• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

MË FAL … MAMI!

March 6, 2025 by s p

HASAN GREMI

Tregim/

Java e parë e pranverës në atë vit erdhi herë m shira të beftë, herë me kthjellime, po kjo nuk i pengonte nxënësit të bënin fizkulturën e mëngjesit dhe të shprehnin njëzëri gatishmërinë ndaj Atdhet “Gjithmonë gati!” para se të fillonin mësimin. (Besoj se gjeneratave u kujtohet). Bledi, një nxënës i klasës së shtatë, që shquhej për futboll, po u shmangej fizkulturës së mëngjesi, se nuk çohej shpejt dhe më shpesh u shmangej detyrave të shtëpisë që jepnin mësueset e lëndëve. Disa herë e ëma ishte ndjerë keq në mbledhjet e prindërve, kur mësuesja kujdestare i bënte të ditur neglizhimet e tij… Atë pasdite koha ishte treguar bujare me diell pranvere dhe Bledi kishte luajtur futboll deri vonë me shokët e pallatit në një nga sheshet e lulishtes në krahë të ekspozitës “Shqipëria Sot”, ( e kujtojmë me nostalgji hijeshinë e pishave, të luleve dhe të shesheve plot bar ku kënaqeshin fëmijët duke lujtur, sot asnjë gjurmë e saj) u kthye në shtëpi i lodhur. Sa hëngri diçka, e mundi gjumi. Detyrat e gjuhës dhe të matematikës nuk i bëri dot. Në mëngjes prindërit ikën në punë. Mendoi si ta justifikonte te mësueset këtë rast të përsëritur, po shpejt i erdhi një mendim që iu duk i besueshem. Gjeti në sirtarin e komosë një top të vogël fashoje dhe shpejt preu një pjesë të mjaftueshme. I ra ndërmend që komshiu përballë kishte lyer shtëpinë një ditë më parë dhe kishte lënë kovat bosh para derës kovat bosh që t’i flakte. I mblodhi mbeturinat e bojës rozë në kovën bosh, leu një pjesë të fashos që fashoi pëllëmbën e dorës së djathtë dhe u nis për në shkollë. Në thellësi të fashos boja rozë ngjante si gjak i mpiksur. Sa hyri në oborr të shkollës , shokët e klasës e rrethuan dhe e pyetën të shqetësuar: – Uaaa, Bledi, çfarë të ka ndoshur? Me zë të ulët u përgjigj: – Na erdhën drutë dje dhe ndihmova babin t’i prisnim bashkë me sopatë. – (Ngrohja dhe gatimi atëherë bëhej në sobë me dru). – Pa dashje preva dorën. Një “Uaaa”, u dëgjua nga shokët. Ndërsa Kela, komandatja e klasës, i tha me keqardhje: – Ulu në stol, mos u rreshto për fizkulturën e mëngjesit! Bledi eci kokëulur drejt stolit, u ul dhe, sa mbaroi fizkultura, u fut në rresht me shokët dhe ecën drejt klasës. U ul në bankën e vet dhe vuri sipër saj dorën e fashuar. (Në atë kohë nuk kishte tavolina nëpër shkolla). Të gjithë po vinin sipër bankave fletoret e detyrave të gjuhës. Zysh Shpresa, që ishte edhe mësuese kujdestare u fut në klasë bashkë me mjeken e shkollës e cila bënte shpesh kntroll mjekësor rutinë të shpejtë për gjendjen shëndetësore të nxënësve. Mësuesja që i donte aq shumë fëmijët, sa pa dorën e fashuar të Bledit , u afrua, e ledhatoi mbi kokë dhe e pyeti: – Bledi, çfarë ke nga dora xhan i zyshës? Bledi iu përgjigj me sytë ulur: – Na erdhën drutë dje, ndihmova babuin t’i prisnim me sopatë dhe …, – zëri i dridhej. Mësuesja u shqetësua nga ngjyra rozë që dukej në thellësi të fashos. Ndërsa Kela i tha mjekes: – Teta, të lutem , shikoja pak dorën Bledit? – Patjetër,- ia ktheu mjekja dhe iu afrua bankës së Bledit duke i thënë: – Ta shikojë teta pak? Bledi e shtërngojë fort pas gjoksit duke u thënë: – Jo, e mjekova mbrëmë në poliklinikë të lagjes. – Ta mban zysha me kujdes Bledi. Duhet ta shohë mjekja se merr ndonjë infeksion, dhe i kapi dorën e fashuar bashkë me mjeken, po ai e shtërngoi pas gjoksit . Mjekja ia tërhoqi dhe mësuesja ia mbante që ta ndihmonte mjeken ta çmbështillte fashon. Sytë kurreshtarë të fëmijëve ishin përqendruar te plaga, po një “uuuu” e nxënësve sikur tundi muret kur panë dorën pa asgjë. Mjekja flaku fashon para klasës dhe tha e nevrikosur “turp, turp” dhe doli me nxitim. Fashua qëndronte para klasës. Cilin akuzonte? Bledit iu duk sikur i ra tavani mbi kokë dhe po i merrte frymën. Lotët rridhnin në faqet e skuqura. A do t’ia lanin dot ndërgjegjen atij? Edhe halat e pishës afër dritares pikonin nga një shi i lehtë si lotët e Bledit… Heshtjen e thellë e theu Kela që iu drejtua mësueses: – Zysh, mendoj të marrim edhe Bledin në grupin artistic që po përgatisim për festat e 7–8 Marsit. Të recotojë një vjershë për nënën! Zysha mori fryë thellë. E mirëpriti mendimin e saj dhe kërkoi mendimin e Bledit i cili pohoi vetëm me kokë. I u duk sikur u lehtësua pak nga faji. Filloi ta mësonte përmendesh vjershën që i caktoi konferencierja. Dhe shpesh e recitonte me zë të ulët përpara pasqyrës. I dukej se nëpër vargjet i shfaqej e ëma e mërzitur nga bëmat e tij dhe nga ngushtësia ekonomike, dridhej dhe fillonte prapë recitimin nga e para. Në prova recitimi i tij u pëlqye… Dita e 8 Marsit erdhi dhe nxënësit do të jepnin programin përpara nënave të tyre që ishin ftuar. Bledi i dha ftesën nënës së vet. Mësuesja i porositi që të përgatisnin ndonjë dhuratë simbolike që t’ ua dhuronin dhe t’i uronin pas mbarimit të programit. Edhe nëna e Bledit ia plotësoi kërkesën të birit duke i dhënë pak të holla, me të cilat përgatiti një dhuratë simbolike dhe një buqetë me zambakë që i këputi në lulishte me leje të lulishtarit. Erdhi dita e festës dhe nënat kishin zënë vend nëpër bankat e klasës. Mësuesja pasi i falënderoi dhe u uroi festën të ftuarave, ia dha fjalën konferencieres së programit e cila edhe ajo i uroi në emër të nxënësve dhe hapi programin… Kur erdhi radha recitimit të Bledit, ai nuk ia ndau sytë nënës së vet që lotonte nga gëzimi. Të gjitha nënat e duartrokitën recitimin. Në fund kori këndoi një këngë kushtuar nënave, ato u çuan në këmbë, kënduan bashkë me korin dhe e shoqëronin me ritmin e duartrokitjeve. Pastaj ssecili mori dhuratën e buqetën edhe përqafonte nënat e vet duke i uruar festën. Edhe Bledi përqafonte nënën e tij dhe mes lotësh i thoshte: “Më fal mami, më fal! Nuk do të shqetësojë më! Do të bëhem si shokët!“ Që atë ditë edhe Bledi ndihej i barabartë mes shokëve dhe vlerësonte dashurinë e tyre që e bënë të ecte me hapin e tyre në plotësimin e detyrave të shkollës.

Filed Under: Sofra Poetike

Gratë në Kuran: Jo çfarë ju keni menduar

March 6, 2025 by s p

Nga: Cafo Boga/

Për muslimanët në mbarë botën, ky është muaji i Ramazanit, muaji i nëntë i kalendarit hënor islamik dhe ka një rëndësi të madhe. Ramazani besohet të jetë muaji gjatë të cilit Kurani iu shpall Profetit Muhamed. Në përkujtimin e kësaj ngjarje të jashtëzakonshme, Ramazani shërben si një kohë për muslimanët që të bashkohen në adhurim dhe komunitet, duke përforcuar lidhjet midis individëve dhe familjeve. Është gjithashtu obligim agjerimi, i cili është një nga pesë shtyllat e Islamit, që synon të nxisë vetëdisiplinën, vetë-reflektimin dhe ndjeshmërinë për ata më me pak fat. Ai gjithashtu inkurajon muslimanët që të zhvillojnë një lidhje më të fortë me Zotin (Allahun). Në përgjithësi, Ramazani është një kohë thellësisht shpirtërore dhe e përbashkët për muslimanët, duke u fokusuar në adhurimin, rritjen personale dhe mbështetjen e komunitetit.

Marsi njihet gjithashtu si muaji i historisë së grave në shumë vende, përfshirë Shtetet e Bashkuara. Gjatë këtij muaji, zhvillohen ngjarje, programe dhe diskutime të ndryshme për të festuar dhe nderuar kontributet e grave gjatë historisë dhe për të rritur ndërgjegjësimin për të drejtat dhe çështjet e grave. Dita Ndërkombëtare e Gruas, e festuar më 8 Mars, gjithashtu bie brenda këtij muaji dhe shërben si pikë qendrore për njohjen e arritjeve të grave dhe avokimin për barazinë gjinore. Prandaj, është me vend që këtë artikull t’ia kushtojmë grave shqiptare, më konkretisht grave shqiptare të besimit islam, dhe të trajtojmë disa çështje me të cilat ato përballen edhe sot në shekullin e njëzet e një.

Pas rënies së komunizmit në Shqipëri dhe gjetkë në Ballkan, pati një interesim të ri për fenë e të gjitha besimeve. Njerëzit filluan të kthehen në vendet e tyre të adhurimit. Rrjedhimisht, u ndërtuan një numër i madh kishash dhe xhamijash, gjë që është e diçka e mirë, njerëzit kanë nevojë për një lloj lidhjeje shpirtërore. Megjithatë, komunitetet kanë nevoja edhe për institucione të tjera si spitale, shkolla, biblioteka, muze e të tjera, kështu që një qasje e balancuar në kryerjen e investimeve të tilla, besoj se do ta kënaqte Zotin më shumë sesa thjesht ndërtimi i xhamive dhe kishave. Zhvillimi i fundit, veçanërisht në mesin e besimtarëve myslimanë, solli një fenomen tjetër jo të përhapur më parë në rajonin tonë dhe ai është infiltrimi i trashëgimisë kulturore të huaj dhe praktikave të aderuara në vendet arabe dhe vendet e tjera myslimane të Lindjes së Mesme. Ndërsa shqiptarët ndajnë një fe të përbashkët me këto vende, ata nuk kanë asgjë të përbashkët me to. Një nga elementët më shqetësues është që femrat shqiptare kanë filluar të mbajnë hixhab (mbulesë) dhe burka (mbulesë të plotë), padyshim jo tradita jonë kulturore apo rajonale. Ne kemi trashëgiminë tonë kulturore dhe traditën tonë, të rrënjosura në traditën evropiane të cilës i përkasim. Opinionet se kush po e shkakton këtë ndërhyrje në kulturën tonë ndryshojnë, disa besojnë se financohet nga armiqtë tanë që do të donin të dobësonin identitetin tonë kombëtar, disa besojnë se udhëheqësit dhe imamët tanë fetarë nuk kanë njohuri të thella për fenë dhe trashëgiminë tonë kulturore apo historinë dhe manipulohen lehtësisht, ndërsa disa që e bëjnë këtë nga injoranca e tyre totale e cila i ka shtyrë të bëhen fetarë ekstremist. Realiteti ka të ngjarë të përfshijë aspekte nga të gjitha këto prirje. Kurani ofron njohuri të thella mbi rolet, të drejtat dhe përgjegjësitë e grave, duke theksuar rëndësinë e tyre si në shoqëri ashtu edhe në atë shpirtërore. Ai parashtron parime të qarta në lidhje me arsimimin, barazinë dhe zhvillimin personal. Lidhur me kodin e veshjes së grave, ata që studiojnë dhe kuptojnë Kuranin e Shenjtë do të zbulojnë se Zoti nuk i urdhëron gratë të mbulojnë flokët, krahët, këmbët, duart ose fytyrat e tyre – këto kufizime të veshjes nuk janë as të paracaktuara në mënyrë hyjnore dhe as të përcaktuara si ligje fetare. Në vend të kësaj, hixhabi dhe burka duhet të shihen si aspekte të traditës kulturore ose rajonale. Kurani diskuton kodin e veshjes së besimtarëve dhe një shqyrtim i kujdesshëm i vargjeve përkatëse mund të ndihmojë në sqarimin e asaj që pritet nga gratë islame për sa i përket veshjes.

Për të kuptuar origjinën e këtij konteksti, ne duhet të udhëtojmë 1400 vjet pas në qytetin e Medinës në Arabinë Saudite, gjatë një kohe kur Profeti Muhamed u thirr për të trajtuar çështjen e grave që përballeshin me sulme në zonë. Rreth vitit 600 pas Krishtit, shumë përpara ardhjes së banjove moderne, një grua që kishte nevojë të kryente nevoja gjatë natës duhej të dilte e vetme në shkretëtirë për privatësi, një skenar që ende lidhet me ata që jetojnë në zonat rurale edhe sot. Në mënyrë alarmante, një grup meshkujsh filluan të përfitonin nga këto dalje gjatë natës, të fshehur në skajet e qytetit, të mbështjellë në errësirë ​​për të fshehur identitetin e tyre. Nëse një grua vishte një xhelbab, një rrobë si mantel, këta meshkuj e kuptonin se ajo nuk duhej të lëndohej. Në atë epokë, një xhelbab ishte një simbol statusi, i krahasueshëm me një pallto e stiluar apo një xhaketë të shtrenjtë sot, që tregonte se gruaja ishte e lirë; Të qenit një grua e lirë do të thoshte se ajo mbrohej nga klani i saj dhe mund të përballej hapur me një sulmues dhe ta identifikonte atë. Në të kundërt, nëse një grua dilte pa xhelbab ose vishej më lirshëm, kjo u sinjalizonte meshkunjve se ajo ishte skllave, duke e bërë atë të ndjeshme ndaj sulmit. Anëtarët e shqetësuar të komunitetit ia paraqitën Profetit këtë situatë shqetësuese. Ashtu si me shumë sfida sociale, politike dhe familjare me të cilat u përball gjatë profetësisë së tij, ai kërkoi udhëzim hyjnor dhe si pasojë, një ajet (sure) u shpall në Kuran, librin e shenjtë të Islamit, duke thënë:

“O Pejgamber, thuaju grave të tua, bijave të tua dhe grave të besimtarëve qër të tërheqin rrobat rreth vetes mbi trupin e tyre, pasi kjo është më mirë që të njihen e mos të ofendohen”

Ajeti në fjalë është nga sureja Al-Ahzab (kapitulli 33) i Kuranit, konkretisht ajeti 59. Ky ajet nënvizon rëndësinë e modestisë mes grave brenda komunitetit të besimtarëve, duke i inkurajuar ato që të mbështjellin petkat e tyre rreth vetes si një mjet për vetëmbrojtje dhe të njihen si gra të nderuara.

Në pamje të parë, kjo zgjidhje duket e thjeshtë; megjithatë, doli të ishte shumë më komplekse. Komuniteti i hershëm mysliman ishte i organizuar në mënyrë fisnore dhe i ndikuar shumë nga hierarkitë shoqërore, duke e bërë thuajse fyese nocionin e mos dallimit të një gruaje të lirë nga një skllave bazuar në veshjet e saj. Për më tepër, u ngritën konsiderata praktike: si mund t’i përmbushte një skllave detyrat e saj nëse lëvizja e saj pengohej nga një mantel? Si do të ishte në gjendje të gatuante, pastronte apo mblidhte ujë?

Në fund të fundit, studiuesit e hershëm myslimanë përcaktuan se veshja e një gruaje duhet të diktohet nga dy faktorë kryesorë: (1) roli i saj shoqëror dhe (2) përgjegjësitë e saj profesionale. Kështu, zgjedhjet e veshjeve të një gruaje duhet të ndikohen nga konventat kulturore dhe praktika.

Për një grua muslimane që jeton sot në Shqipëri, si dhe në pjesë të tjera të botës perëndimore, kjo tregon dy gjëra: së pari, se ajo ka një rol dhe funksion të përcaktuar brenda shoqërisë ku mund të japë kontribute të rëndësishme; dhe së dyti, se ndërkohë që kryen detyrat e saj në një kulturë ku mbulimi nuk është zakon – dhe ku zgjedhja e veshjes së një velloje mund të shkaktojë ngacmime – zgjedhja e veshjeve të pranuara gjerësisht si fustanet, xhinset apo edhe pantallonat joga është jo vetëm e pranueshme, por edhe e këshillueshme.

Pra, si lindi perceptimi se një grua muslimane duhet të mbajë mbulesë si një detyrim fetar? Termi që shpesh lidhet me mbulesën e gruas muslimane është “hixhabi”, një fjalë arabe që keqkuptohet shpesh. Për ata që nuk e kanë të njohur, Kurani përmban 114 kapituj, të përbërë në vargje poetike që arrijnë në mbi 6000. Ndër këto, vetëm tre vargje i drejtohen drejtpërdrejt veshjes së grave.

Ajeti i parë tashmë është përmendur. Ajeti i dytë, nga e njejta Sureja Al-Ahzab (33:32), u drejtohet grave të Profetit:

“O gratë e Profetit! Ju nuk jeni si asnjë grua tjetër: nëse jeni të përkujdesur (për Allahun), mos u bëni tepër femërore në të folur me meshkuj, ose ata që kanë sëmundje në zemrat e tyre mund të tundohen; fol me ton të moderuar.”

Gratë e Profetit zinin një pozitë unike dhe martesa e tyre nuk ishte e zakonshme. Ata kishin përgjegjësi të jashtëzakonshme për të udhëzuar dhe orjentuar gratë e tjera muslimane. Në Islam, si burrat ashtu edhe gratë kanë role të rëndësishme në jetën shoqërore.

Ajeti i tretë, i gjetur në Suren Al-Nur (24:30–31), ka ngjashmëri me të parin dhe është shpallur në përgjigje të një konteksti specifik historik. Ajo i udhëzon gratë që të tërheqin mbulesat e tyre mbi kraharorin e tyre dhe të përmbahen nga ekspozimi i stolive të tyre, përveç në prani të të afërmve të tyre. Të dhënat historike tregojnë se gjatë periudhës para-islamike, ishte e zakonshme që gratë të mbanin një shami të njohur si khimar, e cila ishte e vendosur pas veshëve dhe rridhte poshtë shpinës së tyre. Ata zakonisht visheshin me një shtrëngoje të vendosur që lihej e hapur në pjesën e përparme, duke zbuluar kështu një pjesë të trupit të tyre. Kur Islami u shfaq në Gadishullin Arabik, u shpall një ajet që i udhëzoi gratë të përdorin këtë shami ose veshje të tjera për të mbuluar gjoksin e tyre. Ky përfaqëson udhëzimin themelor të ofruar nga Kurani në lidhje me veshjen e grave. Veçanërisht, Kurani nuk numëron pjesë të veçanta të trupit që duhet të fshihen. Shumë studiues myslimanë argumentojnë se paqartësia e këtyre vargjeve ishte e qëllimshme, duke u dhënë grave lirinë për të përcaktuar veshjen e tyre bazuar në traditat e tyre kulturore dhe ndryshimin e kohërave. Megjithatë, kjo nuk duhet të interpretohet si një licencë për t’u veshur në mënyra që ndryshojnë nga normat kulturore dhe morale të shoqërive të tyre, pavarësisht se si disa mund ta interpretojnë atë sot.

Për sa i përket termit “hixhab”, ai nuk shfaqet në asnjë nga tre ajetet përkatëse dhe nuk është përcaktuar në mënyrë specifike në Kuran se i referohet mbulesës së një gruaje. Ndërsa termi ekziston në Kuran, ai përdoret në një kuptim më të gjerë për të nënkuptuar një pengesë ose ndarje, siç është ndarja midis hyjnores dhe njerëzimit ose midis besimtarëve dhe jobesimtarëve. Ai përshkruan gjithashtu një ndarje fizike që u përdor gjatë kohës së Muhamedit kur ai fliste me gratë e tij, së bashku me izolimin që kërkoi Maria gjatë lindjes së Jezusit. Koncepti i ndarjes – qoftë si një perde ndarëse fizike, apo një pengesë a një dallim – përfshihet nga termi “hixhab”.

Duke pasur parasysh se hixhabi nuk i përket në mënyrë specifike mbulesës së një gruaje, pse ka ardhur në simbolizimin e imazhit të një gruaje muslimane? Për më tepër, pse gratë muslimane në mbarë botën nuk kanë arritur të drejta të barabarta me burrat, siç artikulohen qartë në Kuran? Në disa rajone, ndjekja e arsimit mund të rezultojë në pasoja të dhunshme; ngarje e automjeti mund të çojë në burgim; apo përfshirja në lëvizje politike mund të rezultojë në sulme publike. Shkurtimi i të drejtave të grave nuk është ekskluzive për Islamin; çështje të tilla janë gjithashtu të përhapura në fetë e tjera, duke përfshirë judaizmin dhe, deri në një masë, krishterimin.

Në kontekstin e Islamit, historikisht, përkrahësit e ruajtjes së statusit të gruas si qytetare të dorës së dytë kanë argumentuar se gratë e respektuara duhet të mbeten në shtëpi dhe jashtë jetës publike, siç thonë ata ishte tipike gjatë epokës së Profetit. Megjithatë, a ishin gratë vërtet të kufizuara në shtëpitë e tyre dhe të fshehura 1400 vjet më parë gjatë jetës së Muhamedit – shumë kohë përpara ngritjes së feminizmit? Përgjigja është jo. Gruaja e parë e Muhamedit, Hatixheja, drejtonte një biznes të suksesshëm import-eksporti dhe ishte aq e impresionuar nga integriteti i Muhamedit, saqë ajo përfundimisht i propozoi atij. Sa gra sot ndihen rehat të marrin iniciativën për t’i propozuar martesë një burri? Gruaja e dytë e Muhamedit, Sawdah, ishte po aq e mrekullueshme. Ajo hyri me guxim në betejë me një deve, ashtu si një grua moderne mund të përdorë një avion luftarak F-15, një Humvee ose një tank.

Por çfarë ndodh me gratë e tjera të asaj epoke? Të dhënat historike sugjerojnë se gratë morën pjesë aktive në revolucionin islamik përkrah Profetit. Një grua madje fitoi famë si gjenerale, duke i çuar trupat e saj në betejë duke shtypur me sukses një rebelim. Burrat dhe gratë kanë ndërvepruan hapur, shkëmbyen dhurata dhe ishte e zakonshme që gratë të zgjidhnin burrat e tyre dhe të propozonin martesë. Në rastet kur një marrëdhënie nuk kishte sukses, gratë kishin autonominë për të nisur ndarjen (divorcin). Ato madje u përfshinë në diskutime të gjalla me vetë Profetin.

Kjo na çon në një pyetje thelbësore: Nëse shoqërimi modern i grave muslimane me hixhabin dhe konceptet e ndarjes shoqërore, izolimit dhe mohimit të të drejtave themelore nuk lind nga historia islame apo nga Kurani, si erdhi në jetë? Nuk mund të jetë për t’u habitur që kjo lidhje është e qëllimshme, pavarësisht sfidave të përkthimit të Kuranit nga arabishtja me saktësi. Në dekadat e fundit, disa klerikë të caktuar për të interpretuar Kur’anin nëpër komunitete të ndryshme muslimane kanë futur kuptime specifike në vargjet që lidhen me gratë. Për shembull, ekziston ajeti i përmendur më parë:

“O Pejgamber, thuaju grave të tua, bijave të tua dhe grave të besimtarëve qër të tërheqin rrobat rreth vetes mbi trupin e tyre, pasi kjo është më mirë që të njihen e mos të ofendohen” Disa klerikë, edhe pse jo të gjithë, e kanë modifikuar këtë mesazh, duke çuar disa përkthime të Kuranit që të sugjerojnë: “O Profet, udhëzoji gratë, bijat dhe besimtaret e tua që të mbështillen me rroba (me një rrobë të interpretuar si një mbulesë që mbulon të gjithë kokën, fytyrën, qafën dhe gjoksin, që shtrihet deri në këmbët e këmbëve të një gruaje). Çdo gjë në trupin e një gruaje duhet të fshihet përveç një syri, i cili i lejon asaj të shohë se ku po shkon dhe duart e saj duhet të mbulohen me doreza”.

Nga ky interpretim i shtrembëruar i Kuranit evoluan normat shoqërore që i kanë përjashtuar gratë si qenje të barabarta dhe duke krijuar disa dukuri absurde. Shembull tipik, sipas tyre, një vajzë posa përfundon vetëm shkollën fillore ajo është e gatshme të martohet, që mund të nënkuptojë se ajo është vetëm 11 ose 12 vjeç. Femra nuk është në gjendje të përmbushë detyrimet e saj shpirtërore ndaj Zotit derisa të ketë përmbushur fillimisht detyrimet e saj fizike ndaj burrit të saj. Nëse ai dëshiron ndërsa ajo është e zënë duke bërë punët e saj të përditshme, pritet që ajo të pajtohet për t’ia përbushur epshin. Ekziston një interpretim që Islami e ndalon gruan të mbajë sytjena, pasi sutjenat e ngrenë dhe e bëjnë gruan të duket më e re, gjë që konsiderohet një akt mashtrimi. Për edhe më tepër, gratë më të mira dhe më të respektuara shpesh janë të paarsimuara dhe nuk kanë fuqi, duke u ngjarë skllevërve në statusin e tyre. Kështu, ata qëndrojnë në shtëpi pa ankesa, gjithmonë të gatshëm për të përmbushur çdo dëshirë të burrit.

A pasqyron kjo vullnetin e Zotit apo përputhet me Kuranin? Sigurisht që jo. I ngjan romaneve erotike shqetësuese të një fantazie të shtrembëruar mizogjene. Këta klerikë të vetëshpallur, së bashku me fundamentalistët dhe ekstremistët që i mbështesin ata, nuk po e pastrojnë vërtetë Islamin dhe nuk po e rikthejnë atë në thelbin e tij të vërtetë; përkundrazi, ata janë të ngjashëm me ata që përgjojnin nën hije në periferi të Mekës, të etur për të shfrytëzuar gratë. Nëse fondamentalistët me të vërtetë dëshirojnë ta rikthejnë shoqërinë e sotme myslimane në standardet e vitit 680 pas Krishtit, ky do të ishte një hap i rëndësishëm perpara – drejt progresit.

Si përfundim, Perëndia nuk kërkon që gratë të mbulojnë flokët, krahët, këmbët, duart ose fytyrën—këto kufizime të veshjeve nuk janë rregulla hyjnore. Në vend të kësaj, hixhabi dhe burka duhet të konsiderohen praktika kulturore ose tradicionale rajonale. Ndonëse është e zakonshme në disa rajone, në të tjera, gratë mund të veshin vetëm veshje modeste pa mbulesë koke. Këto praktika shpesh pasqyrojnë zakonet lokale, kontekstet historike dhe interpretimet e modestisë që mund të bëhen për t’iu përshtatur traditës kulturore. Kodi i veshjes për besimtarët islamë trajtohet në Kuran dhe pas një studimi të vargjeve përkatëse, ne mund të arrijmë të kuptojmë se cili është kodi i veshjes për adhuruesit e zonjave muslimane. Ajetet kuranore mbi të drejtat e grave demonstrojnë përkushtimin e Islamit për të promovuar barazinë, dhembshurinë dhe drejtësinë për të gjithë. Këto vargje ofrojnë një kornizë që inkurajon dinjitetin, autonominë dhe respektin për gratë, duke e bërë Islamin një nga traditat e para fetare që mbrojti të drejtat e grave në mënyrë gjithëpërfshirëse.

Nëpërmjet edukimit, fuqizimit ekonomik dhe barazisë në martesë, Kurani thekson rolin jetësor që luajnë gratë në shoqëri. Duke i kuptuar këto mësime, muslimanët dhe jomuslimanët mund të vlerësojnë mesazhin e Kuranit për fuqizimin e grave dhe thirrjen e tij për një shoqëri të drejtë dhe të barabartë.

Këshilla e fundit për besimtarët islamë të Shqipërisë dhe të vendeve të tjera të Evropës, le ta ndajmë fenë nga trashëgimia kulturore dhe historike kombëtare. E drejta për lirinë e fesë është një liri themelore e të drejtës së njeriut, e mbrojtur nga neni 18 i Deklaratës Universale të të Drejtave të Njeriut të Kombeve të Bashkuara dhe në shumicën e vendeve nga kushtetutat e tyre përkatëse. Këto të drejta përfshijnë lirinë për të praktikuar fenë e dikujt dhe lirinë nga ndërhyrja e qeverisë në fe. Megjithatë, është gjithashtu një e drejtë e palëkundur dhe detyrë e çdo kombi të ruajë trashëgiminë e tij kulturore kombëtare dhe të mos lejojë asnjë ndikim të huaj të zbehë apo thjesht të dobësojë traditën e tij historike dhe kulturore autoktone. Barra për të ndarë fenë nga traditat kulturore dhe rajonale të kombeve të tjera, duke parandaluar kështu asimilimin e tyre, bie mbi udhëheqësit dhe klerikët e drejtë fetarë. Të pastrojmë institucionet fetare nga klerikët e paskrupull dhe të ruajmë identitetin tonë kulturor e kombëtar. Ndërsa myslimanët ndajnë fenë e tyre me shumë kombe të tjera myslimane, muslimanët shqiptarë nuk kanë asgjë të përbashkët me kulturën dhe traditën e tyre. Ka ardhur koha që muslimanët evropianë të formojnë autoritetin e tyre vetërregullues nëse vërtet duan të jenë pjesë e Komunitetit Evropian. Nëse nuk e bëjnë këtë, gratë muslimane në Evropë do të konsideroheshin anomali dhe të margjinalizuara – me të drejtë, sepse hixhabi dhe burka nuk i përkasin kulturës evropiane.

Duke thënë këtë, duhet ta citoj edhe dicka tjeter se liria për të zgjedhur veshjen e dikujt lidhet me autonominë, privatësinë dhe barazinë dhe njihet si një formë e vetë-shprehjes në të drejtën ndërkombëtare të të drejtave të njeriut, veçanërisht në Komentin e Përgjithshëm 34 të Komitetit të të Drejtave të Njeriut të OKB-së.

Megjithatë, kjo e drejtë nuk është absolute dhe i nënshtrohet disa kufizimeve, veçanërisht në lidhje me moralin publik siç thuhet në nenin 19të të Paktit Ndërkombëtar për të Drejtat Civile dhe Politike. Normat shoqërore, të cilat shpesh mishërojnë vlerat e shumicës, mund të kufizojnë shprehjen individuale dhe mund të shtypin praktikat e ndryshme të veshjeve. Ndërkohë që shtetet kanë njëfarë lirie për të rregulluar lirinë e veshjes, çdo kufizim duhet të justifikohet ligjërisht dhe të jetë në përputhje me parimet e domosdoshmërisë dhe proporcionalitetit, duke shmangur zbatimin e traditave specifike kulturore.

Filed Under: Sociale

Margherita Sarrocchi dhe poema e saj për Skënderbeun

March 6, 2025 by s p


Nga Ndrek Gjini

MA, University of Galway, Ireland



Margherita Sarrocchi, (1560 – 1617), ishte një nga poetet më të shquara të Rilindjes Italiane. Ajo ka shkruar një poemë epike të titulluar “La Scanderbeide“, kushtuar figurës së Gjergj Kastriotit Skënderbeut.

Kjo vepër përfaqëson një moment historik në letërsinë italiane, pasi konsiderohet si poema e parë epike e shkruar nga një grua.

Vepra dhe Struktura e Saj

“La Scanderbeide” u botua fillimisht në Romë në vitin 1606, por versioni i saj i plotë doli në vitin 1623, gjashtë vjet pas vdekjes së autores. Poema është e strukturuar si vijon:

  • 23 këngë
  • 2251 oktava (strofa tetërvargshe)
  • 18,888 vargje

Vepra fokusohet në betejat e Skënderbeut kundër osmanëve pas kthimit të tij në Shqipëri dhe triumfit të tij në rrethimin e parë të Krujës në vitin 1450.

Burimet dhe Frymëzimi

Sarrocchi e bazoi poemën e saj kryesisht në burime historike të kohës. Mendohet se ajo u mbështet në veprat e Paolo Giovio dhe Andrea Gambini, të cilët kishin shkruar mbi jetën dhe luftërat e Skënderbeut.

Gjithashtu, ajo ishte ndikuar nga “Historia de vita et gestis Scanderbegi” e Marin Barletit, e botuar në 1508.

Në përmjet kësaj vepre, ajo krijoi një narrativë poetike epike, duke e paraqitur Skënderbeun si një figurë madhështore dhe mitike.

Portretizimi i Skënderbeut

Sarrocchi e përshkruan Skënderbeun si një hero epik me tipare të shquara si:

  • Njeri i urtë dhe i drejtë
  • Njeri bujar dhe trim
  • Njeri me aftësi të larta strategjike dhe ushtarake
  • Njeri me besim të fortë fetar

Ai paraqitet si një figurë që jo vetëm mbrojti Shqipërinë nga osmanët, por edhe Evropën, duke u cilësuar si “Mbrojtësi i Krishterimit” (Athleta Christi).

Kjo qasje e lidh Skënderbeun me figurat mitike dhe epike të letërsisë evropiane.

Roli i Grave në “Scanderbeide”

Një nga aspektet novatore të veprës së Sarrocchi-t është roli i fuqishëm që ajo u jep grave.

Personazhet si Rosmonda dhe Silveria janë figura të forta që sfidojnë normat tradicionale të letërsisë epike. Rosmonda udhëheq ushtritë e saj, ndërsa Silveria përfaqëson hakmarrjen dhe drejtësinë. Këto personazhe tregojnë se Sarrocchi jo vetëm sfidoi kufizimet gjinore të kohës, por edhe solli një perspektivë të re në letërsinë epike.

Ndikimi i Veprës

“La Scanderbeide” u prit me vlerësime të ndryshme në kohën e saj. Disa e panë si një arritje të madhe letrare, ndërsa të tjerët e kritikuan atë si një projekt tepër ambicioz për një grua. Pavarësisht kësaj, vepra e saj vazhdon të ketë një rëndësi të madhe si një shembull i rrallë i pjesëmarrjes së grave në letërsinë epike.

Në shekullin XXI, studimet mbi Sarrocchi-n dhe veprën e saj janë rritur. Në vitin 2006, Rinaldina Russell botoi një përkthim në prozë të “La Scanderbeide”, duke e bërë atë të qasshme për një audiencë më të gjerë. Ky përkthim ndihmoi në rizbulimin e kësaj vepre dhe në reflektimin mbi rolin e saj në letërsinë evropiane.

Scanderbeide dhe Shqipëria

Pavarësisht rëndësisë së saj, “La Scanderbeide” mbetet e panjohur për shumicën e publikut shqiptar. Kopje origjinale të saj ruhen në Bibliotekën e Shkodrës dhe në Elbasan, por nuk ekziston ende një përkthim i plotë në shqip. Kjo mungesë përkthimi përbën një humbje të madhe për trashëgiminë kulturore shqiptare, pasi vepra ofron një perspektivë të rrallë mbi mitin e Skënderbeut nga një autore italiane e shekullit XVII.

“La Scanderbeide” – një vepër që sfidoi normat e kohës

“La Scanderbeide” nuk është thjesht një poemë epike për një hero kombëtar, por një vepër që sfidoi normat e kohës dhe u bë një shembull i fuqisë intelektuale të grave.

Sarrocchi jo vetëm ngriti figurën e Skënderbeut në letërsinë evropiane, por gjithashtu hapi rrugën për autorët femra në zhanre të dominuara nga burrat. Sot, kjo vepër meriton një ri-vlerësim dhe ndofta një përkthim e ri-botim dinjitoz pasi nuk është thjeshtë një vlerësim për Skënderbeun por përbën një urë që lidh Shqipërinë me historinë letrare Italiane dhe kulturorën Evropiane.

Filed Under: Fejton

Epopeja e UÇK-së i dha një hov të pandalshëm kryengritjes së armatosur dhe luftës çlirimtare

March 6, 2025 by s p

Albin Kurti/

Tre breza të Jasharëve, 59 veta gjithsej, rreth gjysma gra e fëmijë, u flijuan me 5, 6 dhe 7 mars të vitit 1998, për çlirimin e Kosovës, për lirinë, pavarësinë dhe bashkimin.

Epopeja e UÇK-së i dha një hov të pandalshëm kryengritjes së armatosur dhe luftës çlirimtare. Shpërthyen demonstrata gjithëpopullore dhe solidaritet i paparë historikisht ndërmjet shqiptarëve në Ballkan, por edhe gjithandej në mërgatë, e njëkohësisht edhe u vetëdijësua dhe ndërgjegjësua edhe publiku ndërkombëtar edhe diplomacia botërore.

Sot, baca Shaban do të ishte 100 vjeç, e sivjet Hamza do të bëhej 75 vjeç e Ademi 70 vjeç. Ata nuk i kemi më fizikisht, por ata kanë vetëm ditëlindje: e kanë 2 prillin, 19 prillin dhe 28 nëntorin. Ndërkaq vdekja e tyre, rënia e tyre heroike është Epopeja e Ushtrisë Çlirimtare të Kosovës dhe tash ndonëse nuk e kemi kryekomandantin, Adem Jashari, bacën Shaban e Hamzën dhe të gjithë të tjerët të Jasharëve që u sakrifikuan para 27 vjetëve, e kemi bacën Rifat që do ta vizitojmë në shtëpinë plot nipa e mbesa, por mbi të gjitha e kemi Kosovën Republikë, me demokraci dhe zhvillim.

Lavdi kryekomandantit Adem Jashari! Lavdi familjes Jashari dhe të gjithë dëshmorëve e martirëve të kombit shqiptar!

Filed Under: Opinion

PORTRET I MEDIAS POETIKE

March 6, 2025 by s p

Kastriot Fetahu/

Poetët dhe shkrimtarët janë të brishtë, tregojnë vetëm pjesën e ajsbergut mbi ujë, janë sa “Arctic” po aq edhe “Tropical”. Ndjeshmëria e tyre nuk ka njësi matëse, ndërsa limiti i panjohur është jo vetëm përgjegjësi vetjake, por edhe e opinionit publik, i cili me mekanizma socialë i trysnon “duke i shtrydhur” dhe përfituar prej tyre dritën e udhës së botës së ardhshme. Poezia nuk është një mozaik shkronjash, por një mozaik emocionesh. Në Francën “balzakiane” poetët më ngjajnë me ca rioshë plot mistere në kërkim të rrugëve të shpërfaqjes së poezisë së tyre dhe suksesit të pritshëm. Po kështu edhe shkrimtarët enden midis mendimit të çimentuar në dëshira stoike dhe shtypit të kohës për të treguar madhështinë “e kalbur” të Francës.

Në një roman të Balzakut, përpjekjet pragmatiste të poetit Lucien De Rubempre, janë në të gjitha planet për të fituar emrin që meriton nëpërmjet sfidave të njëpasnjëshme. Hyrja në shoqërinë e lartë duket si një rrugë që nuk vazhdon kurrë dhe as ndalet kurrë. Bashkëpunimi me pronarët e mediave, me menaxherët e tyre, punësimi në gazetat e kohës ishte njëra nga rrugët kryesore për të percjellë emrin letrar.

Mundësia për të qenë më kreativ, për të përdorur më shumë imagjinatën, për të shkruar romane përtej shkrimeve gazetareske, për të qenë më shumë zot i vetvetes dhe ambicia për të gjetur famë dhe pasuri, ishte arsyeja e punësimit në redaksitë letrare të kohës, arsyeja e një stazhi të domosdoshëm për karierën në rrugën e letërsisë.

Charles Dickens, Mark Twain, Bram Stoker autor i “Dracula”, Maya Angelou, Anna Quindlen fituese e çmimit Pulitzer, Gabriel Garcia Marquez dhe shumë të tjerë, kaluan nga redaksitë e gazetave dhe vazhduan në lartësimin e emrit nëpërmjet asaj rruge. Ernest Hemingway punoi reporter i luftës në Spanjën frankiste dhe ka shkruar për njësinë ku bënte pjesë edhe Petro Marko, me të cilin janë takuar në Albacete.

Përshkrimi i rrugëve të jetës të këtyre ikonave të letërsisë tregon se arti është biri i lirisë. Edhe pse kanë kaluar shumë kohë, eksperiencat e tyre janë monumentale për lartësimin e figurës së shkrimtarit dhe poetit në planin e veprimit teorik e praktik. Duke njohur këtë situatë, përpiqem ta krahasoj me mediat e vendit tim dhe më duket se është më e lehtë të gjesh rrugën e artit në Francën e Lucien De Rubempre se sa në Tiranën e sotme, kur diferenca në kohë rezulton prej dy shekujsh. Të duket sikur sot mund të braktisësh shpresat shumë më lehtë se shekuj më parë.

Nuk të ngjall askush entuziazmin se ka detyrimin “homerian” të përcjellë “ Trojën” e sotme në breza mijëvjeçarësh. Përpjekjet sporadike individuale kanë vlerën e kuanteve të dritës në një hapësirë pa atmosferë. Pronarët e mediave, portaleve apo të ndonjë mënyre tjetër publike duhet të kuptojnë se iu takon të jenë simbol autoriteti letrar në një publik që valencat me letersinë i zvogëlon në përpjestim të drejtë me kohën. Duhet frenuar rënia e lirë e vlerës së kapitalit kulturor të individit në një shoqëri të trazuar, nën ndikimin e erozionit të antivlerave. Koha dhe batica nuk presin njeri, ndërsa arti dhe letërsia, gjithmonë presin. Duhet të jesh një detektor i vërtetë në zbulimin e talenteve, Robin Hudi modern në arte dhe letërsi.

Vlen të sjell për ju filozofin Soren Kierkegaard: “Një kritik i ngjan poetit për një fije floku. Atij i mungon vetëm vuajtja në zemër dhe muzika në buzë”.

Ndaj duhet të ekzistojnë marrëdhënie të balancuara midis palëve, nisur nga Kierkegaard. Preferencat estetike në suportin e artistëve, tregojnë se nuk janë zgjedhje personale të rastësishme, por lidhen me kapitalin kulturor, pozitën dhe historinë shoqërore ndividuale, që pronarët e këtyre mediave kanë trashëguar ose fituar. Në udhëtimin e individit drejt një kuptimi më të madh të jetës, janë përgjegjës të gjithë ata që hapin trasenë e asaj rruge. Ndërkohë inekzistenca e mekanizmave shtetërore realisht në këtë treg vlerash, që udhëheq superstrukturën e një populli, të frikëson. Ajo ka krijuar një varr të zbukuruar me kujtime të vyshkura, duke revokuar kohën e diktaturës në raportin e individit me kulturën.

Një hapësirë shoqërore duhet strukturuar mbi bazën e esesë së famshme të filozofit Bertrand Rusell, i cili vendos theksin në atë që artet lindën pikërisht nga borgjezia sepse kishte kohë të lirë dhe varfëria, thotë ai, nuk sjell art, por skllavëri mentale.

Arti zhvillohet nga mendje lakuriq që nuk pranojnë të bëhen krahu i armatosur i askujt. Idealizmi duhet të mbizotërojë përballë meskinitetit klientelist që prodhon mediokritet në dëm të së ardhmes nga talentet e vërteta. Nuk mund të jetë një kapitalizëm kaubojsish, ku zgjedhim midis preferencës subjektive dhe indiferentizmit të urrejtjes me ndihmën e pushtetit që na jep teknologjia në media të cilat orientohen drejt krijimtarisë në arte dhe letërsi. Duket sikur kjo gjë, që realisht ka ngjyrën e një masakre sociale, apo gjenocidi artistik, ndodh në komunitetin tonë të poetëve e shkrimtarëve. Për të përcjellë artin e vërtetë nesër, duhet të humbasim në pushtetin vendimarrës nga sa më pak duar, sot.

“Mos më thuaj se hëna po shkëlqen; më trego shkëlqimin e dritës në xhamin e thyer.” shkruan Anton Chekhov, para më shumë se një shekulli dhe në pjesën e dytë të fjalisë janë poetët e vërtetë, ndaj hapini perdet që ata t’ju tregojnë dritën. Poezia është gjithmonë një dhembje nën fluks prozhektorësh me fytyrë të bukur. Ajo me fuqinë e saj shërben edhe vetë si një portal për tu lidhur me lexuesit dhe transmetuar atyre solidaritetin artistik, duke bashkuar universe me të njëjtën ngjyrë shpirtërore, pas të cilës çliron ide sociale konstruktive. Poetët ndoshta janë kategoria më e veçantë njerëzore, të cilën e shoqëron ankthi i krijimit, i eksplorimit, i të bukurës, i suksesit dhe ankthi është marramendja e lirisë dhe e arsyes.

Arti botëror na sjell shembuj inkandeshent orientimi në botën e vlerave që kërkojmë të ndërtojmë. Në filmin “Aromë gruaje” koloneli Frank Slade (Al Pacino) mban një fjalim historik për fuqinë e Amerikës, kur deklaron se deformimi që drejtori Mr.Trask iu bën studentëve me anë të presionit për bursë dhe avantazhe në shkollë në këmbim të spiunimit nga ata te drejtori, nuk krijon liderë të vërtetë të Amerikës. Stili është çelësi i mënyrës së një autori për të parë botën, ndaj ka ardhur koha që stili i mediave të ndryshojë nën peshën e ekzistencës së tij te poetët dhe shkrimtarët. Poetëve dhe shkrimtarëve iu pëlqen të jetojnë në një botë pyetjesh dhe idesh, të cilave iu japin zgjidhjen “zhylverniane”. Kohët janë “perëndimore” dhe nuk pranojnë më tej Orientin me ngjyra bizantine. Artistët shqiptarë do të shkojnë në Evropë me krijimin e monumentit të lirisë, që i jep formën më të bukur të ardhmes dhe në mes tyre poetët… këta “çmendurakë” të vërtetë, që nuk gjejnë prehje as në prehjen e përjetësisë.

Filed Under: Kulture

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 451
  • 452
  • 453
  • 454
  • 455
  • …
  • 2778
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • “Shënime për historinë antike të shqiptarëve”*
  • Si funksionon sistemi juridik në Shqipëri dhe pse ai ka nevojë për korrigjim?
  • Emisionet postare festive të fundvitit në Kosovë
  • JAKOBSTADS TIDNING (1939) / MBRETI ZOG, SHUMË BUJAR ME BAKSHISHE. — EMRI I TIJ NUK DO TË HARROHET KAQ SHPEJT NGA PRONARËT DHE PERSONELI I HOTELEVE NË VARSHAVË.
  • HAFIZ SHERIF LANGU, DELEGATI I PAVARËSISË TË CILIT IU MOHUA KONTRIBUTI PËR 50 VJET ME RRADHË, KLERIKU DHE VEPRIMTARI I SHQUAR I ÇËSHTJES KOMBËTARE
  • RIPUSHTIMI I KOSOVËS – KUVENDI I PRIZRENIT 1945
  • Nikola Tesla, gjeniu që u fiksua pas pëllumbave dhe u dashurua me njërin prej tyre
  • Bahamas njeh Kosovën!
  • Legjenda e portës shkodrane, Paulin Ndoja (19 dhjetor 1945 – 16 prill 2025) do të mbushte sot 80 vjeç
  • “Roli dhe kontributi i diplomacisë shqiptare në Maqedoninë e Veriut nga pavarësia deri sot”
  • Marie Shllaku, kur një jetë e re u shndërrua në përjetësi kombëtare
  • Në sinoret e Epirit…
  • Mbrëmë hyri në fuqi Ligji i SHBA për autorizimin e mbrojtjes kombëtare
  • Skënderbeu “grek”, ose si të bëhesh grek pa e ditur
  • A historic moment of pride for the New Jersey Albanian-American community

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT