
Join us in New York City for the 77th Annual Albanian American National Convention, where we’ll honor remarkable individuals whose service, leadership, and dedication continue to uplift and inspire.
Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909
by s p

Join us in New York City for the 77th Annual Albanian American National Convention, where we’ll honor remarkable individuals whose service, leadership, and dedication continue to uplift and inspire.
by s p

Federata Pan-Shqiptare e Amerikës “Vatra” dhe gazeta “Dielli” ngushëllojnë familjen nacionaliste Mernaçaj për ndarjen nga jeta të patriotit dhe veprimtarit të çështjes kombëtare Pjeter Nue Mernaçaj. Si pjesë e një plejade të artë nacionaliste dhe antikomuniste që veproi në New York, Pjeter Mernaçaj do të kujtohet gjithmonë me nderim e respekt për patriotizmën, mirësinë e tij, fisnikërinë, mençurinë dhe burrërinë. Pjetër Mernaçaj ishte një mbështetës i Vatrës, Diellit, Kishës Katolike dhe komunitetit shqiptar në mërgatën e New York-ut. Shembulli dhe trashëgimia e mirë familjare e atdhetare që la pas janë frymëzuese për gjeneratat e reja.
I përjetshëm nderimi dhe kujtimi për veprat e tij të mira.
Me nderim
Kryetari i Vatrës
Dr. Elmi Berisha
by s p

Nëse njihni studentë me origjinë shqiptare në DePaul ju lutem shperndani lajmërimin tonë për bursat e reja Hidai “Eddie” Bregu në Studimet Shqiptare dhe të Europës Juglindore.
The Hidai “Eddie” Bregu Scholarship
in Albanian and Southeastern European Studies
Three awards of $3000 each
o Open to DePaul Albanian heritage speaker students
o Application deadline: August 18, 2025
o Students may apply via Scholarship Connect: https://depaul.academicworks.com/opportunities/54995
The Department of Modern Languages & The Hidai “Eddie” Bregu Program in Albanian Studies invites applications for The Hidai “Eddie” Bregu Scholarship in Albanian and Southeastern European Studies. This scholarship is made available by the generosity of Hidai “Eddie” Bregu, donor, and namesake of the endowed Albanian Studies Program at DePaul University.
Applicants must be DePaul Albanian heritage speaker students at the College of LAS or Albanian heritage speaker students from other DePaul Schools and Colleges who have taken already Albanian Studies classes in the past or have declared the Albanian and Southeastern European Studies Undergraduate Certificate.
All applicants must fulfill at least one of the following criteria: 1) Enroll in an Albanian Studies course or have already taken a minimum of one Albanian Studies 4-credit or 2-credit hours course (FLAC:ALB395) 2) Have a demonstrated engagement in Albanian American Associations within and beyond DePaul University and/or The Southeastern European Student Associations at DePaul University 3) have volunteered or attended the public events organized by the Hidai “Eddie” Bregu Lectures in Albanian Studies at DePaul University 4) have conducted or plan conducting research or extracurricular projects related to Albanian (-American) and/or other Southeastern European cultures and topics in the Chicagoland area.
The scholarship is merit-based, but preference goes primarily to students who are enrolled or plan to enroll in FLAC in Albanian Studies (ALB395), and students who have already declared or plan to declare The Albanian and Southeastern European Studies Undergraduate Certificate. Scholarship recipients who have distinguished themselves by demonstrating academic achievement in Albanian Studies classes can be considered for future iterations of the scholarship.
For questions regarding the Scholarship and The Albanian and Southeastern European Studies Program, please contact Program Director Dr. Gazmend Kapllani: gkapllan@depaul.edu
What is FLAC?
FLAC (Foreign Language Across Curriculum) in Albanian Studies is a supplementary two-credit course that allows Albanian language heritage students who have taken in the past or are currently enrolled in an ALB English content course taught in English to practice the Albanian language in an academic setting and enrich their knowledge with a focus on Albanian language, history, and culture. FLAC courses are not as intensive as four-credit courses and will meet less frequently, in-person and/or online. There is flexibility to accommodate students’ schedules and needs. The discussion-based course has the structure of a Book Club, where readings may be in English, while content discussions will be mainly in Albanian.
Heritage speakers of Albanian who have declared the Undergraduate Certificate in Albanian and Southeastern European Studies can choose to complete two 2-credit FLAC courses in Albanian language instead of one of the required 4-credit hour electives in English.
Who is an Albanian heritage speaker?
When we refer to Albanian language heritage speakers, we typically mean a person who has learned Albanian informally, typically by being exposed to it at home, as opposed to having learned it formally in a school setting. Albanian may be their native tongue – the language they identify as their primary language – but more often than not, their Albanian heritage language becomes secondary to English, the language in which they receive their formal education and with which they interact the most in their daily life outside the home.
For more information and to apply for the scholarship follow the link: https://depaul.academicworks.com/opportunities/54995
For more information about DePaul Albanian and Southeastern European Studies visit: https://catalog.depaul.edu/…/albanian-and-southeastern…/
by s p







Rafaela Prifti/
“Si Drejtues Artistik, unë e çmoj ruajtjen e vlerave të kinematografisë sonë, ku njëherit shprehet edhe misioni i organizimit të Festivalit në Boston,” thotë Bujar Alimani. “Kjo është veçoria dalluese e tij nga Festivalet e tjerë të filmit, të cilët nxitojnë të kenë prurjet më të reja të kinematografisë. Festivali i Filmit Shqiptar Fan Noli 2025 Boston (Qershor 19-22) solli në qendër të vëmendjes të komunitetit shqiptar në Amerikë dhe në diasporë një përzgjedhje të filmave ku përfshihen edhe realizime të disa viteve më parë, por që për arsye të ndryshme nuk kanë qenë në fokus të publikut apo të kinematofilëve. I tillë është filmi fitues “Tre Dritare dhe një Varje”. Ndonëse i realizuar disa vite më parë ishte në konkurrim në kategorinë e filmit të gjatë në këtë Festival. Fakti që juria dhe publiku e përzgjodhën si film fitues e përforcon veçorinë dalluese të Festivalit Fan Noli 2025. Po kështu edhe “paketa” e 6 filmave të animuar përfshinte krijime që nga filmat e parë në 1975 Zana dhe Miri dhe 1976 Pika e Ujit deri në vitet ’90 e më tej. I shpreh falenderime të veçanta Arkivit Qendror Shtetëror të Filmit dhe Festivalit Anifest për Fëmijë,” vëren Bujar Alimani, i vlerësuar nga kritika për karrieren e tij si regjisor, producent dhe skenarist.
Pasi mbarojnë shfaqjet e filmave dhe nata e ndarjes së çmimeve, pasi janë vënë dhe shpërndarë postimet dhe fotot në Facebook, Instagram X, organizatorët si Vasilika Jantilli ndiejnë edhe lehtësim, edhe një boshllëk.
Tek shkallët e lokalit Leo’s Events and Restaurant në Braintree ku jepej mbrëmja Gala e Festivalit, e pyeta të më thoshte çfarë po mendonte tani që ishte mbyllja.
Çdo veprimtari ka sfidat e veta, por ama “do të më mungojnë telefonatat dhe tekstet në orë të ndryshme në grupin tonë me Bujarin dhe Edën (Skëndi) aq sa do t’i bie telefonit ndonjëherë sa për të kujtuar tensionin dhe stresin e organizimit të Festivalit,” thotë ajo teksa buzëqesh e lodhur.
Vasilika Jantilli dhe Eda Skëndi mes shumë punëve të tjera, ishin edhe përgjegjëset kryesore të mbrëmjes së ndarjes së çmimeve në 21 qershor në Boston.
Në tavolinën e Vasilikës si në atë të Enkelejda Klosit, anëtare e Jurisë, edhe në disa të tjera rreth e rrotull sallës, shikoje tre breza shqiptarësh, prindër, bija dhe mbesa. Vajzat e tyre, Krystal Klosi dhe Bjanka Jantilli vallëzuan kërcimin e Tropojës në
grupin Bijat e Katedrales Ortodokse të Shën Gjergjit të koregrafuar nga drejtuesi Dhimitër Demiraj, Kryetari laik i Këshillit të Kishës.
Pjesëmarrja e brezave të komunitetit shqiptar është synimi i një aktiviteti si Festivali i Filmit dhe njëherit përmbushja e dëshirës për ruajtjen e trashëgimisë sonë kulturore.
Në një kënd të sallës pranë mikrofonit ishin 12 statuetat Fan Noli për fituesit punuar nga skulptori i mirënjohur shqiptar Ilmi Kasemi Beati. Anash trofeve, ishin 12 certifikatat shoqëruese me dizajnin e punuar nga Bjanka, lindur në Amerikë nga prindër të ardhur nga Shqipëria, e cila donte të jepte kontributin e saj Festivalit të Filmit Shqiptar Fan Noli në Boston.
by s p

Valdete Cenalia Dida/
Shkolla Shqipe që ngriti Zërin e Kombit në Diasporë te
Qendra Shqiptaro – Amerikane, Riverdale, Nju Xhersi.
Në një cep të vogël të diasporës shqiptare, larg trojeve amë, por afër me shpirt e përkushtim, u përmbyll një tjetër vit shkollor në Shkollën Shqipe, Riverdale, Nju Xhersi – një vit që nuk është thjesht numër i ditëve, por kujtim i gjallë i një përpjekjeje të përbashkët për të mbajtur gjallë gjuhën, kulturën dhe shpirtin e një kombi që nuk harron kurrë rrënjët. Në krye të kësaj përpjekjeje qëndron z. Sinan Alimi, Kryetari i Qendrës Kulturore Shqiptare, një figurë që me përkushtim, vizion dhe zemër të madhe ka qenë mbështetës i palëkundur i çdo hapësire ku shqipja mësohet, flitet dhe nderohet.
Nën drejtimin e tij, fjala “bashkim” ka marrë kuptim të vërtetë. Përkrah tij qëndron drejtoresha Gonxhe Meta, një zë i butë, por i fuqishëm, që udhëheq me pasion dhe përkujdesje. Falë saj, Shkolla Shqipe është më shumë se një institucion mësimor – është një vatër e shpirtit shqiptar. Këtë vit, mësimi nuk ka qenë vetëm mësim i gjuhës, por një udhëtim përmes historisë dhe krenarisë kombëtare. Nxënësit e shkollës sime, nën përkujdesjen e një grupi të mrekullueshëm mësuesesh, kanë zhvilluar dy projekte të jashtëzakonshme që sollën përpara syve figurat më të ndritura të kombit: Nënë Tereza, shenjtorja e njerëzimit, u kthye në frymëzim për fëmijët tanë përmes prezantimeve, eseve dhe përshkrimeve që shpalosën jo vetëm jetën, por edhe zemrën e saj të madhe. Gjergj Kastrioti – Skënderbeu, simboli i lirisë dhe krenarisë kombëtare, u ringjall përmes recitimeve, punimeve artistike dhe rrëfimeve plot emocion nga nxënësit që tashmë jo vetëm e njohin, por edhe e ndiejnë figurën e tij në shpirt.
Ky sukses nuk do të ishte i mundur pa punën e palodhur të mësueseve të jashtëzakonshme që kanë qenë udhërrëfyeset e fjalës shqipe për çdo fëmijë, duke ushqyer tek ata jo vetëm njohuri por edhe krenari: Nesrin Qerimi, gjithmonë e qetë dhe e përkushtuar, që me përkujdesjen e saj ka qenë shtyllë mbështetëse për secilin nxënës. Ajo është dëshmia që dashuria për mësimdhënien nuk njeh lodhje.
Eglantina Mataj, që me energjinë dhe kreativitetin e saj i ka dhënë jetë çdo ore mësimi. Çdo fjalë shqipe që mësohet në klasën e saj është fryt i punës dhe pasionit të saj.
Rabella Mlloja, e cila ka përcjellë me dashuri rrënjët e kulturës përmes punës me zemër. Ajo nuk jep thjesht mësim por ndez dashurinë për gjuhën tek çdo nxënës.
Alma Gjidia solli një frymë të re dhe pasion të freskët për mësimdhënien, e cila nuk ua mëson gjuhën fëmijëve, me laps e fletore, por me zemër.
Fatbardha Kapo, e cila me përpikmëri dhe butësi ka ndriçuar mendjet e fëmijëve. Mënyra se si i përgatit fëmijët për mësimin e fjalëve të arta të gjuhës shqipe është e rrallë dhe çmuar.
Labinota Zhaku, është një dritë e butë që ndriçon hapat e parë në udhën e gjuhës shqipe, një mësuese që nuk mëson shkronjat, por mbjell shumë dashuri në zemrat e vogla të fëmijeve parashkollorë.
Në këtë frymë përkushtimi, na kujtohet fjala e Gustav Meyer, albanolog i njohur, i cili thoshte:
“Gjuha shqipe është njëra ndër gjuhët më të vjetra indoevropiane dhe një thesar i rrallë për Evropën”.
E ne, këtë thesar të rrallë në këtë histori të përbashkët, ku çdo fëmijë i klasave tona, ka shkruar një faqe të re – me fjalë të thjeshta, por me ndjenja të mëdha, ku tregon se gjuha shqipe është historia e popullit tonë, ku pas çdo fjale shqipe fshihet një perlë, një kujtim, një copë atdhe.
Mbyllja e këtij viti nuk është një fund – është një fillim i ri, një premtim që shqipja do të jetojë sa herë që një fëmijë thotë “mirëdita”, sa herë që reciton një poezi të Naimit apo përmend me krenari emrin e Skënderbeut.
Faleminderit të gjithëve që jeni pjesë e kësaj rruge. Le ta mbajmë gjallë gjuhën dhe zemrën shqiptare, sepse aty ku flitet shqip, rreh një copëz atdheu ku siç thotë populli: Të ruash gjuhën shqipe, do të thotë të ruash shpirtin e një kombi. “Ruani gjuhën se ajo asht nanë, asht atdhe” – At Zef Pllumi.