• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

NJË GRUA E VETMUAR

October 22, 2017 by dgreca

1-makensen

Tregim nga Makensen BUNGO/ Nju Jork*/

Personazhi kryesor i këtij tregimi është një grua e plakur para kohe nga  tmerret,që  kishte  kaluar   dhe  nga  vuajtjet,  që  kishte  pësuar.Ajo ishte  rrëgjuar  dhe  kërrusur, ecte  me  një  shkop  ngadalë e herë,herë  edhe  duke  rënk-uar. Ishte e  veshur  e tëra  me  të  zeza. Disa  nga  vuajtjet  që  kishte pësuare mëshironin  dhe  e thërrisnin nënë, ndërsa  të  tjerët  nga  urrejtja  për  ate  e  kishin luftuar dhe e quanin  shtrigë.Ne  do   ta  quajmë  nënë,  se  nënë  ishte dhe  sepse  ishte nënë,u persekutua  egërsisht nga  Diktatura.

Ajo  banonte  në  një  kasolle  afër  shkollës  së  fshatit  dhe  shpesh  në  ditët  me  diell  dilte  në  oborr, ulej  në  një  stol  dhe  shëllehej.  Pastaj   nxirrte  kutinë e duhanit,dridhte  një  cigare  të  trashë,  e  ndiste dhe , duke  thithur  tymin  e duhanit, kujtonte ngjarjet e  llahtarëshme të jetës  së  saj, që  kishe  kaluar. Herë  mbas  here shkonte në  varrezat e fshatit  dhe  te dera ndizte një qiri në heshtje. Dhe  rrinte  aty duke  psherëtitur e herë,herë edhe duke lotuar  mes  mallkimeve,  ngadalë  deri  sa shuhej  qiriu.

Ndërsa  në  dimër nuk  para  dilte nga  kasollja, vetëm se rrallë ,kur  bëntekohë e mirë dhe dielli  të  kënaqte. Në atë kasolle banonte vetëm me të nipin e vogël tetëvjecar,nxënës në  klasën e dytë të shkollës fillore. Herë  mbas  here i vinte  një  vajzë e rritur,që  i  sillte ushqime dhe atë ditë rrinte gjatë me ate.

Tjetër  njeri nuk hynte  në  atë  kasolle,vetëm se rrallë e tek ndonjë, mbasi,vështronte  se nuk  kishte njeri që ta shikonte se po shkonte te ajo.

Mësuesi i shkollës së atij fshati,që ishte transferuar atë vit nga  një rreth i  largët dhe seksioni i arësimit e kishte caktuar në shkollën e atij fshati ditën e parë që shkoi në  shkollë,kur e pa atë nënë  te  dera e  kasollës,nuk i bëri ndonjë përshtypje. Një plakë fshati, mendoi,e  përshëndeti ftohët dhe shkoi e hyri në  shkollë.Por më vonë ky mësues, duke filluar që nga dita e parë e shkollës,  u  afrua me ate dhe e njohu mirë .

Atë ditë  ajo  nënë    mori  të  nipin  për  dore  dhe  shkuan  të  dy  në  shkollë.Kur  iu  afrua mësuesit,ajo  iu  prezantua    .I  tha  emrin  e  saj  dhe  të  nipit  dhe  shtoi  :

– Jam  gjyshja e  këtij  djali, Ky  vetëm  mua  më  ka, prandaj  e  solla  unë.

Dhe  heshti . Mësuesi    priti    që   t’i  thoshte  edhe  ndonjë  fjalë  tjetër,  por  ajo  nuk  e  hapi  gojën , psherëtiti  gjatë,  përkëdheli    të  nipin   me  dashuri  dhe e  puthi. Pastaj  vështroi  mësuesin  me  vemendje  dhe  ngadalë  shtoi :-Ma  kij  pak kujdes  . E  kam   bitmen  e fundit  të  familjes  time.

E  përshëndeti  mësuesin   dhe  u  largua   ngadalë  ,  ngadalë   dhe  e  heshtur   u  drejtua  për  në    kasollen  e  saj   .

Mbasi  filluan  mësimet, ajo  shkoi  në  shkollë   edhe  herë  të  tjera  për të pyetur  për  të  nipin . Thoshte  po  ato  fjalë    që  tha    në  fillim : “ Jam gjyshja  e  këtij  djali “ . Dhe  thoshte  të  njejtën  porosi : “Ma  kij  pak kujdes   .  E  kam  bitmen  e  fundit  të  familjes  time  . “ Mësuesit  i  bënë  përshtypje  vizitat  e  shpeshta  të  asaj gruaje  ,   se  nënat  e  tjera    të  atij fshati  nuk  dukeshin  fare  në  shkollë.  Shkolla ishte   pak   larg  nga  shtëpijat  e    fshatit  dhe  të  gjitha   graë  e  fshatit      punonin  në  kooperativë  nga mëngezi  deri  në  darkë  ,  lodheshin  e   copëtoheshin   dhe   nuk  e  kishin  mendjen ,  të  pyetshin  ,  se  si  shkonin    fëmijët   e  tyre  në  shkolë  .

Vec  vizitave  ta  asaj  nëne      mësuesit  në  fillim    i  bënë  përshtyje  edhe  fjalët  ,  që  ajo  thoshte  për  të  nipin  : “Jam  gjyshja  e  këtij  djali  .  Ma  kij    pak  kujdes ! E   kam   bitmen  e  fundit  të  familjes . “  Por  si   u  mësua   me  ato  fjalë  ,  më vonë  nuk  i  bënë  më  përshtypje .

Mësuesi   dalë  nga  dalë   u  mërzit  me  vetminë  e  asaj  jete  në  atë  shkollë   larg     fshatit    dhe   pa   një   njeri   afër  ,  me  të  cilin  mund  të  këmbente    ndonjë fjalë     .  Për  të  thyer  monotoninë  e  jetës  në atë  fshat  , ai   dalë  nga  dalë  u  afrua  me  atë  nënë     në  pushimin  e  gjatë  mes  orëve  të   mësimeve      ,kur  ajo  dilte  në  oborr  .   Në  fillim  e   përshëndeste  nga  larg  me  dorë .  Edhe  ajo  ia  kthente  përshëndetjen  po  me  dorë  .   Më  vonë    ai  shkoi  te  ajo    dhe  e  pyeste  për  ndonjë  gjë  ,  sa  për  të  biseduar  me ate  .   Pastaj    ndodhi   që  një  ditë    shkoi  te  ajo    dhe  këmbyen    një  cigare . Dhe  kështu  dalë  nga  dalë  u  afrua   me  atë  nënë  .

Më  vonë  një  ditë  , duke  biseduar  në  këmbë   ,     ajo   plakë  i  tha  ngadalë  e   me  keqëardhje   ,  që  ,   meqenëse   ai    ishte  i  ri     dhe  nuk  njifte  njeri   në  atë  fshat  , që    po  të  kishte  ndonjë  nevojë    ,   mund   të  trokiste  në  derën  e  kasolles  së   saj  .  Si  tha  këto  fjalë  ,  e shikoi  mësuesin  ndër  sy  për  disa  caste  me  vemendje   dhe  shtoi :

_  Por  jo  ditën ,  por   vonë  ,  që  mos  të  të  shofi  njeri  !

Mësuesit  i  bënë  përshtypje  fjalët  e   fundit   të  saj  dhe  ,  kur  shkoi  në  shkollë , mendoi  për   ato  fjalë  ,  që  i  tha  ajo  nënë  plakë   dhe      së  fundi     dyshoi  ,  se    ajo   mund  të  kishte  ndonjë  cen  në  biografinë  e  saj ,  por  se  cfarë   nuk  e  vrau  mendjen . Prandaj     nuk  u  largua  nga  ajo  dhe     midis   atyre  të  dyve  vazhdoi  e  njejta  lidhje  dhe  bisedat  midis  tyre   dhe  këmbimet    e  cigareve  i  vazhduan  herë  mbas  here  .Por    për  të  trokitur  ndonjë  herë   te  dera  e  kasolles  të  asaj  plake  ,   ai  nuk  shkoi  . Edhe  ajo    nuk  iu  vardis  .

Një  ditë   mësuesi  mbasi  mbaroi   mësimin   dhe  nxënësit    u  larguan  ,  doli  në  oborr ,  pa  atë   nënë    te    dera    e  kasolles dhe  shkoi  te  ajo  si  përherë  për  të  vrarë  kohën . Ajo edhe  u  gëzua  ,  por  edhe   u  shqetësua .  Mbasi   vështroi  , se  rreth  e  qark  nuk kishte  njeri  ,  që  të  vështronte  mësuesin  te  ajo  ,  u  ngrit  dhe  ashtu   , me  shkop  në  dorë   e   duke  rënkuar    ,   shkoi  në  kasolle  dhe   nxorri  një   stol   .   Ai e  falënderoi  , u  ul  në  ate    dhe  pastaj  filluan   të  bisedojnë   .

Në  bisedë  e  sipër   mësuesi  e  pyeti  për  emrin .  Ajo    ia  tregoi  me  një  herë . Pastaj e  pyeti  , se  nga  cili  fshat  ishte  .Ajo  sgjati  dorën  me  gishtin    tregues  , e  drejtoi   te  një  mal  larg  dhe  i  tha :

_  E  shef  atë  mal  atje    ? Mali  i  Thatë    i  thonë   . Prej  andej  jam   unë  .

Dhe  i  qeshi  buza   dhe i  ndritën  sytë  .

Pastaj  i  tregoi  emrin  e  krahinës, ku  ishte  ai mal  .

Mësuesi   e  dinte     ,  që  ajo  krahinë  ishte  e  përmendur  në   betejat    kundër  turqëve   për  clirimin  e  Atdheut  . Madje  njerin     nga  ata  luftëtarë  të  asaj  krahine   populli  e  kishte  pavdeksuar     me  një  këngë  . Dhe  i  tha  emrin  e  atij  luftëetari  .  Ajo  duke  buzëqeshur  ,  i  tha  :

_  Është   babai    i  im .

Ai  u  gëzua  ,  se  iu  hoq  dyshimi   për  ndonjë  cen  politik    në    familjen  e   asaj  dhe  i tha :

_  Shumë  mirë   . Qenke  familje   atdhetare   .

Ajo  tundi  kokën   me  hidhërim   dhe   i  tha  ngadalë :

_ Ishin  kohë  të  tjera  atëherë  ,  more  mësues  !  Sot  jemi  ndryshe  .

Mësuesi     nuk  e  kuptoi  ,  se  c ‘  deshi  të  thotë  ajo   nënë   me  ato  fjalë  .    E  pyeti  për  njerzit  e  familjes :

_  Po   burri  të  ka  vdekur    ?  Se   nuk  kam  parë    një  burrë   të  hyjë   tek ti    ?

Ajo uli  kokën  dhe  psherëtiti  gjatë . Por   për   t ‘ u përgjigjur  nuk  iu  përgjigj  .

Ai  mendoi  se    kishte  vdekur  .  Nuk  e  sgjati  . E  pyeti   për  të  tjerët  :

_  Po  djem  ke  ? Se  as  djem  nuk   ‘ kam  parë ?!

Ajo  u  s verdh     .

Ai  vazhdoi  :

_  Ku  janë  ?

Ajo  e  shikoi  mësuesin  për   disa  caste   ,   mori  frymë   thellë   dhe  psherëtiti   gjatë  ,  por   prap    nuk  iu  përgjigj  .Heshti  .  Pastaj  ,  mbas   një    kohe  të  gjatë  , tundi   kokën  me  hidhërlm  dhe      i  tha  :

_  Ah  ,  more  mësues  , ta  lëmë   këtë  bisedë  !

Nga  këto  fjalë  , që  tha  ajo  nënë    ,  mësuesi   filloi  të  kuptojë  ,  se asaj   nëne    i  kishin  ndodhur     ngjarje   jo  të  mira   ,  por  ,  se cfarë  , nuk  po  kuptonte  .  Deshi  ta pyesi  prap.  Por    ajo  e  ndaloi  .Dëshpërueshëm    i  tha  :

_ Mos  ma   gërvish   këtë    plagë   , o mësues  !  Është  një   plagë  , që  rrjedh  gjak.

Dhe fytyra  iu  bë  me  blana  të  kuqe  .  Mësuesi  dyshoi  ,  se  njerëzve  të  saj  mund  t’u  kishte  ndodhur  ndonjë  fatkeqësi  dhe nuk  e  pyeti  më  .  Edhe  ajo  nuk  foli  . Nuk   e   sgjatën   më   bisedën  .  Heshtën   që  të  dy  .  Dhe  gjatë asaj heshtje  ajo    kujtoi  njerzit  e  saj   dhe  fundin  e  tyre  dhe  ai  mendoi  ,  se  c’fatkeqësi  mund  t’u  kishte ndodhur  atyre  njerëzve     dhe  ra në  mendime të  thella  për  njerzit e  saj  .  Mendoi   dhe  tha  me  vete  :

_  Të  kenë  vdekur  ?  Të  jenë  aksidentuar ? Të  jenë  arrestuar   ?  Të  jenë   burgosur ? Të  jenë  pushkatuar  ?  Të  jenë  vrarë  ?

Pastaj   shtoi  :

_  Se    cdo  gjë  mund të    ndodhi sot  .

Dhe  të  dy   vazhduan   të   jetojnë     në    një  heshtje  të  gjatë  me  ngjarjet   e     asaj  kohe ,  që  kishte   hapur    shumë   plagë    .

Mbas  kësaj  heshtje   nëna     nxorri  kutinë  e duhanit ,  por  nuk  e  la  mësuesi  .

_  Jo  ! _ i  tha  ai  dhe  nxorri  shpejt   paketën  .

Muarën  të  dy  nga  një  cigare ,  i  ndezën   dhe  filluan  ta  thithin  tymin   .  Afër   fundit  të     cigares  ,  ajo    ngadalë   i   tha    :

_  Kujtuam  ngjarje  të  largëta  sot   ne  të  dy     .

U  mbush   me   frymë  dhe    tundi  kokën  me   inat     dhe tha  :

_  Keq

Mësuesi  e   shikoi   atë  nënë  me  keqardhje    dhe  e  thithi  tymin  e  duhanit  fort  në  heshtje    duke  u  menduar   për  burrin  dhe  dy    djemtë  e  saj  ,  ndërsa   nëna     parafytyroi    fundin    e   tyre  .

Mbasi   qëndruan   dhe   ca  ,   ajo  i  tha  :

_  Ndejtëm  shumë   ,  o  mësues  !   Nuk  bën  të  të   shofin  ty  me  mua .  Ndahemi  .

Dhe  bëri  të  ngrihet  .  U  ngrit  edhe   mësuesi  ,  u  përshëndetën  dhe  u  ndanë  .

Ai  i  shkoi  në  dhomën  ,  ku    flinte  ,  që  ishte  ngjitur  me  klasën  ,  në  të  cilën   ai  mësonte  nxënësit     dhe  filloi  të  mendohet  për  gjendjen  e  asaj   nëne   në   atë    fshat  të  largët  .

Si  u  mendua  për  një  kohë  të  gjatë  , ai  tha  me vete  :

_  Si  duket  kjo  nënë    do të  ketë  ndonjë  plagë  në  zemër .

Dhe  i erdhi   keq  për  atë   nënë  .

Atë  natë  gjumi  e  zuri  shumë  vonë  . Mendonte  atë  nënë    , gjendjen  e  saj  , fjalët  e  fundit  që  ajo  i  tha  ,   gjendjen  e  Shqipërisë  .Dhe  tha  me  vete :

_  Si  kudo   në  Shqipëri  edhe   këtu  në  këtë  fshat  të  largët  .

Të  nesërmen  , me  gjithë  ato  ,  që  mendoi      gjithë  natën    , kur  nxorri  nxënësit  jasht  në  pushimin  e  gjatë  dhe  e pa  nënën    te  dera  e  kasolles  ,   vendosi     ,  që  të  shkojë    te  ajo   ,  jo  për  të  biseduar  me  ate     ,  por  sa   për  të  thyer  monotoninë  e  jetës    në  atë  fshat  të  largët   .  Vec kësaj  ai  mendoi  se  shtëpijat  e  fshatit  ishin    larg  e  nuk   mund   ta  shikonin     duke  biseduar  me  ate  .

I  vetëm  dhe  i  mërzitur  nga  vetmija  në  ate  fshat  ,  shkoi  te    ajo     ,    këmbyen  edhe  nga  një  cigare  dhe  biseduan  deri  sa  erdhi  koha    për  të  rifilluar  mësimin  . I  ra  ziles, nxënësit  u  rrjeshtuan  ,  ai  i   futi   në    klasë   dhe   mbas  tyre   hyri  edhe  ai  e rifilloi mësimin  ,

Dhe  kështu  vazhdoi  disa  ditë   mësuesi  i  asaj  shkolle    me  ate  nënë  të  vetmuar  .

Por  kjo  gjendje  nuk vazhbdoi   shumë  .

Një  ditë  sekretari  i  organizatës  së  partisë   së  fshatit  ,  shkoi  në shkollë ,  u takua  me  mësuesin  ,  u  përshëndetën       dhe  në  bisedë  e  sipër   , si  e  pyeti  në  se  venin  të  gjithë  nxënësit  në  shkollë  dhe   a   mësonin  ,   i  foli  per  atë  plakë  .

_ Më   kanë   thënë  ,  _  i  tha  _   që  ti  ke  shkuar  disa  herë  te  ajo  plaka  ,  që  banon  në  kasollen  këtu  ,   afër  shkolës .

Ai  u  shqëetësua  ,  se   e  kuptoi  ,  se  ku  donte  të  dilte  sekretari  i  partisë   dhe  i  tha  me  një  herë  :

-Po ,  por  jo  disa  herë .

Sekretari  i  partisë  u  gëzua  ,  se  fjalët,  që  i  kishin  thënë  ishin  të  vërteta  ,  u  krekos  dhe  vazhdoi :

-Njësoj   është,  si  një  herë  ,  si  disa  herë  .  Por  ti  mos  shko  më  te  ajo  ,se

ajo    është    një  shtrigë  ,  që  nuk  e  ka  shoqen jo  vetëm në  fshatin  tonë  ,  por  edhe  në  të  gjithë   krahinën    . Ti  nuk  e  njef  familjen  e  asaj. Familja  e  saj  është     një  familje  armike   .  Burri  i  saj  ka  qenë  me  Ballin,  ka   vrarë  e  ka  djegur  dynjanë    dhe   ne  i  dogjëm   shtëpitë  . Kjo  dhoma   këtu  ,  që  është  bërë  shkollë dhe  dhoma  ku  banon  ti   janë  pjesë  të  shtëpisë  së  tij  ,  që  nuk  u  dogjën  . Mbas  clirimit  në  këto  dy  dhoma  erdhi  dhe  u  vendos   pastaj    kjo   familje ,  se     gjatë  luftës    kishin   ikur  prej  këtu    e  banonin  në  Tiranë   .  Mbasi  pushkatuan  të shoqëin   këtë  shtrigë  e  pushuan  si  arësimtare  dhe  , kur  u  formua  kooperativa , ne   e  caktuam    të  punonte  në  sëktorin  më   të  largët   .  Kur  mbeti  vetëm  kjo    shtrigë    ,  ne    e  nxuarrëm  nga  shtëpia  dhe   e   vendosëm  në  kasollen  e  bagëtive  ,  ku  ajo   ka  për  të  vdekur  .

Tha  këto  fjalë  dhe  ,  duke  buzëqeshur   ,  shtoi :

_  Kështu  ia  kemi  pumnuar  ne  kësaj  shtrige  .

Pasfaj  vazhdoi  :

Ndërsa  sa  mbaroi  lufta   burrin  e  saj   ne    e  arrestuam   dhe  e  pushkatuam .   Djali  i madh  i   ka  vdekur në    hetuesi  ,  se  nuk  pranoi  të   tregonte    punët  armiqësore  ,  që  kishte   nisur  të  bënte        kundër  Pushtetit  Popullor . Pastaj  këtij   i  vdiq   e  shoqja     nga  marazi  . Por  jo  këtu  . Kishte  shkuar  te  prindërit  e saj    , në  një  fshat  shumë  larg   prej  këndej   . Dhe  atje  e   varrosën  .Mbas  vdekjes     djalin  e saj    e  mori  kjo shtrigë  dhe  rron  tani  bashkë  me  ate   .  E  ke  këtu  ate   djalë  ,  në   shkollë ,  në  klasën  e dytë  . Ndërsa   djali  tjetër  i  asaj  u  vra  në  kufi  ,  se  deshi  të  arratisej  . Kështu  mbeti  vetëm  ajo  shtrigë .

Mësuesi    deshi  të  justifikohej   , pse       kishte  shkuar  te  ajo  ,  por  e  ndaloi  sekretari  i  partisë .  Ai  me  krenari   vazhdoi  .

_  Ska  gjë   !  _ i  tha ._   Ti   mos  u  shqetëso ,  se  ke  shkuar   te  ajo   !   Por  tani  e  tutje  mos  shko  më  te   ajo    !  Ajo  familje     që  në  fillim    është  shpallur  familje    kulake  .

Mësuesi  u  drodh   dhe  u  sverdh  nga  ato  ,  që  i  tha  sekretari  .  Ai    e  kuptoi  ,  se  mësuesi     u  frikësua  dhe  e  sbuti  bisedën :

_  Nuk  ke  bërë  ndonjë  gabim   të   madh   .   !  Ti  nuk  e  njifje  ate  ,  prandaj  shkove  te  ajo  e  bisedove  me  ate . Mos  u  shqetëso  !  E  rregulloj  unë  këtë  punë  . Se  ne  kemi  mësuar  se  c’njeri  je  ti   . Ne  nuk të  njifnim  ty  ,  kur    erdhe  në   shkollën  tonë    si  mësues. Kur     na  thanë   , se  ti shkoje  te  ajo  , ne  kujtuam  ,  se  mos  ishje  njeri  me  biografi  të  keqe  dhe  mos  na  bëje  me  ate  ndonjë  sabotim    .   Pyetëm    në  rrethin  nga  je    për  familjen   tënde  dhe  për  ty  . Dhe  na  thanë  ,  se  babai  i  yt    paska qenë   një   nëpunës  i  thjeshtë  dhe  familja  e  juaj   nuk  kishte   qëndrim  politik  të  keq    . Dhe  për  ty  mirë  na  folën  .  Edhe  këtu  ti   punon  mirë  .  E  them me  siguri   këtë .    Se  unë  një  ditë    kam   ndejtur   në  një  anë  pranë  dritares  së  klasës  ,  ndërsa  ti  jepje  mësim   dhe   ndëgjoja  ,  si  e    zhvilloje   ti   mësimin .

I   tha  këto  me  mburrje   ,  ndërsa  mësuesi   habitej   nga  ato ,  që  ndëgjonte  . Pastaj   ai  ndejti   dhe   pak   dhe  ,  si  e  këshilloi  edhe  një  herë  ,  që  të  mos  shkonte  më  te  ajo  plakë  ,  krenar  për  ato  ,  që  tha  , u   ngrit   për  të  dalë .

Mësuesi  e  shoqëroi  deri  jasht   e  u  kthye  i  cuditur  dhe  i  hutuar  nga  ato  ,  që  ndëgjoi  nga  goja  e  sekretarit  të  partsië  të  fshatit  .  Hyri  në  dhomën  ,   ku  banontre  si  i  trulllosur    .  U  shtri  në  krevat  dhe  i     llahtarisur  ,  ra  në  mendime   për  persekutimin  e    asaj  familje   ,   për  vuajtjet  e  asaj   nëne   dhe  për    veprimet    sekretarit  të partisë . Dhe  tha  me  vete  :

_  Të   persekutohet  aqë  rëndë  e  gjithë    familja  !?    Të  zhduken    të   tre   burrat     e  një  familje    njëri  mbas  tjetrit  !? Të  mbesi  në  mes  të  katër  rrugëve  një  plakë  e vetme  me  nipin  e  vogël   !? Të  pyesin  për  babanë  tim !?  Të  përgjojnë  pranë    dritares , se si  e  spjegoj  unë  mësimin  ?!

U  mendua  sa  u  mendua  dhe  pyeti  me  cudi  :

_   C’ beëhet  kështu  !?

Heshti  ,  u  mendua  gjatë  dhe   pastaj  tha:

_   Shqipëria   po  zien  si  një  vullkan  nga  lufta  e klasave  .

Që  nga  ajo  ditë  mësuesi   në  pushim  nuk doli  më  në  oborr .  Nxënësit  dilnin  e  luanin  ,  qeshnin  e  gëzoheshin  ,   ndërsa  ai   rrinte  në   klasë    dhe  mendohej  për  ato  ,  që  i  tha  sekretari  i  partisë    . Dhe  kur  qëllonte  , që    dilte  në  oborr ,  nuk  shkoi  më  te  ajo    ,  por   e  vështronte     ate  dhe  e  përshëndeste   me  dorë   nga  larg  .

Edhe  ajo       nuk  i  foli   më .   Ajo  e  kuptoi  ,  se  cfaë  mund  të  kishte  ndodhur  , sepse  kështu  i  kishte   ngjarë    edhe  me  të  tjerë  . Kush  diktohej   ndonjë  ,se  kishte  shkuar    te  ajo  ,  e  thirrnin  në  Këshiliin  e  fshatit  ,  e  kritikonin  pse  kishte  shkuar  te  ajo  dhe  e  porosisnin    që  të mos  shkonte  më ,  ndryshe   do  ta pësonte  .

Nëna     psherëtiti    dhe  tha  me  vete  :

_  Më  mirë  kështu  .  Se  ate    edhe  mund   ta   arrestojnë  ,  po  të  vazhdonte  të  vinte  te  unë    . Sepse  sot  shkak   duan  .

I  tha  këto  fjalë    se  tani  dalë  nga  dalë  ajo  nënë    kishte  filluar  ta  njihte  atë  djalë    dhe  në  shkollë  shkonte  shkonte  më  shpesh  dhe  me  një  farë   gëzimi    ,  se  do  të   bisedonte    mësuesin   .   Dhe  porosinë  për  të  nipin “ Ma  kij  pak  kujdes  !  E  kam  bitmën  e  fundit  të  familjes  time   e  thoshte  lirshëm  ,  jo  si  më  parë .

Një  mbasditë  nga  mezi  i  vitit  shkollor  ,  mbas  mësimit   ,  kur  shkoi  në  shkollë   për  t’u  interesuar  për  të  nipin ,  ajo  ,  e  pyeti   mësuesin  ,  se  si  shkonte   ai     në  mësime   :

_    Po   në mësime   vazhdon  të  shkojë  mirë  ?

Mësuesi  ,   gëzueshëm  ,   iu   përgjigj  :

_  Ai  është  i   pari  i   klasës .

Asaj   nëne   i  ndritën  sytë  ,  buzëqeshi  lehtë    dhe  tha  ;

_   I   ngjanë    gjyshit  .  Kështu  më  kanë  thënë  ,  se ishte  edhe  ai  .

Psherëtiti   gjatë  ,  tundi  kokën  hidhërueshëm    dhe  tha  ngadalë  ,  sikur  po  fliste  me  veten  e  saj :

_  Në  shkollë  gjitëmonë  i  pari  si  në  Shqipëri  ashtu  edhe  në  Francë   .   Kur  u  kthhye  ,    punoi  për  Shqipërinë  .  I  vuri  gjoksin  punës  . Fliste  për  Kosovën  e  Camërinë  të  copëtuara   . Ka  botuar  në  gazeta  edhe  artikuj   për  ato  troje  shqiptare  të  robëruara  . Ndër  shokë  e  në  mbledhje  fjala  nuk  i  binte   përdhe  kurrë . Kur  formoi   cetën  ,  ka  luftuar  si  kundër  fashizmit  ashtu  edhe  kundër  nazizmit  .  Të  tjerët  nuk  i  quajti  kurrë  armiq  ,  por  kundërshtarë .   Dhe  as    vrau  dhe  as     dogji    ndonjë  shtëpi  , si  e   akuzuan  . Mori    pjesë  edhe  në  Mukje  .  Atje foli   shumë  edhe  për  Kosovën  .

Ndaloi  dhe  vështroi  mësuesin  .  Ai  po  e  ndëgjonte  me  kujdes , se  po  mësonte   për    jetën  e  asaj   nëne    Ajo  vazhdoi :

_  Në  fund   kur  mbaroi  lufta  dhe ata  e  humbën , nuk  u  largua  ,   se   ishte  i  pastër    . Kishte  luftuar  për  Shqipërinë  .

U  drodh  ,  u  sbe  në  fytyrë ,  sytë  iu  skuqën    dhe  foli  :

_  Dhe  pse  ishte  i  tillë ,  një  natë  erdhën  dhe  e  arrestuan  ,  e  nxuarrën  në  gjyq  .  e  akuzuan  padrejtësisht  ,  se  kishte  bëë  krime  ,  nxuarrën  disa  dëshmitarë  të  rremë  ,  e dënuan  me  vdekje dhe  e  pushkatuan   .

Heshti   për  një  kohë  të  gjatë . Mësuesi  vazhdoi  ta shikojë    me   dhimbje   për  ato  që  mësoi  dhe  priti,   që   ajo  të  fliste  prap  . Por  ajo vazhdoi  të    heshtë  .

Kur  ajo  nuk  po  fliste  , mësuesi    me  ngadalë  futi  dorën  në  xhep  , nxorri  paketën  dhe  i  afroi  një  cigare  . Mori  edhe  një  për  vete  dhe  i  ndezi.

Duke  thithur  tymin  e  duhanit  , ajo  tundi  kokën  ,  vështroi  mësuesin   dhe  foli  me  inat  :

_ Dhe  ai njeri  sot   nuk  ka  as  varr   .

Mori  frymë  dhe  vazhdoi  :

_ As  dy  djemtë  e  mij  .   Prandaj  unë  e  ndez  qirinë  per  ata  te  pragu  i  derës  së  varrezave  ,  se  nuk  e di  ,  se  ku  i   kanë   varrosur  .

Mësuesi    uli  kokën  dhe  parafytyroi   sekrerarin  e  partisë  të  fshatit  se  si  ngrifej  kur  i  foli  për  atë  familje  ,   kujtoi  fjalët  ,   që  i  tha  disa  ditë  më  parë  sekretari i  partisë  për  atë  familje dhe ra  mendime  në  një  heshtje  të  madhe  .  Pas  një  kohe  të  gjatë  tha  ,  ngadalë  sa  mezi  u  ndëgjua  :

_ Dy  botë  të  ndryshme  ,  kundërshtare   dhe   të  përgjakura   të  një  populli   të  shumëvuajtur   .

Ngriti  kokën  dhe  ,    si   i  hutuar  ,  pyeti  :

_  Por  përse  ?

Heshti .

Pas  pak  pyeti  përsëri :

_  Po  fajtori    !?

Nëna  e  ndëgjoi  këtë  pyetje  dhe   vështroi  mësuesin . Edhe  mësuesi  e  vështroi  atë.  Të  dy   vështruan  njëri  tjetrin  në  heshtje  ,  por    asnjëri  nuk  u  përgjigj  .

Ishte  një  pyetje  ,  që  nuk  kishte    nevojë  për  përgjigje  .Të  gjthë  e  dinin  përgjigjen  ,  por asnjë  nuk  e  thoshte  dot  . Tmerri  u  kishte  mbyllur  gojën  njerëzve  , ndërsa  diktatori    mburrej  me  përfundimet  krimeve  të   tij   .

Mbas  një  heshtje  të  gjatë   mësuesi  tha  :

–  Por  përkohësisht  .

Nëna     buzëqeshi  lehtë  ,   i    kapi  dorën  dhe i  tha  :

_  Mos  folë  më  !

_  Pse  ? _ pyeti  ai  .

_  Fajtori  vdes  fizikisht  ,  ndërsa    faji   është  i  pavdekshëm  ,  ai  nuk  njeh  kohë  .   .

Nëna  nuk  deshi  të  rrijë  më  aty  . Shoi  cigaren   ,  përshëndeti  mësuesin  dhe  bëri  të  largohet.  Por  mësuesi  e  ndalloi  ,  u  ngrit  ,  e  vështroi  me  vemendje  dhe  e  kapi  për  dore  . Ajo  u  cudit  dhe  i  tha  :

_     Jo  kështu   !     Nuk  duhet  të  na      shohi   njeri     bashkë  .

Dhe  deshi  ,  t’ia  largojë  dorën  ,  por  mësuesi    ia shtërngoi  më  shumë  .

Ajo  i  foli  :

_ Të  lutem  ,   më  ler  !  .

Ai    i  tha    vetëm  një  fjalë  :

_  Eja  !  .

E  ështroi  me  keqardhje    dhe     shtoi  :

_Ti  je  një  nënë  e  vuajtur   .

Ajo  ndjeu  një  gëzim  që  nuk  e  kishte  ndjerë   prej    kohësh dhe  i  tha  :

_  Ka  ditë  që  të  kam  johur       !

Pastaj   të  kapur  të dy  për  dore  dualën  jasht  dhe  ecën  drejtë  kasolles  . Rrugës  shikuan  disa   here  njëri  tjetrin  duke  ndjerë  një  gëzim  të  lehtë  .  Kur  iu  afruan kasolles   ,   nënë  ndaloi  .  Shikoi  mësuesin    dhe  e  pyeti :

_  Do   të  vijsh  me mua    të  shohësh  banesën   time  ?

Mësuesi  u  habit  ,  se  nuk  e  priste  këtë  propozim  .   Nëna  e kuptoi  dhe  shtoi  :

_  Unë  banoj  në   kasollen    ,  ku  ne  mbanim  bagëtinë  .

Tundi  kokën  me  hidhërim  ,  sgjati  dorën    drejt  të  kasolles  dhe  shtoi  :

_  Në  atë kasolle banoj  unë  . Në kasollen  e  bagëtive . Atje    më   ka  futur   Diktatura .

Mësuesi   ështroi  kasollen  dhe  uli  kokën . Ajo  psherëtiti . Qëndruan  të  dy  në  një heshtje  të  hidhur  . Ajo  heshtje  donte  të shprehte   një  urrejtje  të  heshtur  .

Nëna  vazhdoi  :

_ Mbasi  më  pushkatuan  burrin  ,  mbasi  më  vdiqën  djalin  e  madh     nga  torturat    dhe  mbasi  më  vra:në  djalin  tjetër  në  kufi  , më muarën  cdo  gjë  që  kishim vurë  ne     me punë   të  ndershme  dhe   pastaj   më  nxuarrën  edhe  mua  nga  dhoma ,  ku  banon ti  sot vetëm  me rrobat  ,  që  kisha  veshur  dhe  më  futën  të  banoj  në   kasollen  e     bagëtive  me vulën  e  armikes në  kurris

Mori  frymë   gjatë  dhe  shtoi  :

_  Dhe   mbas  gjithë  këtyre  mynxyrave  më  bënë  njeri  pa njeri ,   se  porositën  që  të   mos    hynte  njeri  në  kasolle  te  unë  .  Dhe  kështu  më    vodhën    gëzimin  ,  më  grabitën  lumturinë  ,  më  vranë  jetën .  Jetova   vite në  vetmi   vetëm  me  nipin e vogël  .   Jeta  në vetmi  ,  është     një  jetë  e    mërzitëshme  ,  e  lodhur ,   e  egër   , e  trishtueshme ,   një jetë  më  e  keqe  se  vdekja     Dhe  përse ?  C’ kisha    bërë  unë  ,  një  mësuese  fillorje? Unë  do  të  përmbysja   qeverrinë  ?

Mësuesi  e  vështroi  ate  me një  hidhërim  të  madh . Sytë  e  asaj  ishin  mbushur  me  lot  . Atij  i  erdhi  keq  për  atë  nënë  ,  i  vuri  dorën  te   shpatullat    dhe  i tha  :

_ Nënë  ,    mjaft  !  .

Iu  afrua  nënës  dhe  i  tha  :

_Kur shkoja  për  pushime  në  qytet  dhe më  flitnin  për  egërsinë  e Diktaturës

,  unë  nuk  i  besoja,  se   ishin  shumë   të  llahtarëshme  dhe  të  pamundëshme  . Por  tani   që  m’i  thua ti dhe  po  i  shikoj  edhe  me  sytë  e  mij  ,  po  i  besoj  .

_Vuajtjet  e  nënave  shqiptare  nga diktatura  janë  të  trishtueshme  ,  të  llahtarëshme    të  tmerrëshme . Diktatura  në  vendin  tonë    jetën  e  saj    po  e  sgjat  me  tortura  dhe  jeton  me  krime  ,_  shtoi  ajo

Mësuesi  tundi  kokën  dhe  tha  :

_  C ‘ do  nënë  shëqiptare  ka legjendën  e  saj .

_  Legjenda  të  përgjakura  ,  _ plotsoi  nëna . _  nga  gratë    e    burgosura  ,  nga  gratë    e  cmendura  dhe  të   vdekura   nga  troturat  në  hetuesi  ,   nga   gratë    e  vetëvrara  dhe  të  vetëvarura   ,  se   nuk  i  duronin  dot  ato  vuajtje,  nga  gratë    që  helmuan  veten  .

Mësuesi  u  sverdh  dhe  iu  lut  :

_  Mos  më  ,  nënë ,  mos !  S ‘ i  duroj  dot  kur  m’i  numuron  gjithë  këto  krime  të  Diktaturës  kundër  grave  të  Shqipërisë  !  Mos  !

Nëna  heshti  ,  u  mendua   pak  dhe  i  tha  :

_  Mirë  , por  eja  të  shikosh   kasollen  ku  unë  banoj .

Mësuesi   nuk  pranoi  .  U  drodh  dhe  me  një  zë  të  përvajshëm  iu  lut  :

_  Jo   !  Mjaftojnë  këto  ,   që  më  the   dhe  këto  ,  që  pashë  .

_ Cdo    zemër    dridhet  ,  kur  i  mëson  .  Po  t ‘ i  vuash   ,  si  i  kam  vuajtur  unë  ?

E  kapi  mësuesin  për  dore  ,  u  mendua  dhe  i  tha

_Mirë   ,  mos   eja  të  shikosh  se  ku    banoj   unë   ,  por  para  se  ne të ndahemi  do  të  të  lë  një  porosi.

_  Folë ! _  i  tha  mësuesi

Ajo   i  tha   porosinë  dhe  vështroi   mësuesin .  Ai   i   tundi  kokën  në  shenjë  mirartimi  .

Ajo  e  falënderoi ,  e  përshëndeti  dhe  u  largua  ngadalë   drejtë  kasolles të  bagëtive ,    ku   banonte  dhe   hyri  mbrenda  ,  por  derën  nuk  e  mbylli   .

Mësuesi  ,  mbasi  ajo  hyri  në  kasolle  , ndejti  aty  për  një  kohë  të  gjatë   .  Pastaj  me  ngadalë  dhe  mendueshëm    u  largua  për  në  shkollë  . Kur   hyri     në  klasë    ,   u  ul  në  një  bangë  ,  nxorri  paketën mori  një  cigare   dhe    e  ndezi  .   Dhe  ,  duke  thithur  tymin  e  duhanit  ,  filloi  të  parafytyroi  atë  nënë  ,  që  në  ditën  që  e  kishte  njohur   ,   kujtojë   bisedat  me atë, fjalët e  sekretarit  të  partisë  së  fshatit  ,  përmbysjen  e  familjes  së  saj  me  plumba  dhe  gjak    dhe    vuajtjet  e  asaj  nëpër ato  vite  e   ra  në  mendime  . . Dhe  duke  kujtuar  dhe  duke  u     menduar,   tha  disa  herë  porosinë ,  qëë  i  tha  ajo   nënë  e   vetmuar para  se   të  ndaheshin   : “ Mos  i  harroni  kurrë  vuajtjet  e  nënave  shqiptare nga  Diktatura  .”

 

*TREGIMI ESHTE PJESE E LIBRIT TE PABOTUAR E AUTORIT MAKENSEN  BUNGO “NËNAT  TONA“

Filed Under: LETERSI Tagged With: Makensen Bungo, NJË GRUA E VETMUAR, Tregim

“Reflekse të poetikës sufiste tek “Fjalët e Qiririt” të Naim Frashërit

October 21, 2017 by dgreca

Me rastin e 117 vjetorit të vdekjes të Naim Frashërit/

1-rafael-floqi

Nga Rafael Floqi/

Rumiu “Që të jesh një qiri nuk është e lehte. Pasi qe te japësh dritë më parë duhet te digjesh”/

Fjalët e Qiririt/

Në mes tuaj kam qëndruar

E jam duke përvëluar,

Që t’u ap pakëzë dritë,

Natënë t’ua bënj ditë.

Do të tretem, të kullohem,

Të digjem, të përvëlohem,

Që t’u ndrinj mir’ e të shihni,

Njëri-tjatërin të njihni.

 

Për ju do të rri të tretem,

Asnjë çikë të mos mbetem,

Të digjem e të qanj me lot,

Se dëshirën s’e duronj dot.

 

Unë zjarrit nuk i druhem

Dhe kurrë s’dua të shuhem,

Po të digjem me dëshirë,

Sa të munt t’u ndrinj më mirë.

 

Kur më shihni se jam tretur,

Mos pandehni se kam vdekur;

jam i gjall’ e jam ndë jetë

jam në dritët të vërtetë,

 

Unë jam në shpirtin tuaj,

Mos më kini për të huaj,

M’është falurë durimi,

Andaj po digjem si trimi,

 

Se ma k’ënda t’u bënj mirë,

Të mos mbeti n’errësirë.

Jakëni rreth meje rrini,

Flisni, qeshni, hani, pini,

Në shpirt kam dashurinë,

Pa digjem për njerëzinë,

Lemëni të përvëlohem,

nukë dua më të ftohem,

Dua ta djek trupn’ e kretë

Për atë zotn’ e vërtetë.

Me zjarr ta djek mushkërinë

E të tretem për njerinë,

 

Bashkë me gëzimt të tija

të vete te perëndia.

Unë dua njerëzinë,

Mirësin’ e urtësinë.

 

Në bëhi shokë me mua,

Në më doni si u dua,

Njëri-tjetërin në doni,

Të paudhë mos punoni.

 

O zëmëra fluturake,

Qasju pakë kësaj flake!

Mase krahët t’i përvëlon,

Po dhe shpirtin ta shënjtëron.

 

Unë duke përvëluar,

Njerëzit i kam ndrituar.

Kam qënë mik me njerinë,

Andaj i di e më dinë.

 

Gjithë tuajt’ i kam parë,

Mëm’ e at’ e fis e farë,

Si tani gjithë i kam ndër mënt,

Që rrininë më këtë vënt.

 

Edhe sot nër ju ata shoh,

Se shpirtin e tyre ua njoh,

Dhe unë si ju jam nderruar

E jam përzjer’ e ndryshuar,

 

Pa jam bërë shumë herë

Zjar e uj’ e balt’ e erë.

Jam një shkëndijë pej qielli

dhe një drudhëzë pej dielli.

Edhe ndër qiej fluturonj,

Edhe brënda në det qëndronj,

Shumë herë fle në baltë,

Diku ndodhem dhe në mjaltë.

Bënem qëngj e kec i pirë,

Lul’ e bar e gjeth i mbirë.

Dua shumë fjalë t’u them,

Po trëmbem mos i bënj ujem.

E ku shkruhenë në kartë

Fjalët’ e gjuhësë zjarrtë.

Poezia e Naim Frashërit, “Fjalët e Qiririt” aq e njohur nga lexuesi shqiptar, ngërthen në vetvete, edhe pse në pamje mjaft e thjeshtë, nivele të ndryshme analize intertekstuale dhe leximi që mund të zbërthehen më thellë edhe si ndikim të rregullave të poezisë sufiste, e veçanërisht të poetit persian sufist Rumiut, i njohur mirë nga Naimi ynë i madh. Këto ndikime në figuracion dhe tema nuk janë thjesht refleksione apo imitime të Naimit, por pjesë e një rrymë e frymë poetike, fetare, filozofike e lidhur pazgjidhshmërisht me bektashizmin e Naimit. Dhe analiza dhe digresionet që ne bëjmë në studimin e mëposhtëm synojnë të nxjerrin në pah, pikërisht karakterin sa vetjak e të veçantë, por edhe kozmopolit të poetit tonë kombëtar.

Poezia gjithnjë dëgjon dhe rilexon vetveten.

Librat dhe kryeveprat letrare duhet të lexohen dhe rilexohen, dhe aq më shumë poezia, pasi ata janë si jeta me larminë e saj të gjithanshme. Më shumë në poezi, vlerësimi i të lexuarit duhet parë në lidhje të ngushtë me atë të rilexuarit, mbasi ndërthurja mes tyre është sa e ngushtë, aq edhe e gjerë, sa e çastit, aq edhe si rezultat i faktorit subjektiv i lexuesit të veprës dhe procesit të lexuarit, gjatë gjithë jetës.

Me që çdo vepër e shkruar ka lindur në një moment specifik, në një kohë  mund të shihet edhe si një fragment apo një artefakt i asaj kohe të caktuar, kur autori e ka krijuar apo të përvojës poetike e ndikimeve që ai ka pasur. “Tekstet, janë te tillë, pasi ata përfshijnë një trupëzim. Ata në fakt janë një informacion i pastër” – Norman Bryson: Intertextaulity and Visual Poeticts, tek: Style 22.2 (Verë 1988).f.192 .

Ndaj dhe zbulimi i informacionit nga një kënd vështrim tjetër, veçse i zbulon tekstit anë, detaje dhe kuptime të shumëfishta në një këndvështrimi të ri që zbërthejnë poetikën e botëkuptimin e një autori.

Së pari, në trojet shqipfolëse i njëjti tekst poetik, “Fjalët e qiririt”, p.sh i është dhënë lexuesit shqiptar në kohë të ndryshme, dhe së dyti “Fjalët e qiririt” u është dhënë për lexim e rilexim, brenda një harku relativisht të shkurtër kohor, nxënësit të tetëvjeçares, atij të shkollës së mesme, studentit e më tej lexuesit pa kufizim moshe. Kjo si historik i leximit të poezisë. Por këtu, ne po flasim me një lexim krahasimtar me një kënd të ndryshëm leximi, për të zbuluar lidhjet që  poezia e Naimit ka pasur, nga bektashizmi si botëkuptim fetar, tek panteizmit si kuptim fetar apo  poetik, por edhe nga misticizmi më shumë si konceptim poetik sesa filozofik, pra në përgjithësi, në krahasim me poetikën e sufizmit dhe poetëve mistikë sufi, ku me i madhi prej tyre është poeti persian, , Jalal ad-Din Rumi ( 1207-1273 ).

Poetika e sufizmit dhe Naimi

“Sqarimi i përmbajtjes të poezisë së Naimit është i lidhur me raportin e bektashizmit me botëkuptimin filozofik të Poetit, sepse bektashizmi, ashtu siç paraqitet jo në tekstet sakrale, por në shkrimet e Naimit, përfaqëson një lloj teosofie, të kryqëzuar me një lloj panteizmi, që herë është quajtur perëndimor(poetik R.F) e herë oriental(filozofik, sufist apo dhe Zarathustrian R.F). Edhe në të tilla përcaktime ne shohim orvatjet që janë bërë e që vazhdojnë për të hetuar jo vetëm vlerat estetike të poezisë meditativo-filozofike të Naimit, por edhe ravijëzimin e kontureve të pikëpamjeve të tij filozofike si sistem. Problemi është i një rëndësie të madhe nga që është vënë në dukje lidhja e ngushtë e poezisë dhe e filozofisë në veprën letrare të Naimit, aq sa na duket e drejtë të pohojmë se si, si poet, ishte filozof dhe si filozof, ishte poet.“, kështu e përcakton me të drejtë akademiku i ndjerë, Alfred Uçi filozofinë e Naimit në Simpoziumin .”Naim Frashëri: Bektashizmi dhe Kombëtarizmi “, mbajtur për nder  të 100 vjetorin të vdekjes së poetit tonë të madh kombëtar, më  20 tetor 2000, në Tetovë. Cit . http://fluturime.blogspot.com/2013/04/naim-frasheri-bektashizmi-dhe.html

Në pikësynimin për të konturuar fizionominë e botëkuptimit filozofik të Naimit, janë arritur mjaft rezultate interesante edhe duke e krahasuar me sistemet e drejtimet kryesore të filozofisë botërore-idealizmin materializimin, dualizmin, teizmin, ateizmin, sensualizmin, racionalizmin, natyralizmin, spiritualizmin, panteizmin, misticizmin etj. Por duke i krahasuar lindin disa vështirësi të pakapërcyeshme porsa përpiqemi ta inkuadrojmë atë brenda kornizës së ndonjërit prej këtyre drejtimeve kryesore të mendimit filozofik botëror. Prandaj ne kemi zgjedhur një rrugë tjetër, e kemi parë këtë jo si një ndikim i drejtpërdrejt filozofike, por si nuanca rrymash poetike, ta lidhura më shumë me misticizmin oriental, i lidhur aq afër edhe me bektashizmit, që do ta saktësoja, më shumë si ndikim poetik i figuracionit dhe poetikës të poezisë së sufistëve, veçanërisht të Rumiut,  sesa siç kanë aluduar nga studiuesit iranianë, që e karakterizojnë Naimin si dishepull i shek. Të XIX të poetit pers,  duke e analizuar, jo ndonjë  poezi tjetër, por vetëm tekstin e poezisë së mirënjohur, sa iluministe dhe prometeiane, si “Fjalët e qiririt“.

“Misioni i poetit, bota e brendshme e tij, funksioni i mjeteve letrare të përdorura me finesë, roli ndriçues i veprës dhe jehona e pafund që përfton, bëjnë që rileximi i porosisë së madhe të fjalëve të qiririt të funksionojë si një “perpetum mobile”. “Fjalët e qiririt”, në kontekstin e opusit naimian, si “vepër e hapur” me horizont të gjatë pritjeje, apo e rilexon “sipas këndvështrimit”. Ashtu si qiriri që vendoset në mes dhomës, për t’i ndriçuar të katër anët njëlloj, edhe Naimi e zgjedh vendin në mes të njerëzve, për t’i ndriçuar së jashtmi e së brendshmi, në mënyrë të barabartë”, sipas prof. as. dr. Alfred Çapaliku, “Rileximi i një teksti Poetik, “Fjalët E Qiririt” të Naim Frashërit,  .”Naim Frashëri: Bektashizmi Dhe Kombëtarizmi”, cit po aty .

Këtu është rasti të përmendim nevojën për të hequr dorë nga një mendim (me prejardhje qysh nga kohë e iluminizmit) se vetëm një filozofi “materialiste”, “safi shkencore” mund të ishte estetikisht produktive në art, në poezi. Ky mendim pranohej si aksiomë, që skish nevojë të argumentohej; si paragjykim dogmatik, i estetikës marksiste, që pat penguar edhe vlerësimin e drejtë të pikëpamjeve filozofike të Naimit në poezinë e tij. Por po ta shikosh esëll, pa paragjykime, historinë e kulturës artistike, nuk mund të mos vëmë re artefakte të shumtë, që bien ndesh me këtë pikëpamje dhe që provojnë se edhe një filozofi idealiste, madje mistike mund të jetë shkas për frymëzime të larta poetike, si në rastin edhe të poezisë së Naimit “Fjalët e Qiririt”.

Është e qartë se këtë forcë mbi historike dhe këtë bukuri të pashoqe, mjaft poezi të Naimit do ta humbitnin, sikur të kishin qenë të zhveshura nga ndikimet filozofike e idealiste, panteiste, që e ushqenin kërshërinë e tij për të depërtuar në thellësitë e shpirtit njerëzor e të përjetimeve të tij estetike, ashtu siç i ndriçonin rrugët talentit të tij poetik edhe idetë e iluminizmit e të racionalizmit, se gjithsesi poeti e ndjen intuitivisht, në qoftë se nuk e kupton, se mund të përfitojë nga çdo filozofi e mençur, e urtë, mjafton që ajo të mos mbetet në krijimet poetikë mish i huaj.

Demiurgu i Shqipërisë pa terr e kryen me modesti misionin “…që t’ju jap pakëz dritë”. Përvëlimi i qiririt sjell sosjen. Përvëlimi i Naimit arrin mbijetesën. Aty nga fundi i vjershës simboli shkrihet për t’u ndezur metaforat e epitetet, përmes të cilave Naimi vjen drejtpërdrejt “…në dritë të vërtetë”. Rileximi në një mënyrë afërsisht të tillë, bën që të kapen vlera hipertekstuale dhe intertekstuale, si guximi promoteian dhe vuajtja asketike e krijuesit në lindjen e artit të madh. Kësaj, here më tepër për paralelizëm do te analizojmë në mënyrë krahasimtare këtë poezi, nga pikëpamja e estetikes sufiste, duke e krahasuar atë me poezinë e Rumit. Duke bërë veprime krahasuese mjaft të holla me “Fjalët e qiririt” ne  do të shohim, se si kjo vjershë e thjeshtë e madhështorë, nga shkollë poetike kthehet në shkollë formimi qytetar.

Musine Kokalari, Naimi dhe Rumiu

Ajo që vuri re ngjashmëri mes Naimit dhe Rumiut, ishte Musine Kokalari. Në fakt unë nuk synoj të analizoj tezën e Musine Kokalarit që në studimin e saj të shkollës, madje e aludonte për plagjiaturë tek disa nga poezitë e Naimit. “Në vitin 1938, Musine Kokalari në tezën e saj të mbrojtur në Itali, për poetin tonë kombëtar të Rilindjes, Naim Frashëri, ka bërë një nga zbulimet më të çuditshme në letërsi: se shumë vargje të Naimit rezultojnë identike me ato të poetit persian, Rumiu. Ajo e ka quajtur “kopjim”, pa bërë ndonjë koment, por duke e arsyetuar si gjendje dhe situata të njëjta ndjeshmërie. Dy kompozimet karakteristike sipas janë: “Fyelli” (Lulet e verës) dhe “Turtullesha” (Parajsa), duke i vënë përballë me ato përgjegjëse të Rumiut (Kobla shpirtërore), (Tekst këngë), saktësisht: i pari në “Pjesë e hyrjes” dhe i dyti tek “Tregtari dhe papagalli” apo “Nevoja për t’u çliruar nga burgu i jetës”.

“Musine Kokalari këtë fakt nuk e hiperbolizon si një zbulim plagjiature, por me elegancë dhe finesë prej studiueseje, na thotë se Naimi “ka gjetur sigurisht përputhje, jo vetëm me idealet dhe ndjeshmërinë e vet, por sidomos në të dytën, një ndërthurje me jetën e vet prej mërgimtari, prej të burgosuri – i larguar me forcë nga toka e vet e nga gjërat e tij të dashura”. Shih: Violeta Murati” Musineja zbulon; Naim Frashëri, ka kopjuar poetin pers, Rumiu, Gazeta Standard, Tiranë, 31,10,2009.

Por në fakt, ajo që Musineja mund të mos kishte kuptuar ishte poetika dhe didaktika e shkollës së poetëve sufi së cilës i qe nënshtruar dhe Naimi, në moshë të re. Arti sufi është vlerësuar gjithmonë sipas një kriteri të vetëm: Mbi bazë të vlerësimit që sufistët i japin vetes. “Kjo është arsyeja pse kriteret e zakonshme, historike, letrare apo të tjera nuk mund të aplikohen për të vendosur se çfarë të përfshijnë ose të përjashtojë në poezinë  e tyre.” Tek qarqet e shkollës sufiste janë të zakonshme që studentët të zhyten në tregimet e sugjeruara për studim nga mësuesit, duke përdorur të njëjtat metafore por duke i çuar në dimensionet e mëtejshme të cilat mund t’u zbulohen atyre për t’i mësuar gjet kur mësuesi e kupton sesi kandidati është i gatshëm t’i zbatojë në krijimet e veta  këto parabola  kanë arritur të nxënë”, Mulla_Nasruddin, ”Parabole sufi “ , http://www.sufi.it/sufismo/Mulla_Nasruddin/index.htm

Shpesh është ngritur nga studiues pyetja si shpjegohet që Rumiu u vonua kaq shumë për të ardhur te lexuesit shqiptarë, kur dihet se letërsia perse ka qenë me fat, duke pasur përkthyes të tillë si F. Noli, Hafiz Ali Korça, Vehxhi Buharaja dhe së fundi nga Dhori Qiriazi.

Në fakt, është thënë se i pari që u afrua me Jalal ad-Din Rumi në letërsinë shqipe ka qenë poeti ynë kombëtar Naim Frashëri, i cili përktheu (jo të plotë) poezinë e famshme të Rumiut “Kënga e fyellit”. Naimi ka përshtatur për fëmijë edhe poezinë tjetër të Rumiut, “Këshillat e një zogu”, që në shqip mban titullin “Zogu dhe djali”. Pas Naimit ka pasur një heshtje për këtë poet, i cili është renditur me Atarin, Firdesin, Khajamin, Hafizin, Nizamin, Saadiun etj. Rumiu është cilësuar prej përkthyesit dhe poetit Dhori Qiriazi si “Shekspiri i Lindjes”, i përkthyer në 25 gjuhë të botës. Ndërsa në një kumtesë që prof. Jorgo Bulo ka mbajtur në Teheran në 800-vjetorin e lindjes së Rumiut, “Naimi dhe Rumiu” – nuk e ka parë këtë afërsi identike mes poetëve, por e ka trajtuar si ngjashmëri ndjeshmërish. Arsyeja pse prof. Bulo nuk i ka dhënë një analizë të gjallë kësaj teze ndoshta ka të bëjë me pasjen në dorë, të poezisë në shqip të Rumiut, pikërisht poezitë për të cilat nga flet Musine Kokalari – për të cilat u mbështet tek një përkthim i profesorit të saj në Itali.
“Rumiu ka pasur një ndikim gjurmëlënës në zhvillimet shpirtërore shqiptare prej Rilindjes Kombëtare e këndej, duke ndikuar edhe te poeti ynë kombëtar Naim Frashëri”, – kjo është fjalia më e përgjithshme që është thënë për dy poetët, pa rënë asnjëherë në gjurmë të ndonjë teze konkrete, siç e ka analizuar studentja e Romës, në vitin 1938. “ Violeta Murati” Musineja zbulon; Naim Frashëri ka kopjuar poetin pers, Rumiu, Gazeta Standard 31,10,2009.

Ndikimi i Rumiut në letërsinë botërore

“Rumiu është ky figurë mbresëlënëse në të gjitha kulturat”, thotë Brad Gooch, i cili po shkruan një biografi të Rumiut duke ndjekur në mënyrë kritike librat e tij më të çmuar botuar nga Frank O’Hara dhe Flannery O’Connor. “Harta e jetës së Rumit mbulon 2,500 milje”, thotë Gooch, i cili ka udhëtuar nga vendlindja e Rumit në Vakhsh, një fshat i vogël në Taxhikistan, në Samarkanda në Uzbekistan, në Iran dhe në Siri, ku Rumi studioi në Damask dhe Aleppo në të njëzetave. Ndalesa e tij e fundit e tij ishte Konia, në Turqi, ku Rumiu kaloi 50 vitet e fundit të jetës së tij. Sot varri i Rumit tërheq qindra pelegrinë nderues çdo vit, kur zhvillohet edhe ceremonia dervishëve rrotullues çdo 17 dhjetor, në përvjetorin e vdekjes së tij.

Momenti transformues në jetën e Rumit erdhi në vitin 1244, kur takoi një mistik endacak të njohur si Sham i e Tabrizit. “Rumi ishte 37 vjeç, një predikues dhe dijetar tradicional mysliman, siç kishte qenë babai dhe gjyshi i tij”, thotë Gooch. “Dy prej tyre kanë këtë miqësi elektrike për tre vjet – dashnor dhe i dashur [ose] dishepull dhe sheik, nuk është kurrë e qartë.” Por Rumi u bë mistik. Pas tre vjetësh Shams u zhduk – “ndoshta i vrarë nga një biri xheloz i Rumiut, ndoshta duke i mësuar Rumi një mësim të rëndësishëm në ndarjen”. Rumi u përball me shkrim të poezisë. “Pjesa më e madhe e poezisë që kemi  nga mosha 37 deri në 67 vjeç. Ai shkroi 3,000 [këngë dashurie] Shamëve, profetit Muhammed dhe Zotit.

Poetika dhe filozofia sufiste

Në fakt me vargje të rimuara,  ritmike dhe melodike, preket intimiteti më i thellë. Poeti Sufi nuk është aq i interesuar për një literaturë të mirëfilltë në vetvete, ai kërkon të vërtetën (Al-Haqq) se kështu ai shpreh përmbushjen e tij të plotë. Mjeti për të komunikuar të pa komunikueshmen është poezia. Poezia e Naimit kuptohet me mire duke kuptuar poezinë e atij qe ai e mori për shembull poetit te madh persian e sufist Rumiut.  Naimi e njihte mirë persishten madje para se të bënte shkollimin e mesëm në shkollën e njohur mirë të Zosimesë në Janinë, ku Naimi e njohu mirë dhe letërsinë klasike greke e frënge, greqishten e frëngjishten si dhe drejtimet filozofike evropiane të kohës që mësoheshin. Por ndikimet e kulturës së orientit – e letërsisë, filozofisë, fesë, gjuhës etj. tek Naimi janë të dukshme qysh në fillimet e të thururit e vargjeve të para në kohën e fëminisë në moshën dhjetëvjeçare, ku krijoi vargje poetike në persisht, si “Synbyli zade-i ahmak”, që dmth. “I plakur njeri-u i molisur”, pastaj vepra e parë e krijimtarisë së tij e shkruar dhe e botuar, siç ishte “Tehajjulat”, ishte gjithashtu në persishte. Ndaj  natyrisht ai s’kishte si të mos kishte ndikim nga poeti më i madh sufist, Jalal ad-Din Muhammad Rumi, një poet persian dhe mjeshtër sufi i lindur 810 e ca vjet më parë në vitin 1207, poezitë e së cilit kanë shitur miliona kopje edhe në vitet e fundit, duke e bërë atë poetin më të njohur në SHBA.

Filozofitë e mistikëve sufistë dhe heterodoksë të krishterë kanë qëndrime themelore me Tao dhe Zen. Mësimdhënia e mistikëve (si Jezusi i Galilesë) shpesh u vlerësua me fuqi të mrekullueshme mes muslimanëve, të krishterëve dhe ‘paganëve’ të të gjitha llojeve. Haji Bektash Veliu , themelues i bektashizmit ishte një mësues i tillë dhe, mbi të gjitha, qëndroi kundër hipokrizisë, intolerancës dhe obsesionit me tekste dhe rregulla të lashta.

“Sufizmi nuk është një sekt, por një tendencë. Sufitë mund të jenë sunitë ose shia. Sufizmi është një rrugë individuale dhe udhe individuale për t’u drejtuar përvojës së Zotit (ose ‘Realiteti i Ultë’, sepse sufizmi është larguar larg nga islami patriarkal ortodoks) nëpërmjet dashurisë dhe integritetit dhe jo përmes ritualeve automatike të të devotshmëve (të cilët janë kaq shpesh të paditur). Kjo rrugë jo ose anti-egoiste zakonisht përfshin disasociimin ose shkëputjen nga ‘normaliteti’, nga pasuritë  dhe shpenzimet, karriera dhe familja. Shenjtia Sufi (ose Dervishi) është shumë e ngjashme me figurat e Diogjent të Sinope, Jezusin e Galilesë ose Hindu Sadhusin.  “ The Bektashi Order of Dervishes”, Anthony Weir.

Qiriri, drita hyjnore

Por le të ndalemi tek poezia e jone “Fjalët e qiririt” Sufistët i referohen qiriut simbolikisht, si “drita hyjnore” dhe “drita e udhëzimit hyjnor”, ndërsa Kurani nganjëherë quhet “qiriri hyjnor” ose “qiri / drita e Zotit” (krh. 61: 8, “Drita e Zotit” dhe Jalal al-Din Din Rumi tek Maxhnawi VI, f. 391 v. 2082, “qiri i Perëndisë”, shih gjithashtu Sajjadin, f. 290-91, Gowharīn, VI, f. 80, Melikian-Chirvani, fq. 117f Krahaso edhe motive të tilla si “shpirti si  drita e qiririt” (E742.1) apo dhe “vdekja është si një qiri i shuar” (E765.1.1) cit. sipas  Folk and high literature (Penzer, VIII, p. 107, n. 6).sipas  Enciclopedia Iranica  http://www.iranicaonline.org/articles/candle-pers

‘Që të jesh një qiri nuk është e lehte. Pasi qe te japësh dritë më parë duhet te digjesh” shkruante Rumiu.

Substanca e sufizmit është e vërteta dhe kuptimi i sufizmit është përjetimi i vetëmohues dhe aktualizimi i së vërtetës. Praktika e sufizmit është qëllimi për të shkuar drejt së vërtetës, me anë të dashurisë dhe devotshmërisë. Kjo quhet tarikat, rruga shpirtërore ose rruga drejt Zotit. Sufi është ai që është një dashnor i së vërtetës, i cili me anë të dashurisë dhe devotshmërisë dhe me poezinë lëviz drejt të vërtetës, drejt përsosmërisë që të gjithë kërkojnë me të vërtetë. Sipas, teologut Tasawwuf: “Në fetë e ndryshme ka mësime të ndryshme rreth shpirtit, por në përgjithësi termi i referohet unit real, personalitetit të qëndrueshëm. Në sufizëm termi është ruh i cili gjithashtu, nënkupton aktivitetin
“e dritës së pafundme”. Akibat, Life after Death. Kështu mund të shpjegohen këto vargje të Naimit, tek “Fjalët e qiririt”.

“Kur më shihni se jam tretur,

Mos pandehni se kam vdekur;

jam i gjall’ e jam ndë jetë

jam në dritët të vërtetë”.

Por ne do të ndalemi tek qiriu, simboli i dritës por edhe mishërimi i poetit për të mirën për të përhapur ditën për njerinë.

“Dua ta djek trupn’ e kretë

Për atë zotn’ e vërtetë.

Me zjarr ta djek mushkërinë

E të tretem për njerinë”

Kur Naimi shkruan kështu ai nënkupton se kjo është sakrifica sublime e konceptit të “vetshkrirjes”, të vetasgjësimit për të eliminuar errësirën, kjo është sakrifica sublime në emër të dritës. Të njëjtin motiv e gjejmë dhe tek poezia e Rumit “Një qiri i sapodjegur”. Për Rumiun” ‘Një qiri nuk humbet asgjë nga vetja duke ndriçuar dikë tjetër’.  Pra trupi i poetit qe digjet krejt, është vetë përkushtimi i dishepullit për mjeshtrin e tij, kurse tek Naimi ne poezinë ”Fjalët e qiririt” shihet më shumë si mishërim i poetit që i për kushtohet ndriçimit të mendjeve të bashkatdhetarëve të tij, një iluminizëm sa poetik aq dhe praktik. Tek poezia : “Një qiri i sapodjegur” i Rumiut është më shumë një vlerësim filozofik mbi  kuptimin e jetës, e të  dualitetit mes se mirës dhe se keqes, mes Jin dhe Jang, mes virtytit dhe vesit.

Një qiri i sapodjegur

“Qiriu është bërë për të ndriçuar ,

Pasi veç duke u vet venitur

Zhduken, hijet ..,

Ai s’është veç një gjuhëz flake

që shndrit një strehëz.

Shihe këtë qiri të sapo tretur

Është si  dikush që së fundi u çlirua,

prej virtytit edhe vesit,

Si dhe prej krenarisë e turpit

Që na vjen  syresh.

(A Just-Finishing Candle by Jalaluddin Rumi, përkthyer në anglisht Coleman Barks, përkthyer shqip .RF)

Nëse Rumiu është një poet i gëzimit dhe i dashurisë”, thotë studiuesi i tij  Gooch. Në fakt ai është një poet dhe figurë shumë misterioze dhe provokative për kohën tonë, ndërsa luftojmë me të kuptuarit e traditës sufiste dhe të kuptuarit e natyrës së ekstazës dhe devotshmërisë dhe fuqisë së poezisë”, shton gjithashtu poetja Anne Waldman, bashkë-themeluese tok me poetin Allen Ginsberg të Shkollës Jack Kerouac të Poetikës në Universitetin Naropa, ku ajo është profesoreshë e poetikës. “Ajo është gjithashtu një traditë homoerotike, që ka nisur qysh nga Safo deri tek Walt Whitman.”. Por në ndryshim nga koncepti i Rumiut,  tek Naimi e mira, dashuria është Perëndia, është njerëzia, kjo e bën poetin tonë sa hyjnor aq dhe tokësor sa rilindas aq dhe iluminist.

“ Dua ta djek trupn’ e shkretë

Për atë zotn’ e vërtetë.

Me zjarr ta djek mushkërinë

E të tretem për njerinë.( Fjalët e Qiririt)

Flutura dhe flaka

Në literaturën sufi një nga metaforat më të dashura është flutura e natës, (mola)dhe flaka. Zhdukja e pendës në flakë është parë përsëri dhe përsëri si një analogji për kërkuesin e rrugës sufiste që kërkon asgjësimin në Thelbin Hyjnor. Termi sufist për asgjësimin ose braktisjen në Hyjnore është Fana. Gjeniu i Bahauddin Valad (babai i Rumit dhe ai poet ) përdori molën në një metaforë të habitshme e të bukur. Këtu analogjia thekson shkëlqimin e dritës së brendshme që e bën diellin të duket si një molë, me sa mund të duket një insekt i vogël. Kjo metaforë tipike sufiste, tek poezia “Fjalët e qiririt”, “Si flutur bëhet zemra , “Zemra është flaktë dhe zemra ka shpresë” është pikërisht reflektimi i kësaj metafore

“O zëmëra fluturake,

Qasju pakë kësaj flake!

Mase krahët t’i përvëlon,

Po dhe shpirtin ta shënjtëron”.

 

Unë duke përvëluar,

Njerëzit i kam ndrituar.

Kam qënë mik me njerinë,

Andaj i di e më dinë. (Fjalët e qiririt)

“Për sufistët krijimi është mister përtej gjuhës.  Në vitin 1976, poeti Robert Bly i dorëzoi Barks një kopje të përkthimit të Rumiut nga Cambrixhi  don AJ Arberry, ku ai përshkruante poezinë e Rumi’ut si “misteri I zemrës së hapur,” një gjë që s’mund ta thuash me fjalë.”  Rozina Ali, The Erasure of Islam from the Poetry of Rumi , New Yorker. January 5, 2017, ndaj edhe Naimi për këtë pamundësi, transcendente shkruante “ E ku shkruhen në kartë fjalët e gjuhës së zjarrtë.

Djegia më bën më të ndritur

Është pikërisht ky mister por më i kthjellët në poetikën e Naimit që gjen poetikisht përkimet e veta anësore metaforike, pasi në thelb vepra e Naimit në radhë të parë i kushtohet Atdheut dhe popullit të vet, por sidoqoftë ajo ndonjëherë i kalon kornizat kombëtare dhe i takon njerëzimit mbarë. Naimi është para së gjithash humanist, që për të mirën e popullit flijon dhe digjet si qiriri për t’i bërë dritë tjetrit. Edhe bindja fetare e Naimit është në shërbim të njeriut dhe njerëzimit. Por sidoqoftë metaforikisht ai përkon me Rumiun si në një poezi dashurie transcendente për Shamin, ku Rumiu shprehet.

“Qysh tani dhe pastaj, djegien do ta bëj qëllim,

Sepse si qiri, veç kur të digjem ndriçoj më shumë”. Rumi ….

Si njeri që ka fituar dije bashkëkohore nën ndikimin e shkrimtarëve dhe filozofëve të racionalizmit dhe iluminizmit në njërën anë, dhe atyre të Lindjes me besim islam të sektit bektashiane. Naimi ka qëndrimin e vet edhe ndaj fesë, sidomos kur ajo mund të ndikojë në përçarjen midis njerëzve. Te Naimi qëndron edhe vetëdija për vëllazërinë e njerëzinë pa dallim feje, prandaj edhe thotë: « Çdo njeri vëlla e kemi,  gjithë nga një baltë jemi ».

Pas bejtexhinjve, Naimi qe poeti i parë mysliman që e ngriti zërin aq ashpër ndaj sunduesve osmanë. Një vjershë e Naimit i tronditi dhe i magjepsi zemrat e shumë shkrimtarëve shqiptarë të krishterë që atë kohë gjendeshin në Bukuresht. Për Naimin çështja kombëtare ishte mbi të gjitha. Ndasia fetare për të ishte e papranueshme, prandaj për të më fatlum ishte besimi panteist që do të ndikonte në unitetin e shqiptarëve që ishin me tre besime. Ne “Fletore e Bektashinjet ” ai shkruante “Bektashinjtë janë vëllezër dhe kanë një shpirt…Ata i duan myslimanet e tjerë dhe të krishterët si shpirtin e tyre, por mbi të tera ata duan mëmëdheun dhe bashkatdhetarët e tyre dhe kjo është më e mira nga të tëra gjërat. Është interesante koncepti sufist i unitetit nder fetar. Për sufistët dashuria është perëndia, p.sh rek poezia e Rumiut « Unë jam fëmija i dashurisë shpalosen konceptet e vërteta fetare të sufistëve.” Sufitë e shohin Perëndinë jo si një patriark të largët dhe i vetmuar, por si një dashuri hyjnore. Dashuria në të gjitha format e saj është në qendër dhe dashuria shprehet ose në poezi mistike (siç është Rumi), ose supra-verbalisht – me muzikë dhe vallëzim.

“Unë deklaroj fenë e dashurisë,

Dashuria është feja ime dhe besimi im.

Nëna ime është dashuria

Babai im është dashuria

Profeti im është dashuria

Perëndia ime është dashuria

Unë jam një fëmijë i dashurisë.

Kam ardhur vetëm të flas për dashurinë”.

Rumi jo vetëm që respektonte mësimet e krishtera, por gjithashtu e admiroi shumë jetën dhe vlerat që ndan Jezusi. Në thelb, për Rumin, të gjitha fetë ishin pak a shumë po aq të bukura, sepse të gjithë kërkonin të vërtetën hyjnore ndaj ai shkruante:

“Unë nuk jam as i krishterë, as hebre, as mysliman

Unë nuk jam nga Lindja, as nga Perëndimi …

Unë kam hequr dualitetin, kam parë dy botët si një;

Një e kërkoj, Një e di, Një e shoh, Një e quaj

(Divan-I Shams-I Tabriz, II)

Rumi nuk i gjykoi njerëzit me një interpretim të ngushtë të Perëndisë. Përkundrazi, ai theksoi atë që ne sot do të quajmë pluralizëm, ose besimin se nuk ka një grup të qëndrueshëm të së vërtetave fetare rreth botës dhe se të gjitha fetë mund të punojnë në harmoni në një shoqëri të vetme. Në mënyrë të ngjashme, Rumi theksoi se ka shumë mënyra nëpërmjet të cilave njerëzit mund të vijnë në kontakt me Perëndinë dhe se Islami nuk është rruga e vetme për botën tjetër.

Vlerësimi i Rumit dhe përkushtimi ndaj dialogut ndërfetar dhe njerëzve me prejardhje jomyslimane u shfaqën gjithashtu në funeralin e tij në Konya, Turqi në vitin 1273. Me pjesëmarrjen e njerëzve nga të gjitha sferat e jetës, thuhet se një burrë mysliman qau një njeri të krishterë , “Pse bërtet në funeralin e një poeti mysliman?” I krishteri u përgjigj: “E vlerësuam atë si Moisiun, Davidin, Jezusin e epokës. Ne jemi të gjithë pasuesit e tij dhe dishepujt e tij. ” Siç analizuam është ky koncept i humanizmit, në konceptin e sotëm të dashurisë për njeriun( Një misticizëm që e gjëmë edhe tek Nënë Tereza), që  shpaloset edhe në këto vargje të Naimit.

“Në shpirt kam dashurinë,

Pa digjem për njerëzinë,

Lermëni të përvëlohem,

nuk dua më të ftohem” (Fjalët e qiririt)

Por edhe mbas gjithë këtyre rileximeve, Naimi mbetet sërish i panjohur në një sens misticizmi i tij që shkrihet tok me njerëzit e tij me shqiptarët e kohës. “Unë jam në shpirtin tuaj”.  Me anën e këtij vargu profetik, Naimi kthehet nga i lexuar prej shqiptarëve, në lexues të mendjes dhe zemrës së tyre. Qysh nga 12 gushti i 1884-tës, kur poezia “Fjalët e qiririt” u botua për herë të parë, gjer në ditët e sotme ky qëndrim serioz ndaj ekzistencës njerëzore, pavarësisht ngjyrimeve poetike Naimi nxirrte vetëdijen e përgjegjësisë iluministe që ka individi ndaj vetvetes e ndaj shoqërisë. Kjo ndjenjë përgjegjësie, sipas Naimit, shprehet si angazhim aktiv për zgjidhjen e problemeve që shtron koha dhe që qëndronin para kombit e çdo shqiptari. Dhe qe filozofia e besimit të jeniçerëve, i shërbente Naimit për të përhapur atë dije që e kishte mishëruar në këto vargje babai i bektashinjve, Haji Bektash Veliu.:“Për njerëzit me vetëdije,/një rreze dije nuk mjafton,/ Për turmën injorante/ Dija është thjesht e kotë”.

Kështu vetëm me këtë angazhim me qiriun e tretur njeriu mund të mposhtë edhe një vetëdije fatkeqe e tragjike për jetën dhe të vepronte me besim në fitoren e progresit. Në këtë mesazh fisnik, urtësie me përgjërimin ndaj njeriut e lirisë, mendimi filozofik i Naim Frashërit ka kaluar nëpër shumë breza të kombit tonë dhe na vjen në përkujtim e vjetorit të vdekjes së tij i gjallë, i freskët e frymëzues  Ndaj dhe Naimi edhe sot pas 117 vitesh shqipton “fjalët e gjuhës së zjarrtë” në të cilat mund të rrëmosh dhe të gjesh thesaret e pa fund të përvëlimit të tij, për të cilën ne modestisht u përpoqëm.

“ Që t’u ap pakëzë dritë/ Natënë t’ua bëj ditë”

Filed Under: LETERSI Tagged With: Fjalet e Qiririt, Naim Frasheri, Rafael Floqi, Reflekse te poétises sudiste

“E hënë në Detroit”, krijimtari e artë e shkrimtares Diana Gëllçi

October 19, 2017 by dgreca

DIANA GELLCINga Vepror Hasani/Ishte një nga ditët e mia pa motiv, krejt bosh, pa dituar çfarë të bëj, e zbrazët, që s’mbushet mbushet me asgjë edhe sikur të përpiqesh. Hyra në librari, kot, krejt kot, si për t’i shpëtuar mërzisë sime, pa asnjë shpresë, i sigurtë që nuk do t’i shpëtoja zbrazëtisë që më kishte kapluar. “Dua një libër”, – i thashë librashitëses. “Çfarë libri?”- më pyeti ajo. “Një libër që lexohet me qejf, që të bën shoqëri kur ndihesh keq”. Kot e thashë edhe atë fjali; kështu thuhet përgjithësisht për librat, para se t’i blesh, sepse kur i shfleton prapë mbetesh bosh, madje as që kisha ndërmend të blija ndonjë libër. Sot nuk lexon askush, sepse të gjithë shkruajnë. “Do t’ju jap librin me tregime të Diana Gëllçit, më tha ajo, duke e hequr nga rafti. “E hënë në Detroit”, e ke lexuar? – më pyeti, duke ma zgjatur. E mora. Diana Gëllci ishte një emër i njohur. Kishte shkruar poezi dhe tregime që kur ishte në shkollë të mesme, ndoshta edhe më parë. “Eshtë një krijimtari e artë, e vërtetë” – më tha librashitsja kur po dilja. Nuk arrita t’i kthej përgjigje. Vazhdoja të isha i hutuar.

“Pëllumbat e “Huntington Banks”

 Mbërrita në shtëpi. Nisa të shfletoj librin “E hënë në Detroit”, shpresoja të gjeja diçka të bukur, jo për lekët që pagova, por për t’i dhënë jetë ditës që më kishte pushtuar me kotësi. Shpesh në ditë të tilla përfundoja në pijetore. Edhe prej andej dilja i trishtuar më shumë nga ç’kisha qenë. Për ditë të tilla nuk ka ilaç. Nisa të lexoja pa ndonjë qejf të madh, thjesht sa për t’i hedhur një sy, me mendimin për ta lexuar një ditë tjetër, që do të thoshte se nuk do ta lexoja kurrë. Personazhi i tregimit “Gjoba e pëllumbave” m’u bë shok, ishte i sinqertë, i besueshëm, i vërtetë , fliste rrjedhshëm, rrëfente bukur, pa zbukurime, nuk gënjente, tregonte shpirtin e vërtetë njerëzor, që e bënin mjaft tërheqës. Kalova në faqen tjetër, pastaj te tjetra e te tjetra. Ishte një vajzë e re, nuk më kujtohet përse studionte. E ndiqte vazhdimisht një lloj mërzie, nuk gjente dot punë, sherre në shtëpi që nuk po punësohej dot. Ajo sherret i quante “valvula të stresit”, por poshte thënies së saj lexohej edhe brenga e veshur me mërzi. Nuk e përcaktoja dot ç’lloj mërzie ishte, sepse e tregonte bukur, por unë i gjeta një shpjegim: ishte ajo mërzi që të duhet kur je i mërzitur, ngaqë edhe pse është mërzi të jep një kënaqësi të habitshme; fillon e qetësohesh, duke menduar se kështu u ndodh edhe të tjerëve, askush nuk u shpëton ditëve të trishtuara.

E harrova trishtimin tim

Edhe ditët e studentes  rridhnin monotonshëm: pa lekë në xhep, gjëra të njëjta, profesori po ai që kishte qenë simestrin e parë, e njëjta veshje, me të njëjtat syze, madje edhe me atë objektin katërkëndësh që e mban prej kohësh në xhepin e majtë të pantallonave. Të mërzitshëm ishin edhe kandidatët e saj për martesë, madje ata dukeshin edhe më të mërzitshëm, ngaqë ishin gjithnjë të gëzuar. Vetëm pëllumbat e sheshit tek ndërtesa “Huntington Banks”, i jepnin paqe, por atje nuk të linin të qëndroje me makinë më shumë se dy minuta. Dhe ajo shkonte atje, merrte gjobën, sepse kishte qëndruar më tepër nga sa lejohej, madje ajo qëndronte para sheshit edhe kur pëllumbat kishin fluturuar diku tjetër dhe  nuk ishin aty…

“Bashkëjetesa”

Do t’ju rrëfej edhe një tregim tjetër për ata që nuk e kanë lexuar librin, sepse unë e di, që ju tashmë po e kuptoni që bëhet fjalë për një krijimtari të vërtetë dhe prisni të mësoni më shumë për jetën e personazheve, sepse njerëzit e tjerrin vetë pjesën tjetër të gjërave, mjafton t’ua gacmosh pakës fantazinë. I tillë është edhe tregimi “Bashkëjetesa”. Autorja Diana Gëllçi e ka ditur mirë çfarë kërshërie do të ngjallte tek lexuesit e saj, mjaft që libri të ishte në dorën e tyre. Rrëfimi flet për dy bashkëshortë shqiptarë. Kishin emigruar në Amerikë si familje bashkë me katër fëmijët e vegjël; më i madhi katër vjeç, më i vogli  disa muajsh. Burri i saj natën punonte në minierë, në mesditë lante pjatat në një restorant. Vinte i lodhur dhe ikte i lodhur, njësoj si një qenie ireale. Gruaja e tij rri në shtëpi, që prej shumë kohësh nuk ka shkuar asgjëkundi, sheh vetëm televizor. Edhe ditët e tjera nuk do të jenë më të mira për të; televizori i është mërzitur. Fëmijët bëjnë vetëm zhurmë, luajnë në dhomë e kthejnë përmbys gjithçka. E vetmja gjë e veçantë në atë ndërtesë ku banon ajo, është doktori që jeton një kat më poshtë. Ai është i pamartuar, njeri i dashur, i sjellshëm, pjesën më të madhe e kalon jashtë, por gruaja e ndjen hapin e tij, kur ai ikën dhe vjen. Sa herë që fëmijët bëjnë zhurmë, i detyron të shkojnë te doktori dhe t’i kërkojnë të falur. Pastaj i pyet: “Si i thatë doktorit? Po ai çfarë u tha? A e mori vesh që u dërgova unë? Fëmijët i tregojnë gjithçka, por ajo duket sikur kërkon të kuptojë shumë më shumë nga ato që i thonë fëmijët e saj. Si vijon me tej? Eh, është mrekulli të lexosh Diana Gëllçin.

“E hënë në Detroit”

Librashitsja kishte patur të drejtë kur më tha: “Është një krijimtari e artë!”  Jo rallë u kthehem pasazheve që më pëlqejnë më shumë, ua lexoj miqve të mi; shpesh  më thonë: “Është libër filozofik”. Tashmë unë e di, ju që jeni duke lexuar këtë shkrim, doni të dinë si është një përshkrim në origjinal i shkrimtares Diana Gëllçi dhe jo i treguar nga të tjerët. Do t’jua heq këtë kureshtje, por sërish do të mbeteni në kërshërinë tuaj, sepse nuk mundem t’ju tregoj gjithçka deri në fund;  as lejen e autores nuk e kam për këtë gjë. Për ju po përzgjedh tregimin “E hënë në Detroit”, rrëfimi nis kështu:

“I dashur D!

Dita e sotme s’pati asgjë të veçantë. Në mëngjes u zgjova përsëri me një ëndërr të çuditshme, që si gjithmonë më shpie tek rruga e Elbasanit, por që s’më kujtohet pothuajse kurrë. U zgjova ndërsa dikush, me një ton intrigues, po më thoshte: “This si the first day of the rest of your life! (Kjo është dita e parë për pjesën tjetër të jetës suaj). Një çast mbajta frymën… Po flisja anglisht në ëndërr?! Po kjo qenkësh vërtet e madhe! Dhe vetëm pas disa sekondash i shkoqita edhe një herë me mend fjalët e fundit. Aman, profeci e madhe! Sigurisht që kjo do të jetë dita e parë e pjesës së pasderidjeshme të jetës, pse, si mund të ishte ndryshe. Vetëm provim të mos ishte… Uh, po që të ishte vërtet ditë provimi?! U ngrita me vrap… Pastaj mora vesh se një vajzë 20-vjeçare nga shteti i Xhorxhias kishte fituar njërën nga llotaritë më të mëdha në historinë e Amerikës. Tjetër: çmimi i gazit është rritur edhe tre cent më shumë. Dhe … ah! Duke pritur të hyja në autostradë, vure re se…”Nuk mund të tregoj gjithçka deri në fund.

 “Xhelozia”

 Nuk e di pse kam dëshirën t’ju rrëfej edhe një tregim të fundit, ndoshta ngaqë kënaqësinë e dhuruar prej librit, dua ta ndaj me të gjithë. Nuk ndodh edhe me ju kështu? Pas leximit të një libri të bukur, nuk kini dashur t’ia tregoni dikujt tjetri? Kështu po ndodh edhe me mua, ndaj nuk do të rri pa ju rrëfyer edhe një copëz të vogël nga tregimi “Xhelozia”, kuptohet me fjalët e mia, sepse ashtu siç është shkruar nga Diana Gëllçi mund ta lexoni vetëm te libri i shkruar prej saj. Bëhet fjalë për dy bashkëshortë të divorcuar. Ata kishin kohë që ishin ndarë nga njëri-tjetri. Gruaja jetonte në një shtëpi me qira bashkë me vajzën, kurse burri në një apartament, por gruas së tij herë-herë i hipte një ndjenjë e tërbuar për të marrë vësh se ç’bënte ish-burri i saj, që dukej sikur s’kishte ndërmend të martohej. Kur ndodhte që  të zotët e shtëpisë me qira bënin ndonjë rregullim në shtëpinë e tyre, e bija i kërkonte të atit që të flinin për disa ditë në apartamentin e tij. Ai ua lironte banesën, por vetë ikte diku tjetër. Ish-burri i saj jetonte në një apartament të thjeshtë, të qetë, intim, me libra të shumtë, disqe, kaseta, sepse i pëlqente të dëgjonte muzikë. Ndodhi që një ditë shkuan sërish në apartamentin e tij. Me të hyrë në apartamentin e tij këqyri gjithçka me kujdes. Më pas, ish-gruas i pëlqeu të bentë një dush në apartamentin e tij por kur po lahej vuri re se vaska ishte mbushur me ca fije të gjata flokësh të kuqe.

“Plehrë!” shau me vete të shoqin.

Deri ku shkonte xhelozia e saj, çfarë ndodhi më pas me të etj, kini gjithë mundësinë ta zbuloni vetë te libri “E hënë në Detroit”, është vërtet një krijimtari e mrekullueshme që ta bën jetën më të bukur.

Filed Under: LETERSI Tagged With: Diana Gellçit, e Hene ne Detroit, Veprim Halili

“DITET E NAIMIT”, EDICIONI XXI MBAHET NE TETOVE & POGRADEC

October 18, 2017 by dgreca

“DITET E NAIMIT”, EDICIONI XXI MBAHET NE TETOVE & POGRADEC 19-22 TETOR 2017/

1 ditet e Naimit
Drejtoria e Festivalit Nderkombëtar të Poezisë “Ditët e Naimit”, në Qendrën e Kulturëes mbajti Konferencën e shtypit, ku prezantoi Programin e Edicionit te XXI, i cili do të mbahet prej 19-22 tetor 2017, në Tetovë dhe në Pogradec. Gjatë ketyre diteve do të zhvillohen një sërë aktivitetesh letrare, artistike, muzikore, revy te veshjes ilire e shqiptare, do të përurohen gjashtë tituj të librave të edicionit të Festivalit, pastaj do të vizitojne disa vende kulturore e historike të qyteteve që prekin liqenin e Pogradecit.
Ne kete edicion ardhjen e kane knfirmuar 30 poetë nga vende te ndryshme si SHBA, Porto Riko, India, Izraeli, Danimarka, Suedia, Gjermania, Italia, Holanda, Izraeli, Spanja, Katalonia, Turqia, Greqia, Bullgaria,etj, si dhe nga e gjithe hapsira shqiptare.
Ceremonia e fillimit së Festivalit do të bëhet para Qendrës Kulturës, Tetovë, më 19 tetor (e enjte), në orën 19.30. Laureati i Festivalit, poeti amerikan Xhorxh Uallas dhe Drejtori i Festivalit, do të vendosin buqete lulesh te shtatorja e poetit kombëtar Naim Frasheri, që ndodhet para Qendrës së Kulturës. Ndërkaq, orën 20.00 në Sallën e Madhe, do të bëhet hapja e Festivalit. Hapjen e Festivalit do ta bëj drejtori i Festivait, Shaip Emërllahu. Me pas në orën e madhe poetike “Globi poeti”, poetët nga mbarë bota dhe ata shqiptarë do të lexojnë krijimet e tyre. Gjatë këtij programi letrar, artstik e muzikor, laureatit të këtij Edicioni, Xhorxh Uallas do t’i dorëzohet çmimi i madh letrar “Naim Frashëri”, si dhe do t’i jepet titulli Anëtar Nderi i Festivalit. Poashtu, Drejtoria gjithashtu në këtë hapje të Festivalit do t’i dorëzojë titullin Anëtar Nderi edhe poetit të njohur nga Greqia, Dinos Koubatis.
Në ditën e dytë të Festivalit, në orën 10, në lokalin “Oda” do të mbahet përurimi i gjashtë titujve të poetëve të huaj e shqiptarë,botime të shtëpisë botuese tëFestivalit”. Ata janë: Libri i punimeve të Konferencës shkencore, që u mbajt vitin e kaluar, në 20 vjetorin e këtij operatori kulturor e letrar me titull “Ndërkomunikimet kulturore – ‘Ditët e Naimit’ dhe poeti kombëtar Naim Frashëri”, ku janë përfshirë kumtesa të poetëve dhe studjuesve të huaj dhe shqiptarë. Pastaj, libri me tregime i poetes Silke Liria Blumbach “Një vit pas vdekjes sime”, me parathënie të poetit Moikom Zeqo, i poetit italian Xhuzepe Napolitano “Tetova e Poezisë”, të përkthyer nga poeti dhe përkthyesi Arjan Kallço, i poetes amerikano indiane Nivedita Lakhera, “Jastëku i ëndrrave”, të përkthyer nga Silke Liria Blumbach, i poetit shqiptar Ndue Ukaj, “Krijimi i dashurisë” dhe antologjia e poetëve pjesëmarrës të këtij edicioni “Vallëzim refugjati”. Librat janë përgatitur nga Shaip Emërllahu. Për këto libra do të flasin poetët dhe studjuesit Ndue Ukaj, Migena Arllati, Xhelal Zejneli, Remzi Salihu dhe Reshat Sahitaj. Në kopertinat e librave ndodhen pikturat e profesoreshës së artit, Majlinda Kelmendi.
Pas përurimit të librave, poetët do të nisen për në Pogradec. Në mbrëmje, në sallën e kulturës “Lasgush Poradeci” do të mbahet ora e madhe letrare “Meridiane poetike” ku pritet poetët t’ipërshënds kryetari i Bashkisë së Pogradecit. Në këtë orë poetike do të ndahen çmimet tjera letrare të Festivalit, “Menada”, Ditët e Naimit”, “Oeneumi”, “Qiriu i Naimit” dhe çmimi “Silke/Liria”.
Në këtë festival do të ekspozohen veshje kombëtare shqiptare dhe do të ekzekutohen disa pika muzikore nga artistët; Kastriot Marku, Shkëlzen Pajaziti dhe Biondina Selami. Poezitë e poetëve do t’i lexojë në shqip aktori Arsim Kaleci, ndërsa do t’i përcjellë me gitarë Naser Dula.
Në mbyllje tëfestivali poetët do të vizitojnë disa monumente kulturore në Pogradec, ku poetët do të vendosin buqete lulesh te shtatoret e poetëve të mëdhenj, Lasgush Poradeci dhe Mitrush Kuteli. Në rrugë për në Tetovë ato do të vizitojnë edhe Ohrin e Strugën.
A.Arsllani/Gazeta Dielli ,SHBA

Filed Under: LETERSI Tagged With: 19-22 Tetor, Ditet e Niamit, Tetove & Pogradec

Fundi i Ankthit

October 8, 2017 by dgreca

1 Gjergj Lacuku

Tregim nga Gjergj Laçuku- Florida/Ishte vone, shume vone kur ai e kuptoj ate qe i kishte ndodhe babes se tij. Megjitheate, ai nuk mundte me e ndryshu te kalumen .E ndjente veten fajtor per humbjen e jetes se prindit te tij. Si per çudi, ishte çue prej gjumit ne mesin e nates prej nje andrre te çuditshme. “ Pse s’te pelqejne parrullat tona ty?”- i kishte tingellue ne vesh nje za i frikshem. “ Ti do vish me ne menjihere per tu paraqitun tek hetuesi.”I dukej sikur nje dore e forte e kishte shtrengue per krahut, donte te sillte krytin per me pa se kush ishte, por nje dore tjeter e madhe ia kishte mbulu krejt krytin e nuk e lente ta levizte as  majtas as djathtas. Ne nje moment , iu duk se arriti me u shkepute prej personit qe e kishte zaptue,  dhe pas nje renkimi te forte, e kuptoi se çdo gja kishte ken anderr. U çue menjehere prej krevatit , me batanijen qe ju ngatrrue neper kambe e i trishtuem iu afrue dritares , hapi grrilat ngadale, sikur ai njeriu qe ndodhet ne nje vend te panjoftun kur hap nje porte apo nje dere te huaj, qe edhe pse nuk ka ndonje qellim te keq , frika e te papritures e trondit permbrenda.Perjashta vuni re shkelqimin e dritave ane e mbane qytetit.Piaca “ Duomo” ishte plot me njerez qe shkonin e vinin pa e ditun per boten qe i rrethonte. Gezimi mendoj me vete se nuk mund te jetonte ma me ket ankth. Baba jem u arrestue prej fjaleve te mija. U denue dhe vdiq ne burg e sod nuk e di se ku ndodhen eshtnat e tij. Doli ne sallon, ndezi nji cigare dhe ne mur veshtronte portretin e babes se vet. Ju duk sikur ai bisedonte me te. Ju dukte sikur i thonte, “Bir, un s’kam vend ktu ne kete kornize ! Eshtnat e mija duhen te ken  nji adrese te perjetshme. Vetem atehere kur te mi mblidhesh eshtnat e  mija , te mi vendosesh aty prane te dashurve te mi qe iken para meje ne banesen e perjetshme, vetem atehere mund te me shikosh ne sy. Korniza si per çudi, u shkeput prej murit, ra ne dysheme prej pllake, tue prodhue tinguj te magjishem muzike. Gezimi u çue n’kambe, tan frike, u afrua kornizes por per çudine e tij, fotoja nuk ishte aty. Degjoj sikur dera u hap dhe u mbyll vetvetiu.

Edhe pse kishte shume vite qi jetonte ne qytetin e famshem te Milanos, ne mendje i kishte mbetun ai moment feminie kur pa e kuptue se ç’pasoja do ti sillte babes se tij, kishte than  ne klase, pra ne sy te mesusit,  se tana parrullat jane vetem rrena.Drejtori i shkolles , donte apo nuk donte, ishte detyru ta  thirrte Gezimin ne zyren e tij, i cili ne ate kohe ishte nji femije i vogel , vetem ne klase te trete. Djali i vogel, fmi qe nuk kuptonte kohen e zeze te intrigave, i kishte than Drejtorit se keto fjale i kishte ndi prej babes se tij.
Parullat e asaj kohe ishin te shumta dhe syni i takonte ato kudo. Djali i priftit, keshtu thirrej ai ne nji forme fyese, ishte ma kurioz se fmijet e tjere dhe kerkonte me dit ma shume se sa ishte botekuptimi i moshes se tij.Baba i tij kishte ken ne shkolle per prift, por me ardhjen e komunizmit , ishte denu me burg! Si rrjedhoje, ai nuk arriti ta mbaronte shkollen por pasi doli prej burgut, ishte martu e kriju familjen e tij .Atij i kujtohej se si baba shpesh here i ndrronte bisede tue  ju ba “bisht” pytjeve te tija  inocente. Vetem pasi kalune disa vjet e u rrit,atehere e kuptoj qe pytjet e tija kerkonin nji pergjigje qe per ato kohe do ishtin me pasoja per prind e tij . “Secili ta thojne mendimin e vet pa frike e me germa te medha”- kjo ishte parulla qe te pakten Gezimi e shifte  dy here ne dite, tuj shku ne shkolle e tuj u kthy prej shkollet, ajo ishte e shkrume ne murin e nderteses se bonifikimeve. Ishte  ne klase te trete , dhe nji dite ne fletoren e bukurshkrimit kishte shkru me germa te mëdha” KAM QJEF ME SHKUE JASHTE SHTETIT”. Ate dite nadje , para se me u nis per shkolle , Gezimi i t ha babes se vet se kishte qjef me ike jashte shtetit dhe e kishte  shkru me germa te medhana ne fletore. Kur Pjetri e pa ate qe kishte shkru, menjihere i ndrroj ftyra , mori fletoren dhe hoqi fleten qe kishte shkru Gezimi, tue i hedh nji shikim te nervozum. Vite ma vone, Gezimi  e kuptoj  se ajo parulle e shkrume ne murin e godines e kishte nji lloj kuptimi. Muri nuk flet , dhe ne duhet te ishim copa guresh ne murin e ftohte komunist.

Nji brenge te dyfishte ja rendonte zemren. Nji brenge e dyfishte ja trazonte shpirtin. Nji brenge e dyfishte se lente te qete as diten as naten. Kjo brenge nuk ishte vetem vdekja e babes si pasoje e fjalve te tij por sepse ai nuk e dinte se ku ndodheshin as eshtnat e babes se vet. Ishte mundue me kerkue informacione mbi rrethanat e vdekjes por vetem thashetheme. Shpresonte se tashme ishte hap nji drite e gjelbert pasi kishte marre vesh se ishte kriju nji kompani private per gjetjen e eshtnave te ish-te burgosurve politke te vrame ne kohen e diktatures.

-Urdheroni , uluni! Si mund te ju ndihmoj?” – foli me nji za te bute e te shtirun manaxheri i kompanise  per gjetjen e eshtnave te personave te humbun . Djali nxori nji leternjoftim te vjeter , i vetmi dokument zyrtar qe kishte per baben e vet. Manaxheri   tek i hodhi syte dokumentit , sikur u step, ndryshoj menjehere pamjen . Ai emen dhe ajo ftyre i ishin skalit ne kujtesen e tij djallezore. Gezimi  deshti me than diçka por nuk foli, donte qe te priste se çdo thonte ai.”E ju , ç’lidhje keni me personin?”- e pyeti Shyqyriu. “Jam djali i tij dhe kam 20 vjet qe me randon ne zemer mungesa e vorrit te babes. Manaxheri u nxu ngushte dhe pasi verifikoj dosjen e tij , tue e dite se tashme  po ballafaqohej me viktimen e tij, me ate femi te dikurshem , prej te cilit ai kishte marr deshmine e pare , donte qe ta shmangte me çdo kusht çdo veprim me kete çeshtje. “Asht nji pune e madhe , pasi duhet shume kohe, shume njerez e shume kerkime”- u shpreh Shyqyriu . “Shpenzimet jane te medha  more djalosh”-foli ai me nji za dyshues. “Sa kushton- tha djali me pa kurrefare hezitimi. “Duhen €5000” -u pergjigj ai. Nderkohe, Gezimi  i ofroj nji zarf me 10 mije euro mbrenda, te gjitha kursimet e veta dhe te familjes se tij. “Per mua nuk ka vlere asgja per aq kohe sa nuk e di se ku e ka vorrin baba.” Gezimi nuk e kishte as dyshimin ma te vogel se kto para dhe kete ndihme po ja kerkonte pikerisht atij qe i kishte torturu dhe denu baben  e tij, pra ish-hetuesit te çeshtjes .

Kaluan nji muaj kohe qe ndodhej poshte e perpjete neper Shqipni por Gezimi donte qe me
ket  rast te plotesonte edhe deshirin me u  kthye ne fshatin e tij te lindjes, me e pa edhe nji here ate vend te mbushun ne gzime e idhnime.Ai ishte ken ne klase te trete kur ishte internu ne Tepelene, nji kamp pune te detyrume. Hyni ne nje kafe qe ndodhej ne mes te fshatit , bash afer shkolles se feminise se tij.Nuk e njifte njeri se kush ishte. Porosite nji kafe dhe uje  te gazuem . Aty prane tavolines se tij, dy burra te moshum duket se kishin pi pak ma shume se duhej sepse flisnin me za te nalte. “Komunistat  nuk dorezohen- therrisnin me te madhe. Ne jemi prap. Vazhdonin te qeshnin  me gotat qe ju dridhesh nder duar . “Pa shikjo se kush merret me gjetjen e eshtnave te atyne qe u vrane ne kohen e Partise. Ai Shyqyriu qe dikur i torturonte dhe i denonte anmiqte tone.”- tha njani prej pleqve. “Por kam  ndi se ka ardh djali i Pjetrit prej Italise dhe po kerkon eshtnat e babs se vet . Ai nuk e din se ne komunistat jemi prap ne pushtet.”Ti je i ri mor djale dhe nuk i din mire kto pune”- ju drejtuan Gezimit ne menyre te pavetedijshme .Djali, kur ndiu keto fjale, i tha kamarierit te ju sillte edhe ka nji dopio raki prej tij  , la nji €10 ne tavoline dhe u largu menjihere.
Te nesermen , lajmi se Shyqyrine  e kishin vra kishte marre dheun .Dy te moshuemit , si çdo dite ,ndodheshin ne klub kur ne ekran te TV-se njohen ftyren e djalit qe nje dite ma pare kishte ndej ne nje tavoline afer tyne.Aty mesuan se ai kishte ken djali i Pjetrit qe kishte vra vrasesin e babes se tij.

Filed Under: LETERSI Tagged With: Fundi i Ankthit, Gjergj Lacuku, Tregim

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • …
  • 293
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • Shqiptarët dhe parimet themelore të së drejtës ndërkombëtare dhe përgjegjësia evropiane
  • Në Ditën e Gjenocidit në Kosovë, nevoja e Kualifikimi Juridik Ndërkombëtar për Krimet e Kryera në Kosovë (1998–1999)
  • FUNDI I REZISTENCËS SË NACIONALIZMËS 1946-1947
  • ZBULOHEN KONGRESET E BALLIT KOMBËTAR
  • 15 janari është Dita e Përkujtimit të Gjenocidit ndaj Shqiptarëve në Kosovë!
  • Editori Diellit Dr. Athanas Gegaj përkujtohet në New York më 25 Janar 2026
  • Arsyet e vërteta pse ngriu procesi i vizave emigruese për në Amerikë për shqiptarët!
  • ERNEST KOLIQI ( 20 MAJ 1903 – 15 JANAR 1975)
  • SHQIPTARËT NË SANREMO!
  • “Punë hajnash-punë krajlash” dhe mendtarë që heshtin
  • MBRETI ZOG (1933) : “BASHKIMI I KOSOVËS ME SHQIPËRINË, NJË DËSHIRË E MADHE PËR TË CILËN NUK DO TË KURSEJMË ASNJË PËRPJEKJE PËR TA REALIZUAR…”
  • Perspective of a Trauma Surgeon and Former Health Minister of Health of Kosova
  • “I huaji”
  • JO NE EMRIN TIM!
  • Krimi kundër njerëzimit në Reçak dhe lufta e narrativave

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT