• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Archives for February 2014

JAKUP KRASNIQI, takim me Presidentin Nishani e kryeparlamentarin Meta

February 14, 2014 by dgreca

Presidenti i Republikës, Bujar Nishani priti sot në një takim Kryetarin e Kuvendit të Kosovës, Jakup Krasniqi, me të cilin biseduan për zhvillimet e fundit në vendet respektive, për nivelin e marrëdhënieve dypalëshe dhe mundësitë për avancimin e tyre cilësor dhe përmbajtësor, situatën dhe bashkëpunimin në rajon, përpjekjet diplomatike për mbështetjen e njohjeve të mëtejshme të Kosovës, të integrimit evropian dhe përfshirjes së saj në nismat rajonale dhe më gjerë.

Gjatë qëndrimit të tij në Tiranë, Krasniqi u prit në një takim dhe nga homologu i tij shqiptar Ilir Meta, me të cilin diskutuan rreth forcimit të bashkëpunimit ndër-parlamentar, proceseve respektive integruese dhe zhvillimeve të fundit në rajon.

Kryetari i Kuvendit Ilir Meta, pasi bëri një vlerësim të veçantë për stadin strategjik ku kanë kaluar marrëdhëniet dypalëshe sot, rikonfirmoi mbështetjen e pakursyer të Shqipërisë dhe të Kuvendit të saj në avancimin e axhendës euro-atlantike të Republikës së Kosovës duke theksuar se institucionet dhe eksperienca shqiptare do të jenë gjithnjë një shërbim të shtetit të Kosovës, në funksion të forcimit të institucioneve demokratike në vend dhe rrugëtimit të saj evropian.

Kryetari i Kuvendit të Kosovës, Jakup Krasniqi, shprehu mirënjohjen për mbështetjen e vazhdueshme vllazërore të Shqipërisë ndaj Kosovës dhe qytetarëve të saj, dhe shprehu vullnetin për forcimin e mëtejshëm të bashkëpunimit parlamentar mes dy vendeve tona.

Meta dhe Krasniqi ndanë bindjen në përfundim se intensifikimi i bashkëpunimit mes Shqipërisë dhe Kosovës në të gjitha nivelet, i shërben forcimit të stabilitetit dhe paqes të të gjithë rajonit, dhe se të dy Parlamentet do t’a rrisin kontributin e tyre në këtë drejtim.

 

Filed Under: Kronike Tagged With: Jakup Krasniqi, Meten, Nishanin, takon

Sopranoja kosovare soliste në “Deutche Oper Berlin”

February 14, 2014 by dgreca

Nga Megi Zonja/. Sopranoja 22 vjeçare nga Mitrovica,(Kosovë) Elbenita Kajtazi, do të jetë soliste e shtëpisë operistike “Deutche Oper Berlin”, .Ajo rrëfen se gjithçka nisi në një audicion të realizuar në 16 janar të këti viti.

Sopranoja nga Kosova, e cila nga maji do të jetë soliste e shtëpisë operistike gjermane, tani e ka të planifikuar axjendën.

Ajo do të fillojë sezonin  në  maj, për të kënduar  me pas operat, ‘Traviata’, ‘Die Zauberflute’ , ‘Turandot’, ‘Tannhäuser’, ‘E leiris damour’, ‘La Rondine’”, ka shpjeguar ajo per Kohen Ditore.

Sopranoja Elbenita Kajtazi ka fituar çmimin special “Burs”, në festivalin e njohur “Riva Del Garda”, në Verona të Italisë.  Në edicionin e 29-të të këtij festivali, zëri i saj u krahasua me atë të sopranos së mirënjohur italiane, Mietta Sighele Elbenita Kajtazi është studente e vitit të tretë në Degën e Muzikës në Universitetin e Prishtinës, Gjithashtu Kajtazi është pjese e Korit të Filarmonisë së Kosovës, ku këndon shpesh edhe si soliste. Ajo ka marrë pjesë në koncerte të ndryshme të rëndësishme në Kosovë, ku është prezantuar në festivalet te ndryshme si “Remusica”, “Chopin Piano Fest”, ndërsa ka pasur rol edhe në veprën “Requiem” të Mozartit.

 

Filed Under: Kulture Tagged With: Elbenita Kajtazi, ne "Deutche Oper Berlin', Sopranoja

Letërsia te Ardian- Christian Kyçyku: pak para se të lindte/pak para se të vdiste

February 14, 2014 by dgreca

Nga Flora Nikolla/- Një zë i njohur i letërsisë shqipe bashkëkohore, Ardian Chrihstian Kyçyku është një krijues polivalent që lëvron me sukses të gjitha gjinitë, romanin, tregimin, dramën, esenë…! Deri më sot është krijues i mbi 30 veprave të botuara në shqip dhe rumanisht, të vlerësuara me çmime kombëtare dhe ndërkombëtare. Më i fundit është çmimi kombëtar i letërsisë “Penda e Argjendtë” 2012 për vëllimin me tregime “Perla”, me motivacionin “Për kërkimin, guximin dhe përputhjen e kënaqësisë së shkrimit me kënaqësinë e leximit”.

Bashkëthemelues dhe president ekzekutiv i European Academy of Performing Arts, shkrimtari shqiptar i cili prej gati dy dekadash jeton në Bukuresht ka botuar së fundi në rumanisht “Comunicare in-humanum est” (ese dhe studime interdisiplinore), “My last Million”- antologji dhe spektakël i poezisë ballkanike; “Outizëm dhe pagjumësi” – studim imagologjik, letrar dhe semiotik mbi disa autorë të shqipes. Të tjerë presin radhën për botim, pasi sikurse shprehet Ardian Kyçyku “herë presin librat radhën, herë unë…”

Pak para se të lindte dhe pak para se të vdiste ai thotë se ka kuptuar dashurinë e tij për letërsinë. Tregon se romanet e tij, “Mortët”, “Një fis i lavdishëm e që jep shpirt”, “Engjëjt e tepërt”, “Kristali dhe hienat”, “Home”, “Puthmë, skelet”, “zv.Libri”, “Vdekja shkruan me dy duar” kanë nisur njëherësh me titujt. Kurse “Sy”, “Nata pas vitit zero”, “Vend për një kukull të vetme”, “Qielli në zarf”, “Një botë më tutje” etj., janë mbyllur nga titujt. Por, gjithsesi, në këtë odise veprash kur e pyet se cilën do të veçonte thotë se ndoshta epopenë “Mahnitja e papagajve” që e ka shkruar në vitin 1991 në shqip dhe që ende nuk është botuar. Në historinë shumëshekullore të arsimit të lartë rumun, Ardian Kyçyku është i pari rektor i huaj i Universitetit Rumun. Sipas mediave shqiptare, Senati i Universitetit Rumun të Shkencave dhe Arteve (URSA) “Gheorghe Cristea” në Bukuresht, me një staf prej 25 pedagogësh, e zgjodhën njëzëri rektor të këtij universiteti… Bashkëthemelues i revistës Haemus në Rumani ai tregon se ”tim eti dhe mua na e fali Zoti këtë hapësirë kulturore që mban emrin Haemus dhe ne mundohemi ta çojmë deri atje ku mundet njeriu”. Por, në një farë mënyre, historia e shkurtër e revistës Haemus mund të kqyret edhe si një dramë e disave që nuk qëndruan dot në atdhe dhe e atyre që nuk ikën dot nga atdheu…

Si dhe kur e kuptuat dashurinë tuaj për letërsinë?

Më duket se përgjigja më e ndershme, në frymë letrare, do të ishte: pak para se të lindesha- pak para se të vdisja.

Cilët janë elementët që në tërësi përbëjnë dhe formëzojnë jetën e një shkrimtari profesionist?

Je shkrimtar kur nuk je asgjë tjetër, por edhe kur vetëm shkrimtar nuk je dot. Nga gërshetimi i këtyre dy jetëve të skajshme më duket se fitohet ai vështrim që përshkon kohërat dhe muret e së dukshmes dhe së tashmes.

Cilët janë personazhet tuaja, si lindin dhe si zhvillohen ata? A ju interesojnë personazhet nga pikëpamaja psikanalitike, apo …?

Pas një çasti të caktuar, po e quaj edhe numër faqesh të shkruara, është e vështirë ta ndash personazhin nga gjendja. Letërsia e ka zhvendosur tashmë forcën e rëndesës. Në thelbin e vëmendjes së saj nuk ka si të jetë më tipologjia, ndoshta ngaqë njeriu i sotëm ka kapërcyer çdo cak që e ruante brenda njeriut dhe shpesh kopjon gjendjet nëpër të cilat jeton, ose vdes pa e kuptuar. Psikanaliza u quajt me të drejtë një sëmundje që e pandeh veten ilaç. “Ata mburreshin se i kanë të gjitha ilaçet, unë nuk vuaja nga asnjëra prej sëmundjeve”. Më qartë se ç’e kam shkruar këtu, zor ta them.

Si lind një vepër tek ju? Çfarë ju nxit të shkruani…?

Për mua një vepër nuk lind, por vjen të vdes sa më hijshëm. Më duken teatrale dhe të pagëlltitshme shprehjet për librin që është si fëmija, dhembjet e krijimit si ato të lindjes etj, etj. Ngaqë shpesh ajo që kam në shpirt e në kokë ndryshon prej asaj që më del nga pena. Më tepër se një mamie, unë i ngjasoj një prifti që ndihmon t’i dalë shpirti sa më bukur dikujt (librit përkatës) dhe të lërë në kujtesë gjurmë të bukura.

Si dhe kur e përcaktoni titullin e librit? Komentoni me miqtë kur shkruani?

Varet nga libri. Romanet “Mortët”, “Një fis i lavdishëm e që jep shpirt”, “Engjëjt e tepërt”, “Kristali dhe hienat”, “Home”, “Puthmë,  skelet”, “zv.Libri”, “Vdekja shkruan me dy duar”, për shembull, kanë nisur njëherësh me titujt. Kurse “Sy”, “Nata pas vitit zero”, “Vend për një kukull të vetme”, “Qielli në zarf”, “Një botë më tutje” etj., janë mbyllur nga titujt.

Keni shkruar mbi 30 vepra në shqip e rumanisht. Cilën prej tyre do të veçonit?

Ndoshta epopenë “Mahnitja e papagajve”, që e kam shkruar në vitin 1991 në shqip dhe që nuk është botuar ende.

Në veprat tuaja ka edhe nota të realizmit magjik, nota që janë pa kursim në qytetin tuaj të lindjes, Pogradec… Sa i pranishëm është ky qytet në krijimtarinë tuaj?

“Realizmi magjik” është koncept i kritikës letrare dhe i është ngjitur stilit të disa prej librave të mi në mungesë të një togfjalëshi më të frymëzuar. Në trajtën e vet të kulluar “realizmi magjik”, të cilin gjithmonë e kam quajtur “mbijeta, ose jeta që nuk shihet me të parën”, gjendet në folklorin ballkanik, veçanërisht në atë shqiptar. Shumicën e librave e kam shkruar nga brenda Pogradecit, atij të përjetshmit, ku në moshën 4 vjeçare shkrova për herë të parë në shqip dhe ku për fat ende nuk më ka shterur fëmijëria. Sa i përket historisë së letërsisë, trajta të Pogradecit të përhershëm gjenden në të gjithë librat e mi, në disa gjuhë, përtej çdo mitizimi të vendlindjes dhe brenda së vërtetës se “shumë e do Zoti botën që ndryshon pak” (në krahasim me botën siç e ka krijuar Ai).

Kritika rumune e ka vendosur veprën tuaj në një vend nderi, pranë emrave si Markezi, Gogoli, Kafka, Istrati, Dostojevski, etj, ndërsa praninë tuaj në letërsinë rumune e ka vlerësuar edhe si një hapje të kulturës rumune ndaj bijsh që vijnë nga kultura të tjera, që kanë kaluar mes përvojash të hidhura Ballkanike… Si do t’i komentonit analizat e tyre? Me cilën shprehje jeni më dakord?

Padyshim që vlerësimet më nderojnë, por jam kujdesur që të mos i afrohen rrezikshëm punës sime të përditshme.

Jeni specializuar në Universitetin e Bukureshtit për letërsi të krahasuar dhe botërore. Si ndiheni kur shkruani në rumanisht dhe si kur shkruani në shqip, dy gjuhë për të cilat thuhet se kanë përafrime në strukturën e tyre të brendshme?

Shqipja dhe rumanishtja janë dy gjuhë të rralla dhe vërtet kanë të përbashkëta, por janë të paktën nga ana letrare mjaft të ndryshme. E shkruara në dy gjuhë të qarkullimit të kufizuar, – ndonëse bëhet fjalë për mbi 30 milionë lexues të mundshëm, – është një ngjarje tejet vetjake, pak a shumë si dashuria, ose vdekja, dhe çdo përcaktim do të mbetej i pakapërdishëm për lexuesin. Tema e doktoratës sime ishte “Drejtime të modernizmit evropian dhe jehona të tyre në letërsinë shqipe në mes dy luftrave”. Ishte studimi i parë dhe më i zgjeruari në rumanisht i disa prej klasikëve të shqipes (Konica, Poradeci, Koliqi, Kuteli, Fishta, Migjeni) në marrëdhënie me letërsinë evropiane. Nga periudha e doktoraturës në universitetin e Bukureshtit pata fatin të mësoja shumë gjëra duke nisur me mekanizmat që kritika përdor për të nxjerrë dhjamë nga pleshti, duke vijuar me mangësitë e brendshme të disa autorëve dhe letërsive “të mëdha” e duke mbaruar me sprovat që u janë dashur të përballojnë letërsitë e ashtuquajtura “të vogla” gjatë një globalizimi (gloBanalizim e kam quajtur diku), që ka nisur shumë më herët nga sa duket.

Shqipëria dhe Rumania, tradicionalisht, kanë pasur marrëdhënie shumë të mira kulturore dhe historike mes tyre… Aktualisht si i shihni këto marrëdhënie? A ka bashkësi shqiptarësh në Rumani dhe cili është komenti juaj për këtë bashkësi?

Unë nuk kam asnjë lidhje e marrëdhënie me politikën e sot-it dhe kam pasur fatin të jetoj vetëm në vijim të lidhjeve të kahershme shqiptaro-rumune. Thuhet me të drejtë se bashkësia e këtushme shqiptare, dikur, ka ndikuar thelbësisht në bërjen e Shqipërisë moderne. Kjo mjafton që çdo bashkësi e tanishme të bëjë aq sa mundet vetëm për të mos njollosur kujtimin, ose amanetet e paraardhësve. Për fat të keq, edhe këtu shumica e anëtarëve janë si puna e brirëve në thes: secili pandeh se i përket një tjetër koke, ose se është koka e të gjithë brirëve. Prandaj ata që janë zgjedhur të kryejnë diçka me vlerë mund të punojnë në paqe.

Në historinë shumëshekullore të arsimit të lartë rumun, për herë të parë një i huaj zgjidhet rektor universiteti në Rumani. Sipas mediave shqiptare, Senati i Universitetit Rumun të Shkencave dhe Arteve (URSA) “Gheorghe Cristea” në Bukuresht, me një staf prej 25 pedagogësh, ju zgjodhi (njëzëri, me vota të fshehta) rektor të këtij universiteti. Mesa di, Mitrush Kuteli ka qënë drejtor i Bankës Bujqësore të Rumanisë. Duket si një vazhdim fisnik i traditës poradecare e gjitha kjo…?

Arritjet e shqiptarëve në Rumani asnjëherë nuk kanë qënë të pakta. Mitrush Kuteli arriti drejtor në Bankën Bujqësore të Rumanisë; Vangjel Zhapa, – një ndër më të pasurit shqiptarë të Evropës, – ndihmoi Veqilharxhin për botimin e abetares, dhuroi të holla për themelimin e Akademisë Rumune, për hartimin e të parit fjalor enciklopedik rumun etj; familja Gjika i fali Rumanisë plot 11 princër e sundimtarë, një humaniste të rangut evropian, Elena Gjikën, një prift e martir, Monsinjorin Vladimir Gjika etj; Viktor Eftimiu nga Boboshtica ishte drejtor i Teatrit Kombëtar Rumun dhe anëtar i Akademisë Rumune. Shembujt janë të shumtë. Po për mua ka po aq rëndësi fakti se Himni Kombëtar i Shqipërisë u krijua këtu, që Lasgushi e Mitrushi shkruan e botuan këtu disa nga kryeveprat e letërsisë shqiptare moderne, që disa nga veprat e Naimit u botuan së pari në Bukuresht, por edhe që tim eti dhe mua na u dha të shkruanim e botonim këtu mbi 40 tituj librash shkencorë e letrarë, në të dyja gjuhët, që revista Haemus erdhi në numrin e saj të 50-të, me mbi 5 mijë faqe, që Shtëpia Botuese Librarium Haemus ka nxjerrë tashmë nga shtypi disa kolana letrare, historike, dialogje, kujtime, antologji autorësh e poezish, në radhë të parë nga kulturat shqiptare dhe rumune.

Cila është marrëdhënia juaj me botën e studentëve, këtë herë si pedagog pasi ju jepni lëndët Elemente të kulturës dhe qytetërimit ballkanik, Fenomeni Audio-vizual, Imagologjia etj…

I kam quajtur gjithmonë studentët “kolegë të ardhshëm”. Shumica e tyre punojnë tani në pika kyçe të shoqërisë rumune, ose evropiane. Ndjek prej vitesh një parim të cilin e kam emërtuar “tryeza e rrumbullakët me një cep të vetëm”, ku gjithçka mund të diskutohet hapur, por pa u harruar se atje ku hyjnë shumë mamí, siç thotë populli, foshnja del e gjymtë. Në lëndën Elemente të kulturës dhe qytetërimit ballkanik, vite më parë hartova dhe mbajta një cikël leksionesh kushtuar folklorit dhe letërsisë shqipe që njiheshin shumë pak, ose shumë shtrembër.

Jeni anëtar i Bashkimit të Shkrimtarëve të Rumanisë prej vitit 1998. Si funksionin kjo organizatë dhe sa të lidhur janë shkrimtarët rumunë mes tyre?

Bashkimi i Shkrimtarëve të Rumanisë është themeluar në vitin 1908 nga një grup shkrimtarësh që jetonin në Bukuresht. Shoqata e atëhershme ndryshonte nga e sotmja. Statuti i tanishëm është përpiluar dhe pranuar në vitin 1949. Gjatë diktaturës jo pak shkrimtarë rumunë, në një mënyrë ose në një tjetër, bënë qëndresë. Disa u dëbuan nga Rumania, ose hoqën dorë nga shtetësia rumune dhe u arratisën. Vështirë të gjesh në Ballkan shkrimtarë që të mos qahen nga dobësia dhe pabesia e sivëllezërve, por autorët rumunë më duken mjaftueshëm të lidhur me shoshoqin. Bashkimi i Shkrimtarëve i mbështet anëtarët e vet sipas mundësive. Në varësi të secilit rast, autorit i paguhen dy udhëtime jashtë shtetit kur është i ftuar në ndonjë veprimtari ndërkombëtare; i shlyhen shpenzime të ndryshme mjekësore dhe ka si dhuratë një gropë varri. Nuk është për të qeshur po të kihet parasysh sa kushton sot një “banesë e amëshuar”. Gjithashtu, Salla e famshme e Pasqyrave, ku bëhen promovime e tubime letrare, i vihet në dispozicion falas çdo anëtari nëse ai bën kërkesë, sa herë të jetë nevoja. Bashkimi i Shkrimtarëve të Rumanisë organizon për vit edhe disa festivale, konkurse e veprimtari të tjera letrare të nivelit të lartë. Mjafton të përmendet Festivali “Ditë dhe Netë Letërsie” që zhvillohet në qytezën Neptun, buzë Detit të Zi, dhe ku marrin pjesë autorë të shquar nga e gjithë bota.

Jeni bashkëthemelues dhe një nga drejtuesit e revistës dygjuhëshe (shqip e rumanisht) për kulturën dhe traditat evropiane “Haemus”, që botohet në Bukuresht nga viti 1998 . Cili është qëllimi i kësaj reviste dhe sa e ka arritur në këto vite?

Nëse do të krenohesh për ndonjë gjë, ji krenar për atë që bëri Zoti, thoshte Shën Pavli. Tim eti dhe mua na e fali Zoti këtë hapësirë kulturore që mban emrin Haemus dhe ne mundohemi ta çojmë deri atje ku mundet njeriu. Numri i parë doli më 28 Nëntor 1998. Me rastin e 10-vjetorit të themelimit të Haemus-it, në një ese që ruan të paprekur idealizmin e fillesave, shkruajta se “… kur ishim në vdekje, revista Haemus u bë për ne jetë fjalë e fjalë jete; kur ishte jetë, Haemus-i mbeti mbi-jetë, ose folé mbijetese; kur u dynd kaosi, mbeti më e dukshmja pasuri e patundshme. Në njëfarë mënyre, historia e shkurtër e revistës sonë mund të këqyret edhe si një dramë e disave që nuk qëndruan dot në atdhe dhe e atyre që nuk ikën dot nga atdheu. U shtjellua si një dramë që prekte hera-herës edhe trojet e tragjedisë së heshtur, edhe të komedisë së pavetëdijshme të të paftuarve dhe të cilën hapësira e mërgatës e përktheu dalëngadalë në një përmasë të re vështrimi.  Jo pak vetë e shihnin ndërkaq kulturën si kopje të skllavëruar të gjeografisë, madje si një ngrehinë me kufij, zyra, roje, shefa, zëdhënësa, ministrí, diplomatë, qenër kufiri etj. Haemus-i qëndroi jashtë përfytyrimeve të këtij lloji, por jashtë rri zakonisht edhe ajri, sidomos jashtë kufijve. Mjegulla që mbushi mushkëritë dhe trutë e Ballkanit gjatë këtyre dhjetë viteve lypi jo rrallë hartimin e një programi kulturor falë të cilit, në përputhje me një filozofi të mangët, popujt e vegjël në numër duhet të zmadhojnë kulturat e tyre se vetëm kështu do të mund të përfillen (jo të milen pa mëshirë, të shpalcërohen) nga kulturat e mëdha të popujve të mëdhenj. Ky ishte, në fakt, një tjetër mjet i kulturave që po ligen dhe s’kanë me çfarë të mbahen gjallë për të zhvatur frymën e “të vegjëlve”. Ishte një tregti e tipit: më jep shpirt- të jap lekë dhe ca emër. Nuk iu lëviz asnjë presje këtyre që përmenda. Dua të shtoj vetëm se përkushtimi, frymëzimi dhe mjeshtëria me të cilat im atë, Kopi Kyçyku, e nisi dhe po e vijon veprimtarinë në Haemus, mbetet një shembull për vlerat që mund të nxjerr bota shqiptare, dhe jo vetëm shqiptare.

Si e cilësoni nismën AE? Mendoni se do të mund t’i afrojë shqiptarët këtej dhe andej kufirit?

Nisma më duket me vlerë dhe ju uroj nga zemra, duke ditur që puna juaj do të trandë ca tabu e krenarira të pashëndetshme. Por me kohë, shpresoj dhe uroj që nisma të sjellë mirëkuptim dhe ta vonojë sadopak vrasjen e shkallëzuar që u bëhet vlerave të gjalla duke ngritur në qiell vetëm vlerat e atyre që kanë vdekur, ose të atyre që vetëm janë gjallë. Nëse pranoni një mendim të çiltër: duhen ftuar edhe ata shqiptarë që, për shumë arsye, kanë jetuar e krijojnë në vendin e tyre si me qënë në vend të huaj. Se nuk mjafton vetëm të mos jetosh në Shqipëri për të krijuar vlera të rralla. Nga ana tjetër, vetëdija e fëmijëve të sotëm duhet çliruar nga modeli i atij që mërgon dhe bën çudira jashtë kufijve, duke i lënë të skërmiten e të fiken në anonimat ata që nuk ikin… Historikisht Shqipëria është shfaqur si një rrjet ëndrrash jashtë kufijve, pastaj ka nisur të ngjizet si realitet brenda tyre. Këto ëndrra janë dhembje nga ato që nuk i rrëfen dot as letërsia, nuk janë qenër që lehin rreth një çifligu. Përgjegjësia e atyre që drejtojnë në (çdo) të tashme fatet e Shqipërisë më duket tejet e madhe. Dhe ata që e kanë parë të paktën një herë vdekjen me sy e dinë mirë sa i pafuqishëm është njeriu, pavarësisht se sa i madh e i pushtetshëm mund të duket e ta shohë veten. Vdekja nuk është shaka, ose është nga ato shumë të paktat shaka që nuk i bën ti. Para saj të gjitha duhen dhe do shlyhen gjer në qindarkën e fundit. Shkrimtarët dhe artistët do ta kryejnë misionin e tyre më së miri jashtë a brenda, ose thjesht në letrat pa kufij, kurse politikanëve u mbetet të bëjnë çmos për të afruar ëndrrën më jetëgjatë me realitetin më të prekshëm që askush të mos ndihet në atdhe si hije e as jashtë si jetim me prindërit gjallë, ose më keq akoma: si fatzi të cilit ia kanë vjedhur e përdhosur shtëpinë nga themelet, në mungesë.(ATSH)

 

Filed Under: Kulture Tagged With: Flora Nikolla, Letersia te Ardian Kycyku

120 objekte familjes së Adem Jasharit rikthehen në Kosovë

February 14, 2014 by dgreca

TIRANË- 120 objekte të familjes së Adem Jasharit, të cilat u restauruan në Shqipëri, i janë dorëzuar të martën Fondacionit “Adem Jashari” për t’u ekspozuar në Prekaz, të Kosovës. Objektet janë kryesisht veshje dhe orendi shtëpiake, të mbetura pas djegjes së kullës së Jasharëve, gjatë luftë për liri në vitin 1998. Këto objekte janë restauruar dhe konservuar në Muzeun Historik Kombëtar, në bashkëpunim me Laboratorin e Institutit të Kulturës Popullore.

Puna për restaurimin e veshjeve të Adem Jasharit dhe familjes kishte kohë që kishte filluar. Objektet janë gjetur në familjen Jashari në Prekaz pas luftës. Në kohën kur janë sjellë në MHK ato ngjanin me një grumbulli rreckash të dëmtuara, ku dalloheshin ende shenjat e djegjeve, të përlyerjes me baltë, por edhe të luftës. Triko grash, mëngë rrobash, këmisha burrash, triko e këmishë fëmijësh, çorape burrash e grash, por edhe pjesë të djegura perdesh apo jorganësh që janë përdorur nga familja Jashari gjenden mes tekstileve që sot, janë restauruar. Është dashur shumë punë për pastrimin dhe restaurimin e tyre, disa prej të cilave kanë qenë mjaft të dëmtuara.

“Një vit më parë, nuk dinin nga t’ia fillonim, pasi ndër objektet e familjes Jashari ne zgjodhën ato që ishin tejet të dëmtuara. Një pjesë e këtyre objekteve që ne restauruam ishin dëmtuar në mënyrë ekstreme. I depozituam në Muzeun Historik, ku i lamë për një periudhë të gjatë për ajrim, më pas filluam t’i tërheqim pak nga pak dhe pas restaurimit po i kthejmë sërish në Prekaz. Ishte punë e vështirë”, shprehet për mediat restauratori Frederik Stamati.

Në Kosovë janë mbledhur rreth 240 objekte tekstili që i përkisnin familjes Jashari, prej të cilave gjysma u sollën në Tiranë për t’u restauruar. Këto objekte erdhën në MHK në bazë të një marrëveshje me drejtorin e fondacionit “Adem Jashari”, Shaban Hoxha pasi në Kosovë nuk ka një laborator të specializuar për të bërë ndërhyrje të tilla. Ceremonia e dorëzimit të objekteve u zhvillua sot, në hollin e Muzeut Historik Kombëtar, ku të pranishëm ishin edhe përfaqësues të Fondacionit “Adem Jashari”. (Besi Londo-ATSH)

 

Filed Under: Kulture Tagged With: 120 objekte te familjes, Adem jasharit, rikthehen ne Kosove

SHKOLLA SHQIPE NË MËRGIM ËSHTË DASHURIA E ATDHEUT

February 14, 2014 by dgreca

Nga Shaban CAKOLLI/

Shqiptarët janë populli më i lashtë autoktonë në kontinentin  europian,me një histori mijëra vjeçare të ngarkuara me luftëra, rrudhje kufinjësh,pushtime,përndjekje nga të cilat kanë përjetuar dhimbje dhe emigrime të një pas njëshme nëpër epoka,Për kundër këtyre përjetimeve të himbshme,shqiptarët kanë mbijetuar,duke trashëguar gjuhën e tyre amtare,duke 

ruajtur doket dhe zakonet,art,kulturë e traditë kombëtare,të cilat  ishin dhe mbetën bërthama e  çështjes  kombëtare.Shpërnguljet e para shqiptare janë shumë të  lashta,për të cilat nuk na takon  neve të shkruajmë,nga se për to është folur e shkruar nga historian shqiptar e botëror,shkrimtar e poet të shquar. Duhet pohuar me keqardheje emigrimet masive të shqiptarëve të kohës sonë,të cilat ndodhën për shkaqe të cilat i dijmë të gjithë ne,por edhe bota e gjërë.Kontigjenti më i ri i emigrantëve tanë,i përndjekur nga pushtuesi sllav,shtrirë nga shtresat intelektuale shqiptare,të cilët nuk pajtoheshin me politikën pushtuese sllave,në rrugën e tyre të detyrimit të braktisëjes së atdheut,ishin detyruar të marrin me vete  edhe familjet, prej të cilëve kategoria më e dhimbshme ishin fëmijët,këta engjuj të pafajshëm,të cilët pa fajin e tyre u detyruan të jetojnë në një shtet të huaj,me një gjuhë,kulturë,e rreth të huaj. Për këtë kategori të dhimbshme,shoqëria jonë ka punuar shumë,filluar nga intelektual të rrethit,veprimtarë kombëtarë,prindër,e mësues.Po flasim në shkrimin tonë për  mërgatën tonë shqiptare në Gjermani,ku gjindet një kontigjent i madh shqiptar me qindra-mijëra,ku mësuesit,prindërit e intelektualët tanë,të cilët duke vërejtur rrezikun që do të i kanosej fëmijëve tanë në mërgim,të  cilët në atë gjendje mund të i gllabëronte asimilimi,nisën aktivitetet e tyre për mundësinë e hapjeve të paraleleve të shkollave shqipe me mësim plotësues. Falë aktivitetit

intenziv, me gatishmërinë e kuadrit tonë profesional arsimor,mirëkuptimin e organeve gjermane,organet arsimore të Kosovës,në Gjermani janë hapur shkolla shqipe me mësim plotësues në çdo land,qytet,pse jo edhe fshat,aty ku ka pasur vullnet,edhe nëse ka pasur vetëm dhjetë nxënës shqiptarë.Shkollat shqipe në Gjermani janë organizim  i yni i fuqishëm në mbrojtëjen e rinisë sonë të mërguar,në funksion në çdo land gjerman,por arsimi është në kompetencë të pavarur të çdo landi,në rregullat e tyre juridike.Të zëmë në disa lande gjermane,mësuesit e shkollave shqipe i paguan Ministria e Arsimit gjerman,kurse në disa lande nuk ndajnë paga,por mësuesit tanë punën e tyre e zhvillojnë në baza vullnetare.Nëpër disa shkrime tonat kemi shkruar për shkollat tona shqipe nëpër disa lande:si NRW-së,e lande tjera,por duke i mbetur borgj disa shkollave shqipe mjaft aktive  në Stuttgart të Gjermanisë.Aty kemi një mësuese shumë aktive,një veprimtare të përkushtuar kombëtare,një krijuese të dëshmuar,mësuese me pregaditëje të lartë profesionale,kjo është mëuesja jonë e rrespektuar  Miradije Gashi.

Duke biseduar me mësuesen tonë Miradijen,ajo na njeh  me punën e saj me fatosat tanë  në mërgim atje,me kushtet e punës,përkushtimin e saj,pa anashkaluar edhe vështërsitë të cilat çfaqen nëpër kohë. Një mësuese me  vullnet të madh,me pamje krenarie,gjatë bisedes me të nxjerrim kuptimin e plotë të tërë angazhimit,se Shkolla shqipe në mërgim  është dashuria e atdheut.Duke biseduar me mësuesen e mirënjohur  Miradije  Gashi,ajo na thotë:Shkolla shqipe me mësim plotësues,si pjesë integrale e sistemit arsimor kombëtar ka qëllimet e veta. Ajo ka për objektiv që fëmijët tanë në mërgim të zotojnë sa më shumë shkrim-leximin në gjuhën shqipe,të kultivojnë letërsinë shqipe, të njohin historinëdhe gjeografinë etnike të vendit tanë, artin,kulturën dhe traditën kombëtare,të cilat  ajo i sheh si faktorët kryesorë për ruajtjen  e identitetit të fëmijëve tanë.Po ashtu angazhohemi të edukojmë nxënësit tanë të ndajnë respekt e mirënjohëje ndaj vendit mikpritës gjerman.Synojmë që me nxënësit tanë të ruajmë,mësojmë dhe përsosim gjuhën shqipe,shfrytëzimin e gjitha formave të komunikimit me gojë dhe shkrim,thotë Miradije Gashi.Po ashtu synojmë të i nxisim fëmijët të lexojnë vepra letrare shqipe,dëgjimin e radio-televizioneve në gjuhën shqipe,leximin e revistave shqipe,ku fëmijët të kenë hapur një dritare të atdheut,nga e cila ruajnë  në zemrat e tyre,zjarrin e dashurisë për atdhe.Zonja  Miradije  Gashi,na njofton se punon në shkollat shqipe të Shtuttgartit,si në  H……., Jan realschule,dhe Schilerschule.Ajo ka gjithësejt shtatëdhjetë e dy nxënës në këto shkolla,dikur kishte më shumë.Shkollat shqipe mësimet e tyre i organizojnë në shkolla të veçanta,por edhe të përziera,unë punoj edhe me klasë të kombinuara,ku ka vështërsi më shumë,por këtë e bëjë me vullnet e përkushtim  të madh të punës,thotë  mikja Miradije.

Padyshim,edhe interesimi i fëmijëve  është i madh,për dashurinë ndaj atdheut,donë të njohin aspiratat e përpjekjet e popullit shqiptar për përparim,dhe kjo na gëzon pa masë,shprehet mësuesja Miradije.

Ne angazhohemi edhe të ndihmojmë në tejkalimin e pengesave,arritjen e sukseseve në shkollimin e rregullt  në shkollat gjermane, kështu përvoja na ka mësuar,se nxënësit të cilët kanë ndjekur mësimin në  gjuhën shqipe,janë treguar shumë më të sukseshëm edhe në mësimet në shkollën e rregullt në gjuhën gjermane.Unë veç punës me nxënës kam edhe shumë obligime tjera  në familje,por mundohem  me tërë çenien të i arrijë të gjitha,pa lënë asnjëherë asgjë mangut në mësimin dhe edukimin e nxënësave tanë në gjuhen shqipe.

Jashta orarit mësimor,me nxënës  punoj edhe në aktivitete të  lira,me qëllim të kultivojmë të nxisim,zhvillojmë talentët në fushat e artit,letërsisë,muzikës,e forma tjera të shprehjes dhe krijimit artistik.Të arrijmë gjitha këto, duhet mund e sakrificë,megjithatë në mes tyre ndjejmë krenarinë shpirtërore e kombëtare,thotë mësuesja Miradije Gashi.Po ka punë,duhet kujdes, të gjitha  punët bëhen sipas plan-programeve,thotë mësuesja,madje edhe aktivitetet e lira janë të përcaktuara sipas plan programit.Këto aktivitete janë të lloj-llojshme na thotë  mësuesja, festat kombëtare,shkollore,kuiz diturive,programe sportive,takimet kulturore kombëtare,multikulturore.Në to duken dukshëm të arriturat e fëmijëve tanë në vullnetin e përkushtimin e tyre për kombëtaren,recitimet,këngët,vallet kombëtare,veshjet.Duhet punë me përkushtim,këtë e kemi dëshmuar përherë në këto aktivitete,na ka lënë mbresë interesimi i madh,i bashkatdhetarëve por edhe i qytetarëve gjerman që na ndjekin me interesim,kur demostrojmë vlerat tona kulturore kombëtare,ato japin një gjallëri e gëzim qoftë te ne

arsimtarët,bashkatdhetarët,janë shumë tërheqës të rinjët tanë me këto aktivitete,kjo na gëzon pa masë,kur shohim të rinjët tanë në mërgim të cilët me dashuri e interesim të madh ruajnë bërthamen kombëtare,thotë e buzëqeshur  mësuesja Miradije.

Organizime të këtyre llojeve po bëjmë edhe këtë vit,jemi të ftuar edhe për shënimin e pavarësisë,tetë marsin,e shënimeve tjera,po pergatitim dhe  organizimet po ecin mbarë thotë mësuesja.Këto organizime nuk i bëjmë me të gjithë nxënësit bashkarisht thotë mësuesja:Kemi hulumtuar prirëjet e talentëve të

rinjë dhe ato i bëjmë në grupe,ashtu sipas talentit të tyre,do të shkëlqejmë dhe do të zgjojmë kërshërinë e të pranishmëve,thotë krenare mësuesja e mirënjohur  Miradije Gashi

Gjëra  madhore dhe interesante që mësuam nga mësuesja,veprimtarja dhe krijuesja Miradije Gashi,për mësimin plotësues të shkollave shqipe në Shtuttgart,nuk  do mundemi të i përmbledhim të gjitha në këtë reportazh të shkurtër,mbase me shkrimet tona do të dalim më tutje,pjesë,pjesë.Thënë drejt edhe ne u ndamë shumë të gëzuar dhe krenar me punën e shenjët,të arsimit kombëtarë,të cilën kaq me përkushtim e kryan,veprimtarja e devotshme kombëtare,mësuesja dhe krijuesja e kombit Miradije  Gashi.

 

Filed Under: Komunitet Tagged With: Miradije Gashi, Shaban Cakolli, shkolla ne mergim

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • …
  • 84
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • Kontributi shumëdimensional i Klerit Katolik dhe i Elitave Shqiptare në Pavarësinë e Shqipërisë 
  • Takimi i përvitshëm i Malësorëve të New Yorkut – Mbrëmje fondmbledhëse për Shoqatën “Malësia e Madhe”
  • Edi Rama, Belinda Balluku, SPAK, kur drejtësia troket, pushteti zbulohet!
  • “Strategjia Trump, ShBA më e fortë, Interesat Amerikane mbi gjithçka”
  • Pse leku shqiptar duket i fortë ndërsa ekonomia ndihet e dobët
  • IMAM ISA HOXHA (1918–2001), NJË JETË NË SHËRBIM TË FESË, DIJES, KULTURËS DHE ÇËSHTJES KOMBËTARE SHQIPTARE
  • UGSH ndan çmimet vjetore për gazetarët shqiptarë dhe për fituesit e konkursit “Vangjush Gambeta”
  • Fjala përshëndetëse e kryetarit të Federatës Vatra Dr. Elmi Berisha për Akademinë e Shkencave të Shqipërisë në Seancën Akademike kushtuar 100 vjetorit të lindjes së Peter Priftit
  • Shqipëria u bë pjesë e Lidhjes së Kombeve (17 dhjetor 1920)
  • NJЁ SURPRIZЁ XHENTЁLMENЁSH E GJON MILIT   
  • Format jo standarde të pullave në Filatelinë Shqiptare
  • Avokati i kujt?
  • MËSIMI I GJUHËS SHQIPE SI MJET PËR FORMIMIN E VETEDIJES KOMBËTARE TE SHQIPTARËT  
  • MES KULTURES DHE HIJEVE TE ANTIKULTURES
  • Historia dhe braktisja e Kullës së Elez Murrës – Një apel për të shpëtuar trashëgiminë historike

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT