Lexim i 68 vepravat të shkrimtarit, Riza Graiçevcit/
Nga Rrustem Geci – Dortmund/
Librat e shkruar duken fjalë, por ato pas vetes tërheqin zemërim masash, kryengritje, ushtri të armatosura, kështu shprehej Paolo Sarpi, në një libër të tij, më thotë shkrimtari Riza Graiçevci, autor i 68 veprave letrare edhe publicistike, pjesëmarrës i UÇK-së, bashkë me 2 djemtë e tij, Bekimin dhe Lirimin. Pushtuesit shkatërrohen edhe nga shkrimet. Kur plasë pushka kundër armikut, Rruste, librat heshtin. Kot i kanë mbjellë dhëmbët e gjarpërit serbët nëpër Kosovë, liria e fituar nuk ka zëvendësim. Shqiptarët e duan vendin e vet, dhe dijnë t´i dalin zot çdo pikëze të gjakut në atdheun e tyre.
Kosova ka truallin e saj edhe në në tokë edhe në qiell. Në peisazhin e gjerë dhe të bukur të letërsisë shqipe, vend të nderuar zë edhe shkrimtari, publicisti, dhe luftëtari i Luftës për liri të Kosovës, Riza Graiçevci. Popullit kurrë s´i shkon ndërmend të gënjej apo të gjunjëzohet. Jeta në luftë është e plagosshme. Por babushi popull, në çastin e duhur, di të vendos, për të shkuarën, të tashmen, dhe të ardhshmen e tij. Lirinë, luftën, dhe krijimin, i kam përherë shokë të jetës, më thotë, Riza. Prandaj, përballë asnjë kohe nuk kam frikë, as nga erërat që sjellin shi dhe as nga tërmete, dhe as nga vdekja që merr jetë. Pra, e tërë vepra ime ka një mesazh, përparimin e Kosovës, dhe bashkimin e trojeve tona.
Në studion time ku unë krijoj, kam bërë ca „revolucione të vogla“, s´e ato të mëdhatë i bën babushi popull. Riza Graiçevci u lind në vitin 1948, në Flamuras, ( ish Stankoc ). Shkollën fillore e kreu në vendlindje, të mesmen në Drenas, ndërsa Fakultetin e Gjuhës dhe Letërsisë shqipe në Universitetin e Prishtinës. Pas përfundimit të studimeve Riza Graiçevci 3 vjet punon mësues në vendlindje, dhe më pas, gazetar në të përditshmen „Rilindja“. Rruste, në sferën e familjes jam mirë; kam gjashtë fëmijë: 5 djem dhe një vajzë. Djemtë; Kujtimin, Bekimin, Lirimin, Shkumbinin, Bashkimin, dhe Vajzën Mahijen!Dhe shumë nipër dhe mbesa.
Luftëtarët poetik janë edhe shkrimtarë të dashur. Pyes, kush ma shumë s´e shkrimtarët e duan vendin e tyre, atdheun e të gjitha ëndërrave. Lexoj në një poezinë „Atdheu“ të Riza Graiçevcit; Atdhe, ke shtatë palë sy / shtatë palë qiell / dhe krejt ëndrrat e këtij populli / në kraharor dhimbjesh i ke!.. Do thoja se, Riza Graiçevci, pjesën ma të madhe të krijimtarisë së tij, në veprat e tij sublime, i jep jetë dhe gjak përmes dashurisë për atdheun, dhe përmes pushkës së kryengritëse. Librave të mi shprehet Riza, jo rrallë ju kam kërkuar falje, pse përballë një luftëtari të plagosur, si kam vu një biondinë, apo një zeshkane, me djemtë tanë të bukur.
Librat e mi mund të ankohen, pse në poezi ose prozën time nuk ka aq shumë metafora të sofistikuara. Përgjigjja është e thjeshtë; Evropa e relativitetit, shkrimtarit i afron rrethana, që edhe e përgjakin shkrimtarin. Shkimtarët e luftës nuk kanë edhe aq luks në luftë të zgjedhin heroin apo heroinën, apo natyrën me ujëvare ku lahen zogjët. Kur plumbat fishkëllejnë nga të gjitha anët, udhë e jetës për të çliruar vendin janë një, fitorja dhe vetëm fitorja! Në peisazhin e 68 veprave të Riza Graiçevcit, veçojmë poezinë, prozën, ditarët e luftës. Ky shkrimtar i të gjitha moshave, ishte në luftë bashkë me dy djemtë e tij. Dashuria për Kosovën, për Shqipërinë, për atdheun, Rizën e bëri të kryengritet me ma guximtarët e këtij vendi.
Krijimtaria e Riza Graiçevcit është e gjerë dhe e thellë. Ajo në vete mbërthen 68 vepra, një dhuratë shpirtërore për Letërsinë tonë të bukur. Shumë janë përsonazhet dhe monologjet në veprat e Riza Graiçevcit. Në poezinë, „Kush e di pse? Riza Graiçevci shpërthen me tërë qenien e tij; / s’më vjen zor ta them / ta shijoj atë që e çmoj / s´më vjen zor ta them / ta pushtoj atë që e dua / s´më vjen zor ta them / se do të bëhem foshnje në lulet e Kosovës! / S´më vjen zor ta them / sa e dua dashurinë!.. dhe mijëra vargje të tjera tregojnë për hapësirën artistike të shkrimtarit.
Në kohën e luftës unë vuaja shumë nga pagjumësia. Në luftë e mësova sa është i thellë qielli ynë. Drenica, kryengritësja e shumë luftave, edhe në Luftën e Kosovës më 1389, historisë shqiptare i dha luftëtarin, që vrau Sulltan Muratin! Fëmijët kudo që ulen kanë një dritare / Atdheun e shohin ashtu si është / Ah, sa vesë dhe mjaltë jete fshihet në lule / vetëm fluturat dhe bletët mund të na tregojnë!..qytetaria poetike dhe artistike në gjitha veprat e Rizait është e theksuar. Rruste, unë kurrë nuk ia kam kthyer shpinën epokës sime atdhetare, atdheu që ma dha gjuhën, këngën, dashurinë, Riza Graiçevci do ta këndoj për jetë! Shëndet, dhe gjithë të mirat në jetë!
FASLLI HALITI VJENE ME “TROKITJE” NE SOFREN E DIELLIT
Ne Foto: Portret: F.Haliti, viz. S.Kamberi, Piktor i Popullit/
NGA FASLLI HALITI/
TROKITJE/
-POEMTH./
I./
Tak, /
Tak. tak,
Trokitje…/
Po trokasin./
Le të trokasin po deshën,/
Le të trokasin atje pas derës,/
Mes breshërit, llohës, indifferences,/
Mes borës, stuhisë, erës./
II./
Lehje./
Po lehin./
Leri /
Të lehin!/
Po nuhasin./
Lëri të nuhasin./
Plehrat do nuhasin, bajgat,
Hajdutët, zgrapësit, hajnat.
Hajdutët,
Hajnat
Po vjedhin.
Lëri të vjedhin.
Tek ti
Tek unë
S’kanë ç’të vjedhin,
S’kanë ç’marrin më ata?
S’kanë ç’të klepsin,
Atje ku nuk ka.
III.
Krisma.
Dëgjohen
Krisma.
Dëgjohen të shtena.
Ç’i dëgjon krismat, të shtenat;
Kundër njëri-tjetrin shtien,
Me njëri -tjetrin vriten
Me Kallash,
Pistoleta
«TT»
Vriten
Mes tyre.
Për një copëz tokë vriten,
Për një dekolte, për një minifund zyre.
V.
Britma.
Sharje,
Grushte, kacafytje si qentë
Kafeneneve , trotuareve,
Në parlament.
VI.
Lëri
Të bërtasin,
Lëri të grinden,
Lëri të hahen tepistët,
Leri të shahen mes tyre,
T’i thyejnë turinjtë, nofullat njeri-tjetrit,
Sidomos atyre që kanë vjedhur me trena, furgona:
Fusha, kodra, troje, toka bregdetare.
Leri të shahen mes tyre deputetët, partiakët,
T’i thyejnë turinjtë njeri-tjetrit
Hundët pinoke të pinokut,
Hundët
E përpjeta parlamentare;
Sidomos atyre që kanë ndërtuar vila
Bregdeteve të botës anembanë
Në Londër, Paris,
Amerikë, Spanjë,
Në bregdetin limitrof italian…!
VII.
Të vjedhurit,
Të grabiturit keq.
Po bëjnë
Padira me nerv pronari, fermeri
Në prokurori, gjykatë,
Po bëjnë kallëzime
Po kapin avokatë.
Po vijnë paditësit plot bindje, nerv, besim.
Le të vijnë paditësit e grabitur,
Le të vinë,
Le të padisin thonjëgjatët,
Biznesmenët,
Hetuesit,
Gjuqtarët,
Prokurorët,
Avokatët, qeveritarët.
VIII.
Paditës!
Paditini skripohajdutët,
Hajnat mes të ditës me diell,
Bëni kundër hajdutërisë
Kallzime
Penale
Me nerv.
Të ashpra,
Padisni, veç jo kuturu,
Besojuni gjyqtarëve me duar të pastra.
IX.
Edhe pse numërohen me gishta ata këtu.
Me prokurorë të kërkuar me qiri
Në xhunglën juridike plot kobra
Qoftë me fare pak drejtësi…!
12 shtator 2015
LARTËSIVE, ME ORËT, ZANAT, SHQIPET…
Nga Ramiz LUSHAJ/
LARTËSIVE, ME ORËT, ZANAT, SHQIPET…/
1./
Lart je ngjit, o Mjeshtri ynë, Ilir Buçpapaj/
Atje ku mbrrijnë Orët, Zanat, Shqipet./
Atje ku lartnoje bjeshktar e me alpinistët./
Atje ku Alpet i marrin Diell e Hanë në gji,/
Atje ku bora e bardh’ e pisha e gjelbër rinojnë n’përjetësi./
2./
Ç’janë këto lartësi që i matë me hapa e me sy,/
Mbi Majën alpine të Pllanës,/
Bash mbi Valbonën e kaltër, mbi t’bekuaren Dragobi./
Prej aty i sheh në vargavi’ Gjallicën e Korabin si lartësi./
Qytetin e Prizrenit – këtë mal me histori…/
I sheh Alpet nga Shkëlzeni në Maje të Hekurave e Jezercë./
I sheh me liqene, lumenj, e tella…t’madhërishmet bjeshkë/
Prej aty shihen Drini i Bardhë e Drini i Zi,/
Dy lumenj në tre shtete, në truallin tand etnik,o Shqipëri./
3.
Atje luftonin me shigjeta e shpata ilirët dardan’.
Atje, Ilir Buçpapaj, Iliri i kohëve moderne,
I madhi mjeshtër kameraman,
Ka dy shekuj ngjitjeje Alpeve,
Tue iu sjellë: histori, kulturë, begati, bukuri në ekran.
4.
Dritëroi i madh, nga arat e Devollit,
Solli në Lidhjen e Shkrimtarëve,
Një trastë leshi ndënë gunë,
Një trastë me baltë…
Mjeshtri i ekranit, Ilir Buçpapaj,
I sjellë në Tiranë, në Televizionin Shqiptar:
Alpet maje lartë…
Tiranë, 10 tetor 2015
DY NOBELISTE NE POEZI
NOBELISTI I PARE- SULLY PRUDHOMME- 1839 -1907/
______________________________________________
FITUES I PARË I ÇMIMIT NOBEL PËR
LETËRSINË NË VITIN 1901
______________________________________________
René Francois Armand Prudhomme I mbiquajtur Sully Prudhomme (Paris, 16 mars 1839 – Châtenay-Malabry, 6 shtator 1907) ishte një poet francez, fitues i parë i Çmimit Nobel për Letërsi në vitin 1901.
I biri i një tregtari, ai donte të ishte inxhinier, por një sëmundje e syrit e pengoi të vazhdonte studimet në Politeknikum. Ai studioi letërsi dhe, pas një periudhe të shkurtër pune në industrinë e prodhimit, iu përkushtua pa bindje, ligjit. Sully Prudhomme ishte anëtar i “Konferencës La Bruyere”, ku vendos t’i përkushtohej poezisë.
Sully Prudhomme iu dha si një surprizë e vogël çmimi i parë Nobel për Letërsinë, në vitin 1901 (kur shumica e shtypit dha si më të preferuara personalitetet, si Emile Zola dhe mbi të gjitha Leon Tolstoin që ishte gjithashtu një anëtar i Akademisë Franceze prej 1881 deri në vdekjen e tij në vitin 1907.
__________________________________________
Motivacioni i Çmimit Nobel: 1901
Në njohjen e përbërjes së tij poetike, e cila jep prova të një idealizmi të lartë, përsosmëri artistike dhe një kombinim të rrallë të cilësive të zemrës dhe intelektit
_____________________________________________
VAZO E THYER
Vazoja ku lule vjola vdes
Një flutur nxitimthi kaloi
Me rrahjet e krahëve e theu;
Vështrimi i dikujt atë e zgjoi.
Gërvishtja e vogël e lehtë,
Duke brejtur kristalin kudo,
E paepur, e verbër, e sigurt
Përshkoi gjithë konturin ajo.
Brenda një ore, uji u zhuk
Dhe limfa u tha krejt;
Ende s’ka dyshim për këtë.
Viola është thyer, mos e prek.10.
Plagos duke prekur zemrën;
Pastaj e lodhur zemra çahet vetë,
E paprekur përherë prej syve të botës,
Dhe lulja e dashurisë vdes;
Kështu, shpesh dora e dashur,
Qan ngadalë dhe ndjen të rrah
Prerja e saj fine dhe e thellë,
Por u thye, mos e prekni, pra.
*6. Lule e njohur ende për vetitë e saj magjike e afrodisiache. Rrënja e saj etimologjikisht rrjedh nga folja verbero-colpire: që do të thotë vras.
TOMAS TRANSTRÖMER
Është tepër e qartë se me Nobelin e vitit 2011 për poezinë e Tomas Transtromer,
anëtarët e gjyqtarët e Akademisë gjykuese kanë treguar një guxim të pazakontë, së pari sepse Transtromer ishte një poet i izoluar dhe dhe nuk përfshihej në koncertin e poetëve përfaqësues apo të vitrinave mediatike – kulturore, shumë në modë sot në Evropë.
_____________________________________
Motivacioni i Çmimit Nobel: 2011
“Përmes imazheve të tij të thukta dhe të kulluara, ai i dha qasje të freskët realitetit”
______________________________________
ELEGJI
Hap derën e parë
Është një dhomë e madhe e dielluar.
Një makinë e rëndë kalon nëpër rrugë
dhe bën të dridhet qeramika.
Hap derën numër dy.
Miq! Keni pirë errësirën
dhe jeni bërë të dukshëm.
Dera numër tre.
Një dhomë e ngushtë hoteli.
Pamje e një rruge dytësore.
Një fener që rrflekton mbi asfaltë.
Skorja e bukur e përvojave.
(1973)
Perktheu:FASLLI HALITI
LETERSI-DY TREGIME NGA SHKRIMTARI ZYHDI MORAVA
Zyhdi Morava u lind në fshatin Grace të Devollit, më 14 mars 1946. Per motive politike u internua nga Tirana në fshatin Yrshek. Për të njëjtat motive më 1978 dënohet me 8 vjet burg. Dënimin e vuajti në Spaç. Pas përmbysjes së diktaturës komuniste fillon të punojë për krijimin e Bashkimit të Sindikatave të Pavarura. Gjithashtu, në këto vite ushtron profesionin e gazetarit dhe shkruan vazhdimisht në gazetën “Sindikalisti”,”E vërteta” dhe “Republika”. Mbas vitit 1991 ka botuar shumë libra, si në gjininë e poezisë, ashtu edhe të prozës. Në morinë e veprave të tij mund të përmenden novela “Hingëllimat e shiut”, ndërsa nga romanet më të njohura janë: “E zhdukura”, “Burri i të dashurës sime”, “E veçanta e një dashurie”, roman i cili u vlerësua me çmimin kombëtar “Penda e Argjendtë”, si romani më i mirë për vitin 2005. Po atë vit Zyhdi Morava u zgjodh kryetar i Lidhjes së Shkrimtarëve dhe Artisteve (LSHA), të cilën e drejtoi për gati dy vjet. Në vitin 2006 Zyhdi Morava dekorohet nga Presidenti i Republikës, me titullin “Mjeshtër i Madh”./
TREGIM PER VETEN
Një të diel me diell, vërdalloseshim në oborrin e burgut. Komisari i tij Pjetër Cara dhe kartelisti i burgut Tahit Dava, një burrë i thatë dhe i zi, hynë mes nesh. Befas ky i fundit thirri:
– I dënuar!
Si shumë të tjerë, edhe unë pashë andej nga erdhi zëri.
– Ti, – drejtoi gishtin nga unë komisari.
“ Ç’dreqin kanë, mendova. Ç’duan prej meje? ”
U afrova pa ulur sytë, pa përpëlitur qepallat. U ndenja përballë, hijerëndë. Isha më i gjatë e më i fuqishëm se ata, por… isha i burgosur…
I pari foli komisari, ftohtë, prerë.
– I dënuar, pse mban mustaqe?
– I kam patur, që kur isha i lirë.
– S’është e vërtetë, – tha burri i zi. Edhe zëri i tij m’u duk i tillë.
– Ti që ke dokumentat, – i thashë, – hapi dhe do shohësh se fotografia ime është me mustaqe.
– Sidoqoftë duhet t’i heqësh., – tha komisari.
– Jo, – u thash unë.
– Këtu urdhërojmë ne, – u çorr zëri i zi.
– Nuk i heq!
– Do të bëjmë ne t’i heqësh..
– Këtu ju jeni Qeveria, – u thashë,- kokën mund të ma hiqni, por mustaqet jo.
– Do e shohim, – tha komisari.
– Do e shohim, – thashë unë.
– Po, po, do ta shohësh, – tha zëri i zi, kërcënues. Dhe ikën.
Rreth meje u mblodhën shokët, të habitur, të shqetësuar. Kërcënimi qe i
hapur. Kaloi një javë. Erdhi rradha e qethjes. Kur u ula në karrigën e berberit, dyshova se mos … Nga pasqyra shihja fytyrën si prej dhelpre të berberit, një i burgosur i vjetër, spiun dhe pederast.
– Po të „shpëtoi“ dora dhe „pa dashje“ m’i pret mustaqet, – do të të vras si qen, – i thashë egër.
Nga karrigia e tij, ku mbetën flokët jo më të gjata se një centimetër, u çova buzagaz.
– S’kam kolonjë,- tha.
Fytyrën e lava me ujë.
Kaloi dhe një javë. Dalëngadalë po e harroja kërcënimin kur…një mbasdite, tellalli i kampit, spiun dhe ky, thirri.
– Zyhdi Morava në takim!
Mbas pak minutash kalova portën e vogël prej dërrase. „Porta e vogël“ ishte kufiri i të burgosurit me personelin e komandës. Atë portë kishte të drejtë ta kalonte tellalli dhe ndonjë spiun tjetër. Sapo ngjita shkallët e gurta e dola te sheshi i vogël, hodha sytë te porta e burgut me kangjella, e hekurt, tej së cilës, nëna ime e veshur me të zeza, e mpirë, e trembur, e lodhur, me sytë e vegjël që i ndrinë nga gëzimi, pa nga unë, buzëqeshi. I ngazëllyer u nisa drejt saj. S’na ndanin as dhjetë metra kur nga njera prej dhomave të takimit special, dolën ata të dy, komisari dhe kartelisti. Ma prenë udhën.
– Të ka ardhur nëna, – tha komisari.
– E shoh, – iu përgjigja.
– Po deshe ta takosh, shko hiq mustaqet.
Më erdhi ta pështyja. Nëna ime kacavjerrrë te hekurat e portës, dukej si një lutje e dhimbshme, lutje e gjallë.
– Nuk do e takoj, – dhe në qofshi burra, i thoni pse s’do e takoj.
Ua ktheva shpinën me rrëmbim. Atë çast dëgjova kujën e nënës. Diçka m’u këput përbrenda. Nuk i thonë më kot, të këputet shpirti! Logorinte si të më kishin vrarë. S’kishte faj. Do kthehej mbas asaj rruge të gjatë e të lodhshme pa e takuar djalin, pa ia puthur sytë, pa ia nuhatur erën, pa i thënë një fjalë e një porosi. Pat ardhur mbushur me shpresë, do kthehej si trastë e zbrazur. Ç’të bësh, moj nënë, ç’të bësh, tët bir e ka mbërthyer ferri!
Pas gjysmë ore më thirrën pësëri.
– Takoje, takoje.- më thanë ftohtë, egër.
U vërsula drejt saj dhe ashtu nëpërmjet hekurave kryq, ia mora duart, ia putha, pastaj fytyrën, flokët, s’kisha të ngopur. Ajo qante dhe qeshte.
– Po hiqi, o bir, këto të shkreta mustaqe!
– Mos nënë, mos ma kërko këtë.
– As për hatrin tim?
– Për ty mund të bëj çdo gjë, moj nënë, po kësaj rradhe s’po të dëgjoj. S’është fjala thjesht për mustaqet.
– Kam frikë, o bir, kam frikë! Kushedi ç’do të bëjnë!
– Agjë më tepër nga ç’më kanë bërë, asgjë,- dhe ia putha duart.
Polici që ndodhej i pranishëm gjatë takimit, tha me zë prej guri:
– Takimi mbaroi.
E pashë në sy me urrejtje. Kishin kaluar vetëm tri minuta nga dhjetë që ishte koha normale e takimeve.
– Na lër dhe pak, – e luti nëna.
– Mos e lut moj nënë! Dhe, po deshe, mos ecë më, mos!
– Më merr malli, o bir!
– Duro, siç durojnë të gjithë.
– Po unë jam nënë…
– E di, e di, po mos eja, po më deshe… mos eja…
– Ndjeja se po përlotesha.
– Takimi mbaroi, – përsëriti polici.
E putha nënën fort, duke e lutur dhe një herë të mos vinte më, mora trastën me ato pak ushqime që i kishte hequr nga goja për të m’i sjellë mua dhe me hap të shpejtë, pa kthyer kokën, me sytë që më digjnin, kapërceva portën e vogël.
Tani është natë, dimër, bie shi, Nëna s’është më. Dëgjoj erën si rënkon e përpëlitet nëpër drurë dhe më ngjan si rënkimi i saj. Më pushton një dëshirë e marrë të dal nëpër natë, të shkoj në varreza te varri i saj, të bie përmbys, ta pushtoj me krahë e mes lotëve t’i them se për ato pesë vjet që na ndanë për së gjalli, nuk qe faji im, s’qe faji im, jo nënë, s’qe faji im!
Tiranë 6 12 1990
——————–
–
1200 kokë burra
Hëm! U bë gati një orë që ju dëgjoj të shani gratë. U ngarkoni të shkretave aq e aq faje dhe vetë përpiqeni të dilni të larë, pa kuptuar se në fajet e tyre
keni pjesën tuaj. Sa dopio u bënë? Dhe prapë grate! Shumë volle kundër tyre ti, Maks, dhe sytë të mbetën të gjunjët e zbuluar të asaj vajzës ulur te tryeza përballë. Si the, si? Te vështrimi yt është dëshira që ka etje, që do të pijë dhe sytë i rrinë te një shishe konjaku? Shuarje etjeje? Vetëm kaq? Jo, miqtë e mi, jo, s’mund t’ju dëgjoj më.
Asnjëri prej jush s’ka qenë në burg. Fat për ju. Asnjëri prej jush s’e ka njohur urine. Gjynah që s’e njihni! Uria është mrekulli, sepse, sapo e shuan atë, mendon se jeta është fort e bukur! Vështrojeni femrën si të doni, s’ka rëndësi, unë e shoh si liri. Po, femra është sinonim i lirisë.
Mes malesh të lartë ngrihej kampi i të burgosurve. Poshtë maleve, në fund, rridhte një përrua që verës thahej. Përrua i shteruar është shpirti i burrit pa gruan. Mbi kokat tona, disa hektarë qiell ndërronin ngjyrë sipas stinës. Ndërsa brenda telave me gjemba vetëm burra, burra, burra kokëqethur. Të rinj, të pjekur, të moshuar, pleq. Sy meshkujsh plot zjarr, të qetë, ëndërrimtarë, të platitur, të plakur, me sklepa. Koka dhe sy mashkullorë, që, duke i parë çdo ditë ndieje të të thahej e të ronitej ajo kënga e bukur e dashurisë për jetën, të cilën ta ndez e ta harlis prania e femrës.
1200 meshkuj, 1200 koka të qethura, 2400 sy mashkullorë, 1200 pantallona, 2400 këpucë burrash…burrash…burrash… Edhe malet, edhe qielli qenë mashkullorë. Edhe ajri vinte era mashkull…Dhe vazhdimisht, tej telave me gjemba, bariste zbathur, flokëshpleksur, fustangrisur, e bukura dhe e dashuruara prej të gjithëve: LIRIA.
Zgjatnim buzët, zgjatnim duart e gishtrinjtë e dëshirave ta përkëdhelnim e ta puthnim që të harronim sadopak burgun, por dhe gishtat e dëshirave, edhe duart, edhe buzët, na përgjakeshin nga telat me gjemba dhe nga vështrimi i ftohtë e mashkullor i ushtarit që rrinte në vendrojë.
Pa le kur vinte vjeshta! Era sillte prej malit përballë aromën e këndshme të një bime, që, deshe s’deshe, të kujtonte shijen e verës dhe të zgjonte me forcë e këmbëngulje dëshirën për praninë e femrës. Në një ditë të tillë, me një diell të grisur nga telat me gjemba, i thashë mikut tim:
– Më vjen të ulërij.
– Edhe mua, – tha ai.
Prej akacies në oborr pikonin fletët e verdha, të vogla, si gjuhëza flake.
– Si ditët tona, – i thashë.
– Që na shkunden nga pema e jetës, – plotësoi ai.
– Kot, – vazhdova, – pa kuptim.
– Pa dashuri, – tha zemërhekur ai- tmerr, pa dashuri!
E pashë me dhimbje atë djalë simpatik. Një vajzë që kishte patur, prej kohësh nuk i shkruante më. Natën vonë e dëgjova të ngashërehej. Flinim pranë. U ktheva andej. Pat rënë përmbys, i dridheshin supet.
– S’qajnë burrat, – i thashë duke e shkundur nga supet.
-Mos përdor të tilla shprehje idiote,- tha duke kthyer nga unë sytë e përlotur, kam parë të qajnë drurët prej vetmisë, e jo madje njeriu. Jo, jo, me lotët e mi s’qan burri. Një javë më parë, e pe vetë, më mbajtën tri orë në pranga sepse kundërshtova policin. M’i shtrënguan ato pranga deri në fund. Më dhimbinin kockat, m’u enjtën, e prapë s’qava. Përkundrazi, buzëqeshja. Këta lot që sheh s’janë të burrërisë sime, po të shpirtit tim. Më qan dashuria, dashuria e munguar, e uritur…
– Fli –i thashë- dhe bëj dashuri në ëndërr.
Ai psherëtiu dhe s’foli më.
Ca ditë më pas, e diel qe, një diel e përkëdhelur, e zbutur nga drita e diellit, ndërsa rrija shtrirë në shtratin tim të drunjtë, me duar nën kokë e me mendjen larg, tek dashuria ime, të cilën s’e pata parë prej një muaji, dëgjova zërin e mikut tim që më thërriste prej oborrit. Ç’kishte ai?
Ndërkaq, u shfaq në derë e më bënte shënjë me dorë me duar e me sy. Me ata sy që i vezullonin me një ndriçim që nuk ia kesha parë deri atë çast.Qe aq entuziast e dukej aq i gëzuar sa, një çast, mendova se mund të ishte hapur dera e burgut dhe, o burra, kush të hidhej në krahët e lirisë. Shkova pranë dritares së hapur, atje ku rrinte ai.
-Vështro, – më tha- e ndeu krahun.
Tej telave me gjemba e syve të ftohtë të ushtarit, tek udhëza që shkonte bri përroit thuajse të tharë, ato çaste po kalonte një vajzë e veshur ndryshe nga malësoret, me fustan të hollë e të freskët, mëngëshkurtër. Qe e gjatë, e re, me gërshetë të zi, e vetëdijshme për rininë, bukurinë, për lirinë e saj . Dhe më të vetëdijshëm atë qendrim e bënin 2400 sy që patën dalë në oborr dhe hidhnin përmbi vajzën dritën e shprtrave të etur për dashuri, për grua.
Pas pak u fsheh te kthesa. 1200 shpirtra psherëtinë. Edhe imi. Qe femra që kaloi aq pranë dhe na rrëmbeu mendimin,
Dhe për aq kohë sa ndenja atje, dy herë në ditë, në mëngjes e pasdite vonë, ajo do të kalonte tek udhëza bri përroit, e ne, të burgosurit, kokëqethur, veshur të gjithë njëlloj, me sytë plot zjarr, ëndërrimtarë a të qetë, me sy të shuar a të lodhur, të mplakur e me sklepa, e thithnim, deheshim, hutoheshim, harronim vuajtjen, jetonim lirinë! Me sytë tanë bashkoheshin edhe ata të ushtarit në vendroje.
Cila qe? Si quhej? Ç’ëndrra kishte? Ç’dëshira?
Kurrë s’e mësuam. Dhe s’na duhej. Herë pas here kthente kokën nga ne dhe buzëqeshte. Na buzëqeshte ne, të burgosurve, të gjithëve…
Dhe një mbrëmje, buzëdimri, kur pëgatiteshim të flinim, miku im, befas, tha me zë të lartë:
– Unë e dua atë.
– Edhe unë, – tha fqinji tjetër.
– Edhe unë, – tha dikush me rrëmbim.
– Edhe unë, – tha një poet.
– Edhe unë,- tha një plak.
– Edhe unë!…
Dhe tani, ju lutem, mos e shani më femrën! Të paktën, në sytë e mi mos e shani!
———————
Marr nga libri “TREGIMET E BURGUT.”
Botim i vitit 2006
- « Previous Page
- 1
- …
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- …
- 293
- Next Page »