• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

SOT, DITELINDJA E “GJENERALIT” TE SKENES SHQIPTARE

April 14, 2019 by dgreca

Nga Dalip Greca/*

Sot, 14 Prill është ditëlindja e Pirro Manit. Gëzuar 87 Vjetorin e Lindjes, mjeshtër-Gjeneral i skenës shqiptare!

 Shkodrania Anila Dushi nuk harroi të sillte në Kujtesë dhe ta përcillte urimin për Ditëlindjen e 87-të regjisorit të madh përmes “Pjacës”, ndërsa Gazeta “Telegraf” në Tiranë gjeti një kënd tjetër -kujtese:Rrëfimet e regjisorit korcar Dhimitër Orgocka për-  “Nata e dymbëdhjetë” e Shekspirit dhe flokët e regjisorit, Pirro Mani. Reagimet e Enverit: Pse e cilësoi shfaqje frojdiste dhe qëndrimi i njerëzve të partisë në Korçë…Shkrimi vjen nga publicisti Vepror Hasani.

Edhe pse për Pirron është shkruar shumë, mbetet ende për të thënë. Edhe pse ai jeton në Nju Jork, përsëri është i pranishëm në Tiranë. Nga arkivi i Diellit unë po sjell një prej shkrimeve të mi kushtuar Atit të tij,inxhinierit Kosta Mani, i diplomuar në Institutin e famshëm MIT të Bostonit, ku pat studiuar edhe mjeshtri i madh i fotografisë Gjon Mili, i kthyer me Nolin për të ndërtuar Shqipërinë, vdekur në kampin famkeq të nazistëve në Mathauzen…

   ***

– Pirro Mani, Ditlindja dhe Pengu për të Atin Kosta Mani,shoqëruesi i Fan S. Nolit-

Por edhe në një ditë të shënuar si ajo e Lindjes, e shfaq një peng Pirro Mani, mbreti i skenës shqiptare, gjenerali i  regjizurës,Stanislavski shqiptar, është një peng që po e shoqëron për gjatë të gjithë jetës. Edhe tani, kur feston 87 vjetorin e lindjes, kërkesës për një intervistë, ai i përgjigjet shkurtazi: Për mua është shkruar mjaft. Nuk ka mbetur gjë pa u thënë. Por e kam një peng që më rëndon. Dua ta zbraz shpirtin nga brenga e tim eti. Më rëndon shumë ai peng. Më ka ndjekë edhe në skenë. E ke vënë re episodin e gurit  të pendimit tek “Cuca…”? Është krijuar prej meje ai episod duke pasur në mendje fundin e babait tim Kosta Mani. E kam mësuar vonë faktin që ai dha shpirt duke mbajtë në shpinë  pesha të rënda, ja ashtu si guri i pendimit. I zbriste në shkallaren e një galerie si mijëra të tjerë në kampin e vdekjes të Mathauzenit gjatë Luftës së Dytë Botërore.Ma ka treguar ngjarjen një durrsak që shpëtoi gjallë nga kampi i vdekjes…. Ai ishte një nga ata që i shpetuan ferrit të Mathauzenit. Ja si e pat përshkruar ai ngjarjen, qe i pat marre jeten Kosta Manit: Nuk kishte pranuar Kosta te ngrinte “gurin e turpit”, gurin e poshterimit; pas tij vinte guri i varrit. Ushtaret gjermane te kampit i dergonin te burgosurit ne nje humnere te thelle dhe i detyronin qe te ngrinin nga nje gur te madh mbi shpine (si rrase varri) dhe i shtrengonin me pahir qe t’i ngjiteshin te perpjetes. Dhe ata çapiteshin me shpirt nder dhembe me shprese e me gurin e rende ne shpine. Kosta e kishte imagjnuar veten edhe si Krishti edhe si Sizifi ne kete ngjitje. Po perse duhej ta bente sakrificen, kur pas ngjitjes, do ta prisnin plumbat? Pyet Pirro me shume veten se sa te atin! Kosta Mani nuk e kishte ngritur “rrasen e varrit”, gurin e poshterimit. Ata e grinë me plumba. Ai u masakrua me 1945, u shpall deshmor po në 1945, ndersa komunistet e ripushkatuan me 1946, duke e pushkatuar përsëdyti!

KUSH ISHTE INXHINIERI I DIPLOMUAR NË MIT NË BOSTON, KOSTA MANI?

Tregon Pirro: Babai im. Kosta Mani ka lindur në Korçë. Si shumë korçarë emigroi herët në Amerikë. Ka qenë rreth të katërmbëdhjetave kur mori rrugën e kurbetit. Krahas punës vazhdoi edhe studimet. Ka studiuar në Institutin e famshëm MIT të Bostonit, ku pat studiuar edhe mjeshtri i madh i fotografisë Gjon Mili. Është diplomuar për inxhinieri-arkitekturë. Ishte pjesë e Vatrës. Si shumë idealist të tjerë, e la Amerikën dhe u kthye në Shqipëri për të ringjallë vendin, si shumë idealistë të tjerë vatranë. Kishte në xhep diplomën e inxhinierit. Sa i mungonin Shqipërisë inxhinierët si ai!

    Në Shqipëri qe kthyer me Imzot Nolin dhe e kishte shoqëruar atë në udhëtimet që kryezoti i Shqiptarëve të Amerikës kishte bërë në Shqipërinë e Jugut, kryesisht në Tepelenë dhe Gjirokastër. Këtë episod, Pirros ia pat treguar nëna e tij.

Pasi Fan Noli e la Shqipërinë, Kostë Mani nuk e ndoqi pas. I tha Imzotit se Shqipëria kishte nevojë për atë dhe do të qëndronte. Ati i shqiptarisë, Noli i kishte dhënë bekimin. Dhe ai vazhdoi të punoi në Ministrinë e Punëve Botore. Kishte fatin që të punonte me një tjetër inxhinier të zot, me inxhinier Gjovalin Gjadri. Shqipëria ishte me fat se ishin bashkë dy shkolla inxhinierike; ajo amerikane, ku ishte diplomuar Kosta Mani dhe ajo austriake; ku ishte diplomuar inxhinier Gjadri. Të dy ndërtuan ura, rrugë, vila, që i qëndruan kohës.

Pirro përhumbet në rrëfimin e tij: -E mbaj mend mirë rrugën malore të Thethit. Babai më kishte marrë me vete. E kam në kujtesë bukurinë përrallore të Thethit. Ata punonin, unë vështroja bukurinë e egër të maleve dhe pastaj kthehesha i lodhur dhe i kënaqur në çadër. Qe kohë vere. Ishte bukur.

 Edhe Urën e Zogut, urën me harqe, e pat ndërtuar Gjadri me Kosta Manin. Pirro kujton se edhe atje i ati e pat marrë me vete shpesh herë. Madje e mban mend të atin dhe Gjadrin me hartat përpara tek ndiqnin projektin. Kosta Mani ishte kudo ku ndërtohej. Kishte ndërtuar dhe një shtëpi provizore për vete në Tiranë, që priste ta modernizonte kur t’ia kishte ngenë.

   Kosta Mani jepte edhe mësim në Shkollën Teknike të Fullcit. Jepte lëndën e Matematikës. Pirro kujton se i ati lexonte shumë Letërsi. Në bibliotekën e tij ndodheshin libra të Balzakut, Stendalit, Dumas, Tolstoit.

      Kosta ndertoi edhe uren e Kardhiqit ne Gjirokaster. Kjo ure i dha nje fatkeqesi dhe nje dhurate, qe do ta kishte te shtrenjte gjate jetes se shkurter. Gjate punimeve per ndertimin e ures theu kemben. Ku te gjente mjek? E çuan tek nje mjeshtre popullore, qe i kishte dale nami si ortopede e rralle.Mjeshtrja, plaka Dade, jetonte ne Stegopull te Gjirokastres. Muskujt e Kostes sforcoheshin nen dhimbjet e shtrengimeve te plakes, ndersa syte i ishin ngulë ne bukurine e rralle te nje vajze 15-vjeçare; mbesa e plakes Dade. Inxhinieri sheroi njeheresh kemben dhe shpirtin. Vajza bjonde, me emrin e bukur Amali, do te behej “robine” e inxhinier Kostes, i cili e kerkoi sakaq per grua. U martuan me Amaline dhe linden femijen e pare, Pirron, pastaj dhe dy vajzat, motrat e Pirros. Kosta, nderkohe kishte blere nje truall 6 mije m2, ne rrugen “Shen Gjergji” ne Tirane, sot rruga”Ali Demi” dhe aty ndertoi shtepine e tij, qe Pirro e gezon sot (edhe pse eshte ne Amerike shtepia pret te zotin ende). Jeta ecte ne rrjedhat e veta. Shpesh Kosta bridhte neper Shqiperi, ku ndertonte a projektonte. Merrte me vete edhe Pirron e vogel dhe e ushqente me dashuri per kombin, Atdheun e shtrenjte, qe duhej dashur edhe kur ishte kocke e lekure. Ne diten e pushimit fashist, Kosta u pushua nga puna dhe u arrestua me akuzen se kishte hedhur ne ere uren e Limuthit, ate ure qe e kishte bere vete. Kosta kishte shtetesi amerikane, urrente fashizmin, dhe u trondit nga pushtimi i Shqiperise. Dikur hapi nje zyre private ne Tirane, “Stika”, se bashku me inxhinierin Spiro Koleka. Ajo zyre nisi projektet e ndertimit te infrastruktures se Tiranes; projektoi rruge, sheshe; parqe, vila te bukura dy dhe tri kateshe. Kosta projektoi vilen e njohur mbi kodrat e Tiranes, “Baballaret e Teqese” dhe vepra te tjera qe i rezistuan kohes.

Pirro është i bindur se babai ka qenë antifashist në shpirt dhe si i tillë ishte zgjedhë edhe në Këshill. Madje për reputacionin që gëzonte, u zgjodh edhe deputet i Korçës. Gazeta “Tomorri” e asaj kohe i kushtoi hapesire ne kroniken e vet fjales se deputetit Kosta Mani: “Çameria dhe Kosova, jane pjese te pandara te Shqiperise, deklaron deputeti Kosta Mani.” Në kohën e Asamblesë Kombëtare në kohën e pushtimit gjerman, si deputet ishte pjesë e saj. Por Partizanët e qëlluan me top duke shpallë Asambleja Tardhëtare. Si shumë intelektualë të tjerë patriotë Kostë Mani mendoi se Atdheut mund t’i shërbehej edhe nën pushtim. Por atë pjesmarrje nuk ia falën komunistët. Mblidhet qarkori dhe e përjashton Kostën nga Këshilli. Ishte kohë e çmendur, komunistët e akuzojnë, fashistët e arrestojnë, edhe gjermanët, po ashtu e arrestojnë, si njeri të rrezikshëm. Me kë ishte Kosta Mani? Ishte me Shqipërinë. Arrestimi në fundin e dhjetorit 1943 nga gjermanët ishte fatal. Nazistët e syrgjynosën në kampin famkeq të Mathauzenit. Pirro kujton se nëna, që e kishte marrë vesh lajmin e internimit, i kishte shkuar në burg dhe i kishte dhënë një xhaketë nën astarin e së cilës kish qepur nën një arnë 40 napolona flori. T’i kishte për çdo rast, pat menduar nëna. Pirro atë kohë ishte fëmijë 12 vjeç. E ka në kujtesë pamjen e trishtë. Të burgosurit i hipën në kamionë dhe i nisën në mëngjes herët. Imazhi i mbeti në mendje. Në shtëpi prisnin në ankth ndonjë lajm. Shenja e fundit e komunikimit ishte një telegram që ishte nisë nga Kosta. Ishin vetëm tri fjalë: “Jemi në Manastir”! Asnjë lajm tjetër.

E gjithë jeta e Kosta Mani, është një dramë me shumë misterie, një dramë e ankthshme me shumë akte, thotë i biri, Pirro Mani, për të cilin misteriet mbeten të pazbardhura ende edhe sot.

  Hija e të atit dhe shpirti i tij peng nuk i janë ndarë Pirro Manit as këtu në SHBA. Kur erdhën në Amerikë u vendosën në Kolorado dhe më pas në Nju Jork. Shpesh shëtisja me hijen e tim eti. Më dukej se do ta takoja diku….Edhe ai kishte qenë në Amerikë…Më duket se Pirro po mediton….

    Nuk ka heqë dorë nga gjurmimet për të gjetë të dhëna për të atin, që më parë nuk mund t’i siguronte. Mësoi se Kosta Mani nuk ishte i vetëm kur u nis në kampin e vdekjes. Ishin më shumë se 200 të burgosur. Një pjesë i dërguan në Prishtinë, pjesën tjetër në Mathauzen, ku i ra fati të shkonte edhe Kosta. Përmes kërkimeve me shoqatat amerikane-hebraike, u arrit të sigurohen të dhënat e munguara, përfshirë dhe kohën e vdekjes -27 Janar 1945, vendin e  vrasjes, dhe të dhëna të tjera. Madje edhe numrin që mbante në uniformën e kampit të internimit.

             … Lajmi fatal është mësuar pak muaj pas çlirimit të Shqipërisë. Në shtëpi ka shkuar Spiro Koleka, që ka qenë ortak me Kostën në zyrën e projektimeve dhe ndërtimeve “Stika”. Spiro ishte inxhinier i ri asokohe dhe bashkëpunoi me Kostën edhe për të fituar eksperiencë. Ai solli lajmin fatal në shtëpinë e Kostë Manit. Familja shpalli zinë dhe e qau Kostën.

         U shpall dëshmor nga regjimi. Familjes iu dha dhe karta e dëshmorit, por drama e Kostë Manit nuk kishte të sosur. Ashtu si në kohën e italianëve dhe gjermanëve, dhe të komunistëve, secili e sheh si armik.

        Pirro tregon:Më kujtohet se ka qenë një burrë me emrin Faruk, që jetonte në një barakë, diku aty ku ka qenë Ministria e Jashtme. Faruku ka qenë kampion boksi.Ai qe rritur në shtëpinë e Kosta Manit. Kujtoj se Faruku mbante dhe një pistoletë nga që kishte qenë partizan…

   Pirro kujton se po vinte Faruku me nxitim dhe i thotë: Ç’po bën këtu? A e di se po i demaskojnë gratë e familjes Mani?!

Shkova me vrap. Agjitatorët komunist ngrinin zërin në kupë të qiellit për armikun imagjinar.Dhe armiku paskish qenë Kosta Mani që na qenkish shpallë “dëshmor me biografi të keqe” sepse paskish marrë pjesë në Asamblenë tradhëtare!Fronti Demokratik dhe partia nuk mund ta toleronin këtë tradhëti! Ultimatumi i demaskimit ishte i rreptë:Familja armike Mani duhej të largohej brenda shtatë ditëve nga Tirana! Nisën reprezaljet. Pirron kujton se e pezulluan nga puna, ndërsa motrën Marika e hoqën nga puna, edhe motra tjetër Mirela u pezullua nga shkolla. Ua hoqën dhe triskat.Ishte hapur fjala se Kosta nuk ishte vrarë e se punonte si agjent në një shërbim perëndimor!

    Pirro, thotë se pagoi rëndë faturën.Por siç duket, dikur u bindën se të gjitha këto ishin fantazira. Vetë ata e vërtetuan se Kosta ishte egzekutuar në Mathauzen. Mirëpo hija e dyshimit mbeti pezull, kurrë nuk u trajtua më si dëshmor. Jo vetëm kaq por Kostës nuk iu përmend emri as njëherë si një nga inxhinierët e parë të Shqipërisë të diplomuar në SHBA. Pirro ruan një dokument që ka emrat e inxhinierëve që kanë kontribuar në Shqipëri, ku emri i parë është ai i Kosta Manit, pastaj i dy inxhinierëve italianë,i Gjadrit dhe të tjerëve.

Rihabilitimi i të birit të Kostës, Pirro Manit, ndodhi vonë. Fillimisht nuk i dhanë as të drejtë studimi. Kalojnë dy vjet pasi mbaroi shkollën dhe nuk po i dilte e drejat e studimit. Madje mbaroi dhe ushtrinë e më pas e lejuan.Kujton se një ndër ata që e ndihmuan ishte Dashnor Mamaqi.

                         JETA NË NJU JORK

Fillimisht Pirro Mani u vendos në Bronx, në një zonë shumë të populluar nga shqiptarët. Banonte në një apartament modest në zonën e Palham Parkut. I pëlqente pse shëtiste në parkun e madh. Shpesh herë humbiste ne brendesine e parqeve të gjelbërta, meditonte,endej bashkë me personazhet dhe subjektet e veprave të veta që kishte në dorë dhe përhumbte për orë të tëra, pastaj kthehej dhe shkruante…Ka më shumë se 1500 faqe të shkruara, drama, komedi, esse… Ai, vullkani i skenës, që i rrinte ndezur, ka mbetur sërish ashtu, i pashuar, por tani i zhvendosur në fushën e krijimtarisë.

Unë:- Pirro, si e le Koloradon për Bronksin?

Ai:- “Më duket se koha fluturon dhe bashkë me të dhe unë me subjektet e mia. Nuk them se në Kolorado (ku ka jetuar para se të vinte në New York) nuk kishte variante, por këtu nuk e di se si më duket, krejt i veçantë ky Bronksi. Shpesh herë dal diku në kryqëzimin mes Holland Avenue dhe Lydig dhe gjithandej dëgjoj të flitet shqip, dëgjoj kasetofonat e makinave shqiptare të buçasin nga këngët shqiptare dhe shpirti ndjenë një prehje të butë, të kadifenjtë…Më pëlqejnë shumë tablotë e ndërtimeve të vjetra. Pa të vështrosh arkitekturën e këtyre mjediseve ku janë vendosur shumica shqiptare, habitesh; është një hundë e ngritur aty dhe po të shikosh përpara ka një pamje të mrekullueshme; ajo ura e veçantë, trenat që vrapojnë nëpër shina mbi urë, lumi i makinave nën urë, këmbësorët që nxitojnë, ca ndërtesa karakteristike të viteve 50-60′. Po nuk është gjithë kjo mrekullia. A e ke vënë re atë pamjen e ndërtesave në të dy anët e rrugës poshtë urës pasi ke lënë segmentin e rrugës”Nënë Tereza”? Jo? Po aty është një mrekulli e mbetur,që nuk e gjenë tjetërkund. Aty është Amerika e viteve 20- 30-të. Shihe me kujdes se do të mahnitesh”…
Ai sikur ka marrë në dorë penelin dhe vazhdon e skicon pamjen poshtë urës, ndërsa fjalët përshkruese janë poezi e gjallë plot metafora… Pastaj flet për pamjet e kopështit Zologjik, me blerimin e Kopshtit Botanik. Ka bukuritë e veta Bronksi.

“ARTISTI I POPULLIT”, I BIRI I “ARMIKUT TË POPULLIT”!

Ky është Pirro Mani, regjisori i madh shqiptar, shtylla, themeli dhe maja e teatrit kombëtar, aktori dhe regjisori i paarritshëm, Artisti i Popullit, njëkohësisht i biri i ” Armikut të Popullit”; Kosta Manit, dikur emigrant në Amerikë, inxhinieri idealist, që u rikthye të ndërtonte urat e rrugët e Shqipërisë. Paradoksi i absurdit shqiptar, “Artisti i Popullit” i biri i “Armikut të popullit”! Si mund të jetojnë së bashku? Sidomos në kohën e mjegullt të dekorit komunist, ku thika të ulej pas shpine si në tragjeditë e Shekspirit; ku biografia ishte “pasaportë” për gjithçka? Ai që nuk e njeh historinë e jetës së Pirro Manit, (ashtu siç nuk e njihja në detaje edhe unë para se ta takoja një ditë vere në Pelham Park, deri në çastin që nuk kisha lexuar monografinë e shkëlqyer të studiuesit Josif Papagjoni, do ta merrte këtë si një stisje, sajesë gazetareske për t’i dhënë Pirro Manit një dozë persekutimi demode, siç është bërë në modë ndër ne shqiptarët. Por Pirro Mani nuk ka nevojë për sajesa të atilla, emri i tij është aq i rëndë në themelet e teatrit shqiptar sa që nuk ka levë politike që e lëviz prej andej. Pa Pirron regjisor, teatri shqiptar shkërrmoqet, mbetet pa histori…Po teatri ishte mburrja jonë, argëtimi ynë i pakët! Hija e të atit ende trazohet dhimbshëm në trurin e tij, i përzjehet në subjektet e veprave që ka në dorë. Shpesh herë atë hije ia kanë nxjerrë si mur të pakapërcyeshëm në rrugën e jetës për t’i përmbysur ëndrrën e madhe për skenën regjisorit dhe artistit Pirro Manit. Ata, shefat e kuadrit, shpesh i nxirrnin nga sirtarët, hijen e të atit, Kostës, e bënin enkas si për ta trembur, ndërsa ai ngjitej pas asaj hijeje, bëhej njësh me të, këshillohej me të në çaste të vështira, kur ata e paralajmëronin: Në kazëm do të dërgojmë, nuk e ke të pastër biografinë, mos kujto se nuk të njohim! Ose: në Kukës merre vrapin dhe bëj thiatro atje, eduko masat me artin e partisë…

  Dhe Pirro nuk mund të bënte përjashtim nga ligji i biografive, vullneti i tij, fuqia fizike, në situata të vështira i bënë shumë punë. I binte kazmës, ndërsa pasditeve merrej edhe me sport. I ati, edhe pse e pat lënë fëmijë 12 vjeçar, i pati injektuar vullnet dhe dëshirë për punë.

Veçse hija e babait do ta ndiqte këmba këmbës derisa të bëhej dikushi, të bëhej ai emër që peshon aq rëndë sot në teatrin tonë kombëtar. Sidoqoftë rruga nëpër të cilën eci regjisori i madh, Stanislavski shqiptar, qe plot labirinthe; një sekretar partie i tregonte vijën; një shef kuadri e thërriste dhe e paralajmëronte të kishte kujdes se partia ia njihte mirë biografinë; një tjetër vinte gishtin tek buza dhe i jepte këshillën cinike: Shëëëët, dhe rri urtë-ë! Ke talent, por duhet dhe pasaporta e biografisë! Biooografia…mbi të gjitha! Dhe ai luftonte me vetëveten, këshillohej me hijen e babait të dashur, që nuk i pat bërë keq Shqipërisë përveçse e pat lidhur me ura dhe rrugë? Ndonjëherë Pirro ashtu me shpirtin copë e çikë përplasej në ndonjë mejhane dhe aty nën avujt e alkoolit perpiqej të gjente rrugën nëpër labirinthet e gjarpëruara të hamendjeve, por kur ftillohej i thërriste vetes, sidomos pas këshillimit me hijen e Kostës: Punë, Pirro, vetëm punë! Por edhe kur punonte ata nuk i ndaheshin. Dhe përpiqeshin që ta armiqësonin me hijen e të atit… Kur shkonte në gjendje të dëshpëruar, nënë Amalia, zëvrarë shpirtcopëtuar, përpiqej të mos e lëndonte:Përsëri paske pirë, mor bir? ç’të bënë këtë herë?!Me se të ranë në qafë…Ai ulte kokën…

            PAK FAT DHE TALENTI SHPËRTHEU

Po si arriti të çaj nëpër shtigjet e zëna artisti i ardhshëm? Mjaftojnë pak shembuj, për të parë shtigjet, nëpër të cilat nisi e ndrojtur, dhe jo pak herë e rrezikuar ngjitja e Pirro Manit: Rastësia e bën fitues të Konkursit për Liceun Artistik. Edhe tani i duket se gjithçka erdhi si në një ëndërr: Kishte shkuar me dy shokë që do të konkuronin për teatër, thjesht për t’i shoqëruar. E sheh artisti, i miri Besim Levonja, dhe i thotë: -Hajde dhe ti djalë! Pirro e kujton sikur të kishte ndodhur dje ajo rastësi që e çoi tek teatri.

– Çfarë di të recitosh?- e pyet Besimi.

Recitoi ca vargje nga “Bagëti e Bujqësi”. Pastaj atristi e provokon papritmas:-”Gjarpëri, te këmbët e tua!”

Pirro, i trembur, u hodha përpjetë, bëri nja dy salto si atlet dhe kaq.

Të nesërmen emri i tij ishte tek lista e fituesve.Për një çast e harron hijen e babait, por nuk e harronin ata, që kishin çelsat e pallatit të dosjeve …Gjithësesi e mbaroi shkëlqyeshëm Liceun,por ia refuzojnë kërkesën për shkollë të lartë:-”Jo, ti je i biri i kolaboracionistit, Kosta Mani. Në kazëm djalë, të edukohesh njëherë, pastaj shohim e bëjmë!

 Dhe Pirro kishte marrë kazmën dhe duke e ngulur thellë, përpiqej që të nxirrte inatin ndaj absurdit, që ia pat bërë shpirtin copë. Më pas i qethën kokën dhe e çuan ushtar. Por edhe atje nuk hoqi dorë nga ëndrra, teatri.Vunë në skenë komedinë e Besim Levonjës”Prefekti”. Pirro luajti Qazim Mulletin, kurse një ushtar tjetër luajti Hajrijen. Ata që e ndiqnin mbanin shënime në dosjet e tyre për birin e armikut… Por dikur, ata, shefat e kuadrit, sikur i kishte kapur gjumi, ose bënin sikur flinin; rekomandimet e artistëve, ish mësuesve të tij i çelin rrugën për studime në Moskë. Veçse, ata të tjerët, nëpunësit e pallatit të dosjeve, nuk harronin. Pirro Mani do të ndeshej sërish me absurdin: Sapo kishte mbaruar shkëlqyeshëm studimet për regjisurë në Moskë (ku pat shkuar falë dorës së ngrohtë të artistit Besim Levonja, ndoshta dhe rekomandimit të mësuesit të tij, mjeshtrit të skenës, Kadri Roshi, pas peripecive e përplasjeve me hijen e padukshme të të atit, që burokratët cinikë ia nxirrnin sa herë ai synonte një pistë të re vrapimi). Pas studimeve, kur troket në Ministri për emërimin, nëpunësi ia kumtoi pa ceremoni emërimin:

– Në Kukës djalosh! Pirro i shokuar nga ky emërim, pyet më tepër veten se sa shefin burokrat:-Unë në Kukës?

 – Po, atje shko e bëj thiatro!

– Më falni , por unë kam mbaruar për regjisurë teatri. Sikur nuk ka teatër në Kukës.

 Ai, shefi : A je Pirro Mani ti?

-Pirro:Po, unë jam!

Shefi:- I Kosta Manit je ti?

Pirro- Po!

Shefi: Mos e zgjat,shko në Kuëks! Ik nashti se nuk e ke llangar biografinë, merr vesh. Ata po e emëronin në Kukës Pirro Manin që kishte shkëlqyer në Moskë, në vendin e kolosëve të teatrit, ndoshta për ta thyer, që të shpërthente dhe pastaj e dinin ata se ç’të bënin.

SHKËLQIMI NË SKENËN RUSE


Atje në Moskë, fati dhe talenti ia patën përkëdhelur shpirtin artistit të ardhshëm.Ata të dosjeve kishin mbetur larg. Ai që fatlum sepse studioi në shkollën e famshme në Institutin Shtetëror të Artiti Teatror GITIS,ku fitoi diplomën e studentit më të shkëlqyer(pas 40 vjetësh do t’ia sillnin atë diplomë). Fati e ndihmoi edhe pse pati si pedagogë emra shumë të njohur të Teatrit rus, si drejtorin e Teatrit Dramatik të Moskës, udhëheqësin artistik të teatrit “Majkovski”, një ndër regjisorët më të mëdhenj moskovitë dhe atij rus, Aleksej Mihajlloviç Gonçarovin, nxënësin e drejtpërdrejtë të Stanislavskit të paarritshëm, brezit të fundit që qe ende gjallë aso kohe. Pikërisht ky njeri i shquar i teatrit zbuloi tek Pirro Mani, një temperament të veçantë skenik dhe i besoi atij rolin e Edi Karbones tek “Pamje nga ura” e shkruar nga dramaturgu amerikan, Arthur Miler.

Tregon Pirro:- Rolin e Edi Karbones e mora me shumë pasion. Jetoja orë e çast me të. Ky ishte një shans që një herë të troket në derë. Dhe unë e kapa fort dhe s’doja ta lëshoja kurrësesi.

    Pirro Mani i dha Edi Karbones shpirt nga shpirti i tij. Qe një sukses roli i shqiptarit në atë dramë. Të gjitha gazetat e artit, e merrnin në intervista, fansat i kërkonin gjithandej autogarfe. Madje u shkrua se “ky shqiptari e luan më bukur se Sokollovski”, një nga aktorët më të shquar rusë të kohës. Madje u pëlqye në mënyrë të veçantë theksi ruso-shqiptar i Edi Karbnes-Pirro. Ndoshta gjithçka lidhej me faktin se Karbone ishte emigrant Italian në Amerikë, ndërsa Pirro ishte shqiptar student në Rusi. Është e vështirë që të përcjellësh në pak radhë atë jehonë që pati roli i realizuar mjeshtërisht nga Pirro Mani. Njëri prej kritikëve dhe estetët më të njohur rus dhe europian, Allpers, pasi kishte parë shfaqjen “Pamjen nga ura”, qe shprehur: “Më kishte marrë malli ta shoh Mihail Çehovin. Tani që pashë Edi Karbonen e Pirro Manit, mu ringjal Mihail Çehovi.” Dhe Pirro nuk u besonte veshëve që ky kritik i njohur po e krahasonte me një njeri aq të shquar, një nga aktorët më të mëdhenj të Teatrit të Moskës, i arratisur asokohë në Amerikë, ku qe bërë aktor protagonist në Hollyëood. Në një nga shfaqjet “Pamje nga ura ” asistoi edhe ish partnerja e të madhit Aleksandër Moisiu, aktorja e njohur gjermane, Korner. Shprehjet e saj vlerësuese i mbollën gazetarët në kolonat e gazetave moskovite:”Jam e lumtur që takoj këtu në Rusi një aktor shqiptar, nga vendi i Moisiut të madh.” Aktorja, kujton Pirroja, u mallëngjye shumë, madje filloi të ngashërehej në lot duke kujtuar Moisiun e madh. Pirro e sjell edhe tani në kujtesë çastin fatlum të takimit me aktoren Korner, madje ai qe skuqur e qe hutuar ca si shumë kur ajo e pat lëvduar hapur, në sy të të tjerëve:”Më vjen mirë që Shqipëria paska dhe nxënës të Moisiut”. Kur mbaroi studimet, studenti i shkëlqyer Pirro Mani pati oferta konkrete për të qëndruar në Teatrin e Moskës, por ai ishte idealist, dhe si i tillë do të vinte dhe do t’i shërbente Atdheut; ishte idealist siç kishte qenë i ati, i cili duke e marrë Pirron pas vetes nëpër Shqipëri, kur ndërtonte ura e lidhte rrugë, i fliste atij se sa i bukur ishte Atdheu. Atdheu kishte plagë dhe ky, Kosta, përpiqej t’ia shëronte me projektet e veta. Ndërsa i biri, ky artist që kishte ardhur plot ëndrra për teatrin nga Moska, përplasej në realitetin absurd të burokratëve cinikë, të gardianëve të biografive, që ia vrisnin shpirtin me porositë cinike: Kujdes -ë, se ta dimë biografinë!

                            MISIONARI I TEATRIT

Pirro, pas kthimit, përpiqej t’u qëndronte larg shpirtzinjëve të biografive, po s’i shqiteshin ata. Veçse ishte i bindur se ai ishte misionar i artit në përgjithësi dhe i Teatrit në veçanti, dhe nuk duhej të dorëzohej. Pirro Mani do ta tregonte veten në Korçë, ku e emëruan regjisor të Teatrit. Iu fut punës plot pasion. Përsëri thirri në ndihmë Arthur Milerin. Vuri në skenë “Pamje nga ura”, por nuk u rrek që të imitonte ustain e vet rus, zëri i të cilit ende i tingëllonte në veshë “Ti Pirro nuk duhet të na kopjosh ne, t’i duhet të na kthesh krahët”. Dhe Pirro e vuri në skenë “Pamje nga ura”, sipas konceptit të tij, që më vonë do të thirrej me emrin e tij të përveçëm, alla Pirro Mani. Regjisori i ri do ta udhëhiqte vetë trupën në skenë përmes rolit të Edi Karbones të luajtur mjeshtrisht nga ai vetë. Dhe Korça e duartrokiti Pirro Manin. Madje në sallë kishte patur dhe diplomatë e gazetarë të huaj.Të gjithë e pëlqyen spektaklin. Më pas u dëgjuan bishta se shfaqja përcillte frymë revizioniste. Nuk vonoi urdhëri: Të pezullohet shfaqja!

    Pas shkëlqimit kishte ardhë rënia ose siç shprehet Pirro, vetë shkëlqimi kishte rënë në kurth.

Pirro e kujton ngjarjen edhe sot, tek rrezatohet në verandën e shtëpisë së tij të bukur në Harrison, një prej lagjeve piktoreske të Nju Jorkut. Kujton ai: Partiakët e vegjël të periferisë nënqeshnin dhe përkëdheleshin si fitimtarë: Partia kishte qenë syçelë, ata qenë vigjilentë dhe nuk kishin lejuar që të helmatiseshin spektatorët me pikëpamje revizioniste. Pirro e pa veten të goditur, por ende nuk ishte rrëzuar në ring. Fryjnë ndonjëherë erërat e rastësisë dhe si padashje ndryshojnë rrjedhën e ngjarjeve. Një nga të mëdhenjtë e piramidës, Ramiz Alia, shkon në Korçë për konferencë Partie. Ai kishte parë “Pamje nga ura” atjë në Moskë; atje i kishin thënë se një shqiptar e kishte luajtur më mirë se Sokollovski. Dhe ky kishte pyetur partiakët e Korçës: Ku është ky njeri, përse nuk po e shoh këtu? Ata, shërbëtorët e vegjël, që patën fërkuar duart se kishin qenë vigjilent, u ndriti buzeqeshja:- Bëri një shfaqje me gabime të rënda ideologjike, nuk pati sukses, prandaj e hoqëm nga repertori.

-Çfarë gabimesh ideologjike, ajo është shfaqur në Bashkimin Sovjetik. Dhe ata, shërbëtorët e veckël, turravrap gjetën Pirron; duke iu servilosur i dhanë lajmin se e kërkonte i madhi. Pyetja e të madhit të partisë, për çudinë e shërbëtorëve të veckël, qe e papritur : A mund ta bësh gati shfaqjen brenda dy ditësh? Pirro mezi e priste këtë pyetje dhe vrapoi në skenë; e mblodhi trupën dhe pas dy ditësh shfaqja qe gati. Pirro ende i kujton ato çaste të rënda në skenën e passhfaqjes, kur salla ende nuk po guxonte të reagonte. Ai, i madhi qe ngritur dhe i qe drejtuar skenës. Heshtje akulli. Pirros, i binin djersë të ftohta.Ishte në provë. Loja kishte qenë e shkëlqyer, por pritej reagimi i të madhit. Të gjithë qëndronin të ngrire. Heshtja i vriste shpirtin.Mos vallë sërish do të vinte pezullimi? Përsëri akulli do t’ia ftohte shpirtin regjisorit? Ndëshkim?Pirro ndiqte hapat e të madhit që dukej sikur çapitej enkas ngadalë dhe koha sikur nuk shtyhej,sekondat dukeshin orë. Ramizi, pasi kishte mbërritur në skenë e kishte shkrirë akullin vetëm me një fjali magjike që u drejtoi aktorëve: “Ore, unë e kam parë shfaqjen me atë aktorin e madh rus, Sokollovskin, por ky djali juaj sikur luan më bukur”. Kaq u desh, akulli shkriu. Stuhi duartrokitjesh, edhe ata shërbëtorët e veckël servilë, që e kishin zbuluar ideologjinë revizioniste në rastin e pezullimit, tani duartokisnin më fort. Drama “Pamje nga ura” që e bëri aq të suksesshëm në Moskë, që u ngjall pasi e vdiqën në Korçë, korri sukses të jashtzakonshëm. Staticientët kanë shënuar se ajo qe dhënë 50 herë vetëm në Korçë, pastaj në të gjithë Shqipërinë. Pirro ishte shkrirë me Edi Karbonen, ndërsa konceptimi regjisorial i dramës, i mbante të mbërthyer shikuesit. Por guri i sizifit kishte rrëshqitur sërish, dhe ai, Sizifi- Pirro, duhej ta ringjiste. Amerikani Miler dhe drama e tij, kishin hyrë klandestinë në Shqipëri. Edhe pse kishin gjetur mjeshtrin Pirro Mani, qenë të pagëlltitshëm në Shqipërinë komuniste. Realizmi socialist dyshonte në helmin që mund të mbillte. Pas atij suksesi, pas ringjalljes, dramën e pa vetë Njëshi, vetë Enver Hoxha. Zëri i tij kishte ushtuar si bubullimë:-Të ndalohet drama!

Pastaj kishte shtuar:- “S’kam asgjë me aktorin që luan Edi Karbonen, është nga artistët më të mirë që kam parë, por drama është frojdiste.”

– E kishte thënë ai, s’kishte zot që e kthente pas urdhërin. Pas kësaj shfaqja nuk u dha më-psherëtinë Pirro, që s’ka harruar asgjë edhe pse kanë kaluar aq kohë…
Pas kësaj, sërish në shpirtin e artistit, diçka u thye, u bë akull. Ai, i pat dhënë aq shumë prej vetes asaj drame, qe bërë njësh më Edi Karbonen. Këtë lloj thyerje regjisori Mani do ta ndjente shpesh. Fatin e “Pamje nga ura” do ta kishte edhe “Rrethimi i Bardhe” me autor të dramës Naum Prifti.

“RRETHIMI I BARDHË” DHE NGRIRJA E AKULLT, ENVERI NË TEATËR


Shfaqjen”Rrethimi i bardhë” kishte shkuar për ta parë përsëri ai, i madhi, monarku. Pirro Mani nuk e fsheh, në prag të shfaqjes provonte një ankth që nuk i shqitej prej gjoksit.Një parndjenjë e keqe. Ka qenë 26 shkurti i vitit 1964, Enveri, kishte shkelë në teatrin A. Z. Çajupi dhe pas atij momenti qetësia e thellë ishte bërë mbretëreshë e gjendjes. Akullnajë përreth. Acar në sallë. Mpirje në skenë… Çdo të thoshte Zeusi? Konceptimi regjisorial i Manit, rishkrimi i tekstit (siç bënte me çdo pjesë që vinte në skenë) i kishte dhënë shfaqjes një tjetër prirje, e kishte ashpërsuar konfliktin, ndryshe nga shfaqja e Tiranës, ku një tjetër regjisor e kishte vënë në skenë. Pirro shihte reagimin e perandorit atje në llozhë, por asgjë nuk lexohej atje së jashtmi. Ai ishte si mali që s’bzanë. Përmes ankthit shfaqja po shkonte drejt finales. Pirro e ka në mendje ngjarjen: Kishte ardhur finalja e skenës së fundit; një mori duarsh të ngritura lart prej gjeologëve punëtorë, mbetur mes borës, kallkanit dhe grykës së malit, tashmë kishin ngrirë si një gjest mistik, si në një lutje, si një shpresë a fat, a përshpirtje, a klithmë dëshpërimi, teksa aeroplani përsipër kokave të tyre largohej tutje indiferent, sfidues, shurdhan. Mizanskena ishte dëshpëruese. Pirro shihte atë, njeriun Perëndi. Mjaftonte një shenjë e tij dhe gjithçka merrte udhë. Enver Hoxha kishte bërë shenjën; një xhest nervoz.. Kaq mjaftoi që kumti të kapej e të përcillej atje ku duhej. Pirro ka ndjerë një dhimbje brenda qenies së vet; dhe kjo krijesë e tij skenike po thërrmohej çika-çika. Udhëheqësi kishte pritur tjetër gjë, tjetër zgjidhje: ku ishte Partia? Ajo duhej të zbriste nga qielli dhe të mos i braktiste ata fatkeqë që ngrinë kallkan atje majë malesh. Dhe salla duhej të shpërthente : Parti-Enver; jemi gati kurdoherë! Udhëheqësi priste duartrokitje, ndërsa salla kishte mbetur memece, e mpakur nën dhimbjen e efekteve që përcollën ato pamje tronditëse. Arti i Pirros i kishte tronditur, por partia donte atmosferë festive, entuziazëm… Drama u ndalua, urdhëri kishte dalë prej Zeusit. Pirro sërish pësoi goditje; ata përpiqeshin që t’ia merrnin jetën krijesave të tij skenike. Regjisori nuk u tërhoq, djersiti, kafshoi buzët, kur ata turreshin dhe përpiqej me sa mundte të shpëtonte krijesat që mbanin brenda shpirtin e tij.Krahas hijes së biografisë, që përpiqte ta kafshonte dhe një tjetër hije e ndiqte këmba- këmbës: censura. Ndërsa biografia i nxori telashe, që u përpoq t’i kapërcente, gërshëra e censurës ia shëmtonte krijesat, ia deformonte, ia rrudhte. Ai eci me kujdes mes të dyja duke luftuar që të mbijetonte. Dhe mbijetoi ne sajë te talentit të tij të jashtëzakonshëm. Kritika ka shkruar se Pirro Mani u bë figura më përfaqësuese e teatrit shqiptar. Aktori i ndjerë Agim Qiriaqi është shprehur:” Faza e tij e parë ka qenë e shkëlqyer, kurse pas Plenumit të IV të vitit 1973, ai u detyrua të bëjë si shumëkush kompromise me censurën ideologjike e politike të kohës. Megjithatë ai mbijetoi në sajë të talentit të tij të padiskutueshëm. U bë figura përfaqësuese e teatrit. Atë nuk e hodhën dot poshtë, ashtu si edhe Ismail Kadarenë në Letërsi. Në teatër u goditën shumë figura të shquara, si Mihal Luarasi, Kujtim Spahivogli e të tjerë. Pirroja nuk dorëzohej kollaj. Luftonte. Mbijetonte mes vështirësive, kufizimeve, imponimeve. E mbajti në këmbë teatrin për 15 vjet të tjera pas plenumit të IV. Ishte lindur si artist i madh”. Në Korçë ai guxoi dhe krijoi personalitetin e vet skenik në periferi. Shfaqja e dytë që vuri në skenë në Teatrin e Korçës ishte “Këneta”, ku dhe nisi një ndër bashkëpunimet me skenografin e njohur, Agim Zajmi. Regjisori i pasionuar këmbëngulte shumë tek skenografia e vepres që vinte në skenë, e cila jep goditjen e parë tek spektatori. Dhe Pirro e gjente fjalën shpejt me Zajmin. Më pas, po në Korçë, më 1962, Pirroja do të vinte në skenë dramën e Bernard Shout “Vdekja e Blanko Postnet”. Një vit më vonë, më 1963 ai vë në skenë dramën “Vajza pa prikë” vepër dramaturgut rus N. Ostrovski. Repertori pasurohej.

            TROKITJE NË PORTËN E TEATRIT KOMBËTAR


        Atje në Korçë, po binte në sy talenti i regjizorit. Sa do të donte që edhe për të të çelej dera e Teatrit kombëtar, por ajo dukej se i largohej. Dhe ai vazhdonte të punonte më me këmbëngulje. Por një ditë vjeshte të vitit 1962, regjisori Pandi Stillu, e fton të dublonte Pjetër Gjokën në rolin e Lirit tek “Mbreti Lir” i Shekspirit.

   Kujton Pirro: Provat zhvilloheshin në Tetarin “Aleksander Moisiu” të Durrësit për shkak se Tetari Popullor po rikonstruktohej. Në një mbrëmje të zakonshme, gjatë provave, Pjetër Gjoka, “Liri” i Shekspirit, këmbeu fjalë me regjisorin Stillu. Zenka u trash. Pjetri e braktisi skenën e provave. Drejtori i Teatrit Popullor, Xhemal Broja, i kerkoi regjisorit të vazhdonte provën me Pirro Manin. Regjisori, i cili deri në atë çast nuk i kishte ofruar Pirros asnjë provë, e pranoi vazhdimin me dublantin. Pirroja sjell në mendje emocionet e kohës së largët: As vetë nuk e kuptova se si m’u grumbullua brenda vetes gjithë ajo energji, frymëzim i çuditshëm, një zjarmi magjike… Prova qe e suksesshme. Duartrokitjet zgjuan sallën.

-Na befasove Pirro, i tha Loro Kovaçi, tek e shtërngonte në përqafim.

E pyeti regjisori:”A i ke kështu edhe tablotë e tjera?”

– Edhe më mirë, – ia ktheu Pirro. Liri im është në ngjitje dhe arrin kulmin në monologun: “Fryni, erëra! çajini bulçitë! Tërbohuni, fryni!

  Hipi në skenë, ia nisi monologut të Lirit: “Shtërngatë, shfryj, vill zjarr, derdh shi, gjëmo!”… Interpretimi qe i shkëlqyer. Regjisori i entuziazmuar, e kishte harruar zemratën e Pjetër Gjokës. Dublanti kishte qenë brilant.

Kujton Pirro:-Kur mbarova, gjoksi më ulej dhe më ngrihej prej gulçimave të Mbretit Liri. Nuk isha Pirro, isha Liri, i braktisur nga të gjithë. Ata sërish shpërthyen në duartrokitje…

-Atë ditë, kujton Pirro, ishte e mërkurë. Regjisori i tha i entuziazmuar drejtorit se shfaqja do të jepej të shtunën. Sa nuk fluturoja nga gazi i brendshëm që më jepte ai suskses…
Atë natë, aktori -regjisor, thuri ëndërra të bukura; do të vinte në Tiranë, por në mëngjes mësoi lajmin e keq: “Nuk të ka miratuar Ministria. Do të ikësh në Korçë, bile që sot nisu!

“Urdhërin, që s’dihet se nga cilat zgafella kishte dalë, po ia përcillte kolegu.

    I pezmatuar u përpoq të kërkonte ndonjë sqarim. Të paktën të kisha luajtur Lirin, pastaj le të ikja, dukej se i ishte drejtuar më shumë vetes se sa kolegut, por kundërthënia ishte e prerë: Mos e ço ndër mend, kthehu dhe sa më shpejt!

I thanë se Komiteti i partisë i Korçës kishte protestuar për largimin e tij. Nisu që të mos keshë telashe! Ç’ishte kjo këshillë, a urdhër? Pirro edhe sot pyet veten pse rrodhën në atë kahje ngjarjet. Pse pikërisht urdhëri erdhi pasi ai shkelqeu me Lirin? U përpoq të argumentojë me një ndërhyrje: Po largimi im nga Korça ka qenë korrekt. Artistit i duhej të mbijetonte; uli kokën, psherëtima i çau gjoksin, por i duhej të kthehej në periferi. Tirana ende nuk ishte e gatshme ta pranonte. Si duket shefat e zinj ishin të gatshëm për ofensivë. Mos luaj me grerëzat, i tha vetes. Katër vite më vonë, Tirana më në fund e pranoi pas ndërhyrjeve të mjeshtrave të skenës, Kadri Roshi, Sandër Prosi e të tjerë. Ata kishin ngulur këmbë që ai të vinte si aktor. Në fakt ai shkoi si regjisor dhe pedagog i jashtëm në Institutin e Arteve. Do ta pushtonte triumfalisht Teatrin Popullor pas shtatë vjet betejash në Korçë. Në Tiranë nisi me dramën e Kol Jakovës, “Perkolgjinajt”. Iu desh në fillim që t’i hynte një operacioni të thellë dramës, e cila nuk qe ndonjë pjesë kushedi, por Pirro i dha  jetë. I mbante në tension aktorët dhe i nxiste që të jepnin maksimumin. Spektatori e priti jo keq.

Kritika dhe kolegët kanë pohuar se Pirro i dha gjithçka teatrit shqiptar. Në Teatrin Popullor ai u ngrit mbi meskinitetin dhe xhelozitë. Vetëm punë, i tingëllinte në veshë zëri i të atit. Dhe punoi siç dinte të punonte ai. Jo rrallë censura zgjaste duart dhe ia priste me gërshërët e saj të stërmëdha krijesat e tij skenike, por ai nuk jepej, tërhiqej, gjente një detaj tjetër dhe përpiqej që të vinte paqen mes vetes dhe asaj, shtrigës censurë. Le t’i lëmë pak hapësirë penës së drejtpërdrejtë të J. Papagjonit, që e ka përcjellë në pak rreshta thelbin e përballjes së regjisorit me censurën: I dashur Pirro! Sa të vështirë e ke patur, mik i shtrenjtë, t’u dredhoje bishtukëve tymues të censurës me gjithfarë emrash, parimesh të ngrira, raportimesh, komisionesh, diskutimesh.Ti duhej ta dehje qiklopin dhe t’ia verboje syrin gjigand për të shpëtuar krijesën fluturake të fanatazisë, idetë e guximshme dhe flatrimin e mendjes sate pjellore nëpër paradigmat e çuditshme të artit. Duhej dinakëria, por edhe guximi. Ti disa herë u përballe me këtë sy dhe u rrezikove, aq sa mund të të flaknin tej, të shuanin nëpër periferitë e cinizmit dhe zilisë njerëzore, të të humbnin nëpër gropat thithëse të provincës, që ata dinin t’i ujdisnin fort mirë. Dhe s’ishin pak “gojët e shqyera”, krah shtetit dhe pas shtetit. Mirëpo ti, mik i dashur, herë pas here guxoje. Dhe sfidoje. Edhe rrezikoje. Flaka të avitej, ti në flakë futeshe, që të shuaje flakën. Pirro Mani guxoi më tepër se ç’duhej, p.sh. tek “Arturo Ui”. Gjetja e tij ishte fare e veçantë: një kornizë bosh mes portreteve të diktatorëve. Dhe ata, ustallarët e censurës, nuk ishin syleshë. Ata do ta thërrisnin dhe seanca e pyetjeve do të ishte torturuese:-ç’është ajo kornizë bosh? Për kë aludon? Kujt i takon ajo? Hë, fol, për kë e ke sajuar? Dhe Pirro nuk e ka harruar përgjigjen që i dha partiakut të lartë: -Atë që thotë Brehti, se barku nga lindin këto monstra ende s’është shtërpëzuar!

– Leri mor këto- iu hakërrye partiaku i lartë. E di unë, e di, i foli ai më nënkuptim duke i dhënë të kuptojë se e dinte për kë aludonte, por. Ai nuk ia tha, por nënteksti qe i qartë se korniza bosh ishte për diktatorin tonë, për Enverin. Ai, Pirro Mani, nuk mund ta hidhte atë gjetje metaforike skenike, mezi ia kishte pjellë truri në tallazin krijues e sipër.Ka qenë një natë e tmerrshme ajo e pas bisedës me partiakun e lartë. Dyluftimi kishte qenë me nënkuptime e aluzione se pas ideve të tilla të rrezikshme mund të vinte Spaçi a Burreli. Atë natë ai kishte hedhur ca gota për të qetësuar trurin e tallazitur. ç’të bënte? Ta hiqte kornizën? Po ajo përbënte thelbin, si ta flakte ashtu? Vendosi, nuk do ta hiqte! Të dilte ku të dilte. Do të mbahej pas Brehtit, barku i pashtërpëzuar.

 – Më keq do ta kisha po ta kisha hequr, – thotë Pirro. Se po ta hiqja, do të thoshin se e kisha vënë qëllimisht dhe po e hiqja se ma tha ai, partiaku i lartë i nomenklaturës. Pra se jam trembur. Dhe e la. Atë natën e tmerrshme të dyluftimit nuk e heq nga mendja as Pavlina Mani, e shoqja. Sapo i kishte hapur derën, ai nuk i qe përgjigjur pyetjes së saj: Ku ishe?, por e kishte urdhëruar: Shpej, përgatit valixhet!

– Pse?, kishte pyetur ajo.

– Sepse nuk e heq.

 – Kë, nuk heq Pirro?

– Ai: Atë, horrin e horrave, morrin e morrave, Arturo Ui-në. Ajo:-Të lutem, ule zërin, do na dëgjojnë! Ai vazhdonte me batutën e Kadri Roshit në rolin Arturos: “Horri i horrave, morri”. Ky detaj metaforik, korniza boshe, ka qenë një zgjidhje e veçantë, që i ka habitur edhe gjermanët, të cilët kanë ardhur për ta parë realizimin shqiptar. Shfaqja çau pas shumë peripecishë. Shkrimtari Naum Prifti, në librin e tij “Teatri në kohen e krizës” shkruan:”Ranë gjithë pjesët e huaja, me përjashtim të Arturo Ui”, për të cilën u zhvillua një diskutim i fortë brenda komisionit, ku bëja pjesë edhe unë, si inspektor i Ministrisë për teatrin. Megjithëse drama qe thellësisht politike, sepse demaskonte mënyrën se si hypi në pushtet Hitleri, si i vrau shokët e tij atëherë kur nuk i duheshin më, si siguroi përkrahjen e Hidenbergut, edhe ndaj saj u shprehën gjykime të rrepta nga ekstremistët e komisionit.”Brehti nuk i bie problemit në kokë, por merret me aludime. ç’ështe ky trusti i lulelakrës? Pse me lulelakra do të edukohet spektatori ynë? Pse shpie vendin e veprimit në Amerikë?”. E të tjera si këto. Ka qëlluar që mundi i Pirros të shkojë kot, pa shkuar shfaqja tek spektatori. Atij i kujtohet p.sh. drama e Bashkim Kozelit “Si u kalitëm”. Sërish mendja krijuese e Pirro Manit kishte sjellë një gjetje metaforike: Kishte vënë në mes të skenës një lis me rrënjët e tij të ngërthyera, të nguluar fort në tokë. Përreth atij lisi vërtitej e ndërtohej mizanskena. Kur gjithçka ishte gati, shkon Manush Myftiu, i mbledh në drejtori dhe urdhëroi:”Për një arsye, shfaqja nuk do të jepej”. Kaq tha ai, të tjerat nuk ishin për ta. E vërteta qe mësuar ca ditë më vonë kur doli “grupi armiqësor” i Beqir Ballukut dhe i “puçistëve”. Mundi iku kot, po ç’të bënte regjisori? Ishte koha kur partia po shkulte lisa të mëdhenj, si ai i skenës me rrënjë të ngulura fort, ishte koha kur ngryseshe i madh dhe gdhiheshe i vockël, ishte koha kur makinat të rrëmbenin në mesnatë e s’dihej se ku të gjente mëngjesi, në ndonjë qeli, katund të humbur për internim apo në plumb.Kolegët e Pirros qenë bërë viktimë e lançimit të antikulturës; Kujtim Spahivogli e Mihal Luarasi, patën rënë viktimë e vlugut antiart.

– Kujdes Pirro!- këshilloi ai në ato çaste vetëveten.Po kishte raste, që drama tretej para kohe, sapo ishte bërë platforma, sapo ndaheshin rolet, mbërrinte urdhëri:Jo, ndaleni, nuk është për moralin tonë!Tipike për këtë ishte bashkëpunimi me Petro Markon për të vënë në skenë dramën në vargje të këtij shkrimtari, që të gjithë jetën nuk iu ndanë vuajtjet. E rrëfen këtë bashkëpunim të dështuar vetë Petro Marko tek libri i tij “Retë dhe gurët”: Punova gjithë muajin dhe e mbarova dramën. Titullin ia vura “Niku i Martin Gjinit”. U nisa për Tiranë dhe ia shpura Ramiz Alisë që ma kishte dhënë këtë ide. Pas dhjetë ditësh ai më thirri dhe më përqafoi:”I ke rënë në të! Ke bërë një vepër të arrirë”.Patjetër që unë u gëzova, por iu luta që për ta vënë në skenë ta vinte Pirro Mani nga Korça. Erdhi Pirro. Bashkë me Pjetër Gjokën, si ndihmës regjisor, u mblodhëm për të ndarë rolet sipas aktorëve. Aktori i madh i tetarit, Naim Frashëri, kërkonte me insistim të merrte rolin e Nikut.E kisha paraqitur në konkursin e ushtrisë, më dhanë vendin e parë. U botua dhe në revistën “Nëntori”. Filloi dhe Agim Zajmi nga skenografia.Por fermani nga komiteti i partisë i Tiranës, qe i prerë:Pezulloni përgatitjet. Drama është liberale sepse fliste për një lloj degjenerimi të fëmijëve të udhëheqjes (të kohës së Skënderbeut).Petro Marko gëlltiti dhimbjen, por dhe Pirro Mani, nuk e pat të lehtë. Eh, psherëtinë Pirro. Sa shfaqje u censuruan, sa u qethën në skenë, sa më pas, sa mbetën në projekte. I tillë ishte edhe bashkepunimi me Kadarenë për “Pashallëqet e mëdha”. Pirro e pat hedhur në letër mendimin regjisorial, diskutonte me Kadarenë për filmin e ardhshëm, por edhe ai mbeti diku; censura e kishte vdekur që pa u ngritur në këmbë. Kadareja shkruan: “Ishte teatri, me sa duket, që, për shkak të grumbullimit mu në mes të qytetit, provokoi se pari idenë e censurës(I.Kadare- Unaza në kthetra). Pirro Mani do të mbijetonte falë talentit dhe mbijetesa e tij ishte fat për tetarin tonë.. Ndryshe ku do ta gjenim një “Arturo Ui” si ai i Pirros? Po”Gjenerali i ushtrisë së vdekur”? Po “Fytyra e dytë”, po “Kush e solli Doruntinën”, “Epoka përpara gjyqit”, “Prefekti” , “Cuca e Maleve”, “Nata e dymbedhjetë” , “Përmbytja e madhe”, “Furrnalta” , “Besa e madhe”. Mjeshtria e tij, u shtri jo vetëm në teatër e film, por edhe në opera. Vuri në skenë operën “Skënderbeu” , “Komisari” me skenar të D. Agollit, “Kavaleria Rustikana”. Atij i takon nxjerrja në pah e cilësive interpretuese të sopranos së mirënjohur Inva Mula tek opera e Nikolla Zoraqit “Paja” me tekst të arbëreshit Di Maxhio.


                NJOHJA ME PAVLINËN


Jeta rridhte, por Pirro ende kishte mbetur fillikat, ende nuk e kishte gjetur shoqen e jetës. Dhe rasti erdhi. Atë vit qe caktuar kryetar i komisionit për konkursin e pranimit të studentëve të degës për artin dramatik. Aty gjeti shoqen e jetës. Ja si e ka përshkruar J. Papagjoni këtë moment:” Sytë i mbetën mbërthyer pas fytyrës ovale të një vajze të re, zëëmbël, nga Lushnja. I pëlqeu natyra e saj e brishtë, delikatesa, feminiteti, një gjendje emocionale që i gufohej krahërorit. I pëlqeu bukuria, sidomos sytë. Ajo konkuronte për aktore. Kishte zë të veçantë, si të lagur, ankues, madje melankolik. “Ky ishte momenti i parë, më pas gjithçka erdhi natyrshëm.

   Tregon Pavlina për më tej: “U ndodha një ditë në provat që Pirrua bënte me kursin e tretë për aktorë. Pse u ndodha atje? Ju e kuptoni vetë. Pirro vinte gjithmonë pranë meje pas çdo demonstrimi që bënte dhe bisedonte krejt lirisht me mua, jo sikur unë të isha studente. Çuditërisht, ndjehesha shumë e çlirët në prani të tij. Këtë njeri është e pamundur të mos e duash. “U dashuruan, u martuan dhe po t’i shohësh sot ata, nuk e ke të vështirë të zbulosh se janë po aq të dashuruar, si atëherë… Familja u plotësua me dy fëmijët e tyre Bendisin dhe Vetiolen, të cilët ndjehen krenarë për prindërit e tyre, që i dhanë aq shumë skenës shqiptare. Që të katër tashmë jetojnë në New York. Vetiola është kryemenaxhere, ndërsa Bendis pedagog në nje shkollë arti me emër në Nju Jork … Pirro dhe Pavlina janë gjyshër të dashur…

Nipi dhe dy mbesat e urojnë : Happy Birthday Gjyshi!

 Gëzuar 87 vjetorin e lindjes Pirro Mani!

*Per me shume fotografi-shihni ne Facebook-Gazeta Dielli

Filed Under: Featured Tagged With: Pirro MANI-Dalip GRECA

MISION: KUJTESA DHE E VËRTETA

April 13, 2019 by dgreca

– Libri, dosja dhe djajtë/

Nga Visar Zhiti/

Qëllimi im, i vepës time, sidomos e asaj që kam veçuar si burgologji, ishte kujtesa dhe të dëshmoja një realitet të rëndë nën diktaturë, posaçërisht persekutimin dhe vuajtjen nëpër burgje, gjithmonë të vërtetën time, atë që u shkrua mbi lëkurën time, duke rrokur aq sa mundesha, duke dhënë dhe atë që pashë përreth.                             Do të doja ta kisha veç me dukuritë e së keqes, jo me njerëz të veçantë dhe me emra, por e keqja përhapet dhe ushtrohet nga njerëz dhe emra të veçantë, pra duke qenë e pashmangëshme përplasja, është detyrë të themi të vërtetën, në ndihmë të së mirës së përbashkët e të gjithkujt.                                                                           Do të ishte e udhës që ashtu siç e dënojmë së bashku të keqen e përbashkët, ashtu dhe ta njihnim, duke zbërthyer secili pjesën e vet, atje ku ka patur rol. Të persekutuar dhe persekutorë, të mbanim përgjegjësitë, të dënonim të keqen, qoftë dhe moralisht dhe të punohej për normalitetin, për ringritjen sociale.                               U punua, por mungoi shumëçka, në këtë rast njohja e thellë, “hapja e dosjeve” dhe trasparenca, drejtësia e mirëkuptimi, prandaj dhe e keqja gjeti rrugë dhe forma të tjera dhe vazhdon duke arritur absurde vrastare.                                                                   Së pari është e dëmshme që në zanafillë t’i trajtosh burgjet politike të diktaturës, Spaçin e Qafë Barin, etj, si kampe riedukumi, përkundrazi, ato ishin tmerre, ku ushtrohej dhunë asgjësuese dhe të dënuarit mbaheshin dhe për punë të rënda si ato në miniera duke u shkeluar parimi i parë bazë “shpërblimi sipas punës”, puna jonë grabitej, mbetet ende e papapaguar.                                                         Dhe kush do të riedukonte atje me Makarenkon dhe “Poemën pedagogjike” të tij siç na doli, në burgje s’kishte “të pa edukuar”, ata dinin më shumë se “edukatorët e tyre”, kur së pari në burgje mbylleshin të pa kënaqur me sistemin, disidentë e kundërshtarë, deri dhe heronj siç kishte dhe thjeshtë viktima dhe keqbërës nga ata që po sillte diktatura për t’i degraduar burgjet politike, sa të ishte e mundur më shumë.               Por jemi ende larg këtij debati. Jemi nën sulmet dhunuese, por banale të atyre që kishin profesion dhunën dikur dhe jam i detyruar, jo t’u përgjigjem atyre, as e meritojnë, por t’i shpjegoj sado pak lexuesit.                                                                Ndërkaq janë librat, janë dhe dosjet.

1- Ishte një kohë kur unë isha rob, i burgosur brenda telave me gjëmba dhe dikush më ruante, e kishte punën e policit të mbante mbyllur, madje dhe të më tmerronte, të më bënte të vuaja, të më çonte me dhunë në punë, etj, etj, me vite dhe nëse unë e tregoj këtë sot, që është tjetër kohë, jo e policit por e imja, kjo e shqetëson policin tim, i duket hakmarrje, e tërbon dhe megjithëse ai është tjetër njeri tani, jo polic, vepron po aq dhunshëm si atëhere.                                                                Nuk ka shoqëri normale në botën demokratike, ku të lejohet që persekutorët e dikurshëm të kërcënojnë të persekutuarit e tyre, që shefat e burgjeve të shpifin ndaj viktimave në mbrojtje të krimeve të tyre siç po ndodh së fundmi në vendin tone.              2- Dialogu me djallin është tejet i vështirë, për të mos thënë i pamundur, prandaj dhe Papa Françesku, lideri moral më i rëndësishmi në botë sot, thotë me të drejtë se me djallin nuk dialogohet, ai është tejet dinak dhe keqbërës pa fund…                             3- Në Shqipëri ka bashkëpunëtorë të shumtë të djallit, me dashje dhe pa dashje, të përhapur gjithandej, deri lart, madje dhe të ikur për t’iu shmangur përgjegjësive dhe të vërtetave, duke besuar se mund të jenë fshehur kështu mes atyre që kanë mërguar për një jetë më të mirë apo që nuk kanë duruar dot pikërisht djallin në atdhe.                                                                                                             4- Meqënëse unë kam shkruar libra, ku kam treguar ferrin e burgjeve politike dhe policinë e ferrit, në të cilat kam vuajtur dhe vetë, duke e ndjerë jo vetëm si detyrë të tregoj e të them të vërtetën, por dhe si detyrim për ata që s’janë më apo që nuk tregojnë dot, ndërkaq unë jam dënuar për poezitë e mia, për fjalën dhe kështu ajo u shndërrua në mision.                                                                                                 E di, që krahas admiruesve të shumtë, kam bërë jo pak dhe armiq, madje dhe të rrezikshëm.                                                                                                   Unë nuk kam armiq, nuk dua, ndoca më kanë mua armik dhe jam i detyruar të përballem. Së fundmi ata kanë marrë një revansh të pa skrupullt, duke u dhënë vend mediat e afërta me mllefin e tyre paranojak.                                                           5- Sulmet e tanishme ndaj shkrimtarit Argon Tufa si drejtor i Institutit të Studimeve të Krimeve të Komunizmit, po dhe ndaj Kastriot Dervishit si ish drejtor i Arkivit të Ministrisë së Punëve të Brendshme, Nebil Çikës, kryetar i Shoqatës Antikomuniste të ish të Përndjekurve, etj, deri dhe te  qytetarit Urim Gjata, etj, për të mos u hapur në emra të tjerë më parë, jo vetëm që s’kanë asgjë parimore, por veç bëjnë avokatinë e së keqes e janë të pa drejta, vetanake e fyese, shpifje ordinere jo vetëm ndaj atyre që u drejtohen, por ndaj gjithë shoqërisë dhe opinionit qytetar, të dëmshme për të tashmen dhe do të duhej të dënoheshin.                                                   6- Sulmet e këtyre ditëve ndaj bashkëvuajtësve dhe qendrestarëve nëpër burgje, Bedri Blloshmit, Haxhi Baxhinivskit, të sapo vrarë, Kastriot Caushit, Lek Frrokut, Skënder Tufës, etj, si dhe ndaj meje, pa kaluar në emra të tjerë të mëparshëm, janë një përpjekje diabolike për të mbuluar një të vërtetë të rëndë, është tërbimi për të shtypur sërisht revoltën e shpirtrave tanë ashtu si dikur në burgjet e Spaçit e të Qafa Barit, etj.                                                                                                                Përmendja si alibi e emrave të bashkëvuajtësve tanë, ndër më të mirët në burgje si Hajredin Fratari e Sherif Merdani e Namik Ajazi, por dhe Vasil Kati e Nuredin Skrapari e Sokol Ngjela, etj, – që s’janë më, shpërdorimi i mirësisë tonë për mirëkuptim dhe paqe të drejtë, nuk ndryshon gjë në dhunën e padrejtë që u ushtrua ndaj të burgosurve apo në shtypjet e revoltave të tyre duke shkuar deri atje sa të pushkatoheshin njerëz, pra në terrorin shtetëror.                                                 7- Sulmet e herëpashershme ndaj meje, shpifjet vrastare, bëhen me qëllim për të na rrëzuar, jo vetëm mua, port ë vërtetën që ne mbartim, janë hakmarrje e kërcënime për ato që janë shkruar për përndjekjet, dënimet dhe burgjet dhe posdiktaturën, me qëllim që, duke na nëpërkëmbur ne, ata do të janë më të justifikuar.                                                                                                                     Bënë detyrën, thonë. Edhe ne bëjmë detyrën, themi.                                               Për mua po shpif tani mbas 30 vjetësh ai që ka qenë shefi i polisë së tmerrshme të burgut të Qafë-Barit, se, sipas tij tani, unë paskësham qenë “veshi i partisë së tij në burg” dhe për ketë më paskëshin çuar të punoja në ofiçinën e burgut në Qafë Bar(?!). Kurrë. Jo! Unë asnjë ditë nuk kam punuar në ofiçinë, gjë që vërtetohet jo vetëm nga ish të bashkëvuajtësit e mi, por dhe nga dokumentacioni i mbetur i brigadave të punës në burg. Që dhe sikur të kem punuar atje, në ofiçinë, kjo s’përbën ndogjë gjë, i burgosuri shkon ku e detyrojnë, zvarrë, dhe në pushkatim. Në ofiçina kanë punuar dhe të burgosur të ndershëm, që kishin zanat mekaniku.                                                        Në të gjitha vitet e burgut tim, gati 8 vjet, unë vazhdimisht, pa ndërprerje kam punuar si skllav nën tokë, me turne, me kazmë e lopatë në terr, kam shtyrë vagona si i mallkuar. Kjo është e vërtetueshme kollaj dhe nga shumëkush dhe regjistrat e punës në burg janë ende.                                                                                                    Dhe përsëri një tjetër uniformë e dikurshme ushtarake, e spërkatur me piklat e gjakut tonë, e thotë fare lehtësisht, pa përgjegjësi si i pa përgjegjshëm, pa një provë a dëshmi, edhe pse ish punonjës i lartë i diktaturës, mjafton që t’i duhet atij kështu, që unë paskësham qenë bashkëpunëtor i tyre. Jo, asnjëherë. Kurrë. Përkundrazi! Dhe s’kam dalë ndonjëherë dëshmitar. As për atë vetë nuk dua të dal, s’kam kohë për djajtë, është libri, po e deshën, duhet të veprojë shoqëria…                                                    Ua kujtoj dhe atyre që kanë qejf të jetë kështu siç i fanitet kryepolicit, se në dosjen time është gjetur e është bërë publike kartela e refuzimit tim (me neveri) e bashkëpunimit me Sigurimin e Shtetit dhe ajo është e vitit 1989, pra deri atëhere s’kisha pranuar, pastaj diktatura u zhbë dhe ata s’bënin do më spiunë të Sigurimit.              I jap të drejtën kujdo të interesuari të rrëmojë në dosjet e mia, kudo që të jenë dhe e siguroj që s’ka për të gjetur një gjë të tillë, se s’ka.                               Megjithatë unë e përsëris prapë që për bashkëpunëtorët e tyre, spiunët, faji dhe përgjegjësia dhe dënimi së pari duhet të bjerë mbi ata që i thyen njerëzit me hir dhe pa hir dhe i bënë ashtu siç ata nuk deshën dhe pasi i shtrydhën, tani i flakin duke u bërë shumë më të ulët se ata.                                                                                     Kryespiunëve të lartë, meqënëse u duhet të dalin kundër atyre që u qëndruan, shpifin për të kundërtën, duke lenë fshehur ende bashkëpunëtorët e tyre realë, me të cilët dhe u mbajtën.                                                                                               Kurse ëndrra që sheh kryepolici, që ia mbathi në Gjermani, sikur i paska shpëtuar “veshët e mi” në burgun e Qafë-Barit, është një tjetër shpifje neveritëse dhe e dënueshme. S’kam patur kurrë rreziqe të tilla dhe rreziku i vërtetë në burg ishte ai dhe policia që drejtonte, përpjekja për të na bërë si vetja e tyre. Ç’prove ka ai kundër meje përveçse poshtërisë së vet?                                                                                             Unë madje kam gjetur në dosje se jam denoncuar dhe në burg dhe përgatiteshin për ridënimin tim, patjetër dhe prej rrjetit policor të tij…                              8- Burgologjitë e mia “Rrugët e ferrit” dhe “Ferri i çarë” do të jetojnë më shumë se ai e ata që ngritën dhe mbajtën burgjet tona me dhunë dhe hekur. I kam shkruar pas burgut si vepra të kujtesës, kurse në burg kam shkruar poezi fshehurazi, kam dëshmitarë shumë miq besnikë, po përmend nga të gjallët, Hasan Bajo e Maks Rakipaj, Lek Mirakaj e Dine Dine, Esat Çoku, Astrit Xhaferri e Kujtim Prendi, e ku s’i kemi fshehur së bashku, që janë një tjetër sfidë se si arrita t’i shpëtoj kthetrave të policisë së tij, që të paktën shpirti është i pa asgjësueshëm.                                                    Nga shkaku i poezive klandestine, në burg rrija pa bërë rebelin, as heroin, poetin jo e jo, ishte e pamundur dhe e ndaluar rreptëisht. Në heshtje I besoja një të ardhmeje, që dhe pot ë mos ta arrija unë, ajo do të vinte me doemos. Flisnim kundër diktaturës dhe diktatorëve me miqtë e mi besnikë dhe mirënjohës që më mbrojtën mua dhe poezitë e mia, se ato ishin më të shtrenjta se jeta ime, kështu më thoshte bashkëvuajtësi Hasan Bajo.                                                                                   Ne nuk kemi shkruar nga urrejtja, e përsëris, por nga dhëmbja dhe detyra për kujtesën dhe të vërtetën, në nderim të vuajtjes njerëzore, të atyre që qëndruan fuqishëm deri në martirizim, kemi shkruar kundër së keqes, kundër dukurive të saj, dalin emra e bëma të rënda, që sot nuk i durojnë dot ata që i kryen, i kuptojmë dhe duhet të na kuptojnë, rruga më e mirë është distancimi nga vetja e tyre e dikurshme, shpjegimi, në se duan, ndjesa në se duan, por jo jo sulmi i ri ndaj viktimave, për të ridënuar të dënuarit, për të rivrarë të vrarët. Shkrimet tona janë dhe apel që të dënojmë së bashku të keqen, të kaluarën kriminale, se siç thotë Papa Françesku që ne duhet të jemi kundër mëkatit, por jo mëkatarit.                                                    9- Edhe pse flasin dhe veprojnë si ateistë të pandreqshëm, kujtojnë ndonjëherë Zotit, sikur këto janë pësime prej tij, hedhur mbi ne. Jo! Zoti na mbron, na mbron prej së keqes së tyre, por është djalli ai që na sjell dëme e mynxyra, tragjedi vetanake dhe vendit. Prandaj dhe zgjedhin më mirë në qiell se sa mes baltës me djaj. Të shpëtohet ç’mund të shpëtohet.                                                                                              10- Për një higjenë sa më të pranueshme mendore e shpirtërore, që në trutë e atdheut të mos ketë kaq shumë qelb e në gjak kaq shumë helm. Që dhe armiqtë t’i bëjmë vëllezër. Me drejtësi dhe dhëmbje. Por dhe armiqtë të mundohen të mos mbeten të tillë, se dëmtojnë vendin, po aq dhe veten, në mos më shumë.

Filed Under: Opinion Tagged With: VISAR ZHITI-Dosja dhe Djajte

KRYEMINISTRI HARADINAJ: “DIELLI”, DRITË NË KOHËN E ERRËSIRËS

April 12, 2019 by dgreca

– URIMI I KRYEMINISTRIT TË KOSOVËS Z. RAMUSH HARADINAJ NË 110 VJETORIN E DIELLIT/
Gjatë Darkës Solemne të 110 Vjetorit të Gazetës”DIELLI” Konsullja e Përgjitshme e Republikës së Kosovës, ambasadorja Teuta Sahatçija, përcolli urimin e Kryeministrit të Kosovës z. Ramush Haradinaj.
Ja Letra-uruese, të cilën zonja ambasadore, pasi e lexoi, ia dorëzoi Editorit të Diellit, Dalip Greca.*
Redaksisë së Gazetës”DIELLI”
Federatës Pan-Shqiptare të Amerikës”VATRA”
New York, SHBA
Prot.Nr. 2424/2019
Datë: 6 Prill 2019
E nderuara redaksi e Gazetës”Dielli”
Të nderuar drejtues të Vatrës
Kam nderin e posacëm, që në emër të Qeverisë së Republikës së Kosovës dhe në emrin tim personal t’ju uroj 110 vjetorin e Lindjes së Gazetës”DIELLI”, Organ i Federatës Pan-Shqiptare të Amerikës “VATRA”.
Kjo gazetë, për më shumë se një shekull nuk pushoi së qenurit zë i shqiptarëve në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, por edhe zë Mbrojtës i të drejtave të shqiptarëve kudo nëpër Botë.
Gazeta “DIELLI, ashtu siç e ka emrin, paraqiti dritën në kohën e errët, kur Perandoria Otomane ndalonte çdo fjalë shqipe. Ajo ndriçoi rrugën për krijimin e shtetit Shqiptar, avokoi dhe loboi fuqishëm në shtetin amerikan dhe krijoi miqësi që do të zgjasë përgjithmonë.
“Vatra” dhe “Dielli” vazhduan angazhimin e palodhshëm patriotik dhe ndihmën edhe në kohën kur Kosova kalonte kohët më të rënda dhe mbijetonte nën okupimin e egër të regjimit serb.
Ju, shqiptarët që jetoni e veproni në Amerikë, keni qenë dhe jeni krah i ‘Diellit”, kësaj ikone të gazetarisë. Prandaj dua të shfrytëzoj rastin dhe t’ju përgëzoj për angazhimin tuaj të pakursyer, e në veçanti dy personalitete të shquar, z. Harry Bajraktari dhe z. Ekrem Bardha,për kontributin e tyre të jashtzakonshëm.
Ju falenderoj për punën, angazhimin dhe lobimin e palodhshëm që asnjëherë nuk ka munguar.
Urime përvjetorin e 110-të!
Paçit dhe shumë shekuj të tjerë në shërbim të Kombit!
Sinqerisht
Ramush Haradinaj
Kryeministër i Republikës së Kosovës.
* Editori e falenderon Familjen Sahatçija për të gjithë mbashtetjen që i ka dhënë Gazetës si dhe për Kontributin familjar që ambasadorja dhe bashkshorti i saj, Dugagjini,dhanë në fushatën e 110 vjetorit të Diellit.
 

Filed Under: Featured Tagged With: Kryeministrit HARADINAJ

E PERQAFOVA “DIELLI”- N.

April 12, 2019 by dgreca

Nga Shpend Sollaku Noè/

Nëse ka ndonjë gazetë qëi ngjan më shumë emrit të saj ajo është “Dielli”. Në përfytyrimet tona të dikurshme ajo merrte portrete të ndryshme. Ia nisëm duke i dhënë pjekurinë e portetit të Nolit, pastaj ia gjetëm ngjashmërinë tek mprehtësia e Konicës, ia ndoqëm hapin tek bujaria e Athanasit, dhe prapë nuk u nginjëm me të.

   Duheshin hapur krahët më shumë, për ta përfshirë si duhej, derisa rrahjen e zemrës tonë ta gjenim edhe tek shqiptari i skajit më të largët të rruzullit.

   Pasi e tillë është “Dielli”, panshqiptare, ashtu si edhe “Vatra” e mendoi në fillimet e saj: një shpresë e mbajtur gjallë për të rigjetur Shqipërinë tonë edhe kur gjasat ngjanin të shuara. Gjetëm tek rreshtat e saj pjesën e mirë të ajkës së kombit: Kristo Floqin, Christo Dakon, Paskal Aleksin, Dennis Kambury-n, Costa Çekrezin, Bahri Omarin, Loni P. Hristo-n, Andon S. Frashërin, Andrea D. Elian, Nelo Drizarin, Qerim Panaritin, Xhevat Kallajxhinë, Eduard Liçon.

   Në periudhat me re të dendura, edhe pse nuk e pamë, ia ndiemë praninë sidoqoftë, tashmë ajo gazetë flinte nën qerpikun tonë. U deshën të zbrisnin në transhetë e saj Din Derti, Arshi Pipa, Gjon Buçaj, Agim Karagjozi, Agim Rexhaj, Anton Çefa… Prania e “Diellit” pushtonte skutat me të largëta të mugëtirës shqiptare, duke u kthyer në pikëvështrimin kryesor të çështjes kombëtare.

   Nësë edhe ajo bëntë pjesë në lëshimin mesazhit të pavdekshëm: “Mbahu Nëno, mos kij frikë, se ke djemtë n’Amerikë”, në ditët e sotme limfa e re i erdhi prej atdheut që ajo i kish ndihmuar riardhjen në gjirin e kombeve të qytetëruara.

   Sot mund të thuhet me plot gojën: Mbahu “Vatra”, mbahu “Dielli”, aspak frikë, nuk keni vetëm djemtë në Amerikë. Një emër mbi të gjithë: kalëruesi Dalip Greca – rreth tij luftëtarët Veis Belliu, Ilir Levonja, Albert Habazaj, Alfons Grishaj, Anton Çefa, Arben Llalla, Astrit Lulushi Behlul Jashari, Beqir Sina, Elida Buçpapaj, Enver Bytyçi, Ermira Babamusta, Eugen Shehu, Eugjen Merlika, Fadil Lushi, Fahri Xharra, Faik Krasniqi, Faslli Haliti, Frank Shkreli, Fritz Radovani, Gezim Llojdia, Hazir Mehmeti, Ilir Levonja, Kolec Traboini Murat Gecaj, Raimonda Moisiu, Ramiz Lushaj, Reshat Kripa, Sadik Elshani, Sokol Demaku, Shefqet Kercelli e sa të tjerë nga diaspora dhe Shqipëria po përpiqen të shlyejnë borxhin e madh ndaj kësaj gazete të ndritur.

   Djemtë e saj janë afirmuar në lartësinë e duhur të këtij misioni të vështirë: mbjatjen gjallë dhe pëcjelljen brezavë të kësaj tradite tashmë pjesë nëntëdhjetëkaratëshe të historisë ndërshqiptare. Përqafime të nxehta për ditëlindjen e njëqind e dhjetë, “Dielli” ynë. Edhe një tjetër përjetësi.

Juaji Shpend

Filed Under: ESSE Tagged With: Shpend Sollaku Noe'-DIELLI

MUZIKA TRADICIONALE DHE MUZIKA PROFESIONISTE: VESHTRIM KRAHASUES ESTETIK NE RRAFSH UNIVERSAL

April 12, 2019 by dgreca

Shkruan: Prof. Dr.  SPIRO J. SHETUNI/

Universiteti Winthrop- Rock Hill, South Carolina- U.S.A. /

PARASHTRIM/

Dihet se, muzika tradicionale, ka lindur historikisht ndër kombe, popuj e grupe të ndryshëm etnikë si pasqyrim i jetës së veçantë të tyre.  Fillimisht, për dhjetëvjeçarë e shekuj me radhë, kombet, popujt e grupet etnikë i plotësonin nevojat e tyre estetike, në radhë të parë, pikërisht me vlerat e muzikës tradicionale.  Kur dalëngadalë në jetën e kombeve, popujve dhe grupeve etnikë lindi muzika profesioniste, ata, natyrisht, filluan që t’i plotësonin kërkesat e tyre estetike edhe me vlerat e saj.  Por, siç dihet, muzika tradicionale sërish vazhdoi që të luajë një rol të rëndësishëm estetik në jetën e kombeve, popujve dhe grupeve etnikë.  Në tërë këtë proces, që është, sa i gjatë, aq edhe i ndërlikuar, s’duhet harruar asnjëherë se, muzika profesioniste, në thelb, nuk bëri gjë tjetër vetëm se zhvilloi muzikën tradicionale në mënyrë të gjithanshme, d.m.th., nga pikëpamja melodiko-kontrapunkto-harmoniko-metrike/ritmike.  Si shfaqje tipike të mbështetjes së muzikës profesioniste mbi muzikën tradicionale, lejomëni të përmend:

mjete shprehëse që më parë ekzistonin brenda muzikës tradicionale, tashmë nisën të bëjnë jetë brenda muzikës profesioniste:  melodika, kontrapunkti, harmonia, metrika/ritmika, dinamika, agogjika, organika (timbër, instrumente muzikore, orkestrim muzikor), etj., më parë sesa të hynin në muzikën profesioniste, ekzistonin prej kohësh brenda muzikës tradicionale;

teknika muzikore që më parë ekzistonin brenda muzikës tradicionale, tashmë nisën të përpunohen brenda muzikës profesioniste:  teknika e ashtuquajtur thirrje dhe përgjigje, teknika e ashtuquajtur imituese, teknika e ashtuquajtur kontrastuese, teknika sipas së cilës rrjeshti melodik dublohet në një interval të caktuar, etj., më parë sesa të përdoreshin në muzikën profesioniste, ekzistonin, gjithashtu, brenda muzikës tradicionale; 

zhanre muzikorë që më parë ekzistonin brenda muzikës tradicionale, tashmë nisën të zhvillohen brenda muzikës profesioniste:  zhanret muzikore zanore, zhanret muzikore instrumentore, zhanret muzikore vallzuese, që të gjitha, fillimisht, kanë jetuar brenda muzikës tradicionale;

stile muzikorë kompozitorësh të shquar të kombeve, popujve e grupeve të ndryshëm etnikë u ndikuan pikërisht nga stilet muzikore të muzikës tradicionale;

për më tepër, muzika profesioniste e kombeve, popujve dhe grupeve të ndryshëm etnikë, sidomos gjatë periudhave historike të formimit, shfaqjes dhe njohjes së tyre si njësi politikisht të pavarura nga kombe, popuj dhe grupe të tjerë etnikë, shpesh herë, është kristalizuar duke u mbështetur gjerësisht pikërisht mbi muzikën tradicionale.

Një vështrim krahasues estetik, në plan universal, midis muzikës tradicionale dhe muzikës profesioniste, ndoshta do të arrijë që të bëjë të qartë se ku qëndron specifika përkatëse estetike e tyre, se në çfarë aspektesh ato dallojnë dhe se në çfarë aspektesh afrojnë njëra me tjetrën.  Dëshirojmë të ndalemi në këtë çështje për disa arsye: 

për rëndësinë e veçantë të saj në fushën e etnomuzikologjisë dhe muzikologjisë shqiptare, si çështje që ndihmon kuptimin e mjaft aspekteve të këtyre dy disiplinave; 

për faktin se, deri më sot, nuk është parë ndonjë artikull ose studim, që të ketë bërë objekt hulumtimi posaçërisht raportet midis muzikës tradicionale e asaj profesioniste; 

për arsye se, aty-këtu, janë shfaqur mendime, të cilat, në të vërtetë, vetëm se i kanë bërë ende më të paqartë raporte e marrdhënie të tilla, etj. 

Vështrimi krahasues estetik, në rrafsh universal, midis muzikës tradicionale dhe muzikës profesioniste, do të bëhet në gjashtë aspekte kryesorë, si:

procesi krijues; 

procesi ekzistues; 

procesi përvetësues; 

procesi interpretues; 

procesi përjetues; 

procesi studiues. 

Aspekte të tillë do të trajtohen shkurtimisht, vetëm se në mënyrë thelbësore.  

I.  PROCESI KRIJUES

KARAKTERI KOLEKTIV DHE KARAKTERI INDIVIDUAL I KRIJIMIT:  Të krijuarit nga tërë masa e njerëzve dhe të krijuarit vetëm nga njerëz të caktuar

Karakteri kolektiv, i përbashkët, masiv i krijimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo është krijuar e krijohet, pak a shumë, në saje të ndihmesës së një bashkësie të tërë etnike.  Kështu ka lindur dukuria e njohur në folkloristikë me emrin anonimitet, d.m.th., pa-autorësi.  Duke pranuar se muzika tradicionale krijohet në mënyrë kolektive, nënvizojmë se, megjithatë, janë gjithmonë njerëz të caktuar, të cilët, me aftësitë e tyre të veçanta artistike, i japin asaj një përfytyrë të caktuar.  Më konkretisht, këngët, pjesët muzikore instrumentore, vallet tradicionale, etj., fillimisht, krijohen vetëm nga individë të talentuar të një bashkësie të caktuar etnike.  Pastaj, ato iu nënështrohen ndryshimeve, përshtatjeve, varjimeve, gjithmonë në përputhje me shijet estetike kolektive të bashkësisë etnike.  Eshtë interesante të shënohet se, me kalimin e kohës, emrat e krijuesve muzikorë popullorë nisin që të bëhen të njohur përherë e më shumë. Një dukuri e tillë u vërejt qartë edhe gjatë shekullit XX në përgjithësi dhe gjysmës së dytë të tij në veçanti.  Duke vëzhguar përvojën estetike të muzikës tradicionale shqiptare në këtë aspekt, lejomëni që të përmend alfabetikisht emrat e një numri krijuesish muzikorë popullorë të mirënjohur, si:

Haxhia, Frrok (Lezhë)

Kondi, Ali (Devoll)

Lazri, Dedë Ndue (Lezhë)

Mani, Sali (Malësi e Madhe)

Muko, Neço (Himarë)

Ndreu, Hazis (Dibër)

Nikolla, Tom (Mirditë)

Ruka, Qazim Adem (Smokthinë)

Salaj, Saliko Dalan (Smokthinë)

Sokoli, Fatime (Malësi e Vogël)

Shkoza, Gjin (Pukë)

Shyti, Ndue (Pukë)

Varfi, Dhimitër (Himarë)

Zyko, Demir (Skrapar), etj.

Kështu, karakteri kolektiv si tipar i krijimit të muzikës tradicionale, dhe, bashkë me të, i ashtuquajturi “anonimitet,” teorikisht e praktikisht, asnjëherë nuk duhen absolutizuar:  ata janë vetëm relativë.  

Fakti që, brenda muzikës tradicionale, në bashkëveprimin midis fillesës krijuese kolektive dhe fillesës krijuese individuale, përparësi fiton fillesa krijuese kolektive, historikisht, ka sjellë me vete lindjen e të ashtuquajturve dialekte muzikorë, nën-dialekte muzikorë dhe stile muzikorë.  Ata ndryshojnë nga njëri komb, popull e grup i caktuar etnik në tjetrin.  Po ashtu, ata ndryshojnë edhe brenda secilit komb, popull e grup etnik, duke përbërë atë që mund ta quajmë univers muzikor tradicionaltë tij. 

Më në fund, disa studiues e kanë vënë seriozisht në diskutim karakterin kolektiv, të përbashkët, masiv të krijimit të muzikës tradicionale:  sipas tyre, ka vetëm krijim në mënyrë individuale, personale, intime.  Edhe vetë Këshilli Ndërkombëtar i Muzikës Tradicionale (IFMC) nuk e pranon idenë e folkloristit anglez, Sesil Sharp [Cecil Sharp] (1859-1924), mbi karakterin kolektiv të krijimit.  Pa dyshim se, pranimi ose mospranimi i karakterit kolektiv të procesit të krijimit të muzikës tradicionale, është një çështje vërtet e ndërlikuar.  Sidoqoftë, nëse brenda muzikës tradicionale qytetare, mund të flitet më shumë për një karakter individual të krijimit, brenda muzikës tradicionale fshatare, mund të flitet më tepër për një karakter kolektiv të krijimit.  Së paku, përvoja estetike e muzikës tradicionale shqiptare e dëshmon qartë një dukuri të tillë.

Ndërkohë, muzika profesioniste krijohet gjithmonë në mënyrë individuale, personale, intime.  Meqenëse, në historinë e muzikës  Perëndimore–kulturës muzikore profesioniste të Europës dhe të Amerikës–, gjatë shekujve të Mesjetës (afërsisht, periudha midis shekullit V dhe shekullit XV të Erës Sonë), kompozitorët nuk i shkruanin emrat mbi veprat muzikore, identifikimi i tyre, herë-herë, ka qenë dhe është problematik për muzikologjinë.  Më vonë, kompozitorët nisën që t’i japin emrat mbi krijimet e tyre.  Fakti që, brenda muzikës profesioniste, sidoqoftë, mbretëron fillesa krijuese individuale, historikisht, ka sjellë me vete stile muzikorë individualë kompozitorësh të shquar të të gjithë kombeve, popujve dhe grupeve etnike.  Sidomos për studiuesin muzikolog, nuk është aspak e vështirë që të dallojë stile muzikorë individualë kompozitorësh të mëdhenj të epokave të ndryshme historike, të shkollave, rrymave e drejtimeve të ndryshme artistiko-muzikore.

Lejomëni të përmend, me këtë rast, vetëm stilin e kompozitorit polak, Frederik Franciszek Shopen [Fryderyk Franciszek Chopin] (1810-1849), një ndër kompozitorët udhëheqës të shekullit XIX, muzika e të cilit përfaqëson kuintesencën e traditës pianistike romantike.  Ndër veçoritë e stilit muzikor të tij, më lejomëni të vë në dukje:  melodikën e veçantë poetike, sensin harmonik aventuroz, teknikën pianistike brilante, të interpretuarit intuitiv e krijues të formës muzikore, etj.  Përmend, po ashtu, stilin e kompozitorit, pianistit dhe dirigjentit amerikan, Xhorxh Gërshuin [George Gershwin] (1898-1937), i cili konsiderohet si një nga kompozitorët më të talentuar të Amerikës në zhanre të ndryshme muzikorë:  këngë në frymë popullore, pjesë të lehta muzikore instrumentore, opera, vepra pianistike dhe orkestrore.  Stili i tij është më tepër epiko-dramatik, brenda të cilit shkrihen natyrshëm melodika e gjerë, harmonia e pasur, metrika/ritmika energjike kapriçioze shpesh e ardhur nga tradita muzikore vendase.

KARAKTERI AUTODIDAKT DHE KARAKTERI I SHKOLLUAR I KRIJIMIT:  Të krijuarit nga njerëz të cilët s’kanë kryer shkolla të posaçme artistike dhe të krijuarit vetëm nga njerëz të cilët kanë kryer shkolla të posaçme artistike

Karakteri autodidakt, i vetëmësuar, i vetëpërsosur i krijimit të muzikës tradicionale parakupton faktin se ajo është krijuar e krijohet, zakonisht, nga njerëz të cilët s’kanë kryer shkolla të posaçme artistike për të kompozuar muzikë.  Krijuesit e muzikës tradicionale, përgjithësisht, janë njerëz të thjeshtë–fshatarë e qytetarë–, të cilët nuk janë diplomuar në fushën e kompozimit muzikor:  ata janë bërë e bëhen krijues, zakonisht, në mënyrë autodidakte.  Por, herë-herë, krijuesit e muzikës tradicionale mund të jenë dhe janë të diplomuar në një fushë tjetër.  Kështu, ata i përkasin një grupi të gjerë njerëzish, herë-herë, të arsimuar, herë-herë, gjysmë të arsimuar.  Karakteristikë e përbashkët e tyre është pikërisht fakti se ata janë bërë e bëhen krijues në mënyrë autodidakte.

Sidoqoftë, historikisht, s’kanë munguar as kompozitorë profesionistë, të cilët kanë krijuar e krijojnë muzikë tradicionale.  Duke iu drejtuar përvojës estetike të Shqipërisë, p.sh., shihet se, si autorë këngësh të njohura tradicionale qytetare, krahas krijuesve popullorë, janë edhe një numër i përfillshëm krijuesish profesionistë.  Midis tyre, lejomëni që të përmend alfabetikisht kompozitorë, si:

Balliçi, Alfons (Elbasan)

Beqiri, Mustafa (Durrës)

Çoba, Zef (Shkodër)

Daija, Tish (Shkodër)

Dalipi, Haxhi (Vlorë)

Deda, Leonard (Shkodër)

Doko, Nexhmedin (Berat)

Gaci, Pjetër (Shkodër)

Gjoni, Simon (Shkodër)

Hasimi, Rexhep (Kavajë)

Jakova, Prenkë (Shkodër)

Kadëna, Asqeri (Berat)

Kaftalli, Mark (Shkodër)

Konçi, Sotiraq (Berat)

Krajka, Agim (Tiranë)

Lapi, Bajram (Ersekë)

Leka, Zef (Shkodër)

Minga, Josif (Korçë)

Mone, Themistokli (Vlorë)

Osmani, Reshat (Vlorë)

Serica, Rustem (Elbasan)

Zadeja, Çesk (Shkodër), etj.

Ndërkohë, kompozitorë profesionistë që të kenë krijuar këngë tradicionale fshatare nuk njihen!  Një dukuri e tillë–mungesa e kompozitorëve profesionistë si krijues këngësh tradicionale fshatare–është shprehje e dallimit estetik që ekziston midis muzikës tradicionale fshatare dhe muzikës tradicionale qytetare në përgjithësi.  Nga kjo pikëpamje, procesi krijues i muzikës tradicionale qytetare afron me procesin krijues të muzikës profesioniste.

Sakaq, krijuesit e artit muzikor profesionist, zakonisht, kryejnë shkolla të posaçme artistike:  në përgjithësi, ata janë bërë e bëhen krijues pasi diplomohen në fushën e kompozimit muzikor.  Megjithatë, s’mungojnë as kompozitorë profesionistë, të cilët kanë bërë emër të vërtetë, ndonëse  kanë qenë autodidaktë.  Lejomëni të sjell ndërmend, p.sh., kompozitorin gjerman, Luduig van Beithoven [Ludwig van Beethoven] (1770-1827):  I formuar si krijues më tepër në mënyrë autodidakte, ai kapërceu traditën klasike vieneze të trashëguar nga Haiden dhe Mozart.  Beithoven konsiderohet si figura muzikore dominuese e shekullit XIX dhe ndoshta kompozitori më i admiruar në tërë historinë e muzikës Perëndimore.  Ndonëse ai ishte gjeni, përvoja e tij sërish dëshmon vlerën relative të arsimimit muzikor në jetën e kompozitorëve.  Një krijues tjetër autodidakt është kompozitori austriak, Franc Shubert [Franz (Peter) Schubert] (1797-1828):  autor i një numri veprash orkestrore, pianistike, të muzikës së dhomës dhe këngësh mjeshtërore.  Studiuesit kanë vënë në dukje, gjithashtu, se kompozitori rus, Pjetër Iliç Çajkovski [Peter Ilich Tchaikovsky] (1841-1893), studioi fillimisht për jurisprudencë dhe mori vetëm pak arsimim muzikor formal:  megjithatë, siç dihet, ai mbetet kompozitori udhëheqës rus i fundit të shekullit XIX, veprat e të cilit shquhen për orkestracionin melodik të tyre.

Kompozitori, pianisti dhe dirigjenti amerikan, Xhorxh Gërshuin [George Gershwin] (1898-1937), i cili, siç u vërejt, konsiderohet si një nga kompozitorët më të talentuar të Amerikës në zhanre të ndryshëm muzikorë, ishte, po ashtu, më shumë një autodidakt.  Një i vetë-mësuar ishte edhe kompozitori amerikan, Çarls Eduard Aivis [Charles Edward Ives] (1874-1954), rëndësia e të cilit qëndron në faktin se kompozoi muzikë atonale dhjetëvjeçarë përpara Shenbergut.  Në të njëjtën rrugë, këngëtari, kitaristi dhe aktori amerikan, Elvis Aron Presli [Elvis Aaron Presley] (1935-1977), megjithse thjesht një autodidakt, arriti të bëhet artisti më i suksesshëm i rokenrollit (në anglisht:  rock and roll) në Amerikë dhe në botë.  Më vonë, këngëtari, kompozitori dhe prodhuesi muzikor amerikan, Maikëll Xhekson [Michael Jackson] (1958-2009), një artist tjetër autodidakt, konsiderohet si mbreti i muzikës pop mbi rruzullin tokësor.  Për të shkuar në një vend tjetër, përmendim, po ashtu, kompozitorin brazilian, Heitor Villa-Lobos (1887-1959):  figura krijuese më e shquar e muzikës profesioniste braziliane të shekullit XX.  Siç është vënë në dukje nga studiues të muzikës Perëndimore, në thelb një autodidakt, ai asimiloi në mënyrë spontane një numër të rëndësishëm ndikimesh, sidomos teknika të Impresionizmit përsa u takon praktikave harmonike dhe orkestracionit.  Studiuesit e radhisin Villa-Lobos përkrah Stravinskit, Ravelit, etj.

Në parim, procesi i krijimit muzikor–tradicional ose profesionist–nënkupton dy kushte kryesore:  talent artistik dhe mjeshtëri artistike.  Pa dashur në asnjë mënyrë që të thjeshtëzojmë sadopak çështjen, në përgjithësi, mjeshtëria artistike mund të mësohet në shkollë ose mund të fitohet gradualisht gjatë viteve të mëvonshme.  Kurse talenti artistik vështirë se mund të mësohet në shkollë:  ai lind bashkë me njeriun.  (Shpesh dëgjojmë që të thuhet:  “Ah, sikur të kisha më shumë talent!”)  Krijimet e shquara muzikore lindin në saje të një pasioni të madh, zelli të veçantë, përpjekjesh ngulmuese artistike, etj.  Në rrafsh krijues, kushti më i rëndësishëm i mbrujtjes së tyre është pikërisht harmonizimi i talentit artistik me mjeshtërinë artistike.  Në jetën e çdo krijuesi–popullor ose profesionist–, bashkëveprimi i vazhdueshëm midis talentit e mjeshtërisë, proces që është, sa i ndërlikuar, aq edhe i dhimbshëm, lind, mban gjallë dhe zhvillon personalitetin krijues të tij.

KARAKTERI EMPIRIK DHE KARAKTERI RACIONAL I KRIJIMIT:  Të krijuarit empirikisht dhe të krijuarit logjikisht

Karakteri empirik, intuitiv, thjesht frymëzues i krijimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo është krijuar e krijohet, përgjithësisht, brenda parimeve, ligjeve e rregullave estetike të kompozimit muzikor tradicional.  Ndërkohë, që të mund të shprehem në një mënyrë tjetër, një fakt i tillë parakupton të krijuarit e muzikës tradicionale, përgjithësisht, jashtë parimeve, ligjeve e rregullave estetike të kompozimit muzikor profesionist.  Brenda fushës së muzikës tradicionale, mungojnë traktate të shkruara teorike për mënyrën se si duhet bërë kompozimi i saj.  Megjithatë, paradoksalisht, është fakt se, kompozimi muzikor tradicional, sërish iu nënshtrohet parimeve, ligjeve e rregullave të caktuara estetike.  Muzika tradicionale shqiptare gege, p.sh., iu përmbahet besnikërisht kritereve melodiko-harmonike e metrike/ritmike estetike të caktuara.  Po kështu, muzika tradicionale shqiptare toske iu përmbahet ligjeve të caktuara estetike të ndërthurjes së linjave të ndryshme melodike dhe të bashkëtingëllimit të tyre.  Parimi i imitacionit, që përdoret në muzikën tradicionale shqiptare toske, ia le vendin parimit të kontrastit në muzikën tradicionale shqiptare labe.  Harmonia herë dy-zërëshe e herë tri-zërëshe brenda muzikës tradicionale toske ia le vendin harmonisë herë dy-zërëshe, herë tri-zërëshe e herë katër-zërëshe brenda muzikës tradicionale labe.  Nëse përfytyra melodiko-modale e muzikës tradicionale shqiptare qytetare është aq e dallueshme, madje edhe për dëgjuesin e thjeshtë, një dukuri e tillë i detyrohet faktit se ajo, në të njëjtën mënyrë, iu përmbahet parimeve, ligjeve e rregullave estetike të caktuara. 

Eshtë e tepërt të argumentohet se, në dallim prej muzikës tradicionale, brenda muzikës profesioniste, ekzistojnë traktate të shkruara teorike për mënyrën se si duhet kompozuar.  Zakonisht, këto traktate ndryshojnë nga njëra epokë historike në tjetrën, nga njëra shkollë, rrymë e drejtim artistiko-muzikor në tjetrin.  Muzika profesioniste e Mesjetës (afërsisht, periudha midis shekullit V dhe shekullit XV të Erës Sonë), muzika profesioniste e Renesancës (afërsisht, periudha midis 1450-1600), muzika profesioniste e Barokut (afërsisht, periudha midis 1580-1730), muzika profesioniate Klasike (afërsisht, periudha midis 1730-1820), muzika profesioniste Romantike (afërsisht, periudha midis 1810-1890), muzika profesioniste Moderne:  Atonale, Seriale, etj. (afërsisht, periudha midis fillimit të shekullit XX e në vazhdim), që të gjitha, me tërë afritë në mënyrën e kompozimit muzikor, po ashtu, dallohen midis tyre.

KARAKTERI PERSERITES DHE KARAKTERI JO-PERSERITES I KRIJIMIT:  Të krijuarit duke përsëritur frazat muzikore dhe të krijuarit duke mos përsëritur frazat muzikore

Karakteri përsëritës i krijimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo është krijuar e krijohet, përgjithësisht, duke përsëritur frazat muzikore.  Nëse marrim të analizojmë strukturën formale të këngëve tradicionale, pjesëve muzikore instrumentore tradicionale, valleve tradicionale, etj., do të shohim se frazat muzikore të tyre, si rregull, përsëriten disa herë me radhë.  Tërësia e formës së muzikës tradicionale përftohet vetëm në saje të veprimit të këtij kriteri estetik.  Ndërkohë, brenda muzikës profesioniste, ndonëse kriteri i përsëritjes nuk mungon, ai përdoret me një variacion disi më të ndjeshëm ose shumë më të ndjeshëm.

KARAKTERI JO-FITIMPRURES DHE KARAKTERI FITIMPRURES I KRIJIMIT:  Të krijuarit pa pagesë (si mjet që nuk sjell të ardhura) dhe të krijuarit me pagesë (si mjet jetese)

Karakteri jo-fitimprurës i krijimit të muzikës tradicionale parakupton faktin se ajo është krijuar e krijohet, përgjithësisht, pa pagesë.  Një veçori e tillë është tepër e fortë sidomos për mjediset etniko-socialo-gjeografike fshatare të krijimit të muzikës tradicionale.  Por ajo shfaqet, gjithashtu, edhe si karakteristikë e mjediseve etniko-socialo-gjeografike qytetare.  Palok Kurti (Shkodër), Isuf Myzyri (Elbasan), Shyqyri Fuga (Berat), etj., asnjëherë s’krijuan që të fitojnë të ardhura.  Një forcë tjetër ende më e madhe i ka shtyrë dhe i shtyn artistët popullorë që të krijojnë:  dëshira për t’a pasqyruar realitetin objektiv në këngë, pjesë muzikore instrumentore, valle tradicionale, etj.

Krijimi i muzikës profesioniste, ndonëse nuk e mohon në asnjë mënyrë aspektin shpirtëror, historikisht, ka shërbyer e shërben për të fituar të ardhura.  Në kohë, epoka dhe vende të ndryshme, vlerësimi material i saj është bërë në mënyra të diferencuara.  Gjatë gjysmës së dytë të shekullit XX, p.sh., vlerësimi material i veprave muzikore profesioniste në vendet e Europës Lindore, përshirë ish-Bashkimin e Republikave Socialiste Sovjetike, ka qenë dramatikisht i ulët.  Kurse në vendet e Europës Perëndimore dhe në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, ka qenë dhe është mjaft i lartë.

Herë-herë për shkaqe ekonomike, herë-herë për shkaqe politike, herë-herë për shkaqe ekonomike e politike së bashku, mjaft kompozitorë të mëdhenj europianë u punësuan përkohësisht ose emigruan përgjithmonë në Shtetet e Bashkuara të Amerikës.  Ndër ‘ta, kronologjikisht,   lejomëni të përmend vetëm:  Sergei Rahmaninov [Sergei Rachmaninoff] (1873-1943]:  kompozitor, dirigjent, pianist rus, figura e madhe e fundit e traditës së romantizmit rus;  Arnëld Shenberg [Arnold Schoenberg] (1874-1951):  kompozitor austro-hungarez, krijuesi i teorisë së atonalitetit dhe serializmit muzikor;  Igor (Fedoroviç) Stravinski [Igor (Fyodorovich) Stravinsky] (1882-1971), kompozitor rus, i cili më vonë mori nënshtetësinë franceze (1934) dhe atë amerikane (1945):  përfaqësues i shquar i disa shkollave, rrymave e drejtimeve artistiko-muzikore, që nga muzika e xhazit deri tek muzika dymbëdhjetë-tonëshe;  Bela Bartok [Béla Bartók] (1881-1945):  kompozitor, etnomuzikolog, pianist hungarez:  kompozitori më i madh i vendit të tij, përgjegjës, së bashku me mikun e tij–Kodali–, për zgjimin e interesimit serioz ndaj muzikës tradicionale hungareze;  Poll Hindemit [Paul Hindemith] (1895-1963):  kompozitor, teoricien, profesor, violinist, dirigjent gjerman, etj.  Ndërkohë, Antonin Dvorzhak [Antonin (Leopold) Dvořák] (1841-1904), kompozitor çek, i cili, së bashku me Smetanën dhe Janaçek, konsiderohet si një nga përfaqësuesit më të mëdhenj të lëvizjes muzikore nacionale në Çeko-Sllovaki, punoi si drejtor i Konservatorit Kombëtar të Muzikës në New York për një periudhë tri-vjeçare (1892-1895) me një rrogë vjetore prej 15,000.00 dollarësh.  (Vepra e mirënjohur, Simfoni nr. 9 në mi minor, op. 95:  Nga Bota e Re, të cilën ai e shkroi gjatë qëndrimit në Amerikë, e bëri atë një ndër kompozitorët më të famshëm europianë në kontinentin amerikan.)  

Krahas kompozitorëve, një numër i ndjeshëm instrumentistësh të mëdhenj europianë iu drejtuan, gjithashtu, kontinentit amerikan, përkohësisht ose përgjithmonë, midis të cilëve, kronologjikisht, lejomëni të përmend vetëm muzicienë të shquar, si:  Ignac Jan Padereuski [Ignacy Jan Paderewski] (1860-1941):  pianist, kompozitor, diplomat, politikan polak, Kryeministri i tretë i Polonisë;  Arthër Rubinshtain [Arthur Rubinstein] (1887-1982):  pianist polak, i cili konsiderohet gjerësisht si një ndër pianistët e mëdhenj virtuozë të shekullit të 20-të;  Vladimir Horouitz [Vladimir Horowitz] (1903-1989): pianist rus, i konsideruar në kulmin e karierës së tij muzikore si një ndër pianistët më të shquar të të gjitha kohrave, etj. 

Si shembull të një personaliteti muzikor që u ndodh në kushte ekonomike të vështira, më lejoni të përmend kompozitorin, etnomuzikologun, pianistin hungarez, Bela Bartok.  Pas vetëm 5 vjetësh qëndrimi në Amerikë, ai vdiq në New York në një gjendje ekonomike dramatikisht të varfër!  Kurse djali i tij, Piter Bartok [Peter Bartók], u pasurua pikërisht duke tregëtuar veprat muzikore dhe përmbledhjet etnomuzikore të të jatit: përmbledhjet hungareze, sllovake, rumune, serbo-kroate, turke, etj.

II.  PROCESI EKZISTUES

KARAKTERI ORAL THE KARAKTERI SHKRIMOR I EKZISTENCES:  Të ekzistuarit në mënyrë orale dhe të ekzistuarit në mënyrë të shkruar

Karakteri oral, gojor, i folur i ekzistencës së muzikës tradicionale parakupton faktin se ajo ka gjalluar e gjallon, zakonisht, e pashkruar në pentagram.  Si pasojë, në jetën e gjallë, muzika tradicionale, herë më pak o herë më shumë, mund të ndryshojë, mund të variojë, mund të pasurohet në mjaft aspekte të ekzistencës së saj.  Vetëm se, ndryshimi, varjimi, pasurimi, bëhet gjithmonë brenda dialekteve, nën-dialekteve dhe stileve muzikorë përfaqësues.  Ndërkohë, muzika profesioniste, duke ekzistuar e shkruar në pentagram, nuk mund të ndryshojë me kalimin e kohës.  Veprat e Bahut e Haidenit, të Mozartit e Beithovenit, të Çajkovskit e Rimski-Korsakovit, të Debysisë e Ravelit, të Gërshuin e Kopland, të Zadejës e Daijës, të Zoraqit e Harapit, për të përmendur vetëm pak emra kompozitorësh, do të qëndrojnë në shekuj ashtu siç janë shkruar nga vetë autorët e tyre.

Mirëpo as muzika profesioniste s’ka qenë e notizuar qysh në lindje të saj.  Shkrimi muzikor u bë i mundur pas përpjekjesh shumë-shekullore të teoricienëve të Mesjetës.  Autoriteti më i respektuar dhe më me ndikim mbi muzikën gjatë tërë kësaj epoke të gjatë historike ishte pa dyshim Anicius Manlius Severinus Boethius (afërsisht, 480-524).  Libri i tij, Bazat e muzikës, shkruar në vitet e para të shekullit VI, kur Boethius ishte ende i ri, përfaqëson një përmbledhje të muzikës brenda skemës së katërkëndëshit mesjetar:  mathematikës, muzikës, gjeometrisë dhe astronomisë.  Megjithse lexuesit mesjetarë ndoshta nuk mundën të kuptojnë se sa shumë Boethius mbështetej në autorë të tjerë, ata sërish kuptuan se thëniet e tij bazoheshin në autoritetin e mathematikës dhe teorisë muzikore greke. (Grout 1996:27-28).

Midis punës mbi shumë çështje teorike e praktike të tjera të muzikës, teoricienët e Mesjetës u përqëndruan edhe mbi një notizim muzikor sa më të përshtatshëm.  Për të mësuar këngëtarët që të lexonin muzikë, murgu i shekullit XI, Guido i Areco-s [Guido of Arezzo] (afërsisht 991–deri pas 1033), propozoi një radhë rrokjesh–ut, re, mi, fa, sol, la–, rrokje të cilat i ndihmonin këngëtarët që të kujtonin llojet e modeve/shkallëve me tonet dhe gjysmë-tonet përkatëse.  Rreth shekullit XI, Guido i Areco-s përshkruante një “pentagram” me katër vija që përdorej në atë kohë.  Në këtë lloj pentagrami, gërmat tregonin rrjeshtat për notat fa, do dhe disa herë sol.  (Përfundimisht, këto u bënë shënjat e sistemit muzikor modern të notizimit).  Shpikja e pesëvijëshit muzikor u dha mundësinë shkruesve mesjetarë që të japin lartësitë tingëllore në mënyrë të përpiktë.  Siç është vënë në dukje nga studiuesit, shkrimi muzikor ishte aq i rëndësishëm për historinë e muzikës Perëndimore, sa ishte shpikja e të shkruarit për historinë e gjuhës.  (Grout 1996:59-60).  Kështu, përsa i takon ekzistencës së saj, duke u shkruar, dokumentuar e përcaktuar, muzika profesioinste nisi që të bëhej e pavarur nga transmetimi oral.  Duke filluar afërsisht qysh nga shekulli XI, ky lloj transmetimi tashmë vazhdon jetën e tij vetëm brenda fushës së muzikës tradicionale.

Karakteri oral, gojor, i folur i ekzistencës së muzikës tradicionale dhe karakteri shkrimor, i dokumentuar, i përcaktuar i ekzistencës së muzikës profesioniste përfaqëson ndoshta aspektin më të rëndësishëm të dallimit estetik midis tyre.  Mjaft aspekte të tjera estetike ndërvaren së brendshmi dhe në shumë drejtime prej tij.  S’është aspak e rastit që, kur flitet për dallimet estetike midis muzikës tradicionale dhe muzikës profesioniste, si dy fusha kryesore të veprimtarisë artistike muzikore krijuese, vëmendja përqëndrohet, në radhë të parë, pikërisht në këtë aspekt.  

KARAKTERI SINKRETIK DHE KARAKTERI THJESHT ARTISTIK I EKZISTENCES:  Të ekzistuarit si pjesë e proceseve jetësore dhe të ekzistuarit thjesht si art

Karakteri sinkretik i ekzistencës së muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo ka gjalluar e gjallon, zakonisht, si pjesë e pandarë e proceseve të ndryshme jetësore të një kombi, populli dhe grupi të caktuar etnik.  Lejomëni që të përmend, midis të tjerash, zhanre të tillë muzikorë, si:  nina-nana ose ninulla, vajtimi ose gjama, boroitja ose logatja, kënga maje-krahi ose kushtruese, kënga lirike me llojet më të ndryshme të saj (të dasmës, rituale, të punës, të dashurisë, etj.), balada, vallet rituale, etj., të cilat nuk ekzistojnë jashtë riteve, dokeve e zakoneve popullore në përgjithësi.  Kështu, p.sh., një nina-nanë ose ninullë, zakonisht, këndohet kur nëna, duke përkundur djepin, kërkon të verë fëmijën në gjumë;  një vajtim, zakonisht, dëgjohet kur vdes njeriu:  ai shërben si mjet për të zbutur dhimbjen e pikëllimin;  një këngë maje-krahi, përgjithësisht, shërben për të sjellë një kumtim të rëndësishëm në jetën e një fshati ose bashkësie të caktuar etnike;  një këngë dasme, më shpesh, këndohet kur vajza e djali martohen:  ceremonia e martesës është si shkaku i lindjes së krijimeve të tilla, ashtu edhe momenti kur ato këndohen, etj.

Duke vënë në dukje karakterin sinkretik të muzikës tradicionale, pranoj edhe faktin se ajo u ka shërbyer dhe u shërben njerëzve, gjithashtu, për të marrë kënaqësi estetike.  Me kalimin e kohës;  me ndryshimet në jetën ekonomike, shoqërore, politike e kulturore të shoqërisë njerëzore;  me progresin e gjithanshëm arsimor, kulturor e shkencor të saj, etj., rëndësia e këtij funksioni ka ardhur duke u rritur.

Ndërkohë, muzika profesioniste ka ekzistuar dhe ekziston, zakonisht, thjesht si art:  për t’u dhënë dëgjuesve kënaqësi estetike, për t’i argëtuar e dëfryer ata, për t’u dhënë atyre çaste të bukura, për t’i futur në ëndërime poetike për jetën, etj.  Zakonisht, muzika profesioniste nuk ekziston në emër të ndonjë roli sinkretik.

Kështu, ndërsa muzika tradicionale ekziston më shumë si pjesë e proceseve jetësore të një kombi, populli dhe grupi të caktuar etnik, muzika profesioniste ekziston më tepër thjesht si art i një kombi, populli dhe grupi të caktuar etnik.  Në rastin e parë, përparësi fiton funksioni sinkretik, në rastin e dytë–funksioni thjesht artistik.

III.  PROCESI PERVETESUES

 KARAKTERI EMPIRIK DHE KARAKTERI RACIONAL I PERVETESIMIT:  Të përvetësuarit empirikisht–thjesht me anë të të dëgjuarit–, dhe të përvetësuarit logjikisht–nëpër shkolla

Karakteri empirik, intuitiv, dëgjimor i përvetësimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo është përvetësuar e përvetësohet, zakonisht, thjesht me anë të të dëgjuarit, nga njëri brez në tjetrin.  Kështu, brenda fshatrave, qyteteve, zonave, krahinave të ndryshme etnografike, etj., brezat e rinj të këngëtarëve, instrumentistëve e valltarëve popullorë e kanë përvetësuar dhe e përvetësojnë trashëgiminë muzikore vendase, zakonisht, thjesht duke e dëgjuar nga paraardhësit e tyre:  stërgjyshërit, gjyshërit, prindërit.  Në të vërtetë, një dukuri e tillë shpreh një përvojë të tërë shumë-shekullore.  Prindërit, sidomos kur janë vetë këngëtarë, instrumentistë ose valltarë popullorë të talentuar, dëshirojnë që fëmijtë e tyre t’i ndjekin pas.  Nga ana e tyre, fëmijtë, herë-herë, e përvetësojnë mjeshtërinë artistike të para-ardhësve, herë-herë, s’interesohen shumë për të.  Në rastet që brezi i dytë i familjes ndjek brezin e parë dhe brezi i tretë–të dytin, kemi një përvijim të mrekullueshëm të trashëgimisë artistike muzikore.  Brenda muzikës profesioniste, përvetësimi artistik bëhet, zakonisht, duke kryer shkolla të posaçme muzikore:  elementare, të mesme, universitare, pas-universitare.  Tradita artistike familiare edhe në këtë rast luan rol të veçantë, por sikur s’është aq përcaktuese.

KARAKTERI JO-FITIMPRURES DHE KARAKTERI FITIMPRURES I PERVETESIMIT:  Të përvetësuarit pa pagesë dhe të përvetësuarit me pagesë

Karakteri jo-fitimprurës i përvetësimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo është përvetësuar e përvetësohet, zakonisht, pa pagesë.  S’është vështirë të merret me mend se vetë natyra e përvetësimit të muzikës tradicionale (duke u përcjellë natyrshëm nga njëri brez në tjetrin), nënkupton faktin që, një process i tillë, bëhet pa asnjë lloj pagese.  Të dyja palët–brezi më i vjetër dhe brezi më i ri–janë barabar të interesuara vetëm sesi të bëjnë të mundur përvijimin e trashëgimisë muzikore tradicionale.  Ndërkohë, brenda muzikës profesioniste, përvetësimi artistik bëhet gjithmonë me pagesë.  Qysh kur fillon të marrë mësimin e parë të flautit, oboes, klarinetës, fagotit;  të kornos, trumpetës, kornetës, trombonit;  të organos, pianos, harpsikordit, çelestës;  të harpës, kitarës, lutit, mandolinës;  të violinës, violës, violonçelit, kontrabasit, etj., dhe deri sa mbaron, studenti i muzikës, zakonisht, paguan.

IV.  PROCESI INTERPRETUES

KARAKTERI KOLEKTIV DHE KARAKTERI INDIVIDUAL I INTERPRETIMIT:  Të interpretuarit nga tërë masa e njerëzve dhe të interpretuarit vetëm nga njerëz të caktuar 

Karakteri kolektiv, i përbashkët, masiv i interpretimit të muzikës tradicionale parakupton faktin se ajo është interpretuar e interpretohet, pak a shumë, nga tërë njerëzit e një bashkësie të caktuar etnike.  Brenda një fshati, qyteti, zone, krahine të caktuar etnografike, etj., thuajse të gjithë pjestarët e bashkësisë etnike, dinë të këndojnë, dinë të luajnë në instrumente muzikore, dinë të hedhin valle.  Për këtë arsye, në ditëlindje, në fejesa, në martesa, në ceremoni të ndryshme fetare e laike, që të gjithë pjestarët e bashkësisë etnike, thuajse pa dallim, aktivizohen si këngëtarë, si instrumentistë, ose si valltarë.  Megjithatë, një dukuri e tillë s’do të thotë se ata janë që të gjithë njësoj të talentuar.  Zakonisht, midis pjestarëve të një bashkësie të caktuar etnike, artistët e shquar–këngëtarë, instrumentistë, valltarë–dallojnë mbi të tjerët.  Ata, po ashtu, njihen me emër, gëzojnë simpati, nderohen në mënyrë të veçantë nga pjestarët e bashkësisë etnike.  Sakaq, muzika profesioniste interpretohet vetëm nga këngëtarë, instrumentistë e valltarë, të cilët përgatiten për shumë vite me radhë në shkolla të posaçme artistike.  Megjithatë, sërish një dukuri e tillë s’do të thotë se ata janë që të gjithë njësoj të talentuar.  Përgjithësisht, këngëtarët, instrumentistët dhe valltarët e shquar dallohen mbi të tjerët.  Ata, po ashtu, janë të mirënjohur nga publiku i gjerë artdashës.

KARAKTERI EMPIRIK DHE KARAKTERI RACIONAL I INTERPRETIMIT:  Të interpretuarit empirikisht dhe të interpretuarit logjikisht

Karakteri empirik, intuitiv, thjesht dëgjimor i interpretimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo është interpretuar e interpretohet, zakonsht, thjesht duke u dëgjuar.  Këngëtarët, instrumentistët e valltarët popullorë, kur interpretojnë, s’kanë përpara tyre ndonjë partiturë muzikore, ku mund të lexojnë se çfarë të interpretojnë, sikurse ndodh në interpretimin e muzikës profesioniste.  Natyrisht, ata, prej kohësh, i njohin dialektet muzikore, nën-dialektet muzikore, stilet muzikore krahinore.  Po kështu, ata, zakonisht, kanë kënduar e këndojnë pikërisht brenda tyre.  Sidoqoftë, çdo këngë, pjesë muzikore instrumentore, ose valle tradicionale, në varësi të faktorëve të ndryshëm, ruan edhe tipare individuale, të cilat vetëm se e vështirësojnë çështjen.  Artistët muzikorë popullorë, në dallim nga artistët muzikorë profesionistë, operojnë thjesht me anë të të dëgjuarit, me anë të memorizimit, me anë të përvojës.

KARAKTERI JO-FITIMPRURES DHE KARAKTERI FITIMPRURES I INTERPRETIMIT:  Të interpretuarit pa pagesë dhe të interpretuarit me pagesë

Karakteri jo-fitimprurës i interpretimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo, përgjithësisht, s’është interpretuar dhe as interpretohet për të fituar të ardhura.  Krahas rapsodëve e vjershëtorëve, këngëtarët, instrumentistët e valltarët popullorë, historikisht, kurrë s’kanë kënduar, kurrë s’kanë luajtur në instrumente muzikore, kurrë s’kanë hedhur valle për të fituar para.  Më shpesh, ata kanë kënduar, kanë luajtur në instrumente, ose kanë kërcyer, të shtyrë thjesht nga talenti i veçantë artistik, nga dëshira e pasioni për t’u marrë me art, për të kënaqur estetikisht, sa pjestarët e bashkësisë etnike, aq edhe veten e tyre.  Pikërisht e kundërta ndodh në muzikën profesioniste:  këngëtarët, instrumentistët e valltarët profesionistë, si rregull, interpretojnë për të fituar të ardhura.  Ata e ushtrojnë artin muzikor për të siguruar jetesën.  Mjeshtëria me anë të së cilës muzicienët profesionistë kanë mbijetuar e mbijetojnë është pikërisht interpretimi muzikor.

KARAKTERI I HAPUR DHE KARAKTERI I MBYLLUR I INTERPRETIMIT:  Të interpretuarit në mjedise të hapura dhe të interpretuarit në mjedise të mbyllura

Karakteri i hapur i interpretimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo, zakonisht, është interpretuar e interpretohet, përgjithësisht, në mjedise të hapura:  logje, sheshe, vende publike, etj.  Kurse muzika profesioniste, zakonisht, interpretohet në vende të mbyllura:  teatro, shkolla private e publike, institucione fetare, konservatorë, shkolla muzike, kolegje, universitete, etj.  Një veçori e tillë, në dukje e jashtme, midis të tjerash, ndikon që, ndërsa muzika tradicionale të përjetohet në mënyrë masive, muzika profesioniste të përjetohet në mënyrë jo-masive.

V.  PROCESI PERJETUES

KARAKTERI MASIV DHE KARAKTERI JO-MASIV I PERJETIMIT:  Të përjetuarit nga tërë masa e njerëzve dhe të përjetuarit vetëm nga njerëz të caktuar

Karakteri masiv i përjetimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo përjetohet, dëgjohet e shijohet estetikisht, zakonisht, nga tërë pjestarët e një bashkësie të caktuar etnike.  Siç u vu në dukje pak më sipër, vetë fakti që muzika tradicionale shpesh interpretohet në logje, sheshe, vende publike, etj., bën që edhe përjetimi i saj të ketë natyrë masive.  Zakonisht, thuajse tërë pjestarët e një bashkësie të caktuar etnike, i kanë ndjekur dhe i ndjekin veprimtaritë muzikore tradicionale.  Duke i përjetuar, dëgjuar e shijuar ato në mënyrë masive, s’ka dyshim se historikisht kanë lindur edhe shije, pëlqime e mos-pëlqime estetike të përbashkëta.  Ndërkohë, muzika profesioniste, zakonisht, përjetohet, dëgjohet e shijohet estetikisht në mënyrë jo-masive:  për shkaqe të ndryshme kulturore, artistike, arsimore, etj., vetëm njerëz të caktuar shkojnë, p.sh., në shfaqjen e parë të një opere, në shfaqjen e operas në tri pjesë, Nibelungët, të Uagnerit, në një koncert simfonik, në një koncert pianistik, në një koncert të muzikës së dhomës, etj.

KARAKTERI JO-FITIMPRURES DHE KARAKTERI FITIMPRURES I PERJETIMIT:  Të përjetuarit pa pagesë dhe të përjetuarit me pagesë

Karakteri jo-fitimprurës i përjetimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo, përgjithësisht, s’është përjetuar, dëgjuar e shijuar estetikisht dhe as përjetohet, dëgjohet e shijohet estetikisht me pagesë.  Përjetimi i saj bëhet gjithmonë falas.  Pjestarët e një bashkësie të caktuar etnike, zakonisht, i ndjekin veprimtaritë artistike tradicionale në kuvende, tubime shoqërore, manifestime fetare e laike, etj., pa asnjë lloj pagese:  nocioni i biletës as nuk njihet fare!  Sakaq, përjetimi, dëgjimi e shijimi estetik i muzikës profesioniste në koncerte, takime, festivale, etj., bëhet, si rregull, vetëm me pagesë:  nocioni i biletës tashmë njihet dhe respektohet në mënyrë të prerë!  Dihet se, të ndjekurit e një Festivali të Muzikës së Lehtë, e një Koncerti të Muzikës Pop, e një Koncerti të Muzikës së Xhazit, e një Koncerti të Muzikës Bluz, etj., p.sh., arrihet gjithmonë kundrejt një pagese të caktuar.

KARAKTERI I PA-DIFERENCUAR DHE KARAKTERI I DIFERENCUAR MIDIS KRIJUESVE, INTEPRETUESVE, PERJETUESVE:  Krijues, interpretues, përjetues, të cilët janë të njëjtët njerëz dhe krijues, interpretues, përjetues–njerëz të ndryshëm

Karakteri i pa-diferencuar midis krijuesve, interpretuesve e përjetuesve të muzikës tradicionale nënkupton faktin se, brenda një bashkësie të caktuar etnike, ajo krijohet, interpretohet e përjetohet nga të njëjtët njerëz.  Siç mund të kuptohet, një tipar i tillë lidhet ngushtë me karakterin kolektiv, të përbashkët, masiv të krijimit, interpretimit e përjetimit të muzikës tradicionale.  Sakaq, në muzikën profesioniste, krijuesit diferencohen nga interpretuesit e përjetuesit;  interpretuesit diferencohen nga krijuesit e përjetuesit;  përjetuesit diferencohen nga krijuesit e interpretuesit.  Siç mund të shihet, një tipar i tillë lidhet ngushtë me karakterin individual, personal, intim të krijimit, interpretimit e përjetimit të muzikës profesioniste.

VI.  PROCESI STUDIUES

KARAKTERI NOTIZUES DHE KARAKTERI JO-NOTIZUES SI KUSHT PARAPRAK I STUDIMIT:  Notizimi si kërkesë e domosdoshme dhe notizimi si kërkesë e panevojshme

Karakteri notizues si kusht paraprak i studimit të muzikës tradicionale nënkupton faktin se ajo, me qëllim që të studiohet, duhet që më parë të vihet në pentagram.  Fakti që muzika tradicionale ekziston në mënyrë orale, historikisht, i ka detyruar studiuesit, krijuesit, muzicienët profesionistë e amatorë, tërë njerëzit e interesuar për të depërtuar sadopak në “misterin” e brendshëm melodiko-modal të saj, për t’a notizuar atë.  Notizimi, transkriptimi, vënia në pentagram e muzikës tradicionale shfaqet kështu si një etapë e domosdoshme, qoftë e procesit teoriko-shkencor etnomuzikologjik e muzikologjik, qoftë e procesit praktiko-artistik krijues.  Në këtë vështrim, notizimi vlen njësoj, si për studiuesit etnomuzikologë e muzikologë, ashtu edhe për kompozitorët.  Antologjitë muzikore, në thelb, s’janë gjë tjetër veçse përmbledhje me transkriptime këngësh, pjesësh muzikore instrumentore e vallesh tradicionale.  Eshtë e qartë se, ato mund të shërbejnë në mënyrë të barabartë për qëllime të ndryshme:  teoriko-shkencore e praktiko-artistike.

Nga pikëpamja e notizimit, muzika tradicionale shqiptare, ashtu sikurse mbarë muzika tradicionale botërore, ndoshta do të mund të ndahej në dy grupe, klasa ose kategori kryesore:  1)  muzikë tradicionale fshatare;  2)  muzikë tradicionale qytetare.  Ndërkohë, secili nga këta grupe, mund të ndahej në dy nën-grupe kryesorë:  i)  muzikë tradicionale fshatare ose qytetare zanore;  ii)  muzikë tradicionale fshatare ose qytetare instrumentore.  Lejomëni të shqyrtoj procesin e notizimit vetëm brenda muzikës tradicionale fshatare ose qytetare zanore.  Një nën-grup i tillë do të mund të ndahej në dy nën-grupe më të vegjël:  a)  muzikë tradicionale fshatare ose qytetare zanore a cappella;  b)  muzikë tradicionale fshatare ose qytetare zanore e shoqëruar me instrumente muzikore. 

Notizimi i muzikës tradicionale fshatare zanore a cappella, në ndonjë dialekt muzikor, vështirë se mund të bëhet në mënyrë të përpiktë, thjesht për vetë natyrën e këtij dialekti.  Si shembull konkret, lejomëni të sjell muzikën tradicionale zanore toske në tërësi.  Ndoshta, shprehja më tipike e kësaj dukurie, është fakti se, notizues të ndryshëm (studiues, kompozitorë, muzicienë profesionistë e amatorë, njerëz të dhënë pas muzikës tradicionale, etj.), e konceptojnë të njëjtën këngë ose valle tradicionale fshatare a cappella në mënyra të ndryshme!  Më lejoni të marr si shembull këngë të mirënjohura shumë-zërëshe toske, si:  “Mbeçë, more shokë, mbeçë,” “O ju malet e Skraparit,” “Zunë yjtë e po rrallojnë,” “Skënderbeu trim me fletë,” etj.  Asnjëherë nuk ndodh që, dy muzicienë të ndryshëm, t’i notizojnë ato njësoj!  Eshtë e vërtetë se ritmikisht që të dy notizuesit i konceptojnë këngët në një ritëm jo-metrik (të çrregullt ose të lirë), çka përbën një parametër artistikisht të përshtatshëm.  Mirëpo, nëse ndjekim me kujdes vijën melodike, zgjatjet dhe shkurtimet e notave, pushimet, etj., pa dyshim se, do të vërejmë ndryshime herë-herë të ndjeshme, nga njëri notizim në tjetrin!  Sakaq, notizimi i muzikës tradicionale fshatare zanore a cappella, në ndonjë dialekt muzikor, mund të bëhet në mënyrë të përpiktë, thjesht për vetë natyrën e këtij dialekti.  Si shembull konkret, lejomëni të sjell muzikën tradicionale zanore labe në tërësi.  Prapa konceptimeve të ndryshme të muzikës tradicionale fshatare zanore a cappella fshihet vetë përfytyra e saj melodiko-ritmike e ndërlikuar!  Kurse, prapa konceptimeve të njëjta të muzikës tradicionale fshatare zanore a cappella fshihet vetë përfytyra e saj melodiko-rimike më e thjeshtë!

Notizimi i muzikës tradicionale fshatare zanore që shoqërohet me instrumente muzikore, zakonisht, shfaqet disi më i përpiktë ose shumë më i përpiktë sesa notizimi i muzikës tradicionale fshatare zanore a cappella.  Si shembull konkret, më lejoni të sjell muzikën tradicionale zanore gege në tërësi.  Faktori kryesor që ndikon në këtë mes mendoj se është pikërisht përcjellja instrumentore.  Si rregull, duke u shoqëruar me instrumente muzikore, muzika tradicionale fshatare zanore e kristalizon përfytyrën e saj melodiko-ritmike.

Notizimi i muzikës tradicionale qytetare zanore a cappella, zakonisht, mund të bëhet në mënyrë të përpiktë, thjesht për vetë natyrën e dialektit muzikor qytetar.  Këngët, pjesët muzikore instrumentore, ose vallet tradicionale qytetare, janë shpesh me të vërtetë të kristalizuara nga pikëpamja melodiko-ritmike.  Këngë, si:  “Pranvera filloi me ardhë”(Shkodër), “Vika deti tallaz-tallaz-e”(Tiranë, Durrës, Kavajë, Elbasan), “Asaman, trëndafil çelës” (Berat), “A kanë ujë ato burime” (Përmet), “Thëllëzat që hedhin valle” (Vlorë), për të përmendur vetëm disa tituj, janë aq të kristalizuara melodiko-ritmikisht, saqë vështirë se mund të konceptohen në mënyra të ndryshme nga notizues të ndryshëm.  Prapa konceptimeve të njëjta të muzikës tradicionale qytetare zanore a cappella fshihet vetë përfytyra e saj melodiko-rimike e kristalizuar në një shkallë të lartë!

Përderisa notizimi i muzikës tradicionale qytetare zanore a cappella mund të bëhet, siç u vërejt, në mënyrë të përpiktë, ai shfaqet i tillë aq më tepër brenda muzikës tradicionale qytetare zanore që shoqërohet me instrumente muzikore.

Me tërë progresin e madh që ka njohur shoqëria njerëzore në ditët tona në fushën e fizikës, elektro-akustikës e teknologjisë, notizimi i muzikës tradicionale bëhet sërish në mënyrë pak a shumë tradicionale.  Megjithse mjetet teknike moderne të shpikura në rrjedhë të kohës, si:  metronomi, magnetofoni, kompiuteri, etj., e kanë lehtësuar disi atë, ai sërish vazhdon që të mbetet i lodhshëm, i ndërlikuar e i dhimbshëm.  Sesa i vështirë është procesi i notizimit të muzikës tradicionale, për këtë ndoshta mjafton të ndalem shkurt vetëm në aspektin metrik/ritmik të çështjes.  Kur notizojnë pjesë muzikore zanore o instrumentore të krahinave të ndryshme të Shqipërisë, notizuesve iu lindin vazhdimisht mëdyshje të kësaj natyre, si: 

Cili do të ishte ekzaktësisht metri/ritmi i kësaj pjese muzikore? 

Metri/ritmi 2/8 apo metri/ritmi 2/4?

Metri/ritmi 2/8 apo metri/ritmi 3/8?

Metri/ritmi 2/4 apo metri/ritmi 3/4? 

Metri/ritmi 2/4 apo metri/ritmi 5/8? 

Metri/ritmi 3/4 apo metri/ritmi 7/8? 

Metri/ritmi 4/4 apo metri/ritmi 9/8? 

Meqenëse metra/ritme të tillë kanë theksa kryesorë të përbashkët, mundësia e ngatërrimit midis tyre është gjithmonë, objektivisht, vërtet e madhe.  Veç kësaj, prania herë-herë e strukturave muzikore shumë-zërëshe, ritmika jo-metrike (e çrregullt ose e lirë), karakteri a cappella, mënyra e interpretimit, dinamika e agogjika, etj., mund t’i rrisin vështirësitë.  Prandaj s’është e rastit që, herë-herë, notizues të ndryshëm, ndonëse me përvojë, kanë mendime të ndryshme për metrikën/ritmikën e së njëjtës pjese muzikore!

Muzika tradicionale, sikurse arti muzikor në përgjithësi, përsa i takon metrikës/ritmikës, s’është një dukuri e ngrirë, e pandryshueshme, e dhënë një herë e përgjithmonë.  Ajo ekziston në mënyra aq të larmishme, të cilat rrjedhin, qoftë objektivisht, prej vetë specifikës estetike të saj, qoftë subjektivisht, prej solistëve, këngëtarëve, grupeve të ndryshme.  Vetëm një studiues skolastik ose metafizik, për shkak të logjikës së tij të çoroditur, kish për t’a marrë muzikën tradicionale nga pikëpamja metrike/ritmike si absolutisht të matur, si absolutisht të qartë, si absolutisht të përcaktuar.  Ndoshta ai do të kërkonte, gjithashtu, që ajo praktikisht të ecte në një metrikë/ritmikë të kulluar.  (Oh, sa i thjeshtë kishte për të qenë procesi i notizimit sikur të ishte kështu!)  Por një mendim i tillë është absurd.  Dihet se, përpikmëria matematike, absolute, e pazakontë, nuk është në natyrën e artit në përgjithësi dhe atij muzikor në veçanti.  Si në të gjithë aspektet e tjerë, edhe në rrafsh metrik/ritmik, ai, ndryshe nga shkenca, i jep lëvizjet, kohët, njësitë kohore, në mënyrë të veçantë, artistike, estetike.  Karakteri relativ i metrikës/ritmikës së muzikës tradicionale s’është kufizim, por shprehje e drejtpërdrejtë e thelbit të saj estetik.

Si në aspektin metrik/ritmik, ashtu edhe në aspekte të tjerë, notizimi i përpiktë i muzikës tradicionale nuk varet aspak nga mjetet teknike moderne (metronomi, magnetofoni, kompjuteri, etj.):  ato luajnë vetëm një rol ndihmës.  Zgjidhja e drejtë e çështjes varet, në radhë të parë, nga shkalla e të kuptuarit, të ndjerit, të përvetësuarit të brendshëm të muzikës tradicionale nga vetë notizuesi, nga aftësitë e tij muzikoro-artistike, etj.  S’ka dyshim se, në këtë mes, luajnë rol të rëndësishëm edhe faktorë, si:  përvoja e notizuesit, fakti nëse ai është i ri ose i vjetër si notizues, shkalla e njohjes së muzikës së një krahine të caktuar, etj.  Më në fund, notizimi i muzikës tradicionale, gjithsesi, është relativ:  sado përpjekje që të bëhen, zakonisht, vështirë që të jepen të tërë aspektet e kësaj muzike në një shkallë të lartë!

Pra, siç u vërejt, muzika tradicionale, duke qenë se nuk ekziston e shkruar në pentagram, ka nevojë që të notizohet për t’u studiuar nga muzikologët, etnomuzikologët, kompozitorët, muzicienët profesionistë e amatorë, etj.  Pa dyshim se, karakteri notizues si kusht paraprak i studimit të sajm i vë në pozitë të vështirë tërë ata që merren me studimin e një muzike të tillë.  Zakonisht, më parë sesa të jenë studiues, ata duhet që, për një periudhë kohe të konsiderueshme, të venë në notë muzikën e një dialekti, nën-dialekti ose stili muzikor të caktuar.  Në këtë kuptim, studimi i muzikës tradicionale, është disi më i vështirë ose shumë më i vështirë sesa studimi i muzikës profesioniste!

Nërkohë, është e tepërt të argumentohet se, muzika profesioniste, duke qenë se ekziston e shkruar në pentagram qysh prej çastit të lindjes së saj, s’ka nevojë që të notizohet në një etapë të mëvonshme për t’u studiuar nga muzikologët, etnomuzikologët, kompozitorët, muzicienët profesionistë e amatorë, etj.  Pa dyshim se, karakteri jo-notizues si kusht paraprak i studimit  të saj, i vë në pozitë lehtësuese tërë ata që merren me studimin e një muzike të tillë.  Në këtë kuptim, studimi i muzikës profesioniste, është disi më i lehtë ose shumë më i lehtë sesa studimi i muzikës tradicionale!

                                                                                ***                                       

 Vështrimi krahasues estetik, në plan universal, midis muzikës tradicionale dhe muzikës profesioniste, ndoshta arriti të nxjerrë në pah tiparet më themelorë dallues estetikë të tyre.  Tipare themelorë dallues estetikë të muzikës tradicionale mbase do të ishin:

karakteri kolektiv i procesit krijues, i procesit interpretues dhe i procesit përjetues;

karakteri autodidakt i procesit krijues;

karakteri empirik i procesit krijues, i procesit përvetësues dhe i procesit interpretues;

karakteri përsëritës i procesit krijues;

karakteri oral i procesit ekzistues;

karakteri sinkretik i procesit ekzistues;

karakteri jo-fitimprurës i procesit krijues, i procesit përvetësues, i procesit interpretues dhe i procesit përjetues;

karakteri i hapur i mjedisit të procesit interpretues;

karakteri i padiferencuar midis krijuesve, interpretuesve e përjetuesve;

notizimi si kërkesë e domosdoshme e procesit studiues.

Ndërkohë, tipare themelorë dallues estetikë të muzikës profesioniste mbase do të ishin:

karakteri individual i procesit krijues, i procesit interpretues dhe i procesit përjetues;

karakteri i shkolluar i procesit krijues;

karakteri racional i procesit krijues, i procesit përvetësues dhe i procesit interpretues;

karakteri jo-përsëritës i procesit krijues;

karakteri shkrimor i procesit ekzistues;

karakteri thjesht artistik i procesit ekzistues;

karakteri fitimprurës i procesit krijues, i procesit përvetësues, i procesit interpretues dhe i procesit përjetues;

karakteri i mbyllur i mjedisit të procesit interpretues;

karakteri i diferencuar midis krijuesve, interpretuesve e përjetuesve;

notizimi si kërkesë e panevojshme e procesit studiues.

Siç shihet, muzika tradicionale ka një specifikë estetike të dallueshme prej asaj të muzikës profesioniste, specifikë e cila trupëzohet në aspektet e shqyrtuara më sipër:  krijues, ekzistues, përvetësues, interpretues, përjetues, studiues.  Megjithatë, muzika tradicionale, njësoj sikurse muzika profesioniste, është, në thelbin e saj estetik, art, gjë që, midis të tjerash, nënkupton:

praninë, brenda saj, të mjeteve shprehëse universale muzikore, si:  melodika, kontrapunkti, harmonia, metrika/ritmika, dinamika, agogjika, organika (timbër, instrumente muzikore, orkestrim muzikor), etj.; 

praninë, brenda saj, të një sërë teknikash universale muzikore, midis të cilave përmendim:  teknikën e ashtuquajtur thirrje dhe përgjigje, teknikën e ashtuquajtur imituese, teknikën e ashtuquajtur kontrastuese, teknikën sipas së cilës rrjeshti melodik dublohet në një interval të caktuar; 

praninë e dialekteve muzikorë, nën-dialekteve muzikorë dhe stileve muzikorë, të cilët, përsa i takon përfytyrës së tyre melodiko-modale, janë shpesh tepër të kristalizuar;

praninë e zhanreve muzikorë, gjithashtu, mjaft të kristalizuar nga pikëpamja melodiko-modale;

për më tepër, muzika tradicionale, me pasurinë melodiko-kontrapunkto-harmoniko-metrike/ritmike të saj, përmban qelizat, rrënjët, indet mbi të cilat është mbështetur vetë muzika profesioniste në shekuj.

Kur krahasojmë estetikisht muzikën tradicionale me muzikën profesioniste, në rrafsh universal, duhen mbajtur parasysh, sidomos, dy faktorë themelorë:  Së pari, nëse muzika tradicionale trupëzon, në radhë të parë, një art si frymëzim, muzika profesioniste objektivizon, në plan të parë, një art si mjeshtëri.  Vetëm se një përkufizim i tillë duhet interpretuar drejt.  As muzika tradicionale nuk është frymëzim i kulluar dhe as muzika profesioniste nuk është thjesht mjeshtëri:  megjithse muzika tradicionale trupëzon, më së pari, një art si frymëzim, ajo sërish ruan elemente të një arti si mjeshtëri;  po ashtu, ndonëse muzika profesioniste mishëron, më së pari, një art si mjeshtëri, ajo sërish ruan elemente të një arti si frymëzim.  Nëse kalojmë për një çast në një plan më universal, do të vemë re se, asnjë dukuri e realitetit objektiv, s’është ose thjesht në ngjyrë të bardhë, ose thjesht në ngjyrë të zezë:  dukuritë e realitetit objektiv janë më shpesh në ngjyrë gri, ku ngjyra e bardhë nuk shquhet lehtë nga ngjyra e zezë, ndërsa e zeza nuk dallohet mirë prej së bardhës.  Ashtu sikurse ngjyra e bardhë dhe ngjyra e zezë bashkëveprojnë midis tyre për të përftuar ngjyrën gri, e cila as ajo vetë nuk vjen në mënyrë të njëtrajtshme, po kështu edhe frymëzimi e mjeshtëria bashkëveprojnë midis tyre në një mënyrë të ndërlikuar e të dhimbshme për të dhënë herë muzikën tradicionale dhe herë muzikën profesioniste.  Eshtë vërtet e vështirë që të jepen parametrat e këtij procesi:  ata duken sikur janë subjektivisht të pazhbirueshëm. 

Së dyti, muzika tradicionale dhe muzika profesioniste, po ashtu, janë objektivisht në bashkëveprim të vazhdueshëm midis tyre.  Si pasojë, ato afrohen e përqasen estetikisht njëra me tjetrën.  Ashtu sikurse muzika profesioniste përfton nga përvoja estetike e muzikës tradicionale, po kështu, edhe muzika tradicionale i afrohet muzikës profesioniste në mjaft aspekte.  Me kalimin e kohës, me progresin ekonomik, shoqëror, kulturor, arsimor, shkencor, etj., të shoqërisë njerëzore, në përgjithësi, vërehet një afrim më i ndjeshëm i muzikës tradicionale drejt muzikës profesioniste.  Herë-herë, proceset të cilat u shqyrtuan më lart, nisin të fitojnë veçori të tjera, duke pasqyruar pikërisht kushtet e reja ekonomiko-shoqërore e kulturoro-artistike të shoqërisë njerëzore.  Sidoqoftë, me tërë veprimin e procesit të ndërlikuar të bashkëveprimit midis muzikës tradicionale dhe muzikës profesioniste, ato sërish dallojnë si dy fusha të ndryshme të veprimtarisë artistike muzikore krijuese.  Ekzistenca dhe bashkëjetesa harmonike midis tyre është, në fakt, shprehje e ekzistencës dhe bashkëjetesës harmonike të vetë kategorive e grupeve të ndryshme të shoqërisë njerëzore.  Për aq kohë sa kategori e grupe të tilla shoqërore do të ekzistojnë, gjithashtu, për kaq kohë do të vazhdojnë të ekzistojnë edhe kategoritë e grupimet artistike muzikore.

Fakti që muzika tradicionale krijohet, ekziston, përvetësohet, interpretohet, përjetohet e studiohet në mënyra të ndryshme prej muzikës profesioniste, megjithatë, nuk i ndan ato aspak nga dukuria e njëjtë e të qënit arte muzikore.  Në këtë kuptim, muzika tradicionale dhe muzika profesioniste s’kanë asnjë lloj dallimi midis tyre:  ato janë barabar arte, barabar dukuri artistike, barabar forma artistike të shprehjes së realitetit objektiv.

Pikëpamjet të cilat i diferencojnë muzikën tradicionale prej muzikës profesioniste, nga pikëpamja e statusit estetiko-shoqëror—duke i dhënë  muzikës tradicionale një status më të ulët, kurse muzikës profesioniste–një status më të lartë–, janë të njëanshme:  ato nuk marrin parasysh faktin se, ekzistenca e tyre, siç u vërejt, shpreh vetë ekzistencë e kategorive dhe grupeve të ndryshme të shoqërisë njerëzore.  Parimore janë vetëm pikëpamjet të cilat i vështrojnë muzikën tradicionale dhe muzikën profesioniste, nga ana estetiko-shoqërore, si njësoj të vlefshme, si njësoj të barabarta, si njësoj të domosdoshme, për shoqërinë njerëzore.

Duke njohur specifikën estetike të muzikës tradicionale e asaj profesioniste, është e rëndësishme që ajo të intepretohet drejt, si teorikisht, ashtu edhe praktikisht.  Kuptimi parimor i një specifike të tillë parakupton gjithmonë shmangien e kënd-vështrimeve të njëanshme.  Mendimet sipas të cilave, muzika tradicionale dhe muzika profesioniste, janë tërësisht të ndryshme midis njëra-tjetrës, nga pikëpamja e mjeteve shprehëse, e teknikave muzikore, e zhanreve muzikorë, stileve muzikorë, etj., vetëm se absolutizojnë specifikën estetike të tyre.  Kurse mendimet sipas të cilave, muzika tradicionale dhe muzika profesioniste, s’kanë as edhe një dallim midis njëra-tjetrës, nga pikëpamja e mjeteve shprehëse, e teknikave muzikore, e zhanreve muzikorë, stileve muzikorë, etj., vetëm se mohojnë specifikën estetike të tyre.

Shprehje e kuptimit të njënashëm të specifikës estetike të muzikës tradicionale, në fushën e etnomuzikologjisë, janë mendimet sipas të cilave, metoda e studimit të muzikës tradicionale, duhet të jetë, ose tërësisht e ndryshme, ose tërësisht e njëjtë, në krahasim me metodën e studimit të muzikës profesioniste.  Shprehje e kuptimit të njënashëm të specifikës estetike të muzikës profesioniste, në fushën e muzikologjisë, janë mendimet sipas të cilave, metoda e studimit të muzikës profesioniste, duhet të jetë, ose tërësisht e ndryshme, ose tërësisht e njëjtë, në krahasim me metodën e studimit të muzikës tradicionale.  Nëse, nga pikëpamja teorike, mendime të tilla, ushqejnë mediokritetin shkencor, nga pikëpamja praktike, ato sjellin studime me mangësi parimore metodologjike.

Filed Under: Analiza Tagged With: Prof. Dr. SPIRO J. SHETUNI

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 1049
  • 1050
  • 1051
  • 1052
  • 1053
  • …
  • 5724
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • NDAA i SHBA-së dhe pozicioni i Kosovës në arkitekturën e sigurisë
  • Alis Kallaçi do të çojë zërin dhe dhimbjen e “Nân”-s shqiptare në Eurovision Song
  • Garë për pushtet…
  • Njëqind vjet vetmi!
  • “Shënime për historinë antike të shqiptarëve”*
  • Si funksionon sistemi juridik në Shqipëri dhe pse ai ka nevojë për korrigjim?
  • Emisionet postare festive të fundvitit në Kosovë
  • JAKOBSTADS TIDNING (1939) / MBRETI ZOG, SHUMË BUJAR ME BAKSHISHE. — EMRI I TIJ NUK DO TË HARROHET KAQ SHPEJT NGA PRONARËT DHE PERSONELI I HOTELEVE NË VARSHAVË.
  • HAFIZ SHERIF LANGU, DELEGATI I PAVARËSISË TË CILIT IU MOHUA KONTRIBUTI PËR 50 VJET ME RRADHË, KLERIKU DHE VEPRIMTARI I SHQUAR I ÇËSHTJES KOMBËTARE
  • RIPUSHTIMI I KOSOVËS – KUVENDI I PRIZRENIT 1945
  • Nikola Tesla, gjeniu që u fiksua pas pëllumbave dhe u dashurua me njërin prej tyre
  • Bahamas njeh Kosovën!
  • Legjenda e portës shkodrane, Paulin Ndoja (19 dhjetor 1945 – 16 prill 2025) do të mbushte sot 80 vjeç
  • “Roli dhe kontributi i diplomacisë shqiptare në Maqedoninë e Veriut nga pavarësia deri sot”
  • Marie Shllaku, kur një jetë e re u shndërrua në përjetësi kombëtare

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT