• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

FASLLI HALITI VJENE ME “TROKITJE” NE SOFREN E DIELLIT

October 14, 2015 by dgreca

Ne Foto: Portret: F.Haliti, viz. S.Kamberi, Piktor i Popullit/
NGA FASLLI HALITI/

TROKITJE/
-POEMTH./
I./
Tak, /
Tak. tak,
Trokitje…/
Po trokasin./
Le të trokasin po deshën,/
Le të trokasin atje pas derës,/
Mes breshërit, llohës, indifferences,/
Mes borës, stuhisë, erës./

II./

Lehje./
Po lehin./
Leri /
Të lehin!/
Po nuhasin./
Lëri të nuhasin./
Plehrat do nuhasin, bajgat,
Hajdutët, zgrapësit, hajnat.
Hajdutët,
Hajnat
Po vjedhin.
Lëri të vjedhin.
Tek ti
Tek unë
S’kanë ç’të vjedhin,
S’kanë ç’marrin më ata?
S’kanë ç’të klepsin,
Atje ku nuk ka.

III.

Krisma.
Dëgjohen
Krisma.
Dëgjohen të shtena.
Ç’i dëgjon krismat, të shtenat;
Kundër njëri-tjetrin shtien,
Me njëri -tjetrin vriten
Me Kallash,
Pistoleta
«TT»
Vriten
Mes tyre.
Për një copëz tokë vriten,
Për një dekolte, për një minifund zyre.

V.

Britma.
Sharje,
Grushte, kacafytje si qentë
Kafeneneve , trotuareve,
Në parlament.

VI.

Lëri
Të bërtasin,
Lëri të grinden,
Lëri të hahen tepistët,
Leri të shahen mes tyre,
T’i thyejnë turinjtë, nofullat njeri-tjetrit,
Sidomos atyre që kanë vjedhur me trena, furgona:
Fusha, kodra, troje, toka bregdetare.
Leri të shahen mes tyre deputetët, partiakët,
T’i thyejnë turinjtë njeri-tjetrit
Hundët pinoke të pinokut,
Hundët
E përpjeta parlamentare;
Sidomos atyre që kanë ndërtuar vila
Bregdeteve të botës anembanë
Në Londër, Paris,
Amerikë, Spanjë,
Në bregdetin limitrof italian…!

VII.

Të vjedhurit,
Të grabiturit keq.
Po bëjnë
Padira me nerv pronari, fermeri
Në prokurori, gjykatë,
Po bëjnë kallëzime
Po kapin avokatë.

Po vijnë paditësit plot bindje, nerv, besim.
Le të vijnë paditësit e grabitur,
Le të vinë,
Le të padisin thonjëgjatët,
Biznesmenët,
Hetuesit,
Gjuqtarët,
Prokurorët,
Avokatët, qeveritarët.

VIII.

Paditës!
Paditini skripohajdutët,
Hajnat mes të ditës me diell,
Bëni kundër hajdutërisë
Kallzime
Penale
Me nerv.
Të ashpra,
Padisni, veç jo kuturu,
Besojuni gjyqtarëve me duar të pastra.

IX.

Edhe pse numërohen me gishta ata këtu.
Me prokurorë të kërkuar me qiri
Në xhunglën juridike plot kobra
Qoftë me fare pak drejtësi…!

12 shtator 2015

Filed Under: LETERSI, Sofra Poetike Tagged With: Faslli Haliti, poemth, rokitje

LARTËSIVE, ME ORËT, ZANAT, SHQIPET…

October 11, 2015 by dgreca

Nga Ramiz LUSHAJ/

LARTËSIVE, ME ORËT, ZANAT, SHQIPET…/

1./
Lart je ngjit, o Mjeshtri ynë, Ilir Buçpapaj/
Atje ku mbrrijnë Orët, Zanat, Shqipet./
Atje ku lartnoje bjeshktar e me alpinistët./
Atje ku Alpet i marrin Diell e Hanë në gji,/
Atje ku bora e bardh’ e pisha e gjelbër rinojnë n’përjetësi./

2./
Ç’janë këto lartësi që i matë me hapa e me sy,/
Mbi Majën alpine të Pllanës,/
Bash mbi Valbonën e kaltër, mbi t’bekuaren Dragobi./
Prej aty i sheh në vargavi’ Gjallicën e Korabin si lartësi./
Qytetin e Prizrenit – këtë mal me histori…/
I sheh Alpet nga Shkëlzeni në Maje të Hekurave e Jezercë./
I sheh me liqene, lumenj, e tella…t’madhërishmet bjeshkë/
Prej aty shihen Drini i Bardhë e Drini i Zi,/
Dy lumenj në tre shtete, në truallin tand etnik,o Shqipëri./

3.
Atje luftonin me shigjeta e shpata ilirët dardan’.
Atje, Ilir Buçpapaj, Iliri i kohëve moderne,
I madhi mjeshtër kameraman,
Ka dy shekuj ngjitjeje Alpeve,
Tue iu sjellë: histori, kulturë, begati, bukuri në ekran.

4.
Dritëroi i madh, nga arat e Devollit,
Solli në Lidhjen e Shkrimtarëve,
Një trastë leshi ndënë gunë,
Një trastë me baltë…
Mjeshtri i ekranit, Ilir Buçpapaj,
I sjellë në Tiranë, në Televizionin Shqiptar:
Alpet maje lartë…

Tiranë, 10 tetor 2015

Filed Under: LETERSI Tagged With: LARTËSIVE, ME ORËT, Ramiz Lushaj, SHQIPET…, ZANAT

DY NOBELISTE NE POEZI

October 11, 2015 by dgreca

NOBELISTI I PARE- SULLY PRUDHOMME- 1839 -1907/
______________________________________________
FITUES I PARË I ÇMIMIT NOBEL PËR
LETËRSINË NË VITIN 1901
______________________________________________

René Francois Armand Prudhomme I mbiquajtur Sully Prudhomme (Paris, 16 mars 1839 – Châtenay-Malabry, 6 shtator 1907) ishte një poet francez, fitues i parë i Çmimit Nobel për Letërsi në vitin 1901.
I biri i një tregtari, ai donte të ishte inxhinier, por një sëmundje e syrit e pengoi të vazhdonte studimet në Politeknikum. Ai studioi letërsi dhe, pas një periudhe të shkurtër pune në industrinë e prodhimit, iu përkushtua pa bindje, ligjit. Sully Prudhomme ishte anëtar i “Konferencës La Bruyere”, ku vendos t’i përkushtohej poezisë.
Sully Prudhomme iu dha si një surprizë e vogël çmimi i parë Nobel për Letërsinë, në vitin 1901 (kur shumica e shtypit dha si më të preferuara personalitetet, si Emile Zola dhe mbi të gjitha Leon Tolstoin që ishte gjithashtu një anëtar i Akademisë Franceze prej 1881 deri në vdekjen e tij në vitin 1907.
__________________________________________
Motivacioni i Çmimit Nobel: 1901
Në njohjen e përbërjes së tij poetike, e cila jep prova të një idealizmi të lartë, përsosmëri artistike dhe një kombinim të rrallë të cilësive të zemrës dhe intelektit
_____________________________________________

VAZO E THYER

Vazoja ku lule vjola vdes
Një flutur nxitimthi kaloi
Me rrahjet e krahëve e theu;
Vështrimi i dikujt atë e zgjoi.

Gërvishtja e vogël e lehtë,
Duke brejtur kristalin kudo,
E paepur, e verbër, e sigurt
Përshkoi gjithë konturin ajo.

Brenda një ore, uji u zhuk
Dhe limfa u tha krejt;
Ende s’ka dyshim për këtë.
Viola është thyer, mos e prek.10.

Plagos duke prekur zemrën;
Pastaj e lodhur zemra çahet vetë,
E paprekur përherë prej syve të botës,
Dhe lulja e dashurisë vdes;

Kështu, shpesh dora e dashur,
Qan ngadalë dhe ndjen të rrah
Prerja e saj fine dhe e thellë,
Por u thye, mos e prekni, pra.

*6. Lule e njohur ende për vetitë e saj magjike e afrodisiache. Rrënja e saj etimologjikisht rrjedh nga folja verbero-colpire: që do të thotë vras.

TOMAS TRANSTRÖMER

Është tepër e qartë se me Nobelin e vitit 2011 për poezinë e Tomas Transtromer,
anëtarët e gjyqtarët e Akademisë gjykuese kanë treguar një guxim të pazakontë, së pari sepse Transtromer ishte një poet i izoluar dhe dhe nuk përfshihej në koncertin e poetëve përfaqësues apo të vitrinave mediatike – kulturore, shumë në modë sot në Evropë.

_____________________________________
Motivacioni i Çmimit Nobel: 2011
“Përmes imazheve të tij të thukta dhe të kulluara, ai i dha qasje të freskët realitetit”
______________________________________
ELEGJI
Hap derën e parë
Është një dhomë e madhe e dielluar.
Një makinë e rëndë kalon nëpër rrugë
dhe bën të dridhet qeramika.
Hap derën numër dy.
Miq! Keni pirë errësirën
dhe jeni bërë të dukshëm.
Dera numër tre.
Një dhomë e ngushtë hoteli.
Pamje e një rruge dytësore.
Një fener që rrflekton mbi asfaltë.
Skorja e bukur e përvojave.

(1973)
Perktheu:FASLLI HALITI

Filed Under: LETERSI, Sofra Poetike Tagged With: dy Nobeliste ne Poezi, Faslli Haliti

LETERSI-DY TREGIME NGA SHKRIMTARI ZYHDI MORAVA

October 9, 2015 by dgreca

Zyhdi Morava u lind në fshatin Grace të Devollit, më  14 mars 1946. Per motive politike u  internua nga Tirana  në fshatin Yrshek. Për të njëjtat motive më 1978 dënohet  me 8 vjet burg. Dënimin e vuajti në Spaç. Pas përmbysjes së diktaturës komuniste fillon të punojë për krijimin e Bashkimit të Sindikatave të Pavarura. Gjithashtu, në këto vite ushtron profesionin e gazetarit dhe shkruan vazhdimisht në gazetën “Sindikalisti”,”E vërteta” dhe “Republika”. Mbas vitit 1991 ka botuar shumë libra, si në gjininë e poezisë, ashtu edhe të prozës. Në morinë e veprave të tij mund të përmenden novela “Hingëllimat e shiut”, ndërsa nga romanet më të njohura janë: “E zhdukura”, “Burri i të dashurës sime”, “E veçanta e një dashurie”, roman i cili u vlerësua me çmimin kombëtar “Penda e Argjendtë”, si romani më i mirë për vitin 2005. Po atë vit Zyhdi Morava u zgjodh kryetar i Lidhjes së Shkrimtarëve dhe Artisteve (LSHA), të cilën e drejtoi për gati dy vjet. Në vitin 2006 Zyhdi Morava dekorohet nga Presidenti i Republikës, me titullin “Mjeshtër i Madh”./

TREGIM  PER VETEN

  Një të diel me diell, vërdalloseshim në oborrin e burgut. Komisari i tij Pjetër Cara dhe kartelisti i burgut Tahit Dava, një burrë i thatë dhe i zi,  hynë mes nesh. Befas ky i fundit thirri:

 – I dënuar!

  Si shumë të tjerë, edhe unë pashë andej nga erdhi zëri.

 – Ti, – drejtoi gishtin  nga unë komisari.

“ Ç’dreqin  kanë, mendova. Ç’duan prej meje? ”

  U afrova pa ulur sytë, pa përpëlitur qepallat. U ndenja përballë, hijerëndë. Isha më i gjatë e më i fuqishëm  se ata, por… isha i burgosur…

  I pari foli komisari, ftohtë, prerë.

  – I dënuar, pse mban mustaqe?

  – I kam patur, që kur isha i lirë.

  – S’është e vërtetë, – tha  burri i zi. Edhe zëri  i tij m’u duk i tillë.

 – Ti që ke dokumentat, – i thashë, – hapi dhe do shohësh se fotografia ime është me mustaqe.

 – Sidoqoftë duhet t’i heqësh., – tha komisari.

 – Jo, – u thash unë.

 – Këtu urdhërojmë ne, – u çorr zëri i zi.

 – Nuk i heq!

 – Do të bëjmë ne t’i heqësh..

 – Këtu ju jeni Qeveria, – u thashë,- kokën mund të ma hiqni, por mustaqet jo.

 – Do e shohim, – tha komisari.

 – Do e shohim, – thashë unë.

 – Po, po, do ta shohësh, – tha zëri i zi, kërcënues. Dhe ikën.

 Rreth meje u mblodhën  shokët, të habitur, të shqetësuar. Kërcënimi qe i

hapur. Kaloi një javë. Erdhi rradha e qethjes. Kur u ula në karrigën e berberit, dyshova se mos … Nga pasqyra shihja fytyrën si prej dhelpre të berberit, një i burgosur i vjetër, spiun dhe pederast.

 – Po të „shpëtoi“ dora  dhe „pa dashje“ m’i pret mustaqet, – do të të vras si qen, – i thashë egër.

 Nga karrigia e tij, ku mbetën flokët jo më të gjata se një centimetër, u çova buzagaz.

 – S’kam kolonjë,- tha.

 Fytyrën e lava me ujë.

 Kaloi dhe një javë. Dalëngadalë po e harroja kërcënimin kur…një mbasdite, tellalli i kampit, spiun dhe ky, thirri.

 – Zyhdi Morava në takim!

 Mbas pak minutash kalova portën e vogël prej dërrase. „Porta e vogël“ ishte kufiri i të burgosurit me personelin e komandës. Atë portë kishte të drejtë ta kalonte tellalli dhe ndonjë spiun tjetër. Sapo ngjita shkallët e gurta  e dola te sheshi  i vogël, hodha sytë te porta e  burgut me kangjella, e hekurt, tej së cilës, nëna ime  e veshur me të zeza, e mpirë, e trembur, e lodhur, me sytë e vegjël  që i ndrinë nga gëzimi, pa nga unë, buzëqeshi. I ngazëllyer u nisa drejt saj. S’na ndanin as dhjetë metra kur nga njera prej dhomave të takimit special, dolën ata të dy, komisari dhe kartelisti. Ma prenë udhën.  

 – Të ka ardhur nëna, – tha komisari.

 – E shoh, – iu përgjigja.

 – Po deshe ta takosh, shko hiq mustaqet.

 Më erdhi ta pështyja. Nëna ime kacavjerrrë te hekurat  e portës, dukej si një lutje  e dhimbshme, lutje e gjallë.

 – Nuk do e takoj, – dhe në qofshi burra, i thoni pse s’do e takoj.

 Ua ktheva shpinën me rrëmbim. Atë çast dëgjova kujën e nënës. Diçka m’u këput përbrenda.  Nuk  i thonë më kot,  të këputet shpirti! Logorinte si të më kishin vrarë. S’kishte faj. Do kthehej mbas asaj rruge të gjatë e të lodhshme pa e takuar djalin, pa ia puthur sytë, pa ia nuhatur erën, pa i thënë një fjalë e një porosi. Pat ardhur mbushur me shpresë, do kthehej si trastë e zbrazur. Ç’të bësh, moj nënë, ç’të bësh, tët bir e ka mbërthyer ferri!    

  Pas gjysmë ore  më thirrën pësëri.

 – Takoje, takoje.- më thanë ftohtë, egër.

 U vërsula drejt saj dhe ashtu nëpërmjet hekurave kryq, ia mora duart, ia putha, pastaj fytyrën, flokët, s’kisha  të  ngopur. Ajo qante dhe qeshte.

  – Po hiqi, o bir, këto  të shkreta mustaqe!  

 – Mos nënë, mos ma kërko këtë.

 – As për hatrin tim?

 – Për ty mund të bëj çdo gjë, moj nënë, po kësaj rradhe s’po të dëgjoj. S’është fjala thjesht për mustaqet.

 – Kam frikë, o bir, kam frikë! Kushedi  ç’do të bëjnë!

 – Agjë më tepër nga ç’më kanë bërë, asgjë,- dhe ia putha duart.

  Polici që ndodhej i pranishëm gjatë takimit, tha me zë prej guri:

  – Takimi mbaroi.

  E pashë në sy me urrejtje. Kishin kaluar vetëm tri minuta nga dhjetë që ishte koha normale e takimeve.

   – Na lër dhe pak, – e luti nëna.

  – Mos e lut moj nënë!  Dhe, po deshe, mos ecë më, mos!

  – Më merr malli, o bir!

  – Duro, siç durojnë të gjithë.

  – Po unë jam nënë…

  – E di, e di, po mos eja, po më deshe… mos eja…

  – Ndjeja se po përlotesha.

  – Takimi mbaroi, – përsëriti polici.

  E putha nënën fort, duke e lutur dhe një herë të mos vinte më, mora trastën  me ato pak ushqime që i kishte hequr nga goja për të m’i sjellë mua dhe me hap të shpejtë, pa kthyer kokën, me sytë që më digjnin, kapërceva portën e vogël.  

 Tani është natë, dimër, bie shi, Nëna s’është më. Dëgjoj erën si rënkon e përpëlitet nëpër drurë dhe më ngjan si rënkimi i saj. Më pushton një dëshirë e  marrë të dal nëpër natë, të shkoj në varreza  te varri i saj, të bie përmbys, ta  pushtoj me krahë e mes lotëve t’i them se për ato pesë vjet që na ndanë për së gjalli, nuk qe faji im, s’qe faji im, jo nënë, s’qe faji im!

                                            

Tiranë  6  12  1990

                                     ——————–

–                                                                     

                    1200 kokë burra

 

   Hëm! U bë gati një orë që ju dëgjoj të shani gratë. U ngarkoni të shkretave aq e aq faje dhe vetë përpiqeni të dilni të larë, pa kuptuar se në fajet e tyre

keni pjesën tuaj. Sa dopio u bënë? Dhe prapë grate! Shumë volle kundër tyre ti, Maks, dhe sytë të mbetën të gjunjët e zbuluar të asaj vajzës ulur te tryeza përballë. Si the, si? Te vështrimi yt është dëshira që ka etje, që do të pijë dhe sytë i rrinë te një shishe konjaku? Shuarje etjeje? Vetëm kaq? Jo, miqtë e mi, jo, s’mund t’ju dëgjoj më.

  Asnjëri prej jush s’ka qenë në burg. Fat për ju. Asnjëri prej jush s’e ka njohur urine. Gjynah që s’e njihni! Uria është mrekulli, sepse, sapo e shuan atë, mendon se jeta është fort e bukur! Vështrojeni femrën si të doni, s’ka rëndësi, unë e shoh si liri. Po, femra është sinonim i lirisë.   

  Mes malesh të lartë ngrihej kampi i të burgosurve. Poshtë maleve, në fund, rridhte një përrua që verës thahej. Përrua i shteruar është shpirti i burrit pa gruan. Mbi kokat tona, disa hektarë qiell ndërronin ngjyrë sipas stinës. Ndërsa brenda telave me gjemba vetëm burra, burra, burra kokëqethur. Të rinj, të pjekur, të moshuar, pleq. Sy meshkujsh plot zjarr, të qetë, ëndërrimtarë, të platitur, të plakur, me sklepa. Koka dhe sy mashkullorë, që, duke i parë çdo ditë ndieje të të thahej e të ronitej ajo kënga e bukur e dashurisë për jetën, të cilën ta ndez e ta harlis prania e femrës.

  1200 meshkuj, 1200 koka të qethura, 2400 sy mashkullorë, 1200 pantallona, 2400 këpucë burrash…burrash…burrash… Edhe malet, edhe qielli qenë mashkullorë. Edhe ajri vinte era mashkull…Dhe vazhdimisht, tej telave me gjemba, bariste zbathur, flokëshpleksur, fustangrisur, e bukura dhe e dashuruara prej të gjithëve: LIRIA.

  Zgjatnim buzët, zgjatnim duart e gishtrinjtë e dëshirave ta përkëdhelnim e ta puthnim që të harronim sadopak burgun, por dhe gishtat e dëshirave, edhe duart, edhe buzët, na përgjakeshin nga telat me gjemba dhe nga vështrimi i ftohtë e mashkullor i ushtarit që rrinte në vendrojë.

  Pa le kur vinte vjeshta! Era sillte prej malit përballë aromën e këndshme të një bime, që, deshe s’deshe, të kujtonte shijen e verës dhe të zgjonte me forcë e këmbëngulje dëshirën për praninë e  femrës. Në një ditë të tillë, me një diell të grisur nga telat me gjemba, i thashë mikut tim:

  – Më vjen të ulërij.

  – Edhe mua, – tha ai.

  Prej akacies në oborr pikonin fletët e verdha, të vogla, si gjuhëza flake.

 – Si ditët tona, – i thashë.

 – Që na shkunden nga pema e jetës, – plotësoi ai.

 – Kot, – vazhdova, – pa kuptim.

 – Pa dashuri, – tha zemërhekur ai- tmerr, pa dashuri!

 E pashë me dhimbje atë djalë simpatik. Një vajzë që kishte patur, prej kohësh nuk i shkruante më. Natën vonë e dëgjova të ngashërehej. Flinim pranë. U ktheva andej. Pat rënë përmbys, i dridheshin supet.

  – S’qajnë burrat, – i thashë  duke e shkundur nga supet.

  -Mos përdor të tilla shprehje idiote,- tha duke kthyer nga unë sytë e përlotur, kam parë të qajnë drurët prej vetmisë, e jo madje njeriu. Jo, jo, me lotët e mi s’qan burri. Një javë më parë, e pe vetë, më mbajtën tri orë në pranga sepse kundërshtova policin. M’i shtrënguan ato pranga deri në fund.   Më dhimbinin  kockat, m’u enjtën, e prapë s’qava. Përkundrazi, buzëqeshja. Këta lot që sheh s’janë të burrërisë sime, po të shpirtit tim. Më qan dashuria, dashuria e munguar, e uritur…

  – Fli –i thashë- dhe bëj dashuri në ëndërr.

Ai psherëtiu dhe s’foli më.

 Ca ditë më pas, e diel qe, një diel e përkëdhelur, e zbutur nga drita e diellit, ndërsa rrija shtrirë në shtratin tim të drunjtë, me duar nën kokë e me mendjen larg, tek dashuria ime, të cilën s’e pata parë prej një muaji, dëgjova zërin e mikut tim që më thërriste prej oborrit. Ç’kishte ai?

 Ndërkaq, u shfaq në derë e më bënte shënjë me dorë me duar e me sy. Me ata sy që i vezullonin me një ndriçim që nuk ia kesha parë deri atë çast.Qe aq entuziast e dukej aq i gëzuar sa, një çast, mendova se mund të ishte  hapur dera e burgut dhe, o burra, kush të hidhej në krahët e lirisë. Shkova pranë dritares së hapur, atje ku rrinte ai.

 -Vështro, – më tha- e ndeu krahun.

Tej telave me gjemba e syve të ftohtë të ushtarit, tek udhëza që shkonte bri përroit thuajse të tharë, ato çaste po kalonte një vajzë e veshur ndryshe nga malësoret, me fustan të hollë e të freskët, mëngëshkurtër. Qe e gjatë, e re, me gërshetë të zi, e vetëdijshme për rininë, bukurinë, për lirinë e saj . Dhe më të vetëdijshëm  atë qendrim e bënin 2400 sy që patën dalë në oborr dhe hidhnin përmbi vajzën dritën e shprtrave të etur për dashuri, për grua.

 Pas pak u fsheh te kthesa. 1200 shpirtra psherëtinë. Edhe imi. Qe femra që kaloi aq pranë  dhe na rrëmbeu mendimin,

  Dhe për aq kohë sa ndenja atje, dy herë në ditë, në mëngjes e pasdite vonë, ajo do të kalonte tek udhëza bri përroit, e ne, të burgosurit, kokëqethur, veshur të gjithë njëlloj, me sytë plot zjarr, ëndërrimtarë a të qetë, me sy të shuar a të lodhur, të mplakur e me sklepa, e thithnim, deheshim, hutoheshim, harronim vuajtjen, jetonim lirinë! Me sytë tanë bashkoheshin edhe ata të ushtarit në vendroje.

 Cila qe? Si quhej? Ç’ëndrra kishte? Ç’dëshira?

 Kurrë s’e mësuam. Dhe s’na duhej. Herë pas here kthente kokën nga ne dhe buzëqeshte.  Na buzëqeshte ne, të burgosurve, të gjithëve…

 Dhe një mbrëmje, buzëdimri, kur pëgatiteshim të flinim, miku im, befas, tha me zë të lartë:

– Unë e dua atë.

– Edhe unë, – tha fqinji tjetër.

– Edhe unë, – tha dikush me rrëmbim.

– Edhe unë, – tha një poet.

– Edhe unë,- tha një plak.

– Edhe unë!…  

Dhe tani, ju lutem, mos e shani më femrën! Të paktën, në sytë e mi mos e shani!          

                                           ———————

 

Marr nga libri  “TREGIMET E BURGUT.”

Botim i vitit 2006

 

Filed Under: LETERSI Tagged With: LETERSI-DY TREGIME NGA SHKRIMTARI, ZYHDI MORAVA

11 POEZI NGA FRANCO FORTINI NE SOFREN E DIELLIT

October 9, 2015 by dgreca

Ne Foto: Franco Fortini –  ( 1917- 1994)/

NGA FASLLI HALITI/

           Lindi në Firence, në një familje izraelite më 10 tetor, 1917 , ndërroi jetë në Milano, më 28 nëntor, 1994), ishte një poet, kritik letrar, eseist dhe intelektual italian. Personazh  kontrovers, llogaritet një ndër disa nga personalitetet më interesante të peizazhit kulturor të shekullit të njëzetë.

Bashkëpunoi me revistën «Reforma letrare» të Firences. Mori pjesë në Rezistencë. Deri më 1957 bënte pjesë në Partinë Socialiste dhe zhvilloi një veprimtari të gjallë politike. Nga viti 1946 deri në 1977 shkroi përmbledhjet në vargje: « Fletëleja dhe vargje të tjera», « Agoni e Krishtlindjes », «Një alegori e thjeshtë », «Fatet e përgjithshme», « Poezi dhe gabim », «Ky mur », «Një herë për gjithmonë ».Shkroi gjithashtu sprovat: «Verifikimi i pushtetit » dhe « Cështje kufiri ».Në poezitë e tij me karakter qytetar ndërthuren në plan stilistik lirizmi dhe oratoria.

UJI  I  QIELLIT

Ujë i qiellit

shëndet i të Plotfuqishmit

lana trupin.

Për imazhet e tua

mur të bardhë të paprekur

sheh mendja.

Zbret në rrjetën e gjakut

ngrica jote

paqe e lartë.

 

Ujë i hidhur i qiellit

dhe i mëshirës

etje e lashtë

 

ku ishte mospajtimi

i barit të njomë të korrur

që frymëzon një kurorë.

 

Vetes sonë

gjallëroja çdo fjalë

o e papërlyer.

 

1938

QE NJËZETË E DY VJET

Që njëzetë e dy vite

unë jam gjallë.

 

Edhe sa vite jetë akoma nga këta minuta

që mua më mbarojnë

tani

Në dorën Tënde të plagosur

fitimtari Jezus

hiqmë ti nga koha.

MIQ,  PLAKEN  KOHET                 

 

Miq, plaken kohët

Bëhet shumë e thjeshtë bota

dhe unë studioj akoma anglishten.

Midis mëngjeseve të lehta

Janë akoma të varura gjërat që do të bëjmë

dhe rriten në fund të xhepave gazetat.

 

Të bardhë dhe duar të njollosura

me rrudhat e plakjes

do të flasim do të flasim

për gjërat që do të bëjmë

dhe për ato që baballarët s’i kanë bërë,

duke menduar si atëherë

kur luhej me kape hajdutin,

mbi zhavorr.

DITA E ZBEHTE

Dita e zbehtë të akullon tëmthat.

Dhe do të të duhet të ngrihesh në këmbë,

të dalësh e të ecësh,

të bësh për vete të pafetë,

orët e jetës tënde.

Dhe ti i beson të shenjta, të rralla, i do ato !

LLAMPA  E  DJEGUR

Diçka tringëllon në boshësi

diçka

thyhet.

 

Teli i skuqur

që shuaj tani lëkundet

nuk sheh

por dëgjon dhe një zukatje

ngulmon po ta tund

në errësirë

 

atë tel që nuk ndriçon më

dhe që ish yti,

imi.

 

QENIA IME

Qenia ime, thuamë pra,

nëse s’të mbetet asgjë

nëse njeh çdo gjë, flet ende ?

Nëse pra, baras me këtë

e pandeh jetën dhe asgjë s’pushon aty

dhe mos vallë vetëm një pyetje e ankthshme

është boshi dhe ajri i agimit ?

NUK  MUNDEMI

Nuk mund ta ndryshojmë inercinë e një trupi,

Duke ndryshuar mjedisin që e rrethon.

Gjithçka ka ndryshuar, qytetet janë  zhdukur.

Shuma e forcave individuale

shtrihet në zero.

Pleqtë vrasin të rinjtë,

Të rinjtë lindin pleq.Nuk mundim

ta ndryshojmë inercinë e një trupi

duke ndryshuar mjedisin. Asgjë s’është më e fortë

për një tjetër trup. Për të ndryshuar njerëzit

trupa njerëzish na duhen. Që të flasin

të vdekurit duhet që të marrin frymë

brenda buzëve të tyre.  

NDONJEHERE  

Ndonjëherë në mbrëmje zbret nëpër rrugë,

qarkullon në lagje.

Shikon vitrinat e sallamerisë,

Kartolinerinë dhe butikët.

Merr pamjen e zotërisë plak.

Ndihet si të kishte një bastun ose një kallam.

Atëherë blen gazetën e mbrëmjes.

Kthehet shpejt në shtëpi.

 

Dashuri të zbehta të lira.

Një vejushë e rëndomte e nderuar,

e bollshme dhe e kënaqshme,

që mban bustin dhe një mbeturinë theksi nikaraguan.

Dhe një minorene e pazonja për bretje ndërgjegjeje.

që për pak monedha lumturon dikë

zhveshje me dritare të mbyllura

midis orës shtatë dhe tetë të mbrëmjes midis rrugës  

së sekretarisë së fermës dhe autobusit

 

Në mëngjes kur nuk ngutet për në mësim në lice

studion në shtëpi ose në bibliotekë.

Pasi darkon, në mbrëmje shkon ndonjëherë

në mbledhjet e grupit politik

e dëgjojnë dhe e ndjekin punëtorët dhe studentët.

 

Nuk do darka miqësore sepse i tharton

tepër gratë edhe pse vera është e mirë

Vepra që harton lehtë me skeda njëra pas tjetrës

Është ajo mbi fatin e Humit në kombin tonë.

 

parashikon djalin e mijëra shekujve

që kam imagjinuar mbi letër

por që ekziston me të vërtetë në ambiguitetin e reales.

Pleqëria e tij, qenia e tij e mposhtur

janë tema të konsumuara por edhe të mrekullueshme.

Pastaj kadenca e këtyre vargjeve

duhet të jetë solemne dhe te rrahë si bronzi.

 

Një dritë maji e fuqishme

sulmon personazhin që kam vizatuar këtu.

E rrëmbyen, e përlan,

trupi i saj i zhveshur shkëlqen midis reve.

Kufoma e ndriçuar dhe e ftohur

nga era e hapësirave të larta.

 

Vitet shtatëdhjetë
ANKIMI I HEROIT MUZIKOR

Në padinë e pakuptueshme të gjatë

Shtrëngoj shpirtin shumë të fortë.

Shiu lag  fytyrën budallaçkë dhe vajin.

Lundroj në dete të shurdhër

Të moshës udo, të moshës pa etikë.

 

PER  SIMONIN E B.

Në televizor ke parë Helenën tonë të dashur

midis turmës që qan për Simonin.

Me të vdekur të tjerë është në rregull edhe ajo

Nga ana tjetër e bulevardit Edgar – Kuinet.

 

Si në prill është e blertë errësira.

Vjen me drita franceze dhe vajza të reja.

I sheh dhe nuk të shohin. Janë siç je ti.

Një që është dhe një që nuk është.  

 

PARABOLË

 

Nëse do të duash të dish

Kush kam qenë unë në ditët e mia  

për veten time, këtë mund të ta them.

Mund krahasoj veten me një fat

që kam parë në fusha:

rrushi që në ditët e begata

u gjet i papjekur

dhe vjelësit nuk e këputën

dhe që në vreshtin e sfilitur

nga fshikullimat e dimrit,  

pa arritur ëmbëlsinë pastaj,

e rrahën erërat të zbutur, qull.

1953

Përktheu: Faslli Haliti

 

Filed Under: LETERSI, Sofra Poetike Tagged With: 10 Poezi nga Franco Fortini, Faslli Haliti

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • …
  • 294
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • ANNA KOHEN: Nuk harrroj vlerat humanitare dhe bujarinë e shqiptarëve
  • Akademia e Shkencave përkujton me nderim në 10-vjetorin e ndarjes nga jeta akademik Kristo Frashërin
  • Ndryshimet e Kodit Penal një realitet me risqe dhe kurthe penalizimi për gazetarët
  • Kongresi Kombëtar i Lushnjes u bë gur themeli për ndërtimin e shtetit shqiptar
  • Libri “Tragjedia Çame” i bashkëautorëve Lita-Halimi, një testament dokumentar
  • FREEDOM IN JANUARY 2026
  • “ALBLIBRIS”, NJË PREMTIM KADARESË QË E KREVA NË NËNTËDHJETËVJETORIN E TIJ
  • Përmendorja e Skënderbeut në Ulqin
  • Join us at Albanian Heritage Day at Yankee Stadium!
  • ABAS KUPI, AKTIVITETI POLITIK NË EMIGRACION DHE NË SHBA
  • Marksizmi, nostalgjia e sfumuar filozofike dhe praktike
  • U mbajt konferenca shkencore “Tish Daija në 100 vjetorin e lindjes”
  • NDËRROI JETË PJETËR LEKA IVEZAJ
  • LIRIA KA EMËR: UÇK
  • VENDI IM

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT