja e Flamurit”. Sigurisht që flamuri kombëtar, “flamuri i nderit e i lirisë”, tek simbolizon e sintetizon idealin dhe dashurinë për mëmëdheun, përfaqëson edhe krejt lavditë e djeshme, të sotme e të nesërme në vijimësinë e brezave. Dhe Konica, në emër të flamurit të Shqipërisë, veç kur befason duke iu drejtuar me thirrje oshtime rinisë shqiptare, si e ardhmja e vendit që mban në duar fatet e kombit. Tek e don të ndërgjegjësuar për rolin e saj në rrugën e përparimit kombëtar, ai thekson: “U lajthitën ata që thanë se të rinjtë duhet të mësojnë nga pleqtë. Jo. Historia na thotë që pleqtë kurdoherë kanë mësuar nga të rinjtë. Djelmuri e Shqipërisë, mësoi Kombit shqiptar Fenë e Flamurit”.13

Po ashtu, edhe në ditën më të zezë të pushtimit fashist të vendit më 7 prill 1939, Konica i kthehet prapë e prapë flamurit të Shqipërisë, flamurit të lirë të Skënderbeut, që vazhdon të valëvitet në zemrat shqiptare “me shpresë se dielli do të dalë përsëri në qiell”, ngaqë shqiptari ka sedër, nder dhe kuptim se çdo të thotë Flamur i Shqipërisë, Flamur i Kastriotit të Madh, “që ka për të valuar, sa kohë që do mbetet në faqe të dheut një shqiptar i vërtetë”.14

Te Konica, si tek tërë rilindësit, flamuri është kështu vetë qëndresa historike, vulosur me emrin e Skënderbeut, është bashkimi i njëzëshëm i shqiptarëve për unitet kombëtar, si domosdoshmëri historike. Nga kjo pikëpamje, simbolika e  Flamurit Kombëtar për bashkim e vëllazërim, do të kërkonte natyrshëm edhe zërin e përbashkuar të shqiptarëve për një himn mbarëkombëtar që, siç e thekson me të drejtë prof. Vasil Tole në veprën e madhore “Himni kombëtar” do të quhej si askund tjetër “Himni i Flamurit”, në të cilin shkrihen në një të vetme ideja e himnit dhe ideja e flamurit15.

Himni Kombëtar Shqiptar ka, edhe ai, zanafillat e veta, dhe historiku i tij përbën objekt studimesh të rëndësishme, ku domosdo edhe Konicës i njihet një rol parësor në ideimin e këtij himni, që do të ndiqte rrugën e vet të natyrshme nga krijimi i këngës shqiptare me muzikë klasike (viti 1902)16, nga themelimi i bandave orkestrale shqiptare dhe i muzikës korale (organizimi i koreve kishtare më 1907-1908) gjer te përgatitja e partiturave të para të vetë Himnit nga Hilë Mosi e Ilo Tashko, e më tej te Asdreni me shokë që dhanë Himnin Kombëtar, këtë “fakt të ndritur historik”,17 vulosur me gjak e sakrifica. Ishte vetë nevoja shpirtërore e një populli të tërë të përvuajtur që, në prag të Pavarësisë, kërkonte – si dikur thirrja e luftarake e Lekë Dukagjinit “E mbë ta!” (E mbi ta!) në furinë shqiptare ndaj turkut pushtues – thirrjen kushtrim të Himnit: “Rreth flamurit të përbashkuar!”, atë thirrje mobilizuese për qëndresë në çdo kohë e rrethanë, që përherë mban lart zemrat dhe ndjenjën kombëtare. Andaj dhe shohim Konicën, më 15 maj 1911 në Saint Louis, Missouri, t’i hyjë një ndërmarrjeje të re, siç di e befason ai, tek përshtat lirshëm e bukur në shqip vargjet e “Marsejezës” franceze, me ritmikë marshi gjithë gjëmim:

“Përpara, djem’ të Shqipërisë! / Zër’ i kushtrimit po gjëmon! … / I ndryri [i përgjakuri] flamur po valon! / Malet tona po ushtojnë… Egërsirat ju kërkojnë / Nder e gruas, gjakn’ e djalit! / Burra, kush është trim, / Në luftim me nxitim, / Me hov, me hov! I bini me tërbim, / Armikut për shpërblim…”.18

“Marsejeza shqiptare”, me fuqinë e një force koniciane tingëllon kështu po aq energjike sa “Marsejeza franceze”, ku fjala, ritmi, rima na japin “këngën luftare”, siç e quan Konica himnin, tek sheh në kuintesencën e tij zgjimin e ndjenjës së trimërisë, lirisë e atdhedashurisë, “që ndez zemrën e ushtarit me atdhesi”.19 Si jep historikun e “Marsejezës”, që shpejt do bëhej himni kombëtar francez, për vetë rolin madhor që luajti në lavdinë e Francës, Konica ndalet në përshtatjen që ai i bën në shqip tekstit të këngës franceze duke bërë, siç thotë, një “përkthim équirythmique”, domethënë përkthim vargu me barasvlerë ritmi për të njëjtat nota muzikore. Është kjo, një punë tejet e vështirë, që kërkon sa përkthim, aq edhe përshtatje e krijim të zhdërvjelltë, profesionalizëm të lartë, por edhe talent të veçantë, kuptuar vetëm nga ata që dinë ç’do të thotë në thelb përkthim, por që dinë ç’do të thotë në thelb edhe muzikë, në harmoninë e notës muzikore me fjalën poetike.

Me përshtatjen në shqip që i bëri “Marsejezës”, si dhe me historikun dhe komentin e saj, Konica, që nga Amerika dha jo vetëm thelbin e saj patriotik që sintetizon e pasqyron shpirtin dhe ndjenjën kombëtare të popullit francez, (gjest i lartë internacionalizmi nga ana e tij), por edhe modelin perëndimor të ndezjes së ndjenjës kombëtare shqiptare, për ndërgjegjësim të popullit, në një shkallë më të lartë vetëdijeje, në prag të Pavarësisë, kur Himni Shqiptar do të shihte dritën e parë të shfaqjes së tij më 21 prill 1912, një vit më pas nga “Marsejeza shqiptare” koniciane.

  1. Në numrin e fundit të “Albania-s”, botuar në shkurt-mars 1909, tërheq vëmendjen një shënim i shkurtër i Faik Konicës titulluar “Pilori” – huri i dikurshëm (i Mesjetës), siç shpjegon ai, ku lidheshin në sheshin publik keqbërësit “për t’u bërë sehir”. Por Konica e përdor këtu termin si titull rubrike për të denoncuar “ca të thëna të botëshme, poshtërsia karakteristike e të cilave meriton më tepër se të kasnecohet…”.20 Godet kështu gazetën “Lirija” të Selanikut, e cila nuk kishte munguar të denigronte në atë kohë simbolin e çmuar të shqiptarëve, “flamurin e kuq me shqiponjën e zezë dykrenaresh” tek shkruante: “S’mund të themi se ajo lëvere është flamur i Shqipërisë”.21 Aq do duhej, që rilindësi i flaktë, i cili nuk linte organ shtypi pa kaluar në duar kur flitej për shqiptarët, të gatiste kopaçen e vet, çomangen koniciane, dhe të hartonte një shkrim tejet të argumentuar për flamurin shqiptar (artikulli i mëposhtëm – pjesa III), shkrim që, për fat të keq, nuk është ribotuar që nga koha e “Albania-s”.

Duke e lënë lexuesin të shijojë plotësisht penën e Konicës, dhe pa dashur të perifrazojmë një grimë argumentimin e tij mbështetur mbi bazë dokumentare, po parashtrojmë përmbledhtas katër etapat që njohu stilizimi i shqiponjës në emblemat e konceptuara nga Faik Konica dhe të realizuara nën kujdesin e tij.

Fillimisht, vihet re në ballinën e revistës “Albania” përgatitur nga piktori e skulptori Paul Nocquet (duke filluar nga nr. 1, viti II, 1898 i revistës), emblema kastriotase, që vendoset në krye të anës së majtë të revistës, sikundër vetë zemra qëndron në anën e majtë të trupit njerëzor. Përmban shqiponjë të zezë krahëhapur në fushë të artë dhe të kurorëzuar në dy krerët e saj. Në ballë të emblemës, gjendet një shqytëz në formë trekëndëshe, në ngjyrë të kaltër, e me një yll të artë gjashtëcepësh (shpjegimet këtu janë të vetë Konicës). Në fakt, “Ky armor është blazon i shekullit XVI, dhe paraqet emblemën që u skalit rreth vitit 1500 në Napoli, mbi varrin e Kostandin Kastriotit, nipi i Skënderbeut, nën kujdesin e Donika Kastriotit”.22 E quajtur “shqiponja heraldike e Kostandin Kastriotit”,23 ajo dallon për trupin e mbushur e të mbledhur, për qafat e paraqitura në lartësi dhe bishtin në gjatësi, duke pasur, kështu vertikalitet si emblemë.

Duke filluar nga nr. 8, shtator 1900, “Albania” e ndërron plotësisht ballinën e vet apo “kryefytyrën” sipas termit konician, për të na dhënë emblemën e saj të re, që do të botohet periodikisht, gjer në numrin e fundit të revistës, mars 1909. Hyjmë kështu në etapën e dytë të stilizimit të “‘shqiponjës koniciane”, gati mbretërore, nëpërmjet një embleme të fuqishme, që përmban shumë elementë karakteristikë. Emblema është vepër e piktorit belg Alfred Bastien, i cili realizoi për revistën “Albania” edhe një mori vinjetash e ilustrimesh, mbi bazën e kërkesave të Konicës, ku bien në sy stilizime të “Lule Shëngjergjit” për nder të Gjegj Kastriotit, dhe stilizime të vetë shqiponjës. Por le të ndalemi konkretisht te emblema “Albania”,24 që jepet në bardhë e zi, kur origjinali me siguri duhet të ketë qenë me ngjyra, nisur nga vetë tonet e së zezës. Emblema sundohet nga një shqiponjë (e artë) dykrenore sqeponjë-klithëse dhe masive, me krahët e shpalosura dhe një flakadan mes krerëve, përshkuar nga një shirit ku shkruhet latinisht “Unitas” (“Bashkim”). Në gjoks të shqiponjës qëndron flamuri i Arbërit dhe, duke pasur parasysh emblemat e familjeve fisnike shqiptare të kohës,25 mendojmë se ky flamur ka pasur këto ngjyra: tre shirita vertikalë, nga të cilët, dy anësorët në ngjyrë blu dhe shiriti i mesit i verdhë;  në krahun e djathtë, sipër, qëndron një kryq i kuq dhe poshtë, në krahun e majtë, është vendosur një gjysmë hënë dhe përballë saj një yll me gjashtë cepa, po të kuq (sigurisht ngjyrat po i japim të pavërtetuara). Po ashtu, flamuri ndahet diagonalisht në dy pjesë nëpërmjet një vizimi nga e majta në të djathtë. Kemi të pasqyruar nëpërmjet këtij flamuri të Arbrit idenë e lashtësisë shqiptare, nga kryqi i krishterimit te simbolet bizantine të hënës së re dhe yllit me gjashtë cepa (rreze), i njohur si ylli i Davidit. Krejt gjoksi i shqiponjës dhe flamuri i Arbërit, përshkohen nga një shirit i dytë ku është shënuar latinisht viti i botimit të “Albania-s” (Anno 1896) dhe vetë emri i emblemës “Albania”. Një shirit i tretë mbahet nga kthetrat e shqiponjës ku shkruhet: “Unguibus et Rostris”. “Kjo fjalë latinishte, shpjegon Konica, bie shqip “Me qipe e me thonjë”, domethënë shqipja dykrerëse i ruan të drejtat e saj me qipe e me thonjë.”26 Është në fakt motoja e lashtë e qytetit të Avinjonit në kohën papale, e barasvlershme me shprehjen “me dhëmbë e thonj” për të ruajtur diçka të shenjtë, ashtu si shqiponja dykrenore e Sienës në Itali.

Në një etapë të tretë, Konica e ndryshon kryekëput konceptin e tij për shqiponjën dykrenore duke u frymëzuar këtë herë drejtpërdrejt nga Barleti. Merr shkas nga një fjalë e vetme  “Distincta” në përshkrimin që i bën Barleti shqiponjës kastriotase për ta paraqitur këtë herë si shqiponjë të zezë në fushë të kuqe, pa kurora mbi krye, por me flatrat ngritur mjaft përpjetë, duke theksuar në këtë mënyrë idenë e një shqiponje krenare, si e ardhur drejtpërdrejt nga frontet e luftërave ngadhënjyese skënderbejane. Këtë shqiponjë, ai e konceptoi në fillim të shekullit XX dhe e shohim të shfaqur kryesisht te kartolinat që botoi Aladro Kastrioti me rekomandim të Konicës dhe që u shpërndanë në mjaft kopje në Shqipëri në vitet 1904-1910 për të propaganduar flamurin kombëtar. Po ashtu e shohim këtë shqiponjë më pas, me rastin e botimit të organit “Trumbeta e Krujës” në Sent Luis, Amerikë, më 1911. Dhe vetë Konica që e komenton me hollësi këtë shqiponjë te “Dielli” i 25 nëntorit 1938: “Kryefytyra e Trumbetës së Krujës është përvijësuar me mjeshtri nga një artist i Bostonit, Z. Morse,27 pas planit dhe dokumenteve që i dhashë. Vëreni re mirë dhe kuptojeni: më një anë, kalaja e Krujës, gjysm’e prishur. Në majë të një mur-kulle, ka dalë një ushtar i veshur me çelik e hekur, si në kohë të Skënderbeut… Më anë tjetër, si një shpresë e largme, por jo e kotë, shohim flamurin e Skënderbeut, por flamur feste dhe jo lufte… Më të mëngjër e më të djathtë janë të dy dokumentet katërqind vjeçare të vjetra, që provojnë se me të vërtetë kështu ish flamuri i Skënderbeut”.

Në një etapë të katërt, shohim të na shfaqet tanimë shqiponja dykrenore, e stilizuar në disa variante, kryesisht shqiponja e gazetës “Flamuri” dhe sidomos ajo e gazetës “Dielli”, që do të njohë disa stilizime: fillimisht me krahë mjaft të shtrira dhe herë me diellin mes kryeve dhe rrezatime të gjata a të shkurtra, herë me diellin në gjoks, pa rrezatime, ose pastaj shqiponjë me krahë të drejta horizontale që simbolizojnë edhe vetë rrezet e diellit. Nuk mungon as shqiponja me një lakore të madhe diellore në formë shiriti që kurorëzon krejt emblemën e gazetës “Dielli”.

Në fakt, simbolin e diellit e kemi te “Albania” koniciane që me fillimet e revistës në ilustrimin e Nocquet, si dhe te ilustrimet  “Farëhedhësi” dhe “Malet e Shqipërisë”, nga i njëjti piktor. Po ashtu edhe te vinjetat e Alfred Bastienit përdorur te “Albania”. Veçse, pas shpalljes së Pavarësisë, simboli i shqiponjës do të vijë duke u stilizuar përherë e më shumë, siç na e dëshmon studiuesi virtuoz Jaho Brahaj. Në flamujt e shpalljes së Pavarësisë dhe të shtetit të ri shqiptar, por edhe në emetimet e para të pullave postare dhe prerjet e monedhave shqiptare gëlojnë stilizime të mahnitshme të shqiponjës dykrenore, sidomos te flamuj të shoqërive patriotike brenda dhe jashtë vendit. Tanimë, shqiponja dykrenore e flamurit të Skënderbeut, zbuluar e iniciuar nga Konica – si krejt zbulimet dhe Punët e tij të mëdha Kombëtare –  e kishte bërë punën e vet për t’u shndërruar shpejt në Flamur Kombëtar dhe në version zyrtar.

III.  Nga Faik Konica

Shqipëria e ka një flamur autentik? – Përgjigje për një të sharë xhonturqve

Solli në shqipen e sotme Fotaq Andrea/

Xhonturqit, për të shuar idealizmin në zemrat e shqiptarëve, përhapën dhe po përhapin fjalën që Shqipëria nuk ka flamur autentik, që flamuri i kuq me të zezën shqiponjë dykrerëshe, është i përbërë rrenësisht tani shpejt, dhe që kjo “lëvere” s’ka ndonjë rëndësi fare. Oh jo, o xhonturq, nuk është ashtu! Lajthiteni shumë. Në kini dyshim, pyesni kockat e stërgjyshërve tuaj, dhe do të mësoni lartin dhe madhërinë e atij flamuri. Dhe jo kockat e kraharorit, po kockat e kurrizit – se turqit, stërgjyshërit tuaj, të mundur prej atij Flamuri në jo më pak se njëzet e dy luftëra, i kthyen më shpesh kurrizin se sa qëndruan t’i bëjnë ballë.

Por, që t’u presim guximin xhonturqve, dhe t’u provojmë shqiptarëve padrejtësinë e armiqve të kombit tonë, do të shtrojmë përpara secilitdo tekste autentike që dëftojnë, pa lënë fare vend për dyshim, vjetërsinë dhe vërtetësinë e flamurit që përdorim.

Kur bisedohet një pikë historie, duhet më parë të marrim librat më të vjetra  dhe më të shëndosha që e ngasin atë pikë. U botuan latinisht, frëngjisht, gjermanisht, italisht, anglisht, hispanisht, portugisht, suedisht, greqisht, më tepër se njëqind vepra përmbi jetë të Skënderbeut. Por, lënda e të gjitha këtyre veprave është e marrë, rrjedh nga një burim. Thashë “burim”, dhe këtë fjalë mbajeni mend, se nuk është një metaforë e ardhur pa kërkuar nën pendën time, por është pikërisht fjala teknike e përdorur nga historianë; Thonë frëngjisht “les sources” , “burimet” e një çështjeje historiake. Kënduat ngandonjëherë fjalën “bibliografi” të përdorur këtu [te “Albania”]. I ndjeri Emile Legrand gatonte një bibliografi shqiptare. Puna e bibliografëve është të ngrehin lista metodike librash përmbi aksh e aksh subjekt, që jo vetëm studentët e një çështjeje të shohin se ç’u botua përmbi atë, po të dinë edhe burimet nga u hoqnë [nxorën] ato botime.

Mjerisht, “burimet” e Skënderbeut tonë janë aq të pakta, sa s’kemi nevojë për kërkime të veçanta, dhe i dimë që janë dy.

I pari burim është një libër i shtypur më 1480 (vetëm 13 vjet pas vdekjes së Mbretit!), në Venedik, latinisht, nën këtë titull: “Historia Scanderbegi edita per quendam Albanensum. Venetiis impressa industria, atque impensa Erhadi Radolt de Augusta  anno Domini 1480. Die 2 mensis Aprilis ducante Joanne Mocenyco  inclyto Duce”.  Do me thënë: “Historia e Skënderbeut e botuar prej një shqiptari. U shtyp në Venedik me mundim dhe me të holla t’Erhard Radolt-it në vit të përlartë të Zotit 1480, ditën e 2-të të muajit të Prillit, kur ish në fron (të Venedikut) Joanni Mocenigo, duka i shkëlqyer”. Për autorin, i cili me modesti të tepërt, nuk e shfaqi emrin e tij, dimë këto: Ish nga Tivari, dhe një vëlla i tij qe zyrtar ndër truprojësit e Skënderbeut. Nga ky vëlla, autori shqiptar i mësonte të gjitha punët e Mbretit pothuaj ditë pas dite: zakonet e veçanta të Skënderbeut, marrëveshjet diplomatike, fushat e luftës, të tëra janë shkoqitur me shumë kujdes. Një tregim [episod] do t’u tregoj vërtetësinë e autorit tonë: kur arrin në histori të luftës së Skënderbeut në Itali, ku Mbreti ynë kishte vajtur t’i ndihte mbretit Ferdinando të Napolit kundër frënqve, shkronjësi kërkon ndjesë nëse bën lajthime, sepse, thotë, këto të ngjara i mësoj nga dorë e dytë, duke qenë që i vëllai i tij, i sëmurë në atë kohë, qe i shtrënguar të mbetet në Shqipëri: “Frater meus, qui in ipsis Domini stationariis ordines ducebat, cujus traditiones ego potissimum sequebar, eo tempore morbo implicitus domi manere coactus fuerit”. Si e shihni, libri i shkronjësit të Tivarit është një burim shumë i vlershëm për jetën e Skënderbeut. Për fat të keq, s’ka mbetur më sheshit asnjë ekzemplar; po me gjithë këtë, e njohim me anë të priftit Biemmi, i cili e përdori, pothuaj e përktheu, në jetë të Kastriotit që botoi italisht më 1742 në Brescia.28

I dyti burim i jetës së Skënderbeut është vepra e Barletit: “Historia de vita et gestis Scanderbegi, etc”. (“Histori e jetës dhe e të bërave të Skënderbeut, etj). Barleti qe shkodran dhe e kish parë me sy Skënderbenë. Kur ra Shkodra në duar të barbarëve, Barleti u ngrit e shkoi në Venedik, dhe atje botoi më parë historinë e luftës së Shkodrës. Më 1508, botoi latinisht jetën e Skënderbeut, e cila pati shumë edicione dhe shpejt u përkthye në të gjitha gjuhët e Evropës. Edicion i parë, 1508, është shumë i rrallë; po British Museum-i, i cili është fort i pasur në libra për Skënderbenë, ka jo një, po dy ekzemplarë nga ky edicion!

Pas këtyre burimeve, mund të shtojmë një vepër shumë edicionesh (i pari të cilin e kujtoj këtu, doli në Paris më 1576) të Lavardinit: “Histoire de George Castriot, surnommé Scanderbeg, roy d’Albanie. Par Jacques de Lavardin, etc., Paris, 1576”. Libri i Lavardinit, i hequr nga i Barletit, nuk mund të quhet një burim, po ka një vlerë: si e dëftova aq herë te pjesa frëngjisht e “Albania-s”, në atë kohë mbretërit e Francës kishin një trupë shqiptarësh në ushtri të tyre. Lavardini, si burrë i luftës, kish raste mjaft që të piqej me këta ushtarë, të cilët do kishin dëgjuar qindra herë  nga pleq të vendit të tyre të ngjarat dhe punët e Skënderbeut. Lavardini pra qe i zoti të kontrollonte të thënat e Barletit; dhe në mos e akseptofshim si burim, se burim nuk është, kemi të drejtë ta pëlqejmë si një shtim të dobishëm të burimeve.29

Le të kërkojmë tani në këto vepra me rëndësi në bëhet fjalë për flamurin e Skënderbeut dhe ç’thuhet.

I.” Anonimi i Tivarit”, 1480 (i cituar prej Biemmi-t, f.23) thotë: “L’insegna di Scander begh era un’aquila negra distinta in due teste sopra campo rosso.” Do me thënë: “Flamuri i Skënderbeut ish një shqiponjë e zezë me dy krerë dhe e hapur në shesh të kuq”.

  1. Barleti, 1508 (fletë XV) thotë: “Rubea vexilla nigris et bicipitibus distincta30 aquilis gerebat Scanderbegus.” Do me thënë: “Skënderbeu mbante flamurë të kuq të shtruar, me shqiponja të zeza dhe dy krerësh”.

III. Lavardin-i, 1576 (faqe 42) thotë: “Dans ses estendars, qui estoient tous rouges, il portit une Aigle noire à deux testes.” Do me thënë: “Në flamur të tij, që ishin të gjithë të kuq, Skënderbeu kish një Shqiponjë të zezë me dy krerë”.

Si e shihni pra, o vëllezër, flamuri ynë, i cili është një nga më të ndershmit dhe më të lëvduarit e botës, është pa dyshim edhe një nga më të vjetërit. Turqit le të thërrasin “lëvere” flamurin e tyre, i cili është i përlyer dhe i kalbur nga lot dhe nga gjaku i armenëve dhe i aq kombeve të tjera.

Albania, vëll. XII, 1909. 

1 Në seancën e parlamentit shqiptar më 1923 dhe gjatë fjalës së tij ditën e varrimit të Konicës.

2 “Programi tonë”, Albania nr 6, f. 90-91; “Si të punojmë”, Albania n° 5, f. 65.

3 F. Konica, Vepra 1 , f. 150, bot. Dudaj.

4 Po aty, f. 89.

5 Po aty f. 70. “Albania”, n°5, vëll. X, 1906, f. 94.

6 Vepra 1, cit. f. 176, “Gatitjet e Skënderbeut kundër turqve”..

7 “Albania”, nr. 5, 30 korrik 1897 f. 65.

8 Po aty, f. 67.

9 Po aty, f. 68-69.

10 Po aty, f. 105.

11 Po aty.

12 “Albania”, nr. 5, 30 korrik 1897, f. 88.

13 Vepra 1, cit. f. 107.

14 Po aty, f. 106.

15 Aristotel Mici, “Rreth librit “Himni Kombëtar” të etnomuzikologut prof. Vasil Tole”, https://gazetadielli.com/rreth-librit-himni-kombetar-i-etnomuzikologut-prof-vasil-tole/

16 F. Andrea, “Fletore koniciane n° 19”, botim “Dielli”, 11 mars 2016.

17 A. Mici, vep.cit.

18 Vepra 1, f. 72, 110-111.

19 Po aty, f. 110.

20 “Albania”, vëll. XII, 1909, f. 16-17.

21 Po aty.

22 Gjin Varfi, “Heraldika Shqiptare”, bot. Dituria, Tiranë, 2000, f. 31.

23 Jaho Brahaj, “Flamuri i Kombit shqiptar, origjina, lashtësia”, Tiranë, 2007, f. 79. Vetë Konica e komenton këtë emblemë  tek “Albania” nr. 1 (XIII), 30 maj-15 qershor 1898, duke na dhënë  edhe burimin nga e ka marrë : “Libri gjenealogjik i Kastriotëve nga Komandori Padiglione“, Napoli 1879.

24 Një përshkrim të kësaj embleme ka bërë edhe studiuesi Efthim Dodona në artikullin “Alfred Bastien dhe pikturat për Konicën”. Gazeta shqiptare (“Milosao”, suplement). – Nr. 4100, 13 janar, 2008, f. IV.

25 Emblemat e familjeve fisnike shqiptare Sokoli, Maruli, Avloniti, ndër të tjera, kanë pasur të pasqyruar simbolin e gjysmë hënës, si në ngjyrë të artë, ashtu dhe të kuqe. Gjin, Varfi, vep.cit. “Heraldika shqiptare”.

26 “Albania”, nr.8, 10 shtator 1900, viti IV vëll. E, f. 9.

27 C.H.D. Morsl. – nënshkruar në pjesën fundore të ilustrimit “Trumbeta e Krujës”.

28 Humbja e Librit të Tivarasit nuk është një e ngjarë e rrallë në historinë e librave. Një tragjedi e Thomas Corneille-it (vëllait të Corneille-it të madh) u botua në shekull të XVII, u shit, u bisedua [komentua] në shkrime, u loz në theatro, – dhe sot nuk mund të gjendet asnjë copë gjëkund. (“Brunet, Manuel du Libraire” E citoj nga kujtimi). Shihni veprën e Budit “Speculum Confessionis” (Rome, 1621), qenien e së cilës e shfaqa për të parën herë dy vjet më parë te “Albania”: ndodhet në botë vetëm një copë e njohur, në Bibliothèque Mazarin të Parisit (n° 24, 582). Libri i Tivarasit u botua 150 vjet më parë se ai i Budit dhe nja 200 më parë se ai i Th. Corneille-it. Por prapë, jam i sigurt që një ditë do të gjendet një ekzemplar në ndonjë libërtore të Italisë. (Shënim i F. Konicës).

29 Kjo ide e Konicës mund të jetë e vlefshme edhe për sa i përket “burimit bibliografik të Biemmi-së” i njohur si “Anonimi i Tivarasit”, i cili, deri më sot (me përjashtim të Konicës, A. Gegaj e Nolit), nuk ka qenë pranuar nga Historiografia shqiptare. Prof. Kristo Frashëri, në veprën e tij “Skënderbeu, Jeta dhe Vepra“, e trajton gjerësisht çështjen e ekzistencës, autenticitetit dhe vlerës së “Anonimit të Tivarasit”, duke e lënë, me të drejtë, çështjen të hapur për diskutim e studim objektiv e shkencor, mbi bazën e një ballafaqimi të drejtpërdrejtë të veprës së Biemmi-së me dokumente të kohës. (K. Frashëri, “Skënderbeu…” bot. Toena, 2002, f. 5-20).

30 Kjo fjalë, e përdorur natyrisht edhe prej Biemmi-t, është hequr nga terminologjia heraldike, dhe “thuhet gjithnjë për pendët e hapura me majë të kthyera përpjetë.” (Shënim i F. Konicës –  nënvizimi ynë).

Filed Under: ESSE, Vatra Tagged With: Faik Konica, Fotaq Andrea, I FLAMURIT TË SKËNDERBEUT, IDEATOR PËR NJË HIMN KOMBËTAR, ZBULUESI

Vangjel Zhapa apo Vangjel Zhaba?-Një saktësim nga Faik Konica

March 3, 2016 by dgreca

Me rastin e VITIT FAIK KONICA shpallur nga Vatra/

 Fletore koniciane nr. 18/

Nga Fotaq Andrea/

Edhe pse ndodh që një emër, për më tepër i shquar, merr historikisht një trajtë të caktuar, gjer edhe të gabuar, përsëri, onomastika, si fushë e studimit të emrave të përveçëm, shfaq mundësitë hulumtuese për të gjurmuar rreth origjinës, kuptimit dhe etimologjisë së atij emri në evolucionin e vet. Nga ky këndvështrim, nxitur nga një shkrim i revistës “Albania” (nr. 11, nëntor 1903) që po e botojmë këtu më poshtë, mund ta paraqesim në një formë të re mbiemrin e filantropit të madh shqiptar: Zhaba dhe jo Zhapa, siç njihet gjer më sot.

Është vetë Faik Konica që, me autoritetin e tij gjuhësor dhe eruditiv, këmbëngul për deformimin fonetik që i është bërë këtij mbiemri. Dhe kjo, thjesht për faktin se ai kërkon t’i japë këtij mbiemri kuptimin e vet të mirëfilltë me ngjyrim tërësisht shqiptar, duke hedhur poshtë mënyrën greke të shfaqjes së këtij mbiemri (Zappas apo Zapas).

Kuptohet se në mbiemrin Zhaba nuk kemi të bëjmë assesi me ndonjë nofkë, as me ndonjë mbiemër me konotacion negativ, e aq më pak fyes. Jo. Vëmë re, do thoshim, dukurinë e shqipes që shfaq një emër fisi apo një toponim nisur nga një element karakteristik natyror, dhe në rastin konkret zhaba e familjes së kafshëve amfibe. Në këtë mënyrë do mund të shpjegohet se toponimi Labova e Zhabës që përcakton Labovën e Madhe në dallim nga Labova e Vogël, duhet të jetë më i hershëm historikisht se vetë emri i Vangjel Zhapës, kur sot e kësaj dite thuhet se është pikërisht kjo figurë e shquar historike, shpallur “Nder i Kombit”, që i ka dhënë emrin fshatit, nga gjiri i të cilit ai ka dalë. Në këtë rast, kemi të drejtë të hamendësojmë se një toponim i tillë shqiptar i kahershëm mund të ketë qenë i përligjur nga vetë relievi gjeografik që favorizonte ndoshta praninë e dikurshme të ndonjë zone moçalore dhe të botës amfibe në të, në luginën midis Drinos dhe malit të Lunxhërisë. Vetë fshatrat përreth, për më tepër, kanë emra toponimikë shqiptarë, Hundëkuq, Kodra, Shkalla e Zezë, Rrëzë, Tërbuq, etj. Në këtë rast, këmbëngulja e Faik Konicës për trajtën mbiemërore shqipe Zhaba dhe jo Zapas gjen, do thoshim, përligjjen e vet.

Jo rastësisht, dhe për herë të parë e të vetme te “Albania”, Konica e firmos shkrimin portretizues “Vangjel Zhaba” me pseudonimin Dushku i Dodonës1, si një përgjigje ndaj pretendimeve greke të megaliidhesë, duke bërë kështu një lidhje mjeshtërore midis Labovës së Zhabës nga njëra anë, dhe Dodonës, si kërthizë e Epirit dhe Çamërisë, nga ana tjetër, që të dyja treva po aq fqinje sa dhe shqiptare, etnikisht e historikisht.

Krejt shkrimin, Konica e ndërton në formë kujtimi, gati si rrëfenjë folklorike vjelë nga goja e një plaku të moçëm. E mbështet mbi një episod konkret nga jeta e Vangjel Zhabës, që shpëtoi nga vdekja vajzën e ish mbretit të Moldavisë Alexandru Moruzi, episod që, me sa duket, ka njohur dy variante: vuajtjet e princeshës së re nga një abces në këmbën e gangrenizuar që rrezikohej t’i pritej, si varianti më i njohur gjer më sot; dhe vuajtjet e saj si pasojë e një abcesi në gji (mastit) kur ajo ushqente foshnjën e vet, si një variant “i ri” nën penën e Konicës, mbështetur në kujtimet e plakut K.P. Ky variant i fundit na duket më i besueshëm, për vetë shkakun e natyrshëm të sëmundjes në jetën plot përkujdesje të oborrit mbretëror dhe për vetë burimin nga është marrë.

Sidoqoftë, Konica ngre lart këtu bëmën e Vangjel Zhabës dhe aftësitë e tij kirurgjikale e mjekësore, mbështetur mbi një traditë të hershme të gjithë zonës së Odrijës, Lunxhërisë e Dropullit, traditë e shtrirë edhe më tej, në krejt zonën e Bregut dhe të Himarës, siç na e vërteton Pouqueville, ish konsulli francez pranë Ali Pashë Tepelenës. Sepse, në njihet historikisht që shqiptari ka pasur si zanat e mjeshtëri të tij luftën dhe armët, po aq njihet historikisht edhe tradita e tij në shërimin e plagëve që merrte në luftë. Dhe, nëse do duhej përcaktuar një ditë zanafilla e kirurgjisë shqiptare, këtë duhet ta kërkojmë të paktën që në fund të shekullit XVIII (1798), kur kirurgët shqiptarë të Athinës operonin me sukses jo vetëm plagë të infektuara në shesh të betejës, por edhe apendicite e hernie tek udhëtarët e huaj, si dhe inflamacione nga më të vështirat.

Vangjel Zhaba

Nga Faik Konica

Solli në shqipen e sotme Fotaq Andrea

Në kohë të gjyqit greko-rumun, emri i Zhabës u dëgjua më tepër se kurdoherë, prandaj nuk e shohim të paudhë t’u tregojmë këndonjësve të “Albania-s” se si i ndjeri Vangjel Zhaba (dhe jo Zapas) bëri gjënë e tij.

I lindur në Labovë, si tërë bashkëqytetarët e tij, Vangjeli u dha pas kirurgjisë (xherallëkut), e cila është e vetmja mjeshtëri e atij vendi.

Ndo se puna s’i vente mbarë, ndo se fati e mësoi, Vangjeli la Shqipërinë dhe vate në Vllahi. E bijë e Princit (atëherë Vllahia qe mbretëri), në atë kohë ish e sëmurë prej sisës dhe i kishin ardhur për me e vështru më të mëdhenjtë shëronjës të Austrisë, Gjermanisë dhe Francës. Si e panë, mjekët u mejtuan gjerë e gjatë dhe s’gjetën tjetër shpëtim, përveç t’i presin sisën. Në këtë, u kundërvu e ëma e çupës, për fat të mirë të së bijës dhe të Zhabës.

Na dëgjon dhe Vangjeli për këtë, dhe pa humbur kohë, si zemërfortë që ish, vete në pëllasë [pallat] duke kërkuar të shohë edhe ai princeshën. Ish i veshur edhe me floke. Shëronjësit, kur e panë, qeshën dhe thanë që jo vetëm flokati s’mund të shëronte princeshën, por edhe është turp të vërë dorë mbi të. [Në një mendje] Me ta ish dhe Princi; po Princesha, e ëma e çupës, si u mejtua mirë, e thërret Labovitin dhe i tregon të bijën që dhembjet e kishin mbajtur tri ditë pa gjumë.

Me të parë plagën, Zhaba qeshi dhe i tha:

– Çupa do të jetë mirë pas tri ditësh, dhe pas gjashtë orësh, do shikoni përparimin e mjekësisë sime; por, në qoftë që të mos bëhet kështu, lë kokën time në duart tuaja.

Pa humbur kohë, e mjera nënë mbyll odën e së bijës, që të mos hynte njeri i huaj veç saj, xherahut dhe së sëmurës. Vangjeli zbulon plagën dhe, si ja pa edhe një herë, zu ta thëthinjë me gojë një të katërt ore, sa i nxori një barrë qelb; çupa, e qetuar pak, e vdekur për gjumë kërkoi të flerë, pasi e lanë.

Kur hapën dyert, gjetën Princin në prag, ku i helmuar priste, dhe i mjerë kujtonte [parashikonte] të keqen.

– Si është çupa? – pyet të shoqen.

– Fle e qetuar.

I tërbuar nga gazi, vete u thotë mjekëve, të cilët mbetën të mahnitur…

Si fjeti tri orë çupa, e çuan prapë dhe [ai] ia thëthin sërish ndonjë të katërt ore plagën dhe prapë e lanë të flerë tri orë, dhe prapë e zgjuan. Këtë herë, çupa kërkoi të hajë. I sollën dhe hëngri, ia thëthiu sërish plagën dhe e lanë të flerë.

Tri ditë dhe tri net, as Princesha, as Zhaba s’u ndanë që përmbi krye të çupës. Pas tri ditësh, u hapën dyert që të hyjnë shëronjësit e Universiteteve të Parisit, Vjenës dhe Berlinit ku, të mahnitur, panë të qeshur princeshën e vogël t’i japë sisë foshnjës [së saj] nga sisa e sëmurë… përpara tri ditësh.

Të tërë i shtrënguan dorën Labovitit dhe e uruan.

Princi i dha për pagë dy çifligje dhe Princesha me fisin tjetër i mblodhi 10, 000 mince.

Kjo është historia e vërtetë e fitimit të emrit dhe kamjes prej Vangjel Zhabës. Këtë histori e dëgjova prej një plaku, Zotit K.P., i cili e njihte.

Kur vdiq Vangjeli, la ç’la në Greqi, po prapë s’e harroi të mjerën Labovë. La gjë [pasuri] dhe nga kajti [shuma] i kësaj gjëje, lahen gjithë pagimet e Labovës dhe kështu Labovitët s’paguajnë gjer më sot.

Të tilla histori di shumë dhe jam gati t’i shpall, në iu pëlqen këndonjësve të së ndershmes ALBANIA.2

Dushku i Dodonës.  (Albania, nr. 11, nëntor 1903, viti 7.)

1 Nisur nga gjuha, stili, përzierja e formave dialektore gege e toske, “Dushku i Dodonës” nuk është tjetër veçse një pseudonim më shumë i Faik Konicës te “Albania” e tij.

2 Note [Shënim] – Janë historira për të vënë re. Edhe në qofshin ca pak si folk-lor, prapë kanë vlerën e tyre. “Albania” (Shënim i Faik Konicës).

Filed Under: ESSE Tagged With: Faik Konica, Fotaq Andrea, saktesimi, Vangjel Zhaba

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • …
  • 15
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • DIAMANT HYSENAJ HAP FUSHATËN PËR KONGRESIN AMERIKAN – FJALA E MBAJTUR PARA KOMUNITETIT SHQIPTARO-AMERIKAN
  • Nga Besa në New York: Shoqata Besi organizoi një mbrëmje të veçantë për Festën e Flamurit
  • Në 90 vjetorin e lindjes së poetit Faslli Haliti
  • Dilemat e zgjedhjeve të parakohshme parlamentare në Kosovë
  • Nga Shkodra në Bejrut…
  • Faik Konica, fryma e pavdekshme e një atdhetari dhe dijetari shqiptar
  • Abetaret e para të shkrimit të shqipes, fillesa të letërsisë shqipe për fëmijë
  • Valon Nikçi, një shqiptar pjesë e ekipit të Kongresistit George Latimer në sektorin e Task-Forcës për Punësimin dhe Ekonominë
  • Dega e Vatrës në Boston shpalli kryesinë
  • VATRA NDEROI KRYETARIN E KOMUNËS SË PRISHTINËS Z. PËRPARIM RAMA
  • NDJESHMËRIA SI STRUKTURË – NGA PËRKORËSIA TE THELLËSIA
  • Si Fan Noli i takoi presidentët Wilson the T. Roosevelt për çështjen shqiptare
  • TRIDIMENSIONALJA NË KRIJIMTARINË E PREҪ ZOGAJT
  • Kosova dhe NATO: Një hap strategjik për stabilitet, siguri dhe legjitimitet ndërkombëtar
  • MEGASPEKTAKLI MË I MADH ARTISTIK PAS LUFTËS GJENOCIDIALE NË KOSOVË!

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT