• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

FJALA E DASHURUAR E MËSUESE VALIT

March 14, 2016 by dgreca

Ese nga Xhevair Lleshi/

Përse na pëlqen aq shumë diçka që të tjerët ose nuk e bëjnë ose edhe e përçmojnë? Pyes kot se në të vërtetë ajo e ka përgjigjen me vete. Ne ishim mësuar me një stereotip fjale dhe atë bënim. I kishim futur fjalët në kallëpe dhe me to bënim tulla, tjegulla, qerpiç, blloqe, pllaka, dritare e dyer, rafte e dollapë… Gjithnjë qëndronte në themel fjala e bërë nga një formë e caktuar. Dukej një gjë aq pa vlerë dhe e bezdisur. Kjo ndodhte sepse nuk kishim parë më tej se hunda jonë. Na u duk se kishin ikur kot dy vite shkollë. Pëshpërimat në korridor bënë efekt magjik. Do të vinte për të bërë mësim tek ne të vitit të tretë «C» mësuese Vali, që u jepte mësim atyre të vitit të parë. E shihnim çdo herë me veshjen e saj të veçantë, kostum blu pantallona e xhaketë, kostum gri po ashtu pantallona e xhaketë, kostum i bardhë, kostum bezhë, kostum lejla… E shihnim gjithmonë me kërshëri, madje Alqi Klemo edhe e ngacmonte nganjëherë me të folurën e lezetshme prej durrsaku dhe me mendjemadhësinë e këndshme e të mirëpritur që i jepte të qenit gjimnast klasi. Veç të tjerash Alqin e donin të gjithë, vajza e djem. E pra, na erdhi mësuese Vali në klasë. Ajo na dha vetëm një orë mësimi. Më tepër se gjithçka ajo zotëronte një bukuri të brendshme e ngjizur me shpirtin dhe që sipëranej si një elegancë e jashtëzakonshme intelektuale. Ndihej. Kapej me hundë dhe besohej menjëherë. Trupi me gjatësi pak mbi mesataren dhe elegant me një përsosmëri të skajshme të bënin për vete. Erdhi me hap të ngadaltë (ne ndienim trokitjen ritmike të pllakave të korridorit), hyri në klasë duke e hapur derën me një shtyrje sikur do të kërkonte dikë për ta ndihmuar, buzëqeshi vetëm me një cep buze plot finesë dhe e la regjistrin mbi tryezën e katedrës. Sot kemi bisedë letrare mbi estetikën dhe fjalën e figurshme. Nuk di pse m’u bë sikur e sajoi vetë temën. Bëri apelin si për të na njohur. Kam bindjen se nuk donte të vepronte ashtu. U gjet se asaj ore mungonte Vangjeli Heqimi me Androniqin. Dy kushërirat kalaresha. Na hodhi një vështrim përtej të ngrohtës dhe na mbajti për pak pezull. Ishte një lloj depërtimi simulant dhe dukej i pabesueshëm. Por ne e shihnim dhe e preknim. Ajo ende nuk qe futur në rol. Merrte frymë thellë dhe kjo më tepër ndihej. Ishte ushtrim i përsëritur…

Ne shohim një lule të bukur dhe kjo na bën përshtypje, filloi të fliste. Zërin e kishte të hollë, por melodioz, të këndshëm, që të bënte për vete. Lule e bukur… Po si mund t’i themi ndryshe? Po. Ka njëmijë mënyra për ta përcaktuar bukurinë e një luleje, ashtu siç ka vetëm një formë, një kallëp, për ta thënë thjesht e pa bërë kurrfarë gabimi. Pra, mund të jesh i saktë, cerebral, në përcaktim. Kaq do të mjaftonte. Dhe dihet se kur nuk gabon të takon nota pesë! (Atëherë ishte ende në fuqi vlerësimi me notën pesë.) Dihet që nota pesë ka elegancë! Pa mendoni pak kur ajo nga notë e epërme të kthehet në një notë të ulët? Ku do t’i vejë eleganca, bukuria, përsosmëria? Ka për të humbur vlera e numrit ngaqë nota do të bëhet e papërfillshme? Ja, edhe një numër aq i bukur dhe me thyerje të jashtëzakonshme vjen e bëhet i padëshirueshëm, saqë ty s’të vjen ta shohësh me sy! A nuk të vjen keq për numrin pesë? Po si do ta shihnim shumëfishin e tij, numrin dhjetë? Dhjetë… A nuk duket si një fjalë e egër, që do të na duhet shumë kohë për ta zbutur? Si do t’ia bëjmë, atëherë? Mirëpo keni për ta parë: dhjeta ka për t’u bërë edhe ai numri më i bukur. Sepse rrezaton të pakapshmen, sepse bëhet i lakmueshëm dhe do të marrë fytyrën e një vajze të bukur, do të kthehet shpejt në metaforë. Dhe ne do të duam të vallëzojmë me të, do të duam të bëhemi dashnorë të saj, do të duam ta kemi sa më pranë zemrës. Ajo, dhjeta e famshme do të ketë ritmin dhe muzikalitetin e zemrës sonë. Diçka që duket e habitshme. E kështu me radhë. E di, ju mund të kapeni pas fjalës. Është ndjenja që i jep ngjyrim fjalës, apo është arsyeja e ftohtë, logjika e mprehtë. Të dyja, thotë dikush, si dashuria. Edhe ajo ka ndjenjën ashtu siç edhe është, por s’mund ta zhveshësh nga logjika. Se bukuria, e pabesueshmja e madhe dhe e fuqishme, që na ngre peshë dhe na jep zjarrin e shpirtit, që na mbush me frymëzim dhe na çon peshë, po edhe që na plas për tokë ndoshta me mëri dhe pa kujdesin e duhur. Një amalgamë e papërmbajtur, gati frenetike dhe pse jo edhe elegante. Të dyja janë aty, bashkë dhe e ngrenë në këmbë e madhërisht të bukurën magjepsëse, e bëjnë atë padyshim pjesë të jetës sonë. Po të mos ishte kjo alkimi e mrekullueshme e ndjenjës dhe logjikës do të kishim o zjarr, o akull. Zjarri të djeg, të përvëlon, akulli të ngrin edhe pse të tregon fin. Përfytyroni një njeri të ftohtë, të veshur bukur e me përsosmëri, që ecën drejt, me kokën lart dhe që natyrisht bie në sy, bën figurë… Pastaj shihni një tjetër njeri, sigurisht të veshur pa ndonjë magji, pa ndonjë përsosmëri e që kjo do t’i ulte mjaft pikë nga estetika klasike, por ama ai është zjarr, i shkathët, i qeshur, atij i buit nga çdo qelizë ndjenjë e gjallëri. Ai nuk ecën serbes e me kokën lart, ai ecën sidokudo, si t’i vijë, por gjithnjë buzagaz, me një ndriçim të papërfytyrueshëm fytyre e sidomos të syve. Gjithçka i siglon. Ai do të merrte pesë me yll. Them pesë se ende nuk e kemi dhjetën e ndritshme. Ja, ky krahasim na jep në dorë dallimin midis fjalës së bukur dhe fjalës plot elegancë, fjalës cerebrale të krekosur e me sqimë. Mirëpo revolucionin e bën fjala e ndezur, zjarri, ndjenja, kurse logjika të mban fort tek evolucioni. Fjala e ndezur të hedh ku të kesh dëshirë, aq fuqi e magji ka. Nganjëherë edhe të pamëshirshme, pse jo edhe të kulluar. Një magji shpirtërore e përsosur. Kush nuk do ta donte…

Heshti pak, u mbush fort me frymë dhe na pa të gjithëve në sy.

Po për të vajtur deri te kjo magji, të dashurit e mi, jeta ime, na duhet pak të merremi me një dukuri tjetër. A nuk e ndieni se e ndryshova pak tonin? Sikur isha përfshirë më tepër nga ndjenja, zjarri, energjia e madhe e njeriut që e zotëron këtë flakë. Tani sikur jam më me këmbë në tokë. Thjesht sepse po kërkoj arsyen, rrënjët, thelbin. Dhe kjo sikur m’i zhvesh fjalët dhe ato humbasin fuqinë. Ku, mund të pyesë dikush, ku e gjejnë fuqinë fjalët e veshura me ndjenjë dhe me ngjyrën emocionuese? Ku tjetër, mendoni ju, përveçse në natyrë. Eh, ka dy natyra; një jashtë që e shohim, e perceptojmë dhe e bëjmë tonën përmes shumë formave, me anë të të shikuarit dhe të dëgjuarit, të ndijës, të shijes, të prekjes, të ngacmimit. Kurse kemi atë më madhështoren, magjinë e të vërtetave të mëdha, natyrën tonë të brendshme! Ajo është e papërsëritshme te secili, që ndryshon me gjithsej. Ja, mendojeni pak: një së brendshmi vesh fjalët me një tis trishtimi, një tjetër i thotë me zë të lartë kryengritës, një tjetër të përhitura me një mjegull të lehtë të qeshure, një tjetër akoma i ruan nën një lëvozhgë ironie, një harbon nga mëria… Dhe secili sipas mënyrës së tij, jo vetëm nga magjia e zërit, as thjesht nga eleganca, nga rroba, nga ngjyra e tyre, nga cilësia e përzgjedhjes, por më tepër nga karakteri dhe temperamenti, nga motivimi që marrin fjalët, duke i bërë o të madhërishme, o të bezdisura, të përfolura, hera-herës edhe mbeturina. Estetika, miqtë e mi, është bashkim i përkryer i të pamundurave! Gjejini gjëra të pamundura për t’i bërë bashkë dhe do të shihni si xiglojnë, madje japin një dritë të allasojtë, të paparë ndonjëherë. Ju shikoni ndërkohë një dru të shtrembër dhe kjo, e marr me mend që nuk ju bën përshtypje. Pastaj ju qëllon të shihni një kavak, plep i hollë, i lartë, i drejtë që çan qiellin. Dhe juve kjo ju emocionon, madje ju bën të mendoheni plot gjallëri. Kjo gjë ju shtyn edhe të krijoni një mendim plot estetikë e larmi gjërash. Veçse në çdo rast të tillë kemi elementë të veçuar bukurie ose gjëje të rëndomtë. Atëherë natyra vetë ka ecur e para te bashkimi i gjërave të kundërta, në idenë e të pamundurës: tek bima, pema e kërrusur, e shëmtuar që na jep frytin e mirë e aromatik, ose na jep aromën e përsosur, të dëshiruar. Se edhe trëndafili ferrë është, por trëndafili është kurorë bukurie. Se edhe dafina nuk është një bimë e lartë aq sa e ngre mendimi për të vajtur te kurora e lavdisë! Se ulliri, kjo pemë e shëmtuar, nuk se të tërheq aq me madhështinë dhe lakueshmërinë e trupit, se sa me gjelbërimin e përjetshëm, me frytin magjik, me kurorën e paqes dhe me lavdinë e jetës, me vetë jetëgjatësinë e lakmueshme. Atëherë si mund të puthim gjërat e pamundshme? Ja, tani po shkojmë drejt saj, siç mund të shkojë kryelartësia dhe forca e burrit drejt elegancës dhe përsosmërisë së gruas. E pamundur t’i bashkosh të dy, por ata janë të detyruar të jenë bashkë dhe për këtë duhet të gjejnë rrugën e duhur për ta arritur bashkimin dhe magjinë e jetës. Tek të dy do të kemi përsosmërisht magjinë e jetës, përsosmërinë e amshueshme. Ku dëshironi ju të shkojmë? Ja, vrapojmë drejt detit: dallgë, erë e fortë, fishkëllima, ulërima, stërkala të akullta uji, dimër që duket pakthyeshmërisht i egër, mahnitës në potencën dhe energjinë e tij të llahtarshme. Mirëpo ne jemi mësuar ta shohim detin edhe në verë. Paqe, diell, nxehtësi, dallgëzim i lehtë, fllad, njerëz të qeshur, trimëri lojcake, energji tjetërsoj e të tjera pa fund. Ku ta shohim veten më mirë? Kujt t’i afrohemi? A nuk do qe më mirë që kur flasim të bashkojmë elemente të njërës pamje me tjetrën? A nuk do shohim se figurat e krijuara vetiu do të jenë më të ndjeshme? A nuk fitojnë më tepër energji fjalët, shprehjet? A nuk do të na bëjë kjo edhe më të veçantë? Si thoni? Unë mendoj që pasivisht kjo do të ndodhë. Pse pasivisht? Po ja, nuk do ta bëjnë këtë të gjithë, por disa kokrra të veçuara sigurisht. Ndërsa bashkimi i gjërave të pamundura, domethënë estetika realisht do t’na çojë edhe tek estetika e fjalës! Ndryshe s’mund të ndodhë. Merrni dukurinë më të egër dhe bashkojeni me atë më të pëlqyeshmen dhe do të shihni se do të qëndrojnë mrekullisht më bukur se çdo gjë tjetër që mund të keni provuar. Si një kalë i azdisur dhe që duket në kulm të egërsisë, sapo ndien flladin e bukur shkrofëtin dhe krijon një lëvizje magjike duke na dhënë një hingëllimë të gjatë me një përsosmëri do të thosha të llahtarshme. Se ç’vlerë ka llahtaria me përsosmërinë, eja ta gjejmë së bashku ju lutem. Se ç’të përbashkët ka një buzëqeshje përballë një inati të çartur? Si thoni? A nuk janë të vërteta këto? A nuk janë mendim i hollë dhe i kulluar? Poo! Kjo po e gjallë të bënë për vete, sigurisht, por ajo qëndron bukur ballë përballë me  një jo kryeneçe dhe të krisur mendsh! Ndryshe lezeti i saj do të ishte pa magji, pa sajdinë e dukur. Hë, i kini dëgjuar nënat tek thonë «e kripim me sheqer»? Po, me siguri, po. A nuk janë të dyja të kundërta? E pse të mos i kripim me sheqer fjalët tona? Dy shije kë kundërta, besoj, që rrinë aq bukur pranë njëra-tjetrës. Atëherë, pse, kjo tjetra si iu duket? Ja: e thartoi fytyrën e bukur! Gajasesh së qeshuri! Janë afruar me një përsosmëri të çuditshme ato që largojnë gjërat e zakonshme. Sepse e tharta ta mbledh fytyrën fine dhe ta bën surrat. Prandaj dhe fytyra e bukur thartohet. Nuk e pëson këtë vetëm pse ha një thelë limoni, por mbi të gjitha pse pëson një dackë fjale, një klithmë dashurie, një britmë të bukur, një ethe përvëluese admirimi, një gjak i mirëfilltë armiqësie, një elegancë e paturpshme!… Janë pa fund!…

Përsëri një frymëmarrje e ngrohtë dhe një shikim e zvogëluar, i tkurrur dhe i mbështjellë me një qiqërimë elegance pas syzeve me rrathë të ndryshëm nga rrathët e vërtetë, të vegjël e të kërthndezët. Ne s’thoshim asnjë fjalë. S’ngopeshim duke dëgjuar mësuese Valin. Sa paskëshim humbur! Pa fund. Një botë të tërë! Dhe befas donim ta kapnim me një çast të vetëm. Pak më tej meje pashë një fytyrë të nevrikosur. Iliazi!? Pse? E kishin tmerruar fjalët?…

Mrekulli. Një orë mësimi, nxënës të dashur, aq është. Sa një rrugëtim i shkurtër. Unë doja t’ju lija një detyrë të thjeshtë: sa fjalë të mbarsura me ide të tilla mund të formojmë, thjesht duke parë e dëgjuar, duke prekur e nuhatur a shijuar të kundërtat e bezdisura me të bukurat e pastruara nga pluhuri i kohës apo harresës. Atëherë le t’i pastrojmë fjalët. Të bukura, madje me një bukuri tronditëse e skrupuloze janë edhe lulet artificiale. Po a mund t’i dallojmë dot lulet natyrore me ato artificiale në një pikturë «natyrë e vdekur»? Tek e fundit si do t’i dallonim të dyja, kur s’kemi asnjë element tjetër ndihmës? Dikush do t’i dallonte! E kam lexuar tek Rembrandti, kur pikturonte një saksi lulesh mëllage për t’i dhënë gjallëri oborrit të ngushtë me pllaka guri. Asnjë lule artificiale, e vizatuar me përsosmëri të jashtëzakonshme nuk më doli e gjallë! Kjo është edhe e vërteta e tmerrshme midis asaj që duam dhe nuk duam, mes ulërimës dhe melodisë, midis tmerrit dhe gëzimit…  Një i ikur prej kësaj bote nuk arrin ta kuptojë dot të gjallën edhe kur jeton me siklet të vegjetuar! Kujt i duket përditë të ndahet prej njerëzve, nuk e sheh dot të bukurën e magjishme te njerëzit që përjetojnë jetën së toku. Sepse qenia bashkë mbart humorin, ngashënjimin, tëharrjen e të këqijave, veseve, thith ajrin e pastër dhe aromën e vetë jetës. Po le të futemi pak më thellë. Mendoni pak një shokun a shoqen tuaj teksa thotë një fjalë të gëzuar. Ai, patjetër që e thotë gjithnjë sipas natyrës së tij, me një timbër të veçantë, me theksin ku e mendon ai, me rrobën dhe ngjyrat që ka për hosh, me zë të kthjellët a të bruztë, me sytë ulur apo me vështrimin larg. Dhe gjithnjë është ai vetë tipi që njohim, është bota e tij e brendshme, janë nevojat e tij të domosdoshme, interesat, qëndrimet, motivet, forma e tij trupore, pamja e fytyrës, njohja që ka, kultura që zotëron, gjaku që i vërshon…

Befas u dëgjua tringëllima e tmerrshme e ziles. Mbaroi ora e mësimit. Ne kishim mbetur të shastisur, gati me gojë hapur, si të sfilitur, të tmerruar. Mësuese Vali na kishte thithur brenda magjisë së fjalës. Si ishte e mundur? Po më mirë kaq pak. Do të vinin më vonë për dy vjet rresht orët e mësimit të letërsisë dhe ne do të ndienim një mungesë drobitëse, duke kërkuar kurdoherë fjalët e pathëna të asaj magjie të zhdukur, edhe pse e shihnim çdo ditë, për ato ditë që mbeteshin. Sepse erdhi një ditë që shkolla u gdhi nën thurimën e ca fjalëve të endura hollë si fije merimange, por jo me atë rrjetë që e heqim pa finesë e si me bezdi. Ishte tjetër lloj rrjete ajo. Sikur mësuesi më i bukur i shkollës (mësues i matematikës, të mendosh që mësuesit e matematikës nuk i kishim aq të bukur!) me emrin Nuri Borshi, pak i zeshkët, si i rrahur nga bronzi i detit Jon dhe me një palë mustaqe të holla spicë që i shkonin aq shumë fytyrës së tij dhe kjo mësuese ishin parë diku anës lumit bashkë, sikur ashtu e sikur kështu… Po a mund t’i bashkonim fjalët e kundërta këtu? A mund të thurnim një histori tjetër? Ku e dinin endësit, se ata të dy nuk flisnin për të bukurën? A  nuk mund të thuhet se ata bënin një insert rinor elegant e të zjarrtë, fije të holla që lidhnin talentin me shpirtin e tyre të jashtëzakon­shëm? Pse të mos themi se ata thërrisnin pranë shumë miq, artistë të fjalës së bukur e njerëz të thjeshtë, pse jo edhe gjahtarë e ëndërrim­tarë, letrarë që thurnin papritur serenata, po edhe fotografë të dështuar, alkoolistë të djallëzuar, ndonjë aventurier të zverdhur si ftua, gra të bukura që dilnin edhe ato aty buzë lumit, regjisorë të krimbur, tek-tuk aktorë estrade të përvjelë në fytyrë, dromca hamgjitëse, që në fund të fundit përbënin thelbin e shoqërisë që po këpuste frytet e para universitare… Prej elegancës mund të lindte edhe harrimi. Mësuese Vali nuk e donte harrimin. Por atë dhe Nuri Borshin nuk e harruan, edhe pse nuk deshën t’i nxirrnin në skenë, siç mund të donin zemrat e tyre. Kështu e përdhosën elegancën, të bukurën, përsosmërinë, me një ngashënjim habitës. Askush nuk e mendonte. Fati ynë ishte se e dëgjuam njëherë të vetme dhe ndoshta në zenitin e fjalës, në kulmin e ditës së yllit të saj. Na dukej më vonë se fjalët e bukura u shteruan, humbën në thellësitë e tokës. Sepse nuk i pamë më Valin dhe kostumin e saj blu, aq elegant sa dhe fjalët e saj plot magji dhe përsosmëri.

Kjo natyrisht s’kishte të bënte me asgjë, përveçse me faktin që ne të së tretës «C» na erdhi një mësues kot, një fatkeqësi. Ai mund të ketë qenë edhe i mirë, i ziu, po ne kishim kaluar ylberin të gjithë. Dhe i pari që shtrembëronte turinjtë ishte Iliaz Bregu. Vetëm Vangja dhe Niqi nuk shihnin ndonjë magji, se ato patën «fatin» të mos qenë asaj dite të tmerrshme kur ne dëgjuam për herë të parë dhe të fundit, magjinë e fjalës së bukur nën trysninë e thekrisjes së mendimit e duke mbajtur në duar trëndafila të kuq…

 

Tiranë, më 15.02.2016

Filed Under: ESSE Tagged With: E MËSUESE VALIT, FJALA E DASHURUAR, Xhevair Lleshi

Gjithçka Tiranës

March 14, 2016 by dgreca

Nga Ilir Levonja/

Në emër të disa tiranistëve. Jo tironcave, festa pagane e ditës së verës është zhvendosur në kryeqytet. Dhe sot Tirana e shqiptarëve mu duk si ato pejzazhet në malet e Nepalit. Deri pemët e bulevardit me rripa shumëngjyrësh. Aq sa i gjori njeri, pyet veten. Çfarë zotin jemi ne shqiptarët. Paganë, katolikë, ortodoksë, muslimanë suni apo shee.??? Çfarë zotin jemi.? Dhe midis të tjerave ky entuziazëm politik, sportiv. Sikur kemi kapur majat. Ca foto groteske… Sidomos njëra përballë shkallëve të palara të një Universiteti. Të cilin ndër vite ia ndërruan e shqyen disa herë emrin. Duke i zhdukur shkencëtarët me marifetçinjtë e ideollogjisë dhe politikës. Çfarë zotin jemi ne shqiptarët, vërtetë?

Një pyetje tëpër e vështirë përballë paraqitjes sonë prej labirinthi.

Ato rrjetat e tenisit, kaq të përkohëshme. Dhe kaq të vështira për tu instaluar një herë e mirë për fëmijët shqiptarë. Përballë atyre shkallëve kaq zhul moti. Mirëpo ne bëjmë zhurmë. Zhurmë si ngahera. Fusha tenisi e pingpongu. Në krye të sheshit të madh. Me emrin e madh. Atë të Gonxhes së shqiptarëve, nënë Terezës. Megjithëse sfondi, janë ca shkallë të palara të një korpusi që vuan akoma ngrefosjen ideollogjike të tiranistëve. Të një supermeni që natën zihet studiove. Dhe ditën përkëdhel fëmijët.

Një foto flet më shumë se çdo analizë. Se çdo argumentim. Se çdo shfajësim apo sqarim publik, i tiranistit. Një foto zhuli shkallësh. Ajo tregon se sa mizerje është ideollogjia e tiranistëve. Se sa kancer për shoqërinë. Lum kush ka sy dhe e shikon. Lum kush nuk çmendet nga çmenduria e tiranistëve.

Për të larë një palë shkallë mjafton një bubuzhel uji. Që nuk kushton as më shumë e as më pak, njëqidnmijë lekë shqiptare. Të vjetra. Dhe do jo më shumë se 1 orë punë. Por tiranistët nuk kanë kohë për punë. Kanë kohë me bollëk për zhurmë.

Mu kujtua se vite më parë, një miku im i mirë, ra në spital. Shkova për ta shikuar. Pas asaj fryme të mirë shqiptare. Me një kanavoz në dorë. E gjeta mikun jo në shtrat, por në këmbë. Përjashta. I dhuroi spitalit njëqindmijë lekë, bleu zorrën dhe po e shtrinte me një punëtor të lodhur. Pavionit i erdhi uji. Kështu ështl në Shqipërinë e tiranistëve. Pacienti nuk shkon për tu shëruar. Por për të shëruar spitalin.

Dhe tjetra, nuk e di pse ky zell prej të marrësh. Dita e verës…, një festë familje. E misrave të zier, e revanisë me sherbet vende-vende. Dhe e Elbasanit me ballakomue e piknike në natyrë. Kjo është dita e verës. Një festë e izoluar dhe provinciale. Në kuptimin e mirë të fjalës. E verores dy ngjyrëshe në dorën e majtë. Jo festë e tiranistëvë. Lërjani Elbasanit. Ka edhe provinca gjëra të bukura. Ka vlera shumë. Lërjani Elbasanit të shikoni një festë shqiptare.

Dhe jo një festë tribush, si në malet e Nepalit.

 

Filed Under: ESSE Tagged With: Gjithçka Tiranës, Ilir Levonja

Arlinda SHQIPTARE e Bukureshtit

March 12, 2016 by dgreca

Nga Marjana BULKU/

Ajo është pranverore, miqësore gjithmonë e dashuruar me skenën dhe me artin lirik për të cilin edhe ka studjuar,por koncerti i fundit ” në sallën e Teatrit Kombëtar të Bukureshtit , shpalosi anën madhështore që fshihet pas cdo artisti.

Nuk ishte vetëm reklama me simbolin shqiptar kuq e zi që pushtoi godinat dhe kryeqendrat e kryeqytetit rumun,por edhe efektet e forta që skena përcjell, dashamirësia e publikut , vemendja e medias, e të tjera elemente artistike me ngjyra patriotike dhe tingujt klasikë.

Ishte Arlinda shqiptare e Bukureshtit e cila edhe pse jeton në Rumani duket qartazi që Shqipërinë e ka pjesë të pandarë të jetës së saj jo vetëm gjenetikisht,por edhe artistikisht.

  • ”Dua ta ngre ngrej në piedestal vendin tim”-shprehet ajo me një lloj krenarie që në kohë të tilla të egra na nevojitet cdonjërit.

Perfomanca e fundit pati surprizën më të bukur që një shqiptar i mirë mund ti bëjë atdheut: dashurinë ,mallin, bukuritë gjeografike e etnografike si dhe investimin artistik që Shqipërisë nuk i ka munguar asnjëherë përmes prezencës së artistëve të mrekullueshëm shqiptarë me tingujt e të cilëve jemi rritur (Lorenc Radovani). Akti skenik përcolli dimensionin madhështor që arti mundet ti falë pëditshmërisë, asaj plot strese e probleme, ku politika kërcënon dhe dhunon nga ekranet…skena si kjo  na thotë se dashuria për atdheun nuk vdes kurrë.

A nuk na e pohuan këtë shkrimtarët?! Artistët  në skenë e përjetësojnë duke na prezantuar Shqipërinë perëndeshë bukurie.

Bagazhi muzikor i Arlindës,zëri i saj si prej Tefta Tashkoje, eksperienca e muzikantëve shqiptarë, ngjyrat e flamurit tonë dhe imazhet e bukura shqiptare me mure kështjellash të përjetëshme,në skenën evropiane ku interpretohej shqip dhe duartrokitej rumanisht flasin shumë mbi historitë tona të përbashkëta…

Rozafa , Shkodra, ëndrra evropiane e Shqipërisë në Bukureshtin që nuk resht së qeni i bukur edhe prej vezullimeve artistike shqiptare aty.

Fuqia e artit është e pamasë, ajo tejkalon largësitë dhe barrierat duke zbutur shpirtrat dhe miqësuar njerëzit,,,një përmasë humane kjo ,që ky akt artistik përbashkues sapo na e rikonfirmoi.

Filed Under: ESSE Tagged With: Arlinda SHQIPTARE, e Bukureshtit, Marjana Bulku

KUR BAJRONI KËNDONTE LABÇE… DHE KONICA BËNTE KËNGË ME MUZIKË KLASIKE

March 11, 2016 by dgreca

Me rastin e VITIT FAIK KONICA shpallur nga Vatra/

Fletore koniciane nr. 19/

 Nga Fotaq ANDREA/

 I-Nuk kemi të bëjmë këtu me fantazi, aq më pak me pompozitet titulli. Është Konica që na sjell nëpërmjet “Albania-s” një episod të bukur – botuar këtu më poshtë – nga jeta e Bajronit, gjeniut të Letrave klasike botërore, kur, rrethuar mes miqsh, ai këndon një këngë shqipe, gjatë një shëtitjeje me anije mbi lumin Rhin… në Gjermani… në kërthizë të Europës.

Le ta përfytyrojmë një çast skenën: një perëndim dielli që flakëron valët e qeta të Rhinit; një anije e vogël që rrëshqet mbi të dhe, mes litarësh të një direku, një rini gazmore e gumëzhitëse. Dhe ja një Bajron – të cilin e përfytyrojmë edhe të veshur shqiptarçe – ulur bash këmbëkryq në bash të anijes, tek ia merr një labçeje… labçe me sa në kokë, që e ka mësuar mes trimave të tij shqiptarë! Një skenë e tillë përfytyruese, e denjë për pikturë murale nuk ka si të mos shfaqet po aq madhështore sa dhe vetë tabloja e Thomas Phillips që përjetësoi Bajronin veshur me kostumin shqiptar.

Që Bajroni është pikë referimi e Konicës nga “Albania” te “Dielli” e deri te “Shqipëria, kopshti shkëmbor…”, kjo është e qartë dhe nuk po themi këtu ndonjë të re. (“Sa e vështirë është të thuash gjëra të reja!” – shprehej Bajroni). Por, përveçse pikë referimi – si dhe pikë krahasimi midis shqiptarëve e grekëve -, Bajroni na shfaqet edhe si pika e fillesës e veprës koniciane, kur rilindasi shqiptar i njeh Poetit të Madh vendin e nderit te revista e tij, duke e vënë në krye të kryeveprës “Albania”. Fakti është se që në shkrimin e parë monumental hartuar në frëngjisht “Gjuha e bijve të shqipes“, që çel “Albania-n”, Konica i referohet Bajronit sepse, më mirë se kushdo, ai “ka përshëndetur i entuziazmuar shqiptarët me vargje të pavdekshme”, në këngë “me burim hyjnor”.1 Dhe, po në numrin e fillimit të “Albania-s”, në një shkrim të dytë, qëndisur përsëri në frëngjisht dhe posaçërisht për lexuesin e huaj, Konica jep “Udhëtimin e Lord Bajronit në Shqipëri”, duke përkujtuar kohën “kur Ballkani gjëmonte nga emri i një Shqiptari”, Ali Tepelenit, dhe kur lavdia e këtij Burri, nga brumë i moçëm pirrik “ishte shtrirë gjer në Perëndim”.

Është i qartë synimi i Konicës tek larton shqiptarët e Bajronit, arvanitasit dhe suljotët e famshëm të Misolongjit, si për t’i thënë botës mbarë: Mbani vesh, është Bajroni që po ju flet, po ju flet për shqiptarët! Për shqiptarët e vërtetë, fisnikë të virtytit, mikpritës dhe miq të besës, trima krenarë, me armët që u vezullojnë “maleve të Shqipërisë, me bukuri të zymtë e madhështore”; është Bajroni që po ju shpreh admirimin e tij për bijtë e lashtë të shqipes!

E tillë ishte gjenia e Bajronit për të ndriçuar në botë figurën e shqiptarit epik në fillim të shekullit XIX. E tillë ishte edhe gjenia e Konicës – me fjalën e Bajronit në gojë – për të ndërgjegjësuar Europën dhe vetë shqiptarët, në atë fund të shekullit XIX, për fatin e tyre të mallkuar nën Turqinë osmane, kur tepër shumë po u bihej në qafë e po masakroheshin nga fqinjët lakmitarë. “Për ne, të mjerët shqiptarë, thuhet në një “Letër nga Shqipëria ” botuar te “Albania”, asnjë fjalë të ëmbël Europa s’e ka thënë, edhe gjithnjë, fqinjët armiq tanë, të gjitha të zezat kanë thënë kundër nesh… Vërtet ca njerëz të shquar dhe zemërbardhë si Lord Byron e të tjerë që kanë udhëtuar nëpër Shqipëri edhe kanë vënë re mirë punërat, kanë shkruar të vërtetën edhe kanë lëvduar Shqipërinë tok me shqiptarët, kaq sa Europa mund të çuditet kur të shfaqen paskëtaj, sepse gjer tani kanë qenë të fshehura edhe të pakuptuara prej njeriu”.2 Ja, me dy fjalë që në atë kohë, fati tragjik i shqiptarit, i injoruar nga Europa, i luftuar nga fqinjët.

Andaj dhe Bajroni i duhej Konicës, një Bajron si simbol i botës së qytetëruar e i romantizmit të përparuar. Dhe ky Bajron shfaqet te “Albania” e më gjerë, në mënyrë të tillë sa duket sikur vetë Konica i mban iso këngës së Bajronit për shqiptarët, duke e jehonizuar atë në rrjedhë të viteve si vetë jehona e këngës polifonike. Sepse një Bajron i tillë si burim frymëzimi, me krejt veprën dhe jetën e tij, sidomos një Bajron theror i Misolongjit dhe i Greqisë, i shërbeu Konicës sa në idenë e ringjalljes së krenarisë kombëtare, aq edhe në idenë e ndërgjegjësimit për Fatin shqiptar dhe të martirizimit për Nënën Shqipëri – vetë thelbi i Rilindjes dhe i lëvizjes sonë patriotike. Në këtë mënyrë, siç nënvizon bajronisti ynë i shquar prof. Afrim Karagjozi, Faik Konica, “renditet i parë në rikthimin e Bajronit në Shqipëri… ai ka çelur një çast historik në kulturën shqiptare… [dhe] nisi një udhë që shkelet sot e kësaj dite”.3

Nga ana tjetër, duhet theksuar se, në shurdhërinë e qarqeve politike europiane ndaj çështjes shqiptare shtruar për zgjidhje që në shekullin XIX, adhurimi i Bajronit për pasardhësit e Skënderbeut e bëri pak a shumë efektin e vet ndikues (kryesisht gjatë viteve 1820-1860), qoftë edhe thjesht në planin ekzotik. E nxiti kështu Viktor Hygoin të krahasonte në poemat e tij Ali Pashain me Napolon Bonapartin, duke i vënë përballë shoshoqit si tigri me luanin, apo si skifteri me shqiponjën; frymëzoi Aleksandre Dumas, Pierre Loti e Oscar Wilde të vishnin edhe ata kostumin shqiptar; kurse piktorët e mëdhenj, Auguste, Delakrua, Collin, Dupré, Deveria, Gerome, Decamps, etj., shpejt do realizonin tablo nga më të mahnitshmet për shqiptarët, ndërkohë që Lamartin, Gobineau, Degrand e një mori autorësh udhëpërshkrues do shkruanin faqet më të bukura për Shqipërinë dhe shqiptarët.

Konica nuk kishte idhuj. Idhull i tij i vetëm ishte Shqipëria, të cilën ai e përjetësoi te “Albania” e vet. Ishte liria e Shqipërisë dhe Shqipëria moderne. Konica e filloi “Albania-n” me Bajronin, sepse edhe vetë Bajroni e filloi “Çajld Haroldin”, veprën e tij famëmadhe në Janinë, kryeqyteti i  atëhershëm i Shqipërisë. Konica e filloi “Albania-n” me kozmopolitin fisnik Lord Bajron, sepse edhe vetë Faik Bej Konica rridhte nga gjaku fisnik i Ali Tepelenit, i atij Pashai që me trimat e vet u bë mburoja e Bajronit në Greqi. E filloi me Bajronin sepse ishin pikërisht vargjet e tij të fuqishme që shenjtëruan “Dheun e Shqipërisë që lindi dy Iskanderë”, Aleksandrin e Madh dhe Gjergj Kastriotin, si dhe bekuan “Shqiptarët që e pritën me mireseardhe në dyert e tyre të hapura”4. Andaj dhe populli i këndon Bajronit, sa tund dhenë:

“Lord Baroni ill i rrallë, / Që kish mik Ali Pashanë, / Shkoi e luftoi për Elladhë, / Po trimat i kish shqiptarë, / Si besnikë e kordhëtarë.”5 

 II

 Kur një figurë shumëpërmasore si ajo e Faik Konicës, na shfaqet, sipas përcaktimit që i ka bërë Apolineri si “një kolos që mishëron në vetvete dyfishimin e Argusit me Briareun”6 –  (që do të thotë të bashkosh gjigandin mitologjik Argus me njëqind sy, nga të cilët pesëdhjetë i rrinin hapur përherë, me gjigandin Briare, i cili kishte njëqind krahë dhe pesëdhjetë koka) – është e vështirë të përcaktosh në përmasën e tij enciklopedike dobësinë apo prirjen parësore që ai kishte për këtë a për atë fushë, për letërsinë, artet, historinë, gjuhësinë, kritikën letrare, bibliografinë, përkthimologjinë, folkloristikën, gazetarinë, e gjer te shkencat shoqërore e humane, si psikologjia, sociologjia, pedagogjia, etj. Në tërë këto fusha që i lëvroi me sukses, Konica do të ishte nismëtar i guximshëm për t’i pasqyruar ato jo thjesht e vetëm me gjuhë të bukur shqipe, por mbi të gjitha, duke na i shfaqur në nivele bashkëkohore, me hapin e mendimit estetik e filozofik të kohës dhe me një botëkuptim të përparuar perëndimor.

Njihen fillesat e hershme të muzikologjisë shqiptare (asaj profesionale dhe jo folkloristike) që me Jan Kukuzelin e shekujve XII-XIII e më pas me Palok Kurtin e Frano Ndojën që krijuan në Shkodër më 1898 orkestrën e parë frymore në vend, e cila do pasohej edhe nga banda të tjera sikurse “Banda e Lirisë” (1908), Shoqëria “Afërdita”, 1908, orkestra “Dodona” dhe banda “Vatra,” të krijuara nga Thoma Nasi në Amerikë në vitet 1915-1916, etj. Veçse, pak është folur për kontributin e drejtpërdrejtë të Faik Konicës në fushën e muzikologjisë, konkretisht të përshtatjes së Muzikës së Madhe klasike me fjalën e kënduar shqipe. Edhe në këtë fushë ai ka qenë konkret, prodhues dhe me propozime konstruktive, siç dëshmon, ndër të tjera, shkrimi i tij i mëposhtëm “Një copë muzikë”.

Në fakt, aty nga fundi i vitit 1902, Faik Konica i kishte kërkuar Filip Shirokës të hartonte një vjershë destinuar për t’u kënduar mbi bazën e një kompozimi nga Beethoven. Dhe Shiroka, si bashkëpunëtor i ngushtë i “Albania-s” ia plotëson kërkesën, duke i dërguar vjershën “Mërgimi” së bashku me partiturën. Nuk do vononte dhe në fillim të vitit 1903 do të mblidhej një kuvend nga shqiptarët e Dalmacisë (Borgo-Erizzo), ku ndër të tjera do të kërkohej nga kryetari i kuvendit Mati Markuçi të hartoheshin, për nevojat e rinisë shqiptare, vjersha shqipe që të hidheshin në këngë nga mjeshtër të muzikës, qoftë edhe kundrejt një pagese që do ta mbulonte kuvendi.7 Nëpërmjet “Albania-s”, për të shmangur shpenzimet, Konica do të propozonte në këtë rast që të përzgjidheshin partitura “muzikantësh të lartë, nga Mozart, Schubert, etj.” dhe, mbi bazën e tyre, të hartohej teksti shqip i këngës. Kuptohet se në atë kohë as që bëhej fjalë për muzikë të lehtë dhe orkestrimet në këtë gjini do fillonin shumë më vonë. Po e rëndësishme këtu është se Konica kërkon që në fillim t’i vihen baza të shëndosha, me muzikë klasike, muzikologjisë shqiptare orkestruese në lindje, si dhe të ushqehen rinia dhe bota shqiptare me shije të larta artistike, sikurse ndodhte në Vjenë, Romë, Paris e Londër. Menjëherë pas Shirokës, edhe vetë Konica do t’i hynte Rameau-së, kompozitorit të madh francez që njihet edhe si teoricieni i parë i harmonisë klasike, për të bërë një këngë shqiptare me muzikën e tij.

Atë vit 1903, kur Shqipëria ndodhej në stadin më të prapambetur e më të zymtë të historisë së saj, ideja koniciane për këngë shqipe me Muzikë të Madhe është shkëndija e parë e një flakadani tejet ndriçues e përlindës. Sepse, nga njëra anë, Konica dëshmon për forcën dhe zhdërvjelltësinë e shqipes që i përshtatet bukurisht muzikës klasike; dhe, nga ana tjetër, vetë ai jep shembullin konkret si të popullarizohet kjo muzikë, për të prekur ndjenjat dhe shijet e holla të popullit. Dhe kur Konica shkruan mbi partiturë: “Me zurna, me fyell me violi, / Të zëmë vallen pleq e të ri“, kaq do mjaftonte për të dhënë ritmin e vargut muzikor me një bukuri të thjeshtë, të qartë, të kulluar, ku gjithçka është koniciane koncize, e vrullshme dhe e fuqishme. Kënga “Valle Fushore” tingëllon kështu si një himn i Konicës për gjuhën shqipe dhe tingulli i fyellit në këtë këngë shfaq krejt virtuozitetin e shqipes në një majë të lartë muzikaliteti.

Sot, me mundësitë e krijuara, një arranxhim dhe orkestrim i kësaj “Valleje fushore” të Konicës (si edhe i “Mërgimit” të Filip Shirokës me muzikë të Beethovenit), do të ishte një nder jo vetëm për muzikën klasike interpretuar nga orkestrat tona të mrekullueshme simfonike, por edhe për gjininë e muzikës së lehtë me një përpunim artistik mjeshtëror nga ndonjë personalitet i shquar i muzikologjisë shqiptare, si prof. Zhani Ciko.

*    *     *

Është i njohur parapëlqimi Faik Konicës për muzikën klasike kur, që nxënës në kolegj, vizitonte kishat e Francës për të dëgjuar muzikën e organos që jehonte kubeve. E jo vetëm, po kur kthehej në konvikt, do t’i duhej të ushtrohej me seriozitetin më të madh për të mësuar me flaut pentagrame të tërë notash, për orën e muzikës, e cila ishte lëndë e detyrueshme në kolegj. Veçse, për një adoleshent me dhunti e prirje të veçanta si Konica 13-14 vjeçar, çdo detyrim shkollor do të zhbëhej me kollajsi përpara pasionit dhe etjes për të përvetësuar gjithçka. Muzika do të depërtonte kështu në poret e trupit të djaloshit Konica dhe flauti do të mbetej për të në rrjedhë të viteve instrumenti i tij më i dashur muzikor. Na e dëshmon Apolineri kur i vajti për vizitë në shtëpi në fillim të nëntorit 1903. “Qëndrimi im në Londër, thotë poeti francez, qe shumë i këndshëm. Faik Bej Konica ishte i dhënë pas klarinetës, obojës dhe bririt anglez. Kishte në sallonin e vet një koleksion të vjetër të këtyre instrumenteve prej druri. Në mëngjes, duke pritur të hamë, gjithmonë me vonesë, mirëpritësi im këndonte me hundë për mua melodi të vjetra, dhe rrinte ndenjur, me sy të ulur, me pamje serioze, para pupitrit të vet.”8

Një stërvitje e tillë muzikore, gati rituale, flet për një zakon të vjetër, për një pasion të ushqyer rregullisht, kur me flautin në dorë, Konica ndihej si në parajsën e vet, tek komprimonte gjoksin për të kërkuar harmoninë e tingullit me fonemën. Muzika ishte bërë kështu pjesë e jetës së tij, ashtu sikurse libri, shkrimi, muzeu, teatri, biblioteka, koncertet.

Nuk është rastësi që lidhja e Konicës me Apolinerin fillon në shtator 1903 pikërisht për çështje debatuese të muzikës klasike. Që në letrën e parë që Konica i dërgon poetit francez përmenden konkretisht “Organoja e Barbarisë”, “Simfonia pastorale” e Beethoven-it dhe “Anketa mbi Wagnerin”. Lihet të kuptohet se Konica kishte dërguar një shkrim (ese) për muzikën klasike në redaksinë e revistës frënge “l’Européen”, ku punonte Apolineri. Dhe me propozim të Konicës, Apolineri do të çelte në revistën e tij “le Festin d’Esope” një “Anketë për muzikën” për të ndjekur evolucionin orkestral që prej 200 vjetësh, anketë ku do merrnin pjesë dhe do shfaqnin mendimet e tyre muzikologë europianë nga më të shquarit.

Por Konica, siç e vëmë re te “Albania”, shkonte tepër larg anketimeve për Muzikën e Madhe, duke i kërkuar Muzat (nga ku vjen fjala “muzikë”) në tre kordat e një lire mitike, aty ku vetë Natyra gatuan tingullin me ngjyrën brenda harmonisë së tyre të përjetshme. Kështu, në shkrimin “Zërat dhe tingujt” të rubrikës “Kohëtore shkencëtare” te “Albania”, Konica flet për arritjet e shkencës në kohën e tij, tek thekson se të gjithë dukuritë e natyrës “bëhen nga cicërime” (vibrime) që shkakton tingulli i dalë nga një pickimi të kordës vokale. Flet me hollësi kur kalohet nga baset te altot (73.000 cicërime në sekondë) dhe kur veshi i njeriut nuk kap më vibrime, por përtej 134 trilionë vibrimeve për çdo sekondë, syri fillon e ngacmohet për të “shquar dritëra” apo valët me ngjyra. Dhe Konica që shkruan: “E kuqja bëhet me 483 trilionë cicërime për dyttare [sekondë],  e portokallta, me 513 trilionë cicërime, e verdha, me 543 trilionë, e gjelbra me 576 trilionë, e kalldeta (mavia), me 630 trilionë për dyttare.” 9

Natyra Mëmë shfaqet kështu nën penën e Konicës në harmoninë e vet të përkryer, kur tingulli martohet me ngjyrën, muzika me pikturën në Artin e pafund e të amshuar aq të dashur nga Konica. Ai vetë, e ka cilësuar “muzikën që dëgjohet në parajsë, të perëndishme, hyjnore, qiellore”, duke e kërkuar shpëtimin nga hallet e tij gjatë luftës së parë botërore te Muzika e Madhe dhe koncertet e Vjenës, kur edhe pa bukë mund të rrinte në varfërinë që njihte, po kurrë pa ushqimin muzikë.10 A nuk ishte shprehur Beethoven-i i pavdekshëm se “Muzika është një e vërtetë më e thellë nga çdo urtësi e filozofi, është jeta ideale… [dhe] Kush depërton thelbin e muzikës mund të çlirohet nga mjerimet që mbajnë lidhur njerëzit”?11

Dhe pikërisht, këtë rrugë drejt Muzikës së Madhe në Shqipëri dhe për shqiptarët, çelur tashmë me larguamësi nga Konica me shokë, shpejt do ta ndiqte edhe Fan Noli që nuk do mungonte të shquhej në muzikologjinë shqiptare me punën dhe veprat e tij artistike e liturgjike.

 Nga Faik Konica/

 Dy këngë shqipe të mbledhura prej Lord Bajronit/

Lord Bajroni në një ndër udhëtimet e tij në Shqipëri, mblodhi disa këngë shqipe. Jo vetëm i mblodhi, por dinte edhe t’i këndojë. Në jetë të tij mësojmë se, duke qenë një herë me disa miq në të shëtitur në një anije mbi Rhin të Gjermanisë, u tha miqve: “Daleni, t’ju këndoj një këngë shqipe”. Të gjithë pushuan, thotë shkruesi i jetës së tij, e vjershëtori ia dha një mënyre ulërimit që i çuditi të gjithë (duket do të ish ndonjë këngë vajtimtare e Toskërisë). – Nga ato këngë që kish mbledhur, Lord Bajroni shtypi vetëm dy me notat [shënimet] që ia shtoi Çajld Haroldit. Por, ato këngë janë aq liksht të përshkruara, sa s’i merr dot kush vesh, përveç ca fjalë tej e këtej. Na u duk pra punë për t’u vënë re të shtypim nga një anë këngët ashtu si i ka shtypur Bajroni, nga ana tjetër të ndërtuara e të shkoqitura ashtu si na duket që duhen. [Ne, po japim këtu vetëm variantin e ndërtuar nga Faik Konica për këto dy këngë.]

Kënga e ndërtuar:  “Bobobo, bobo! / Na ç’arriva, po pusho. / Na ç’arriva, na çë vinj / Hape derënë të hinj. / Hape derën e shkretë / Të vinj të marrë xhebhanetë. / Kalariote (?) me serme  / Eja hape se dua t’i ve. / Bobobo, bobo! / Digju shpirt u zemëro. / Kalariote vure funde, / Edhe vete tunde-tunde. / Kalariote me serme / Ti më puth e po më le. / Se të putha që t’i mora, / Zemërën vetë e dogja. / Vallenë e ke kadale, / Kalo moj, kalo në valle / Pluhëri……….? / Pluhuron…?

 ***

Në sevda tënde u llavosa, / Vetëmë u përvëlofsha. / Ah vashëzë më përvëlove  / Si më rëndë më llavose. / U të thashë roba s’dua, / Sitë e vetullat dua / Robat… s’i dua, / Qumështinë  vetë dua. / …………………….? / Robatë zjarmi t’i diegë. / U tërbova vashëzë / me zemrën të haptë, / E ti më bëre…….. / Si një dhëndrë të lartë .”

 (Albania, tetor 1903, nr. 10, viti 7).

 Këngë nga Faik Konica – VALLE FUSHORE

Muzikë e J. Ph. Rameau-it.

(Njerrë nga Hippolyte e Aricie – opera me pesë akte nga Rameau).

[Teksti i këngës nga Faik Konica]

 1.

Me zurna, me fyell, me vjoli, të zëmë

Vallen pleq e të ri. Ejani në shesh

Të gjelbër, e mblidhuni! Me zurna e me

Vjoli. Të zëmë vallen pleq e të ri.

2.

Fyelli po fërshëllen fy-fy. Edhe

Zurnaja këndon ty-ty! Dejlmë edhe çupa

Venë e vij [në] – në dy nga dy. Fyelli po

Vërshëllen fy-fy. Edhe zurnaja këndon ty-ty!

 (Albania, nr 4, prill, 1903, viti 7).

 Një copë muzike  –  nga Faik Konica

******************************* 

Ndodhie për të vënë ‘re! Si i ishim lutur të ndritëshmit bashkëpunëtorit t’onë Geg Postrippës të shkruaj një vjershë për muzikën e Beethovenit, që po shtypim, si na erdhi “Mërgimi” e  e gatitmë këtë numër, muarmë edhe prej një atdhetari atë letrë nga Dalmacia qi na mëson se Shqiptarët e Arbneshvet (Borgo-Erizzos) dëshërojnë të kenë të muzikuara disa këngë shqipe.

Mendim të mirë kanë Shqiptarët e Borgo-Erizzos. Vetëm më duket se s’duhet t’i ngarkojnë nonjë muzikani barën të bëjë muzikë të re përmi vjersha shqipe, – edhe qeh për ç’shkake: të parën, shoqëria e Shqiptarëve do të prishë të holla dy herë, për të paguar muzikanin e për të paguar të shtypurit e këngëve; të dytën, ajo muzikë e re munt të jet’ e mirë, po ka më tepër të ngjarë të jetë e poshtër [e keqe].

Pra, [a] nuk është më mirë [që] ata Shqiptarë, vëllezërit t’anë, të zgjedhin ca copë muzikanësh të lartë – si Mozart, Schubert, etj. – e t’u luten vjershëtorëve shqiptarë të shkruajnë për ‘to vjershat e nevojshme? Me atë mënyrë, kushtimi do të jetë më i pakët, arrimi [rezultati] më i math – edhe Shqiptarët e Borgo-Erizzos do të mjaftojnë dëshirën e tyre për të kënduar shqip.

Ashtu, do të bëjnë edhe një tiatrë të mirë: do të bëhen shkak të përhapin në Shqipëri pak muzikë të mirë, në vend t’ atyre këngëve për të fjetur që kemi ndëgjuar të gjithë, – e qi na janë mërzitur të gjithëve.

Këngë nga Geg Postrippa (Filip Shiroka) – MËRGIMI

Këngë (Lied) Muzikë e Beethoven-it

(Vjershë e Geg Postrippës)

Atdheu! Atdhe, për ty qan zemr’ e mjerë.

Q’ atë ditë që të lash’, kurrë s’të harroj;

Se qé bukur, dhé me nji herë je -‘e-ta ime,

Je -‘e-ta ime sa keq mmaroj.

Ti qytet i bukur, ti që më ke pa-mun,

T’vogël e t’gzum, ty zemra të lakmon,

Ty dhé i dashtun, zemra rri tuj qamun.

Se n’dhé t’huj, kjo zemmr’ e mjer keq lingon!

Shqipëri! Shqipëri për ty vajtoj gjithherë.

Atdhe, gjithher’ ty të kujtoj;

Sa je i bukur vent i mjerë.

Sa dit t’kalojn, sa dit t’kalojn, ma shum t’dëshiroj!

Ty Shqipëri, ty atdhe, synt’t’mi tuj qamun

Janë bâ porsi kryqi rrjedh e s’pushon;

Frig kam me sy mâ nuk kam për t’pamun,

Se tuj ddek, zemmra gjak për ty pikon!

 (Albania, janar 1903, nr. 1, viti 7).

1 “Albania”, nr. 1, vëll. A, mars 1897, f. 6, 11-13. Prof. Koli Xoxi, në veprën e tij “Bajroni në betejat për drejtësi e liri”, Plejad, 2005, f.66-66, citon Fan Nolin që thotë se “…numri i parë i “Albana-s” së Konicës, që doli më 25 mars 1897, kishte … dhe këto vargje të “Çajld Haroldit” të Bajronit vendosur në krye: “Vendi i Shqipërisë, ku lindi Iskënderi, / Temë e të riut, fener i të urtit”.

2 “Albania”, nr. 3, 1897, A41.

3 Afrim Q. Karagjozi, “Miti shqiptar për Bajronin”, Plejad, 2002,  f. 34.

4 “Albania”, nr. 4, 1897, f. 49.

5 Mbledës të Folklorit, vëll. 8, Këngë popullore të Laërisë, nga Fatos Mero Rrapaj, !Tiranë 1991, f. 814.

6 G. Apollinaire, “Rreth dy veprave për çështjen e gjuhëve artificiale”, “la Revue Pan”, 1909, përkryer në antologjinë F. Andrea, “Pena të arta franceze për shqiptarët”,  Tiranë, 2007, f. 486.

7 “Albania”, janar 1903, nr. 1 viti 1907,vëll. H, f. 12.

8 Luan Starova, “Faik Konica dhe Guillaume Apollinaire, Një miqësi evropian e”, Onufri, 2001, f. 46.

9 “Albania”, nr. 6-7, qershor-korrik 1902, f. 173-174.

10 Faik Konica, Vepra 4, bot. Dudaj, Tiranë 2001, f. 213-214.

11 Beethoven, Letër drejtuar Bettina Bretano-s, 28 maj 1810.  Gazette musicale de Paris, 1836, vëll.3, f.150.

Filed Under: ESSE, Vatra Tagged With: Fotaq Andrea, KËNDONTE LABÇE... DHE KONICA BËNTE KËNGË, KUR BAJRONI, ME MUZIKË KLASIKE

Arta Kallaba , Portreti i një regjisoreje

March 11, 2016 by dgreca

– Të mos kënaqurit me veten është themeli i çdo talenti të vërtetë/
Nga Violeta Mirakaj-New York/
Njohja me Arta Kallaba ndodhi rastësisht këtu në New York.U takuam në festivalin e kineastëve të rinj, – “Albanian Young Filmmakers Festival”,organizuar në fund të muajit nëntor të 2013 nga regjisori i mirënjohur BujarAlimani. Isha caktuar si anëtare jurie së bashku me Ermira Babamustën , dhe regjisoren kosovare, Arta Kallaba, e cila ishte kryetare e jurisë. Bashkëpunimi ishte reciprok, midis nesh pati një mirëkuptim; për tri netë me rradhë u realizua përzgjedhja dhe dhënia e çmimeve përkatëse. Pra ishte një eksperiencë shumë e mirë, edhe se ishte jo vetëm një përgjegjësi e madhe estetike , artstike por dhe profesionale bëri që misioni i cili na ishte besuar të realizohej me sukses. Kjo njohje u thellua dhe më tepër duke e djekur veprimtarinë e Artës nga afër, veprimtarinë artistike regjisoriale këtu në New York si dhe në vazhdimësinë e saj…Njerëzit e mirë njihen lehtësisht nga përparësitë e shumta të fjalës e të veprimit dhe nga virtytet e tyre.
Regjisorja Arta Kallaba, lindi në Gjilan të Kosovës dhe ashtu si tregon vetë është rritur në një familje dhe mjedis ku tingujt e pianos, violinës, harmonikës dhe klarinetës e kanë shoqëruar në fëmijërinë e saj. ku gjyshi si dhe babai i saj, z.Izet Kallaba ( është marrë dhe merret me muzikë, profesionalisht, është arsimuar në Akademinë e Muzikës, në Sarajevë). Mjedisi familjar e ka frymëzuar dhe edukuar Artën. Muzika i ka dhënë asaj kënaqësi, ëmbëlsi, shpirt, jetë; natyrisht ashtu si dhe gjithë njerëzve .
Në moshën fëminore ajo filloi rrugën e artit me violinën në sup, me të cilën nxorri tingujt e parë të dashurisë për artin deri në pasionin për të kënduar, pra dashuria për këngët , kryesisht të kompozuara nga babai i saj.Ajo dhe kënga e saj eci dhe u rrit në vite me suksese të vargëzuara të prezantuar në shumë festivale të këngëve për fëmijë.
Ja si shprehet ajo në një moment sinqeriteti- “Një fëmijë që rritet në një ambient, ku në vend të zhurmës dhe problemeve dëgjohen tingujt e instrumenteve muzikore, besoj se ai fëmijë sjell pozitivitet për shoqërinë dhe kulturën e një vendi. Mund të quhem me fat nga Zoti që unë u rrita në këtë mënyrë, dhe do dëshiroja që çdo fëmijë i botës, kurrë të mos të dëgjojë zhurmë dhe gjëra të këqija, por të rritet qetë me ëmbëlsi, sepse muzika edhe lulen e rrit më mirë dhe nuk e le të thahet, dhe aq më tepër shpirtin e një fëmije, shpirtin e njeriut. Artisti nuk duhet të kufizohet vetëm me një fushë të artit. Po qe se ke lindur artist, ndjehesh mirë në çdo lloj arti që e bën, po pate talent, kuptohet…. Unë nisa me muzikën përfundova me regjinë.”
Biografia artistike e kësaj vajze të re të talentuar vazhdon rrugëtimin e saj drejt njohjeve të reja për t’i vazhduar studimet e larta në fushën e artit dramatik. Ajo studjon për arte, përkatësisht në regjinë teatrore, ku dhe magjistroi në Regji Teatri. Rrugëtimi deri në përfundimin e studimeve për regji u pasua nga realizimi i një numër të konsiderueshëm të shfaqjeve siç janë: “Antigona”, e Sofokliut, “Lisistrata” e Aristofanit, “Mbreti Lir” dhe “Ëndrra e një nate vere” nga Shekspiri, “Balerina” nga vetë autorja, “Guximi për vrasje” nga Lars Noreu dhe “Heshtje” nga dramaturgu kosovar Rafet Abazi.
Me shfaqjen e “Lisistrata” në Festivalin Skena UP mori çmimin e parë si shfaqja më e mirë e festivalit. Me shfaqjen “Guxim për vrasje” mori katër çmime si shfaqja më e mirë në Festivalin e Teatrove të Kosovës. Tërësia e këtyre veprave të vëna në skenë , të autorëve të njohur dhe aktorëve të përzgjedhur nga vetë ajo, tregon pergjegjëshmërinë e saj, angazhimin dhe aftësitë e saj regjisoriale për të na dhënë një pamje të re në fushën e veprimtarisë artistike, të artit dramatik. Realizimi i karaktereve nxjerr në pah lojën e rrjedhshme të dalë nga analiza strukturore e veprës letrare, studimit psikologjik të personazheve të angazhuara, formës së lojës skenike dhe përmbajtjes thelbësore. Kjo gjë tregon, se kjo regjisore erdhi me një frymë dhe gjuhë të re teatrale, e cila ecën pa pengesa dhe pa kapërxime të menjëhershme. Regjisoria në një intervistë te “Prodhimi ynë – Pasuria jonë” në Kosovë, shprehet, :- “ …në regjinë e pjesës teatrore, unë aplikoj sistemin e Stanislavskit, ku aktori është personazhi , dhe e përjeton ngjarjen ,veprimin dhe emocionin e ngjarjes, ku spektatori e sheh ngjarjen në shfaqje në mënyrë konkrete”.
Në rradhën e veprimtarive teatrore si regjisore merr pjesë në manifestimin tradicional – “Flaka e Janarit 2011” . Ky aktivitet u organizua në qytetin e Gjilanit, në Festivalin e Dramës Kombëtare – “Talia e Flakës”, ku trupa e Teatrit Kombëtar të Kosovës dha shfaqjen “Heshtje” në regji të Arta Kallabës. Në mesin e regjisorëve të tjerë u dallua dhe u vlerësua nga juria për artet skenike me çmimin për “Realitete të Reja Teatrore”. Nëpërmjet lojës së aktorëve të njohur nga publiku kosovar: si E.Petrovi, Ë.Lajçi, I. Qena, B.Muçaj dhe të tjerë pasqyroi dramën e dy familjeve nga të cilat nxjerr në pah subjektin e problemeve shoqërore dhe të individit në shoqërinë e sotme, problemin e drogës, prostitucionit dhe njeriut në kërkim lëmoshe si kategori e veçantë në shoqëri.
Me këto suksese në vitet e para të karierës së saj si regjisore u pasqyrua puna individuale dhe krijuese si artiste në rritje e sipër. Tiparet dalluese në fushën e regjisë teatrore te Arta Kallaba filluan të zhvillohen më tej në baza të një pune studioze, duke kuptuar thelbin e vërtetë të artit skenik dhe duke u nisur nga e përgjithshmja tek e veçanta, për të na dhënë përfundimin logjik të ngjarjeve, realiteteve të reja teatrore dhe shfaqjeve të ndërtuara mbi bazat dhe burimet e pashtershme nëpër shtjellat e jetës, të përditshmërisë dhe të historisë së njerëzimit.
Remzi Limani, ne librin e tij – Ese Kritike- “Individi, arti dhe kultura në funksion të shoqërisë dhe të identitetit kombëtar “, krahas disa emrave të shquar te artit dhe të kulturës shqiptare dhe kosovare, ka shkruar një esse dhe një vlerësim për regjisoren Arta Kallaba. Midis të tjerave ai shprehet- “Arta që në fillim të karrierës së saj u tregua se e posedon guximin e fjalës dhe të shprehjes teatrale.”
Arta me familje jeton në New York, por si është shprehur dhe vetë, teatrin nuk do ta lërë kurrë…. krahas punës në studion e fotografit Fadil Berisha, në Manhattan, ku bën postproduksionin e fotografive të realizuara nga ai, përpiqet të mos shkëputet nga profesioni saj si regjisore.
Në vitin 2014 vuri në skenë shfaqjen e autorit bullgar Hristo Bojqev “Colonel Bird” – (Kolonelin Zog)- në anglisht, me aktorë shqiptarë , nga Amerka. Është shfaqja e parë e realizuar në New York.
Momentalisht, Artat është duke punuar në një skenar filmi të metrazhit të gjatë. Këtë skenar ka filluar vite më parë, dhe e ka në vazhdim me mendimin që brenda këtij viti ta përfundoj. Ajo thotë : “Ideja ime është që regjinë e këtij skenari ta bëje vetë, ndoshta edhe me një regjisor tjetër, në se kam fat të pëlqehet nga ndonjë regjisor i mirë”.
Lidhja me komunitetin, me artistat dhe krijuesit shqiptarë ka bërë që të jetë pjesëmarrëse në aktivitete si dhe të japë vlerësime dhe mbështetje miqve të saj. Ja si komenton për filmin Shok : “Jam shumë e lumtur që miku im i mirë Eshref Durmishi, iniciator, producent dhe aktor, e bëri të gjithë shqiptarinë të ndjehet krenar me këtë film. Edhe pse një film me një tematikë të rëndë, bazuar në një ngjarje të vërtetë, me temë që flet për të zezat që Serbia bëri mbi popullin tonë, ku dhe ne si një popull i urtë dhe modest, kurrë nuk i treguam botës se çka në të vërtetë përjetuam. Nga tolerance e tepruar e kemi sjellë shtetin tonë në këtë gjendje në të cilën tani është, në një mjegull, në një tunel, i cili nuk kishte as një dritë të vogël për shpresë. me këtë film, për mua është sikur do të dalë ajo dritë e shumë pritur në tunelin e errët. Unë jo vetëm që e kam mik të mirë Eshrefin, por ne kemi bashkëpunuar në një shfaqjen time. Ai ka luajtur rolin e një lypësi, rol të cilin arriti ta bëjë për tri ditë prova, gjë e cila flet shumë edhe për talentin e tij. Arritja e filmit “Shok”, i cili futet në mesin e 5 filmave të metrazhit të shkurtër më të mirë në botë, ështe arritje shumë e madhe në kinematografinë tonë shqiptare…”
Gjykimet dhe vlerësimet që bën për miqtë dhe dashamirët e artit, si dhe puna dhe arritjet e saj në vazhdim  tregojnë atë se regjisorja Arta Kallaba është një personalitet në rritje në fushën e regjisurës. Duke perifrazuar një shkrimtar të njohur, na pëlqen të themi se te njeriu gjithçka duhet të jetë e bukur, mendja, shpirti, fytyra, veshja dhe tërë pamja e jashtme, fjala, gjesti, sjellja dhe edukata. Të gjitha këto veti janë shfaqje të një personaliteti harmonik, të zhvilluar bukur në mënyrë të gjithanshme : fizikisht, mendërisht dhe shpirtërisht….Dhe të gjitha këto i shikojmë tek regjisorja kosovare Arta Kallaba, e cila e nisi rrugen e saj të artit me muzikën dhe po e vazhdon me regjinë.
 N.Y 11 Mars 2016

Filed Under: ESSE Tagged With: Arta Kallaba, Portreti i një regjisoreje, Violeta Mirakaj

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • …
  • 607
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • QERIM VRIONI DHE FOTOGRAFËT QË SHKRUAN HISTORINË
  • Çamëria, kur e vërteta kërkon shkrim, përgjegjës dhe afat!
  • Dhurata, buzëqeshje dhe urime në shkollën shqipe “Skenderbej”
  • ROLI I PRESIDENTES OSMANI NË RIKTHIMIN E BESIMIT DHE BASHKËPUNIMIT TË KOSOVËS ME SHBA-NË DHE BE-NË
  • WHEN KOSOVA WORKS, AMERICA SPEAKS
  • Shkolla shqipe “Gjergj Fishta” – Long Island, New York festoi festat e fundvitit
  • Fotografia e Gjon Milit dhe CHARTRES CATHEDRAL -Një monument i entuziazmit Kristian
  • Lamtumirë legjenda jonë e mikrofonit në gazetarinë sportive Ismet Bellova!
  • Politika e mençur…
  • VEPËR NGA MË TË PASURAT E MË NJERËZORET NË MENDIMIN KRITIK
  • KOZMOPOLITIZËM
  • “Kur shpirti kthehet në gërmadhë lufte”
  • VATRA TELEGRAM URIMI AKADEMIKES JUSTINA SHIROKA PULA ME RASTIN E ZGJEDHJES KRYETARE E AKADEMISË SË SHKENCAVE DHE ARTEVE TË REPUBLIKËS SË KOSOVËS
  • Suzana Shkreli: “We can make history by electing Michigan’s first Albanian Secretary of State”
  • NDAA i SHBA-së dhe pozicioni i Kosovës në arkitekturën e sigurisë

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT