• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

ALTIN REVANIA OSE PIKTURA E SHPIRTIT TE ÇLIRUAR

December 29, 2018 by dgreca

…Nën një sarkofag të Beratit – qelia e dikurshme e shpirtit të tij. Përmbi Tabe – shushurima e një peneli të zhdërvjellët. Mbi Osum – cicërima e lotit. ../

1 Shpendi

Nga Shpend Sollaku Noé/

1 Altin Syri1 altin Revania1 altin Vicioze

Përditë, ndërsa fshij djersët e ftohta të krijimit, ngre sytë në faqen e murit përballë. I fiksoj atje për minuta të tëra. Nuk kam dritare në atë hapësirë. Në vend të saj më hap një thellësi të pafundme mendimi një kuadër i rrallë – “Autoprtret”-i, i piktorit Altin Revania. Gjen gjithçka në atë vaj mbi kanavacë. Në dukje janë pasionet e tij më të mëdha por, dhe sidomos, rebelimet e tij. Ajo çka e bën më të rëndësishëm – përpjekja mbinjerëzore e shpirtit për të flakur guaskat që e ndrydhin. Eshtë një SHPIRT i madh, pothuaj i perëndishëm, të cilit  i merret fryma nën QELInë që të vdekshmit e rëndomtë e quajnë TRUP.

Më mirë se ai vete askush nuk e njihte Altin Revaninë. Ne përpiqemi vetëm ta imagjinojmë tërësinë e tij, duke ngushëlluar veten me idenë se ia kemi arritur t’i afrohemi imazhit të përcjellë prej një arti,  përballë të cilit duhet menduar thellë para se të dilet në përfundime.

Vazhdoj të kqyr gjatë “Autoportret”-in e koleksionit tim. Një talent i madh, një shprit akoma më i madh, që nuk mund të ndrydheshin në trupin prej mishi e kockash, që shpesh  e shpinin maleve, luginave, në këmbë, me bicikletën e pandashme, veçanërisht me zemrën e lindur për të rendur.  Zemër tejet e gjerë, edhe ajo e gjendur keq në QELInë e quajtur TRUP. Dukej i fortë, i ngjeshur TRUPi, por tejet i brishtë e delikat për të strehuar një ZEMER, një SHPIRT, një TALENT të madh. Nuk do të mundte askurrë t’i mbante vetëm për vete. Ato i përkisnin të tjerëve, për TE TJERET rrahën, ëndëruan, djersitën, sakrifikuan.

Kjo ishte edhe pika e dobët e tij: një trup i brishtë edhe pse në dukje… Nëse talenti, shpirti e zemra e piktorit nuk mund të sulmoheshin, trupi i tij iu nënshtrua sulmeve që duhet të përballojnë të vdekshmit. Dalëngadalë, me një dinjitet të pagjendshëm gjithkund, Altini ia arriti të ndrydhë në qelinë e trupit dhimbjen dhe sigurinë e të keqes që ishte duke e sulmuar pa i dhënë më mundësi të mbrohej. Aq natyrshëm ndodhte kjo, saqë ne qe ishim larg as që e besuam lajmin e shuarjes së trupit të tij. Nuk do të jetë e vërtetë, vetëm shumë pak kohe kish kaluar që ishim lidhur me mesazhe apo kishim folur në telefon. Duke botuar një foto tek grupi Only Berat i FB-ut, në të cilën kisha dalë me mikun artist në Berat, në mesnatën e parë të vitit 2018, i kisha drejtuar pyetjen: Çfarë ishim duke menduar ndërsa shkrepej kjo foto, i dashur Altin? Ai më ish përgjigjur: Përpos bisedës për Antologjinë tënde dhe artin në përgjithësi, po shijonim edhe një verë të mirë. Por do ulemi prapë!

Ma kishte premtuar takimin e ardhshëm. Dhe qe hera e parë që nuk i qëndroi fjalës. Sigurisht ishte shpirti i tij ai që më kishte premtuar. Por trupi nuk ishte më i tij. Ai i përkriste tokës. Prandaj edhe tradhëtonte. Së pari, tinëzisht, kish tradhëtuar Altinin. Pastaj, në befasi, na tradhëtoi edhe ne. Atëherë, kur erdhi lajmi nga Berati se… Atëherë kur nuk e prisnim.

Mërgimi bart në vete të gjitha të këqijat e botës. Mendoja se kish të mirë, për pjesën më të madhe të ikanacëve, vetëm sigurimin e bukës së gojës e diçka më tej. Por vite të pafund larg të dashurve të dheut tënd, më bindën se diçka me vlere toka e huaj ta ofron: shpesh nuk të jep mundësinë të marrësh pjesë në funeralet shqiptare. Lajmet e vdekjes prej Shqipërie truri ynë i katalogon si kronika të largëta, që nuk kanë të bëjnë me njerëzit që të kanë dhe ke dashur. Edhe pas kasnecëve të zisë ti vazhdon t’i konsiderosh të gjallë tutillmbajtësit e kronikave vdekësore. Pasi i ke fisksuar ashtu siç i le herës së fundit: me një buzëqeshje të dlirë në buzë dhe një gotë vere të mirë në dorë. Nuk i ke parë funeralet e tyre. Atëherë nuk kanë vdekur. Sidomos nëse vazhdon të komunikosh me ta nëpërmjet asaj që kanë lënë pas: familjen, miqtë e shumtë. Në veçanti edhe veprën, si në rastin e Altin Revanias. Që së fundi e gjykoi si shumë të vogël botën e këtushme, që u ngjit atje, ku, sot për sot, nuk mund ta arrijmë dot.

Nën një sarkofag të Beratit – qelia e dikurshme e shpirtit të tij. Përmbi Tabe – shushurima e një peneli të zhdërvjellët. Mbi Osum – cicërima e lotit.

 

 

 

 

 

 

 

 

Filed Under: ESSE Tagged With: ALTIN REVANIA OSE PIKTURA, E SHPIRTIT TE ÇLIRUAR, Shpend Sollaku Noe'

«Mbrëmë isha pa ty» – një rikthim paralajmërues…

July 5, 2018 by dgreca

«Mbrëmë isha pa ty» – një rikthim që paralajmëron fitimin e kohës së humbur- Rreth librit poeik te porsabotuar te Kujtim Hajdarit/

1 KUjtim H

Shkruan:Shpend Sollaku Noé/

Kujtim Hajdari i përket atij brezi të dikurshëm të rinjsh të cilëve nuk u mjaftoi të ishin inteligjentë, të përgatitur e të ndershëm. Ato lloj cilësish u kthyen në zero të mëdha kur ndaheshin fatet nga të gjithëfuqishmit e kohës. Nomenklatura e atëhershme diktatoriale do të vinte pas cilësive të tyre shenjen = dhe frazën e barasvlershme menjëherë pas saj: nuk ka për të qenë i yni!

Kujtim Hajdari i përket atij brezi krijuesish të rinj të dikurshëm që e kishin qenien e tyre plot me idera e talente. Ai shkruante me një pasion të pakgjendshëm tek moshatarët e tij; provonte poezinë, prozën, dramën. Vullneti i tij për të sfiduar fate e biografi ishte i pakrahasueshëm. Por kjo rezultoi «pak» kur duhej të ish kthyer në burimin e tij forcës. Në listat e afishuara para gjimnazit emri i tij, ashtu si edhe i shokëve të tij të afërt, nuk figuroi: u considerua i padenjë për të mbushur radhët e «inteligjencës» partiake.

Vazhdimi i jetës se tij do të projektohej prej regjimit drejt shërbimit të detyruar ushtarak, drejt një lopate për të bërë llaç apo drejt nje kazmë guri për të thyer shkëmbinjtë.

Mbi talentin e tij u hodh një pllakë e rëndë shkëmbore, që mbylli nën të llavëra e tymra vullkanesh, avuj gajzerash e tërmete poetike.

Kujtim Hajdari, si edhe ndonjë mik tjetër i yni, mbeti për një kohë të gjatë ai vullkani i porsalindur me lak në fyt.

Ata që mendonin se një ditë ai do të shuhej prej mungesës së oksigjenit e harruan, pritën prej besnikëve të tyre të mbesnin gjallë; ndoshta në dialogët e një drame, në rreshtat e një romani apo vargjet e një poeme. Por më kot. Edhe pse nuk mbetën pa agjitatorë rreth vetes, talentët si Kujtimi tashmë u kishin kthyer shpinën.

Vitet vidhisën armiqtë e vërtetë të kombit në gryka skëterrash. Mund dhe të duket se janë ringjallur, por nga të gjitha vrimat e mundshme të trupit të tyre vazhdon të kullojë gjak e vrer.

Kujtim Hajdari, ndërkaq, edhe pas peripecish të tjera, lëshonte vazhdimisht sinjale prej nënpllakës së rëndë që i pllakosën mbi fatin, në fillim nëpërmjet tërmetesh që sa vinte e bëheshin më të tronditës, më pas me sinjale tymrash përvëlues, deri sa llava e trysur arriti të flakë tej pllakën e imponuar dhe ai të kthehet: kësaj radhe jo vetëm me energjinë e rilindur të djaloshit të dikurshëm, por edhe me pjekurinë e burrit, me një kulturë më të gjerë, me rregullat mjeshtërore të zotëruara.

«Mbrëmë isha pa ty» nuk është një çfarëdolloj përmbledhjeje: ajo nis të marrë jetë që nga guximet e atëhersme, tashmë pa ndrojen e kërkimt të lejes prej dikujt për tʼu bërë pronë e lexuesit. Poezitë që e përbëjnë janë aq të lidhura nëpërmjet emocioneve kryesore, saqë ngjajnë pjesë të të njëjtës poemë. Dhimbja për të mos humbur çfarë kemi më të shtrenjtë, edhe kur ajo humbje quhet vdekje, edhe kur ajo humbje quhet largim prej syrit, i përshkruan ato vargje tejembanë. Dashuria si diçka sublime, që vjen jo vetëm prej gjërave që kemi më të shtrenjta, por, dhe sidomos, prej të voglave të padukshme, është një tjetër motiv i rëndësishëm që mban gjallë emocinalisht këtë libër. Armikut tashmë të cilit nuk i duhet përkulur është vetmia. «Prej flokësh më kapi dora e një femre e më tundi»shkruan diku autori, që edhe këtu shpëtimin e gjen tek dashuria. Me syrin e dashurisë së plagosur shihen familjarët, miqte dhe vendlindja. Me shpresën tek dashuria e rilindur shihet e ardhmja: «Unë krahë do të vë qiellit me zogjtë shtegtarë».

Vargu i parapëlqyer i autorit është ai gjashtëmbëdhjetërrokëshi i lirshëm, i tipit 2×8, që kuptohet lehtë prej ritmit të brendshëm të vargut. Vargjet janë organizuar në strofa katërshe, me rimat më të përdorshme ato të kryqëzuarat, por aty- këtu, edhe të puthurat. Gjendet edhe dymbëdhjetërrokëshi në formën e bashkimit 2x 6 («Fshati im»). Këtu flasim për një metrikë të zhdërvjellët, që kurrë nuk trasformohet në qëllim më vete dhe nuk i bie më qafë cilësisë apo natyrshmërisë së vargjve. Leksiku poetik pasurohet nga epitete, metafora, shkallëzim letrare, pyetje retorike e një masë tjetër tropesh letrare të kudogjendshme.

Të jeni të sigurtë që kjo paraqitje poetike e Kujtim Hajdarit është vetëm një paralajmërim i rikthimit në mes të poetëve. Përgatituni ta keni këtë poet në mes tuaj dhe, jua garantoj, keni për tʼu ndierë më të pasur. Burimit të lavës së tij sapo i është hequr kapaku.

 

 

Filed Under: ESSE Tagged With: «Mbrëmë isha pa ty», Kujtim Hajdari, Shpend Sollaku Noe'

NJE ROMAN ME PËRMASA TË MËDHA

April 15, 2018 by dgreca

1 Libri i Shpendit

Ese rreth romanit të  Shpend Sollaku Noé-së «Il pero fiori a dicembre» – «Dardha lulëzio në dhjetor»/1 kujtim

nga KUJTIM HAJDARI/Sapo mbarova së lexuari romanin «Dardha lulëzio në dhjetor».  Është pak të thuash që më ka lënë mbresa të pashlyeshme; është një roman që gati-gati e përjeton. Me mënyrën e të shkruarit dhe me narracionin e rrjedhshëm e të bukur përfshihesh brenda në roman, e gjen veten midis atyre njerëzve që luftojnë me një vullnet të çuditshëm e të pamposhtur për jetën, nën një regjim që mbyti çdo gjë njerëzore:  lirinë e individit në të gjitha limitet, dinjitetin e personit, iniciativën, e xhveshi individin ekonomikisht. Një realitet të tillë, të hidhur e të egër politik e autori jep kaq bukur, me një realizëm artistik pa kaluar aspak në historizëm, duke i ruajtur gjithnjë romanit bukurinë e një vepre letrare-artistik.

Në një regjim politik të tillë, të egër e shkatërrues zhvillohen ngjarjet e romanit, kryesisht në Berat, në kampin e interrnimit, në Lushnjë e në Tiranë. Si bosht kryesor të të gjitha ngjarjeve do t’na udhëheqë në të gjithë romanin familja Rabìu, një familje intelektuale që si gjithë njerëzit e tjerë të kulturës ishin në shënjestër të regjimit komunist dhe që u nënshtruan persekutimeve të pamëshirshme, të pallogjikshme e çnjerëzore.

Në roman të mahnit arti narrativ i shkrimtarit dhe aftësia e tij për të kaluar nga një tabllo jete në tjetrën, ku na çon me anë të familjes Rabìu, pa e rënduar tonin e tij kallëzimtar, duke e freskuar here pas here me dialogë të goditur e të bukur.

Peshën e rëndë politike e ndjen kudo, ashtu siç ishte e pranishme në jetën tonë, por pena e stërvitur e shkrimtarit i trajton kaq me zhdërvjelltësi ngjarjet në roman saqë trajtimi i aspekteve politike mbetet si një mjedis, si një sfond ku zhvillohet gjithë subjekti i romanit, duke i shtuar veprës besueshmërinë në vertetësinë e bazës reale të asaj kohe. Duke u mishëzuar me subjektin e romanit ngjarjet politike i shtojnë dramacitetin veprimit, e bëjnë atë më tërheqës e ngjarjet më rrenqethëse.

Është për t’u theksuar se shkrimtari paraqet shumë bukur jo vetëm shkatërrimin e njeriut, por edhe shkatërrimin e vendit në aspektin fizik dhe moral. Në aspektin fizik u shkatërrua pothuajse çdo gjë e bukur duke filluar nga veprat me vlera antike, pyjet e bukur, lumenjtë e mrekullueshëm etj. Në aspektin moral, me luftën e klasave, me mbytjen e çdo gjëje te përparuar e me mbylljen e vendit, me mënyrat e zhvillimit të ekonomisë e kulturës, me luftën kundër imperializmit e bëri vendin tonë të dukej një Don Kishot para botës.

Këto të gjitha na shpalosen nëpër skenat e romanit me një bukuri e përsosmëri që të krijojnë mendimin se shkrimtari ka qënë një dirigjent i përkryer i gjithë veprës.

Nuk gjen një përshkrim, një dialog, një analizë që të vrasë syrin.

Romani i Shpend Sollaku Noè-së është voluminoz, rreth 500 faqe, e dikush mund të mendoj se të lexosh një roman të tillë mund të jetë dhe pak e lodhshme, por në fakt kur e mbaron së lexuari mbetesh i habitur: ai të duket i shkurtër për sasinë e madhe të ngjarjes dhe të kohës që ka përfshirë, për problemet dhe temat e shumta që trajton dhe për mesazhet e rëndesishme që i përcjell lexuesit. Për një subjekt të tillë do të duheshin një sërë romanesh, por duhet të kemi parsysh që shkrimtari vjen në këtë vepër pas një përvoje të gjatë në vëllime të shumta poetike, shkrime të ndryshme në prozë dhe romanit tjetër në italisht, para këtij, KUFIRI I MJEGULLËS.

Kjo përvojë e gjatë në fushën e letrave i ka dhënë aftësinë ta përpunojë në mënyrë të përkryer gjithë materialin jetësor të kohës dhe t’na i japë gjërat të situra, pa krunde e të koncentruara aq mirë sa rrezatojnë e të bëjnë të shohësh përtej asaj që lexon

Është gjithë kjo përvojë që e bën të afirmohet në këtë roman si një mjeshtër edhe i prozës së gjatë.

Me këtë mjeshtëri ka realizuar në roman edhe një numër të madh personazhesh nga të cilët po përmend shumë pak: Nadir Rabìu, përfaqësues i brezit të ri, atij brezi që i përket e ardhmja, atij brezi që ai regjim i shkatërroi fëmijërinë dhe rininë. Duke e vënë në situata të ndryshme e në ambiente të ndryshme, na gdhend një karakter me cilësitë e atij brezi të atëhershëm. Duke e marrë për dore nga vogëlia deri në shkollën e mesme na tregon se si rritet Nadiri në karakter me të mirat e gabimet e tija, Na tregon dëshirat, aspiratat e atij brezi, dëshirën për liri, për krijmtari, për të qënë aktiv e ndërtues të jetës. Dëshirën për të thyer ato dyer burgu ku e kishte mbyllur vendin diktatura. Anisa Rabiu, e ëma e Nadirit, gjithashtu del bukur si figurë e nënës së shqetësuar, bashkëshortes besnike dhe figurës së gruas si qytetare me gjithë shqetësimet dhe problemet e kohës. Munir Rabiu, i ati i Nadirit, është intelektual dhe përkthyes i zoti i frëngjishtes që burgoset për agjitacion e propogandë , gjëra të sajuara, për të hequr qafe intelektualët. Dega e Brendshme me policët e saj që është gjithnjë e pranishme me arrestimet e burgosjet e njerëzve, më të shumtën e herëve të pafajshëm. Shokët e Nadirit, si ata në Berat ashtu dhe ata në Kampin e interrnimit vizatohen me tiparet e tyre dalluese; po ashtu edhe Mirna Valona, inspektore e partisë që ndihmon familjen Rabiu për meritat e saj në Luftën Nacionalçlirimtare, por gjithmonë duke i qëndruar besnike partisë. Vehidi, përgjegjësi i kampit të internimit, është një nga figurat negative nga mët ë e urryerat. E plot e plot personazhe të tjerë që shkrimtari i realizon në ambientet e romanit në mënyrë të përkryer. Është për t’u theksuar se personazhet realizohen natyrshëm dhe gdhenden aq mirë e kujdesshëm sa të mbesin në mendje për shumë kohë dhe të duket se këta persona i ke takuar, i njeh mirë, të bëhen të afërm sikur ke jetuar me ta.

Kur mbaron romanin «Dardha lulëzoi në dhjetor»  ndjen një farë dhimbjeje që po ndahesh nga diçka e dashur, e bukur dhe të merr dëshira t’i rikthehesh, të gjendesh përsëri në atë narrative aq tërheqëse. I bëj shkrimtarit falenderimet e mia të perzemërta për këtë vepër të bukur dhe i uroj suksese në vepra te reja.

Filed Under: ESSE Tagged With: «Dardha lulëzio në dhjetor», Kujtim Hajdari, Shpend Sollaku Noe'

Një roman i madh- himn për lirinë e Atdheut të tij

March 22, 2018 by dgreca

1 Shpendi romaniShkrimtari  Stelvio Mestrovich rreth romanit të Shpend Sollaku Noé-së «Dardha lulëzoi në dhjetor»/

1 Stelivio Mestrovich

Nga Stelvio Mestrovich/

Romani dramatik «Dardha lulëzoi në dhjetor», i parsabotuar në Romë,  ka për sfond historinë e paradokohshme të Shqipërisë. Shpend Sollaku Noé, tashmë poet i njohur në nivel ndërkombëtar, na dhuron një afresk tragjik, me frymëmarrje të gjërë, me temën e konfliktit të lirisë së personit me regjimin diktatorial. Dhe e bën këtë mjeshtërisht, duke treguar historinë e Nadir Rabiut, i mbiquajtur edhe Nadi i Anisës, bir i përkthyesit të frëngjishtes Munir dhe mësueses Anisa. Drama e kësaj familjeje në roman shndërrohet de facto në historinë e Shqipërisë së diktatorit Enver Hoxha- një ishull i isoluar edhe nga vendet e tjera, i komunizmit edhe më të egër se ai i Titos në Jugopsllavi, i Krushovit në Bashkimin Sovjetik dhe i Maos në Kinë. E gjitha kjo e përmbledhur në një qytet si Berati, i shtirë në dy brigjet e Osumit, në cilin bashkëjetojnë në paqe besime të ndryshme fetare dhe njerëz të një krenarie të spikatur. Në një farë mënyre, Berati është vetë një nga protagonistët kryesorë të romanit.

Familja Rabiu bëhet copë prej regjimit, së pari me arrestimin e Munir Rabiut, më pas me internimin e të shoqes dhe të fëmijëve në një kamp, në të cilin pësojnë keqtrajtime e tortura.

Kur familja kthehet në Berat, është duke u kryer «revolucioni kultural», një pantomimë e paskrupull e atij maoist. Kisha e xhamija mbyllen apo trasformohen në reparte ushtarake apo magazina. Besimi fetar ndalohet me ligj. Pas një periudhe nokdauni, për arësye politikisht të paqarta, regjimi lëshon fill e bëhet në dukje «më liberal». Kjo përkon me një lulëzim artisktik të paparë. Vjeshta është po aq e ngrohtë sa stina e verës, madje bimë e pemë – dardha e Rabinjve në veçanti- çelin që në dhjetor.

Iluzioni zgjat pak dhe mbi shqiptarët sulet e pamëshirë hakmarrja e diktaturës, që zhduk edhe shpresën e fundit për liri. Intelektualët e rinj përfundojnë nëpër burgje e interrnime.

I gjithë romani «Dardha lulëzoi në dhjetor» është një dëshirë e zjarrtë për liri, që mund ta kuptojnë siç duhet vetëm ata që kanë pësuar komunizmin, që vetëm mund ta marrin me mend ata që kanë jetuar në demokracitë perëndimore e cila, ndonëse e papërkryer dhe shpesh e padrejtë, ka garantuar lirinë e mendimit, të fjalës, të opinionit.

Ky roman duhet medituar e lexuar pa u nxituar. Stili i Shpend Sollaku Noè-së e bën atë të rrjedhshëm e të këndshëm. Përmbajtja dhe titulli vetë duhet të bëjnë të reflektosh për të kuptuar vujatjet e një populli të tërë të skllavëruar që aq shumë ka hequr për fjalën «Libertas».

Romani «Dardha lulëzoi në dhjetor» është i një bukurie superiore. Mëyra e të shkruajturit të Shpend Sollaku Noé-së është e qartë dhe e zhdërvjellët. Tema është përzhitëse. Një roman i madh. Një himn për lirinë e Atdheut të tij.

 

Filed Under: LETERSI Tagged With: himn për lirinë e Atdheut të tij, Shpend Sollaku Noe', Stelvio Mestrovich

POETET PREKEN LEHTE, LUMTURI LAPARDHAJA DEMIRI

March 15, 2018 by dgreca

ese mbi një të papritur që duhet të ishte normalja/

nga Shpend Sollaku Noé/1 Lumturi Lapardhaja

Poetët preken lehtë, sidomos kur i zgjon herët një surprizë e arritur që përtej oqeanit. Eshtë Amazon, por kësaj here me fytyrën e Lumturi Lapardhaja Demirit. Me atë vetë, si me një prezantim të këndshëm të ditës së porsalindur, më lidh një tag me emrin Shpend Sollaku Noé: Lumturia sapo ka blerë antologjinë time poetike «Atdheu i tjetrit».

Fisnikëria nuk ulërin, ajo pëshpërit fjalë poezie, si ato të ndieshmet, të druajturat që shkruan poetja Lumturi,që ka për atdhe Korçën ku jeton , që ka për atdhe dhe Beratin ku u lind, që ka për atdhe edhe Amerikën ku ndodhet.

Për mua dhe për të Korça domethënë edhe miq të përbashkët, domethënë edhe Skënder Rusi, që për librin me poezi të Lumturisë ka shkruar parathënien, domethënë edhe shkencëtarja Irena Nikaj; domethënë edhe studiuesja dhe gazetarja Nini Mano, domethënë edhe shkrimtari  Edmond Shallvari…

Për mua dhe për Lumturinë Berati domethënë edhe Kristina e Thomai, domethënë edhe Dudi dhe Isufi, domëthënë edhe Parashqevi Sahatci, edhe Altin Revania, edhe Simon Vrusho, edhe Gazmend Shehu, edhe dy Avdylët, Pilafi e Zeneli.

Për  mua mjafton që ajo ka thënë Berat, dhe ka thënë fisi i babait, duke u nisur nga ai të cilit të gjithë i kemi një borxh: gjyshi im, orientalisti Hafëz Xhelali, autor i sa e sa dorëshkrimeve të mrekullueshme në një arabishte të admirueshme, të hedhura në letër në fundin e 1800-ës.

Çʼmë preke velat e mallëngjimit, beratsja e vargjeve Lumturi Lapardhaja. Anija im tani ka vënë përpara detin e lotit, përplaset sa andej këndej, nëpër sope e grrona me shije të kripur.

Poetët preken lehtë, mjafton të shohin që dikush kujtohet për ta. Mjafton që të kuptojnë që mundi e pasioni i tyre nuk shkojnë drejt hiçit.

Dhe ti e di mirë këtë, beratsja, korçarja, amerikanja e të papriturave, pasi edhe vetë përpëlitesh nëpër vargje, Lumturi Lapardhaja Demiri.

Filed Under: ESSE Tagged With: LUMTURI LAPARDHAJA DEMIRI, poetet, Shpend Sollaku Noe'

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • DIAMANT HYSENAJ HAP FUSHATËN PËR KONGRESIN AMERIKAN – FJALA E MBAJTUR PARA KOMUNITETIT SHQIPTARO-AMERIKAN
  • Nga Besa në New York: Shoqata Besi organizoi një mbrëmje të veçantë për Festën e Flamurit
  • Në 90 vjetorin e lindjes së poetit Faslli Haliti
  • Dilemat e zgjedhjeve të parakohshme parlamentare në Kosovë
  • Nga Shkodra në Bejrut…
  • Faik Konica, fryma e pavdekshme e një atdhetari dhe dijetari shqiptar
  • Abetaret e para të shkrimit të shqipes, fillesa të letërsisë shqipe për fëmijë
  • Valon Nikçi, një shqiptar pjesë e ekipit të Kongresistit George Latimer në sektorin e Task-Forcës për Punësimin dhe Ekonominë
  • Dega e Vatrës në Boston shpalli kryesinë
  • VATRA NDEROI KRYETARIN E KOMUNËS SË PRISHTINËS Z. PËRPARIM RAMA
  • NDJESHMËRIA SI STRUKTURË – NGA PËRKORËSIA TE THELLËSIA
  • Si Fan Noli i takoi presidentët Wilson the T. Roosevelt për çështjen shqiptare
  • TRIDIMENSIONALJA NË KRIJIMTARINË E PREҪ ZOGAJT
  • Kosova dhe NATO: Një hap strategjik për stabilitet, siguri dhe legjitimitet ndërkombëtar
  • MEGASPEKTAKLI MË I MADH ARTISTIK PAS LUFTËS GJENOCIDIALE NË KOSOVË!

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT