• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Veprimtaria atdhetare e Isa Boletinit në shërbim të çështjes kombëtare

December 4, 2025 by s p

Dr. Paulin Marku*/

Isa Boletini ishte luftëtari e atdhetari i çmuar që luftoi në mbrojtje të trojeve shqiptare gjatë Lëvizjes Kombëtare Shqiptare dhe për Shpalljen e Pavarësisë së Shqipërisë. Isa Boletini frymëzonte dhe bashkëpunonte me bashkëkombësit tonë në epokën e lavdishme të betejave dhe luftërave të shumta për çlirimin e vendit, për një Shqipëri të Lirë dhe të Pavarur, ku një rol të rëndësishëm në historinë tonë kombëtare. Lëvizja kombëtare e shqiptarëve do të mbahet mend në histori si sfida më e madhe e ekzistencës së kombit dhe të trojeve tona etnike, si dhe të rrezikut të madh të copëtimit të territorit shqiptar dhe betejave të shumta për të ardhmen e Shqipërisë së lirë dhe të pavarur. Isa Boletini, së bashku me shumë patriot të tjerë, u përballen me beteja e kryengritje në viset shqiptare. Isa Boletini i lindur më 1862 në Boletin të Mitrovicës dhe rritur me vlera patriotike e atdhetarie. Pas vdekjes së vëllait të madh, Ahmetit, ai mbeti i pari i shtëpisë. Perandoria Otomane besonte se do t’i nënshtronte lehtë Boletinët por ata e kuptuan shumë shpejt se paskan gabuar me perceptimin e tyre për nënshtrimin e Isa Boletinit.

Në betejën e vitit 1895 u sulmua Mitrovica nga Hafiz Pasha dhe xhandarët turq nën komandën e Mehmetit, të cilët u përballën me rezistencë të ashpër, kryesuar nga Isa Boletini me 20 shokët e tij që gjendeshin dhe shumë shpejt iu bashkuan edhe atdhetarë të tjerë. Në vitet 1901-1902, Isa vihet në krye të qëndresës popullore në Kosovë dhe në viset tjera kundra ndërhyrjeve të sulmeve huaja. Veprimtaria e tij luftarake ishte gjithnjë e në rritje, i cili mblidhte rreth vetes trima e atdhetar të shumtë. Pasi Turqit e Rinj morën pushtetin, pati kryengritje kundra qeverisë xhonturke për shkak të mos zbatimit të premtimeve elektorale dhe të politikave centralizuese me përqendrim të pushtetit në Stamboll. Vlen të theksohet se gjatë viteve 1909-1912 pati beteja e kryengritje të mëdha dhe rezistenca e shqiptarëve ishte e madhe, ku një ndër prijësit kryesor të betejave kryengritëse ishte edhe Isa Boletini, i cili udhëhoqi betejat në Vilajetin e Kosovës dhe shtriu bashkëpunimin me shqiptarët nga vise të ndryshme shqiptare.

Viti 1912 shënon ngjarjen historike për shqiptarët dhe për ndryshimet gjeopolitike e ushtarake në Ballkan, dhe në Perandorinë Osmane. Mbledhja e disa intelektualëve shqiptarë në Taksim të Stambollit, e mbajtur në janar 1912 ishte dakortsuar që kryengritja e përgjithshme shqiptare të fillonte në pranverë të vitit 1912 për çlirimin e tokave shqiptare nga sundimi osman dhe t’i mbronin nga copëtimi i ekspansionizmit serb, malazez, grek etj…Isa Boletini ishte një prijës e lider ushtarak i dalluar, i dalë nga fryma atdhetare popullore me dukuri e veçori patriotike. Ai ka kontribute të çmuara, së bashku me krerë të tjerë kryengritës duke bashkëpunuar me intelektual e politikan të kohës, me në krye diplomatin Ismail Qemali.

Isa Boletini ishte figurë e shquar gjatë Lëvizjes Kombëtare Shqiptare dhe ka një rëndësi të veçantë në plejadën luftarake për plotësimin dhe jetësimin e idealeve të parëve tanë, një dëshmi e fortë dhe e vështirë në realizimin e aspiratave kombëtare shqiptare në luftën për Liri e Pavarësi. Duhet të themi me bindje se jeta dhe vepra e Isa Boletinit dhe bashkëkombësve të tij, si shumë personalitetet të tjerë të pushkës e të penës si, Ismail Qemali, Hasan Prishtina, Luigj Gurakuqi, Negjib Draga, Syrja bej Vlora, Preng Bib Doda, Idriz Seferi, Bajram Curri, Ded Gjo Luli, etj… , që jetuan në epokën e lavdishme të çlirimit të atdheut tonë kombëtar duke luftuar për të drejtat tona për Liri e Pavarësi, për mbrojtjen dhe ruajtjen e gjuhës e trashëgimisë shqiptare dhe për mbrojtjen nga copëtimi i tokave shqiptare. Shqiptarët u bashkuan në kauzën e përbashkët dhe triumfuan në çështjen kombëtare shqiptare, të dëshiruar prej shekujsh, të cilët arritën të shpallin Pavarësinë e Shqipërisë më 28 nëntor 1912 në Vlorë dhe krijuan qeverinë e parë shqiptare. Ata i drejtuan telegrame ndërkombëtarëve për Shpalljen e Shtetit të ri modern të Shqipërisë dhe kërkonën mbështetjen e tyre.

Isa Boletini shkoi në Vlorë me një numër të madh luftëtarësh dhe ishte në mbrojtje të qeverisë së Ismail Qemalit. Për veprimtarinë luftarake në mbrojtje të tokave shqiptare shkruante edhe shtypi i kohës dhe relatuan diplomatë të huaj. Ata e cilësonin Isain si atdhetar e luftarak i epur për liri, si “shpirti i luftarak i kryengritjeve shqiptare” dhe e konsideronin si njohës i skemave taktike të luftimeve ushtarake që gëzonte përkrahje të madhe popullore, ku mendohet se ai udhëhiqte me mijëra veta, pra, ndër çetat më të mëdha të kohës. Mund të thuhet me bindje se Ismail Qemali i besonte dhe kishte konsiderate për Isa Boletinin dhe e konsideronte krahë të djathtë mbrojtës ushtarak të qeverisë së Vlorë. Ndaj, nuk është rastësore që në delegacionin që formoi Ismail Qemali për të shkuar në Londër nga fundi i marsit 1913, ai pati me vete Isa Boletinin, si pjesë të delegacionit që përfaqësonte Kosovën për peshën e atdhetarisë dhe të qëndrimit të palëkundur edhe për mbështetjen që i dha Qeverisë së Vlorës.

Ndaj edhe emërtimi i rrugës këtu në Staten Island, New York që sot po inaugurojmë me emrin Isa Boletini, pranë diplomatit e politikanit shqiptar Ismail Qemal Vlora, përurua më 3 qershor 2023 këtu në Staten Island dhe sot jemi mbledhur në përurimin e rrugës Isa Boletini, që i atribuohen tipare të njeriut që nuk reshti së luftuar si një prijës e luftëtar për shqiptari qysh prej Lidhjes Shqiptare të Prizrenit e deri në ditën e vrasjes më 16 janar 1916. Isa frymëzohej në pohimin e tij, se “Unë jam mirë kur është mirë Shqipnia”. Për veprimtarinë e Isa Boletinit janë mbajtur dhe botuar kumtesa e studime shkencore, simpoziume, monografi dhe zëra në fjalor historik-enciklopedik nga autor shqiptar e të huaj. Figura e Isa Boletinit meriton plotësisht vlerësim dhe nderim sepse është imazhi burrëror e luftarak, një figurë e fuqishme e kohës së Shqipërisë së trazuar.

Në mbyllje të këtij fjalimi me rastin e përurimit të rrugës Isa Boletini këtu në Staten Island, N.Y. uroj të gjithë ata që iniciuan dhe realizuan me sukses emërtimin e kësaj rruge, kryesuar nga Nazer Nika dhe të gjithë ata që mundësuan këtë emërtim rruge. Këtë ligjëratë po e mbyll me një thënje të shprehur në kujtimet e Tafil Boletinit për qëndrimin e Isa Boletinit në Londër, i cili shprehej, “nuk kam ardhur në Londër vetëm për Mitrovicën por për çdo pëllëmbë tokë shqiptare”. E gëzofshim rrugën Isa Boletini! Urime!

*Ligjërate e mbajtur me rastin e inaugurimit të rrugës Isa Boletini në Staten Island, New York, më 30 nëntor 2025.

(Isa Boletini lindi në Boletin Mitrovicë, më 15 janar 1864 dhe vdiq më 23 janar 1916 në Podgoricë)

Filed Under: Analiza

FLAMURI I SKËNDERBEUT

December 4, 2025 by s p

Shpendi Topollaj/

Me rastin e 582 vjetorit – Nuk besoj se ka shqiptar që të mos ketë njohuritë e duhura për veprën e pavdekshme të heroit tonë legjendar Gjergj Kastrioti, Skënderbeut. Gati 25 vjet rezistencë dhe fitore ndaj fuqisë më të madhe të kohës, Perandorisë turke, jo vetëm që i dhanë lavdi historisë tonë kombëtare, por i bënë një shërbim të madh edhe vetë qytetërimit dhe krishterimit evropian, aq sa mendja më e fuqishme, Voltaire ta quante heroin më të madh të kohës. Por janë edhe disa ngjarje të tjera që e bëjnë Skënderbeun si figurën më të ndritur të të gjitha kohrave, si 28 Nëntori i vitit 1443 dhe 2 Marsi i vitit 1444, ku repsektivisht, ai ngriti flamurin tonë në Krujë dhe bashkoi princat shqiptarë në Kuvendin e Lezhës.

Babai i tij, Gjon Kastrioti, i mbetur pa përkrahje, si nga jashtë, ashtu dhe nga brenda për shkak të përçarjes, u detyrua të bëjë një marrëveshje me turqit dhe në këtë kuadër, dërgoi te sulltan Mahmeti I – rë, katër djemtë e tij, Reposhin, Stanishin, Kostandinin dhe më të voglin, Gjergjin. Ishte viti 1413 dhe duke qenë peng në Adrianopojë, nën kujdesin e Selimesë dhe interesimin e vetë sulltanit, u rrit dhe u edukua heroi ynë i ardhshëm. Ai u kulturua nga mësues të shquar shqiptarë dhe turq, mësoi gjashtë gjuhë të huaja, mori njohuritë e nevojshme për historinë, gjeografinë, matematikën, oratorinë dhe sidomos për artin e luftimit. Vetë i kushtoi një rëndësi të veçantë kalitjes së tij fizike dhe u dallua në të gjitha demonstrimet dhe luftimet që zhvilloi qysh nga mosha 16 vjeçare në Azinë e Vogël. I mençur, i thjeshtë, i dashur dhe i drejtë, ai fitoi zemrat e të gjithë atyre që i qenë besuar për t`i komanduar.

Qenë cilësitë e tij të rralla, ku spikaste trimëria, guximi dhe inisiativa, si dhe fitoret e një pas njëshme, arsyet përse sulltan Murati e mbiquajti Skënderbe. Kur Gjon Kastrioti vdiq më 1432, sulltani dërgoi në Krujë Sevali Pashën dhe jo një nga Kastriotët, sikurse kishte premtuar. Duke parë këtë, egërsinë dhe plaçkitjen që ky po u bënte shqiptarëve, pakënaqësinë që ata kishin ndaj pushtuesve, por edhe qëndrimin kriminal ndaj tre vëllezërve të tij, te Skënderbeu u zgjua shpirti i revoltës dhe atdhedashurisë, prandaj ai la ndeshjen me Janosh Huniadin dhe në krye të një grushti shqiptarësh, pasi ndaloi në Dibër, ku shpalli se tani e tutje kishte si qëllim të shpëtonte vendin e tij të lindjes, e mbajti vrapin në Krujë, ku ju paraqit Pashait turk me fermanin e sulltanit, shkruar nga myhyrdari Reis efendi, që qyteti t`i dorëzohej atij.

Ishte 28 Nëntori i vitit 1443 kur ai, në moshën 37 vjeçare, ngriti për t`u valëvitur në përjetësi madhështor e plot dinjitet, flamurin tonë kombëtar, çka gëzoi e frymëzoi të madh e të vogël. Me atë Flamur në krye, “Mbreti i Epirit dhe Arbërisë” sikurse njihej dhe kishte zgjedhur të quhej, edhe ushtria shqiptare e komanduar prej tij, shkroi faqe të tëra lavdie, duke korrur fitore ndaj ushtrive prej 150 mijë ushtarësh të Muratit të II – të dhe asaj prej 200.000 ushtarësh të Mehmetit të II – të, pa folur për fitoret e Italisë, çka bënë që vetë Papa Piu II – të, ta priste me nderimet më të mëdha dhe mbarë bota, ta vlerësonte si një nga kapedanët më të mëdhenj të historisë, duke e quajtur heroin më të madh të kohës tonë. Për Skënderbeun janë shkruar pa fund libra, janë bërë piktura, janë gdhendur skulptura dhe u është dhënë emri shesheve të qyteteve të ndryshme këtu dhe nëpër botë.

Ka gjithashtu edhe krijime muzikore kushtuar madhështisë së tij, ku ajo më e rëndësishmja është opera me tri akte “Scanderbeg” në italisht nga kompozitori virtuoz Antonio Lucio Vivaldi, me libret të Antonio Salvit e cila u dha si premierë në 22 qershor 1718 në Teatro della Pergola në Firenze. Por ai ka hyrë thellë në mendjet dhe zemrat tona, dhe vepra e tij e ngritjes së Flamurit kombëtar në Krujë, do të kujtohet në jetë të jetëve, qysh kurse atë ditë të shenjtë, e zgjodhi Plaku i Vlorës Ismail Qemali, për të shpallur pavarësinë e Shqipërisë në vitin 1912.

Filed Under: Histori

Këngët e dasmës dhe rituali i tyre te “Bleta shqiptare” e Thimi Mitkos

December 4, 2025 by s p

Prof.As.Dr. Jonela Spaho/

Thimi Mitko me veprën e tij “Bleta shqiptare, botuar në Aleksandri të Egjiptit në vitin 1878, bëhet themeluesi i folkloristikës shqiptare, jo vetëm për lëndën e pasur me vlerë të lartë artistike, me shumë rëndësi për evidentimin e kulturës kombëtare, por edhe përpjekjen e dallueshme që bëri ai për të zbatuar parimet e shkencës folkloristike në strukturimin e vëllimit.Të gjithë studiuesit e veprës së Mitkos evidentojnë në mënyrë të veçantë shijen përzgjedhëse të tij, përsa i përket materialit të mbledhur. Para Mitkos edhe autorë të tjerë, kryesisht arbëreshë si: De Rada, Kamarda, Dorsa apo shqiptarë si Zef Jubani, etj., kishin botuar veprat e tyre folkloristike me materiael të ndryshme të visarit kombëtar, por siç thekson dhe R.Qosja: “Prapsëprapë “Bëleta Shqypëtare” është permbledhja më e mirë e letërsisë popullore shqipe si në pikëpamje të kohës dhe të hapësirës në të cilën është krijuar, ashtu dhe në pikëpamje të vlerës me të cilën është krijuar kjo letërsi. Për më tepër mund të thuhet se kjo përmbledhje do të jetë gjatë dhe madje edhe në shekullin tone, njëra prej përmbledhjeve më të bukura të letërsisë popullore shqipe, gati një antologji e kësaj letërsie”.

Ky pohim na bën të ndalemi te aftësia selective e Mitkos midis gjithë atij materiali të gjerë folklorik që mblodhi për të na dhënë këtë përmbledhje, e cila jo vetëm i rezistoi kohës, por merret shpesh dhe si pikë referimi. Aftësia përzgjedhëse e Mitkos duket veçanërisht te këngët e dasmës; rreth 116 këngë, të cilat paraqesin aspekte të ndryshme të ceremonialit të dasmës si dhe aspekte të ndryshme rituale që shoqërojnë këtë ceremonial. ”Mitkoja u fut në fusha të ndryshme të folklorit; në krijimet poetike të botës së të vegjëlve, në atë të djemve dhe vajzave, të burrave dhe të grave duke kërkuar dhe mbledhur me kujdes çdo gjë që tërhiqte vëmëndjen, si dëshmi e një trashëgimie të vyer kulturore dhe artistike të krijuar gjatë zhvillimit historiko-social të popullit tone, në sfondin e luftrave të paprera për mbrojtjen e vendit dhe të lirisë, apo në rrethanat intime të jetës familjare, në atmosferën e gëzueshme të lindjes, fejesës e martesës.”

Interes të veçantë për nga aspekti artistik, vlera ideo estetike, ritualet pagane si dëshmi e një trashëgimie të lashtë kulturore, emocionaliteti dhe figura artistike paraqesin në këtë përmbledhje këngët e dasmës. Ceremoniali i dasmës është një pasqyrim i rëndësishëm kulturor i ndjenjave dhe mendimeve të popullit, ndaj paraqet një interes të shumfishtë studimi jo vetëm nga folkloristët, por dhe etnologët, etnografët, sociologët, antropologët, etj. Dasma në kohë të ndryshme është kthyer në një process të tërë zakonesh dhe këngësh, të cilat përfaqësojnë mendime dhe formacione të ndryshme historiko-shoqërore dhe etnografike, por me gjithë copëtimin fedudal dhe ndryshimet fetare mjaft nga këto janë të përbashkëta në gjirin e popullit tonë’.

Këto këngë janë një pasuri e madhe e lirikës sonë, në të cilat subjektivizohen ndjenjat, dëshirat si dhe konceptet popullore për familjen dhe jeten.Por, padyshim, përpjekjet e para për klasifikimin e ciklit të këngëve të dasmës janë shumë të rëndësishme dhe lidhen me emrin e Thimi Mitkos. Mitkoja ishte i ndërgjegjshëm për detyrën që kishte marrë përsipër ndaj që në krye të parathënies së “Bletës” ai shkruan se qëllimi i veprës është përgjithësisht të vërë në dukje origjinën, karakterin dhe zakonet e racës shqiptare. Pra, Mitko lë të kuptohet se nuk është vetëm lëvizja romantike me ineresin e saj për evidentimin e vlerave arkaike kulturore të popullit, por vetëdijësimi i shqiptarëve lidhur me çështje të identitetit të tyre historiko-kulturor dhe social.

E theksuam më sipër se Mitko, ndryshe nga paraardhësit e tij, ka një vetëdije më të qartë të folkloristit, gjë që duket në renditjen e materialit, besnikërinë ndaj origjinalit, të dhënat sqaruese që jep, shija përzgjedhëse etj. Në ciklin e këngëve të dasmës Mitkoja është përpjekur të paraqesë aspekte të rëndësishme të ceremonialit si dhe ritet e lashta pagane që e shoqërojnë dasmën, pa pasur ndoshta një pretendim për një renditje sinkronike të këtij rituali, nga e hëna kur fillon dasma deri të hënën tjetër kur ajo mbaron. Gjithashtu, vërehet se në këtë cikël jo të gjitha mund të jenë këngë të mirfillta dasmash, por për një arsye apo tjetrën ato janë përfshirë atje, ndërkohë që vërehet se këtij cikli i mungojnë disa nga ritualet më të rëndësishme siç është ai i brumit, apo i kulaçit të nuses, bajrakut, etj. Rituali i dasmës rruan një karakter të lashtë pagan, i cili në një mënyrë ose një tjetër është transmetuar nga njëri brez tek tjetri, ndër shekuj duke përfaqësuar mendimin dhe vlerat kulturore kombëtare.

Ritet e dasmës i referohen një kohe të stërlashtë, në të cilën jeta shpirtërore dhe ajo materiale nuk ndaheshin në mënyrë të prerë. Nëpërmjet riteve paraqiteshin marrëdhëniet sociale e farefisnore, duke lidhur fenomenet natyrore me ngjarjet e jetës së përditshme. Ngarkesa mitologjike e riteve e shtyn veprimin e praktikimin e tyre në kohërat kur njeriu nuk bënte dallimin midis natyrës dhe kulturës, imagjinatës dhe realitetit, kur njeriu besonte në realitetin e mitit; kur përfshirja e tij në kozmosin mitik ishte gjëja më e natyrshme për të, ashtu si dhe përfshirja në fisin e tij, në bashkësi, në natyrë.”

E theksuam se qëllimi i Mitkos ishtëe të evidentonte këtë visar të pasur kombëtar dhe t’ua bënte me dije brezave të ardhshëm kulturën dhe thesarin artistik gojor kombëtar, veçanërisht në një moment tepër të vështirë në cilin gjendej Shqipëria e pushtuar dhe ky ka qënë qëllimi kryesor i tij. Ndërsa përsa i përket zbatimit të shkencë folkloristike në mbledhjen dhe botimin e këtyre këngëve ato kalojnë në një rëndësi të dorës së dytë dhe duket sikur qëllimi i shkencëtarit autodidakt i nënshtrohet qëllimit të parë. Natyrisht, Mitkoja kishte përgatur botimin e veprës së vet në një klimë të përshtatshme të lëvizjes romantike për interesin e mbledhjes së folklorit dhe ka pasur një truall në të cilin është mbështetut përpjekja e tij prej folkloristisi dhe pretendimet shkencore të përzgjedhjes, besnikërisë ndaj origjinalit, shënimeve, etj.

Cikli i këngëve të dasmës te “Bleta shqiptare“ titullohet “Kënga shqype dasmërore” dhe përbëhet prej rreth 84 këngë, të cilat kapin asekte ndryshme të ceremonialit të dasmës, aspektin ritual dhe një pjesë e mirë e tyre gjendjen emocionale të personazheve kryesorë të këtij ceremoniali; nuses dhe dhëndërit dhe në ndonjë rast dhe të prindërve respektivë.

Pjesa më e madhe e këtij cikli këngësh rezulton që të jetë mbledhur në zonën e Korçës, këngë të cilat, nga aspekti ritual dhe nga elementi artistic, estetik dhe emocional, përfaqësojnë një arketip i cilii gjendet gati në gjithë jugun e Shqipërisë. Rezulton vetëm një këngë shkodrane dasme ndërsa pjesa tjetër i takon këngës së dasmës që këndohet në jug të vendit, gjë të cilën përpos gjuhës dhe fjalëve dialektore e tregojnë dhe aspektet që përmendëm më sipër.

Një çështje që duhet diskutuar këtu është kriteri që ndoqi Mitkoja për renditjen e këtyre këngëve. Dihet që “Ceremonia e dasmës ka një skemë të përbashkët në të gjithë shqiptarët dhe përbëhet nga disa faza: faza e parë, prej nisjes së dasmës deri në marrjen e nuses; faza e dytë, marrja e nuses dhe faza e tretë përfundimi i dasmës në shtëpinë e dhëndrit. Dasma zgjaste një javë; niste të hënën dhe mbaronte të dielën. Gjithashtu, dasmës i paraprin fejesa. Ekzistojnë në folkorin tonë dhe një cikël këngësh të tilla. Edhe fejesa ashti si dasma ka rregullat e veta. Në të kaluarën fejesat kryeshin me shkesi.Të rinjtë nuk mund ta njihnin vetë njëri-tjetrin, por ishin familjet që e kryenin atë nëpërmjet shkuesit. Martesës i prin fejesa, akti kur jepet fjala për bashkimin e dy të rinjve. Fejesat zakonisht bëheshin në pranverë dhe zgjasnin rreth një vit, sepse kishin për qëllim që vajza të mund të bënte gati pajën. Fejesa bëhej zakonisht me anë të një shkesi, i cili quhej dhe lajmës. Duke qënë se të rinjtë nuk kishin mundësi të njihynin njëri-tjetrin dhe shpesh i fejonin pa dëshirën e tyre, por sipas vullnetit të familjes, shpesh këto këngë bartin në vetvete një ngarkesë të madhe emocionale, në të cilat shpaloset gjëndja psikologjike e të fejuarve para njohjes.

Te “Bleta Shqiptare” ekziston një cikël i tillë me këngë, të cilat më shumë se me fejesën kanë të bëjnë me gjendjen psikologjike dhe emocionale të të rinjve para martesës.

Por, këto këngë janë integruar në fillim, në mes ose dhe në fund të ciklit të këngëve të dasmës. Të bie në sy fakti që Mitkoja nuk i ka grupuar këngët e dasmës në mënyrë kronologjike, ashtu siç paraqitet në përgjithësi ceremoniali i dasmës. Cikli hapet me disa këngë që pasqyrojnë emocionet e dy të rinjve para se të martohen, vazhdojnë me këngë që kanë të bëjnë me ritin e të veshurit të dhëndrit, pastaj me nisjen e dhëndrit bashkë me krushqit për të marrë nusen, ose kur hyjnë në shtëpinë e nuses, pastaj hyjn një këngë kur dhëndri i dërgon rrobat nuse(që po të kemi parasysh ecurinë e dasmës kjo takon fillimit të saj, para se dhëndri të shkojë të marrë nusen), më pas vazhdojnë këngët e largimit të nuses nga shtëpia e vet dhe hyrja e saj në shtëpinë e dhëndrit, nusja në shtëpinë e dhëndrit, më pas thyhet kronologjia përsëri dhe hyjnë këngë të stolisjes së nuses, të porosive që prindërit i japin nuses paras se të hyjnë në shtëpinë e re, vazhdohet me ritin e së enjtes, kur nusja shkon të mbushë ujë te kroi dhe më pas cikli mbyllet më këngën ritual të të mbushurit të ujit, ditën e hënë pas dasme.

Kjo është në mënyrë të përmbledhur renditja e këtij cikli te “Bleta shqiptare” e Mitkos. Lind pyetja: Çfarë kriteresh ka pasur parasysh Mitkoja në grupimin e këtyre këngëve, përderisa nuk është rruajtur kronologjia e ceremonialit? Dihet se Mitkoja zotëron njohuri të hershme mbi këngët e dasmës, ritet pagane, zakonet dhe traditat e jugut, të cilat në kohën kur jetonte Mitkoja ishin më lehtësisht të aplikueshme për një sërë arsyesh. Por, ka të ngjarë që Mitkoja të ketë pasur parasysh në këtë renditje vjetërsinë e këngës dhe po ashtu një renditje që ndjek në mënyrë të përshkallëzuar ngjitëse gjendjen emocionale të dy të rinjve, por edhe të krejt grupit shoqëror që është pjesëmarrës në ceremoninë e dasmës.

Në ribotimin e “Bletës” nga Prof. Qamil Haxhihasani, në vitin1981, vihet re ndërhyrja në vepër për qëllime klasifikimi të këngëve. Natyrisht, një ndërhyrje e cila bëhet për ta rimodeluar nga ana shkencore veprën. Në këtë botim, këngët e dasmës te “Bletës shqiptare” janë grupuar në disa cikle si: fejesa, fillimi i dasmës, nisja dhe veshja e nuses, përgatitja dhe dërgimi i rrobave, në shtëpi të nuses, veshja e dhëndrit, nisja e krushqve, marrja e nuses, ardhja e nuses në shtëpi të dhëndrit, një këngë dollie, si dhe cikli i fundit, demaskimi i martesave me mosha të ndryshme. Cikli, siç shihet ndjek në mënyrë kronologjike ecurinë e ceremonalit të dasmës dhe aspektin ritual të tij, gjë që e bën më të lehtë perceptimin dhe studimin e këtij cikli. Në përpjekjen për një klasifikim të këngëve të dasmës, kriter përcaktues paraqitet raporti i këngës me ritin. Nga ky klasifikim, i cili natyrisht paraqet dhe problematikën e vet, për vetë kushtet në të cilat zbatohej shkenca e folkloristikës në vendin tonë asokohe, gjithësesi, na e bën më të qartë se deri në çfarë shkalle Mitkoja ka arritur të përcjellë ceremonialin e dasmës nëpërmjet këtyre këngëve. Mitkoja, siç na rezulton nga të dhënat biografike, mblodhi një material të gjerë këngësh nga të gjitha trevat dhe më pas e përzgjodhi.

Pyetjet që lindin nga kjo përzgjedhje janë: pse Mitkoja ka botuar vetëm këngë dasme të jugut; pse ka lënë pa përfshirë në këtë cikël këngët rituale që lidhen me brumin ose me bukën, që është një nga aspektet më të rëndësishme të ceremonialit, apo pjesmarrjen e kumbarit i cili, referuar ritualit të dasmës, është regjizori i gjithë ceremonisë; pse Mitkoja ka preferuar të përfshijë edhe këngë që mund të mos i përkasin plotësisht ceremonialit të dasmës, etj.? Të gjitha këto pyetje shtrohen duke marrë sparasysh qëllimin e Mitkos për veprën e tij, si dhe vetëdijen e tij prej shkencëtari i cili, pavarëshisht shkollimit dhe njohjes së parimeve të shkencës folkloristike të kohës, na rezulton se ka pretendime të një botimi edhe shkencor të veprës së tij. Një arsye e mbledhjes së këtyre këngëve, kryesisht të jugut të Shqipërisëe konkretisht të zonës së Korçës, rezulton prej faktit se këto ishin këngë dhe rite që Mitkoja i kishte mbledhur herët, që kur nisi të shfaqej pasioni i tij për mbledhjen e folklorit dhe së dyti sepse kjo ishte një trashëgimi kulturore që ai e kishte njohur mirë madje duke qënë dhe aplikues i saj.

Nga ana tjetër, Mitko del se ka përzgjedhur kryesisht ato këngë dasme të marra kryesisht nga vendlindja, të cilat në theln përfaqësonin siç e kemi pohuar dhe më sipër arketipin e këngës popullore lirike të dasmës në juglindje dhe jugperëndim. Këtë na e vërteton dhe fakti që në ndonjë rast Mitko bën përpjekje për të sjellë dhe bashkëvariante të këngës së dasmës. Nga ana tjetër është pohuar shpesh nga studiuesit shija përzgjedhëse e Mitkos, sepse shumë prej këngëve të dashurisë dhe dasmës që ka përfshirë ai në këtë konsiderihen si perlat e folklorit tonë. Prandaj, ndodh që për shkak të efektit estetik emocional apo artistic, ai të anashkalojë në ndonjë rast aspektin shkencor, sepse qëllimi kryesor i tij, ishte transmetimi i vlerave të thesarit shpirtëror kombëtar te brezat e rinj. Për këtë arsye, ai do të hulumtonte dhe përzgjidhte më të mirën e mundshme, bazuar në njohuritë e tij, por, natyrisht, dhe në vetëdijen e vet estetike. Arsyeja tjetër të cilën e prekëm edhe më lart është ndoshta renditja e këngëve edhe sipas një përshkallëzimi ngjitës emocional, çka ceremoniali i dasmës apo vetë martesa si akt i kurorëzimit të një bashkimi shpirtëror dhe nisja e një jetë të re, si gjenezë e ripërtritjes së jetës dhe e vazhdimësisë të trashëgimisë e përmban në vetevete me tepri.

Mitkoja mund të themi se e ka njohur dhe pasqyruar mire ceremonialin e dasmës dhe ritualin e saj të pasqyruar edhe nëpërmjet këngëve. Mungesat që vihen re në plotësimin e këtij rituali mund të jenë konsekuencë edhe e faktit se Mitkoja dëshironte të ishte plotësisht autentik në pasqyrimin e vlerave kombëtare. Një ritual i rëndëshishëm që mungon te cikli i këngëve të dasmës së Mitkos është ai i brumit, apo i bukës, por ky rezulton të jetë dhe një ritual që e kanë edhe popujt e tjerë të Ballkanit, ndoshta edhe më gjerë. Gjithsesi, e rëndësishme është përfshirja në këtë cikël e pjesës më të madhe të ritualit të ceremonialit të dasmës, pasqyruar përmes këngës. Dihet që ritet vijnë nga një periudhë arkaike pagane, para kristiane dhe islamike dhe ato në gjenezë përfaqësojnë kryerjen e veprimeve të caktuar me qëllim kryesor ndjelljen e mbarësisë për çiftin dhe familjen e re që po krijohet. Raporti këngë artistike – rit në ciklin e këngëve të dasmës te Mitkoja na paraqitet në një sintezë të përkryer dhe në një harmoni solide që do të thotë se përmes sistemit të ligjërimit artistik përcillet në mënyrë organike dhe thelbi i ritualit.

Rituali i stolisjes së nuses apo ajo e të rruarit të dhëndrit duket qartë se janë rite të inicimit të përgatitjes së tyre për të hyrë në një grup të ri njerzish, në grupin e njerëzve të martuar. Në këngë të tilla fjalët e këngëve u kujtojnë të rinjve faktin që po kapërcejnë në një fazë të re të jetës së tyre dhe se për këtë duhet të jenë të përgatitur.

Në këngët e “Bletës” lidhur me dërgimin e rrobave dhe stolisjen e nuses gjejmë përshkrime të holla të emocioalitetit të vajzës në këtë moment, si shprehje e kontaktit të parë të vendosur mes dy të rinjve që për një javë martohen, por ende nuk e kanë njohur njëri-tjetrin. Rrobat bëhen kështu shkaku i një gjendje psikologjike të turbulluar, ku vaja bëhet e vetëdijshme për gjendjen e re ku do të hyjë dhe veshja paralajmëron hapin e parë të këtij ndryshimi, prandaj edhe emocioni bëhet i fuqishëm nëpërmjet monologëve apo dialogëve imagjinarë shkëmbyer mes të rinjve: Fustanë që të dërgova, / vallë a ta suallë?, / Ma suallë të lumtë krahu, / ndë hodë të mirë ma mvuarë, / kaq fort jam gëzuarë, / m’a mbajç trashëguarë!; Pipirinë ta dërgova, / Tumanetë”.

Siç e shohim Mitkoja jep në këngë detaje të veshjes nusërore si dhe vendin ku porositeshin veshjet: ”Do të vete në Janinë të të qep ty pipirinë”; ngjyrën e veshjes: ”pipirinë bojëgjake,/ T’ma mbash ti moj mestumbake”

Veshja e rrobave përmbante në vetvete një hije misteri, i cili lidhej me fshehtësinë dhe misterin e intimitetit të martesës: Ç’ay trim që pret ndë shkallë, / thojini le të presë ca, / sa të mvesh linjën e hollë, / Thojini le të presë ca!”.

Ndërsa rriti i të veshurit të dhëndrrit paraqitet më interesant. Përshkrim të këtij riti kemi te S.Dineja: “Kur rruajnë dhëndrin mblidhen farefisi edhe të tjerë burra e gra rrotull dhëndrit duke kënduar e darovitur berberin, gjithkush me sa i lëshon dora. Andaj ia hedhin berberit në legen me ujë që rruhet dhëndri. Pasqyrimi i këtij rriti është fare i qartë te kënga e “Bletës”: “Berberi që rruan mbrenë”: Berberi që rruan mbrenë, / na rruan edhe dhëndër benë. Me interes është dhe roli i vëllamit, i cili duhet të daroviste i pari kur rruhej apo vishej dhëndri: Nxirr kuletën e mëndafshtë, / o vëllamë, / të na daroviç gjëkafshë, /o vëllamë. Në disa raste nusja i dërgonte rrobat dhëndrit ose i qëndiste shaminë që e merrte në pajë për dhëndrin, ndërsa në në raste të tjera rrobat porositeshin jashtë: “Baba dhëndërr të ka nisur, / rrobat Janin’ t’i ka qëndisur. Shumë i bukur është dhe përshkrimi i veshjes së dhëndrit, i hollësishëm, natyrisht për të vënë në pah edhe një trashëgimi etnografike prej Mitkos, gjë që i shërbente më mirë qëllimit të tij: ”Tegelat mbi kllapodan, / fermeletë gjith ar, / sumbullat margaritar, / mesin ngjeshur me toka, / gjithë larë me sërma. Këngë me vlera të ralla etnografike kjo, e cila nga përshkrimi i hollësishëm i veshjes hedh dritë dhe mbi vjetërsinë e këngës.

Gjurmë të riteve pagane hasen, veçanërisht, në momentin kur krushqit nisen të marrin nusen. Përshkrimi është madhështorë. Krushqit janë herë 40 herë 100, të veshur buku të prirë prej dhëndrit. Furia e tyre është e papërmbajtur aq sa nusja e paralajmëron dhëndrin të vijë me pak krushq që të mos bej rrëmujë: ”Mos më vish me krushq shumë, / se më gjen arat mb’udhë, / pa m’i prish, m’i bën rrëmbullë”. Ideja e prishjes, rrëmujës dhe pushtimit spikat qartë në të gjitha këto këngë: ”Dalke dhëndrri sanxhak, / për të prishurë një fshat,” ose Dyzet e pesë kalorës,/ dhëndri vezir mbi ta, / Do të prishinë Stambollë”. Paradoksi është i çuditshëm, sepse siç thotë dhe I.Kadare te “Autobiografia e popullit në vargje”, lexuesi pyet nëse këtë janë krushq apo pushtues? Dhe më tej jep këtë shpjegim:”Në të vërtetë ata janë krushq dhe këtu nuk ka asnjë paradoks, as ndonjë realitet të dyzuar. Ka vetëm një portret të vërtetë kolektiv të krushqve shqiptarë. Këta krushq edhe në mes të gëzimit mendojnë një marshim, një prishje Stambolli. Dhe ky nuk është aspak një donkishotizëm apo një kokëkrisje, por është thirrja e rebelimit që nuk fle kurrë në ndërgjegjen kombëtare.”

Një aspekt tjetër i lidhur me ritin, që përshkruhet në ciklin e këngëve të Mitkos është edhe erdhja e nuses në shtëpinë e dhëndrit. Është një rit i lashtë që aplikohet edhe në ditët tona që nusja kur kapërcen pragun e shtëpisë së dhëndrit ia lyejnë gishtat me mjaltë ase i vënë sheqer në gojë: ”Hapij ju sorra, / se vjen gjeraqina, / me sheqer në gojë të na ëmbëlsojë ”. Qëllimi i këtij riti ishte që nusja të ishte gojëmbël si sheqeri në shtëpinë e re. Ndaj këtu hyjnë shpesh edhe porositë dhe shprehja e dëshirave të prindërve të dhëndrit që ajo të marrë sa më parë zakonet e shtëpisë së re, duke treguar kështu edhe një lloj rivaliteti mes krushqive, karakteristike këto për këngët e dasmës: ”Harroi moj nusja ime, / zakonet e kësaj shtëpie, / këto zakonezit tanë, / gjithë mjalt e sheqer janë.” Urimet që shoqërojnë hyrjen e nuses janë nga më të ndryshmet, ndonjëherë tingëllonë edhe të frikshme sikur rëndon mbi to një hije vdekje: ”Nuse ku kalle këmbëtë, / këtu të rënçin dhëmbëtë, / dhëmbët dhe dhëmballatë, / eshtrat e kokallatë”, apo në rastrin tjetër ku nusja duhet të jetë e bindur, e urtë sepse në të kundërt kërcënimi i ndëshkimit qëndron mbi të si shpatë:”Dëgjo, nuse, çthotë ungjilli, / Burri flet e ti mos fol, / se ti flet, stapi kërcet .” Kjo hedh dritë mbi një stad të hershëm, ku femra në shtëpinë e burrit duhet të ishte e pafjalë dhe të bindej deri në nënshtrim.

Me shumë interes janë dhe porositë që prindërit i japin vajzës para se të shkojë nuse: “Bijë atje ku të veç, / tët vjehërrë për nder ta kesh, / se t’ka rritur bejçenë, / t’i ka krehur perçenë”.

Një aspekt tjetër ritual që Mitko e ka pasqyruar përmes dy këngëve të shkurtra është ai i vajtjes së nuses në krua. Lidhur me këto këngë Mitko jep edhe shënimet përkatëse mbi aplikimin e riti. Dihet se uji dhe zjarri janë dy elementët kryesorë të ritit, të cilët kodifikohen si elementë purifikues. Të enjen e dasmës nusja shkon me far’e fisin e saj për të mbushur ujë në krua dhe pastaj spërkaten të gjithë me ujë për të larguar të këqijat: ”Mer stomnat’ haj për ujë, / moj me lajka shumë, / ngadalë mos i thyesh mb’udhë, / moj me lajka shumë, / ndë mos munt, nem ti mbaj unë, / moj me lajka shuëm”; Ç’ke këtu, i lënç këtu, / Atje ku vete vafsh plot ”.

Mitkoja shpjegon për këto dy vargje vazhdimin e ritit: Si zakon është që kur nusja me far’e fisin kthehet nga kroi stomnat ia marrën dhe i jepen një krahë dru, të cilat i çon në vatër”. Zakoni i vajtjes së nuses në krua përsëritet dhe të hënën pas dasmës si rit hershëm purifikimit. Të hënën shkojnë, gjithashtu, prindërit të shohin nusen dhe t’i japin porositë e fundit. Meraku i prindërve është si ka kaluar nusja natën e parë dhe a është trajtuar mire, a i ka nderuar apo turpëruar, etj.: ”Qysh mu ngryse qysh m’u gdhive bija ime? ,/ Porsi zogu në mulli, o babai imë, / Si fëllënxa në kuti, o babai imë” .

Dasma është padyshim një moment që gjeneron gëzim, jo vetëm për dy të rinjtë që nisin një jetë të re, por për gjithë komunitetin që merr pjesë në të, por, megjithatë, në tërë ceremoninë endet një tis mallëngjimi që hetohet në mjaft këngë. Në mënyrë të veçantë kjo bie në sy te këngët që i kushtohen nuses e cila largohet nga shtëpia e saj dhe nis një jetë vërtet të re nga të gjitha anët në shtëpinë e dhëndrit, shpesh me shumë të papritura”. Ankthi i të papriturës në mos vërehet ndihet në çdo këngë, sidomos kur përshkruhet gjëndja psikologjike e vajzës para martesës. Momenti i daljes apo ndarjes së nuses nga shtëpia e vajzërisë bëhet motiv për një shfrim lirik të gjitha mllefeve, padrejtësive, dëshirave intime, ku rendi patriark al ka kurorëzuar me shekuj, raporte të ashpra e brutale ndaj vashës-nuse.Motivi i ngritur në këngë e përcjell edhe gjithë aspektin social të problemit, aspektin etnografik në plan diakronik e sinkronik, sepse edhe kur janë zhdukur format konkrete të kulturës material kënga mbetet. Për të harmonizuar gjithë marrëdhëniet shoqërore, për të mbjellë frymën humaniste midis nuses nga njëra anë dhe anëtarëve të tjerë të familjes lindi dhe një faktor i rëndësishëm i kësaj jete, faktori këngë. Kjo mori mbi vete detyra e funksione të tilla që s’mund t’i bënte riti. Kënga përmes gjuhës magjike i jep shpirt hyrjes në familjen e re, duke e pajisur këtë moment jetësor të rëndësishëm me ngjyra romantike, me qëllim që të zbusë sadopak realitetin e vrazhdë”: Ngremu moj bijë, ngreu të keqenë, / Erdhën të të marrëjnë, / S’munt o moj nënë, s’munt për perëndi, /S e më zunë ethetë, / Folu moj nënëne, folu moj shpyrte, / Folu le të presinë!”.

Në ndonjë këngë, vajza iu ankohet prindërve se përse e martuan dhe e shkulën prej gjirit të tyre: ”Më rrite baba më rrite,/ më rrite me tul simite, / nga gjiri yt pse më shqite?”

Ndonjëherë ky ankim kthehet gati në një kërcënim se ndeshkimi hyjnor do të bjerë mbi prindërit që e martuan vajzën me pahir: ”S’ke frikë pe përëndija nëna ime, / që më nxjerr plëng’e shtëpie”

Si regull nusja qan gjithmonë kur largohet nga shtëpia e prindërve, duke vajtuar kështu ndarjen nga prindrit, nga vajzëria dhe ndoshta edhe pakënaqësinë e saj për martesën: ”Ç’të derdhen lotët moj bijë, / par e par pas faqeshit, / sumbulla pas gjinjëshit.” Por, ka dhe raste të tjera në këngë kur vajza është e gëzuar që do të martohet, por nuk mund ta shprehë hapur gëzimin se është e ndrojtur para prindërve: ”Gjithë guguçet këndojnë, / ti guguç pse s’këndon”, / Se kam tim atë aty pranë pa më flet pa më qorton!”

Këngët e dasmës janë të larmishme, por duhet pasur parasysh që nuk këndohen vetëm këngë që janë të lidhura me ceremonialin e dasmës apo me ritin, por edhe këngë dashurie apo gazmore. Padyshim, që këngët që lidhen me ritin te “Bleta” janë nga më të vjetrat, ndërsa një pjesë tjetër është e përbërë edhe nga këngë që i përshtaten ngjarjes apo ndonjë momenti të veçantë. Ka disa këngë që shprehin dhe një notë të dukshme erotizmi siç janë disa që kanë të bëjnë me takimin e çiftit fshehur para martese; me atë që ëndërron vajza; me momentet intime mes çiftit të ri. Ndërsa një pjesë tjetër këngësh kanë të bëjnë me shqetësimin e dhëndrit, prindërve apo farefisit nëse nusja do të jetë në gjendje t’u bëjë ballë punëve të shtëpisë së re. Ka dhe këngë të tilla, të cilat shprehin shqetësimin e prindërve të nuses nëse vajzën e tyre do ta tajtojnë mirë, madje këtu ndërthurret edhe ndonjë element i jetës materiale: ”Thotë krushka, krushkësë, / ndëpër vesh të mushkësë, / mos më mundosh bijënë, / ndaj të dhashë bijënë.”Ndërsa në ndonjë këngë tjetër qesëndisen sjelljet e nuses se re nga farefisi i dhëndrit.

Ne qender të te gjitha këngëve të dasmës është figura e nuses dhe e dhëndrirt, shumica e këngëve kanë për bazë përshkrimin fizik të tyre.

Nusja shpesh krahasohet me lulen, me gjeraqinën, thëllëzën,etj. Shpesh quhet zog behari, faqeqelqe, sylarme, zerdeli, gojëëmbël, qafëgjatë si sorkadhe, guguçe, cullufe fillar, etj, ndërsa dhëndri është trim, petrit krahargjentë, vllastar, i gjatë, yll i dritës, zogu i verës, borzilok, qiparis, leshramargaritar, azgan, bujar, vezir mbi pashallarë, etj. Por, në përgjithësi, në këngët e dasmës objekti kryesor është nusja dhe bukuria e saj. Në figurat që përshkruajnë bukurinë e nuses, shihet qartë karakteri romantik në trajtimin e së bukurës. Nusja shikohet në përgjithësi vetëm si qënie e bukur megjithëse përmbi të do të binte bara e rëndë e jetës. Te “Bleta” e Mitkos ka realizime portretesh të përkryera të nuses dhe dhëndrit: ”Djersa jot e ballit erë e jargavanit, / djersa jot’e faqesë, er’e manushaqesë”

Për djalin: “Ububu lojtke një djalë, / një djalë pëllumb i bardhë, / dyfeknë gjithë sedefe, / kur e shoh më ngjethen ethe, / sahatnë gjithë zinxhirë, / kur e shoh më prish fiqirë! ”.

Zakonisht, këngët e dasmës janë të shkurtra, sepse keshtu i përshtaten më mirë gjallërisë dhe ecurisë së ceremonialit të dasmës. Figuracioni është i përzgjedhur dhe i larmishëm. Figurat që përdoren në këto këngë, si për nusen dhe për dhëndrin, janë marrë zakonisht nga jeta fshatarake. Këngët e dasmës janë të shkurtra. Ato kanë një larmi të madhe ndërtimi në vargje.

I.Kadare te “Autobiografia e popullit në vargje “shkruan:”Dasma është spektakli kryesor, që populli ynë ka krijuar gjatë shekujve, asnjë ceremoni tjetër pagane, apo fetare, e hareshme apo e përmortshme, zbavitëse apo heroike, nuk i afrohet asaj. Prej dasmës ngjan i spërkatur gjithë terri shekullor i jetës shqiptare. Po të shikosh stolitë e nuses, ato të kujtojnë, kryesisht, kristalet e borës, brymën mbi bar, diçka me të cilën është spërkatur krejt Shqipëria.Kjo lidhet me atë ndjenjë tronditëse, totale qe emeton vetëm spektakli i dasmës. Si një teatër i madh ai vë në lëvizje gjithë emocionet njerzore. Asnjë jetë shqiptare nuk mund të ketë qënë jashtë veprimit trazues të dasmës.Edhe tani, kur si rrjedhim , jetës moderne koha e dasmave të mëdha ka kaluar, ndriçimi i tyre vjen herëpashere nëpërmjet artit ka ende një fuqi tronditëse.

Kjo fuqi e madhe tronditëse të pushton sa herë lexon këto këngë dasmash që Mitko i nxorri nga thellësia e shekujve, nga gjiri i njerëzve të kombit të vet, i përzgjodhi, i botoi dhe ashtu siç ai dëshironte ua përcolli brezave që shihnin vërtet “origjinën, zakonet dhe ritet e racës shqiptare” për t’i bërë ato të pavdekshme.

Filed Under: Opinion

Trashëgimia shqiptare meriton më shumë se sa emërtimet simbolike të rrugëve në New York

December 3, 2025 by s p

Nga Cafo Boga/

Në vitet e fundit, anëtarë të diasporës shqiptare në New York kanë nisur përpjekje për të shtuar emërtime nderuese të rrugëve me emrat e figurave të shquara historike shqiptare. Këto tabela, të vendosura nën emrat ekzistues të rrugëve, shfaqen në lagje që nuk kanë asnjë lidhje kulturore apo historike me Shqipërinë. Edhe pse paraqiten si akte krenarie, kjo praktikë ngre pyetje më të thella mbi kuptimin e nderimit, ruajtjen e trashëgimisë dhe kufijtë e simbolikës.

Emërtimi nderues i rrugëve në New York ka një traditë të gjatë dhe solemne. Ai ka për qëllim të nderojë individë lokalë—ata që kanë ndikuar komunitetin përmes shërbimit, lidershipit ose sakrificës. Mijëra prej këtyre emërtimeve përkujtojnë zjarrfikës që humbën jetën në detyrë, arsimtarë që ia kushtuan jetën fëmijëve, udhëheqës komunitarë që forcuan lagjet e tyre dhe shumë prej atyre që humbën jetën më 11 Shtator. Këto emra janë momente kujtese kolektive, të lidhura me vendin dhe të rrënjosura në përvojë të përbashkët. Ata përfaqësojnë historinë e një komuniteti dhe njerëzve të tij.

Zgjerimi i kësaj praktike te heronjtë kombëtarë shqiptarë—figura si Skënderbeu, Ismail Qemali, Isa Boletini, Nënë Tereza dhe të tjerë si ata—rrezikon të shtrembërojë kuptimin e vërtetë të nderimit. Këta individë, trashëgimia e të cilëve ka formësuar rrjedhën e historisë shqiptare, janë ikona me rëndësi që shtrihet ndër shekuj. Megjithatë, vendosja e emrave të tyre nën tabela rrugësh amerikane pa lidhje me ta nuk e lartëson kujtimin e tyre. Përkundrazi, rrezikon ta banalizojë atë. Një qoshe e rastësishme në Bronx, Queens, apo Staten Island nuk mund të shërbejë si zgjerim domethënës i legjendës së tyre. Këto figura meritojnë më shumë sesa vendosje dekorative; ato meritojnë kujtesë të mbështetur në substancë, kontekst historik dhe qëllim të sinqertë.

Edhe më shqetësues është nënteksti politik që po shtyn këtë prirje. Politikanët lokalë, të etur të sigurojnë votat e komunitetit diasporik, shpesh e mundësojnë këtë lloj simbolike sepse ajo sjell fitore të lehta. Prodhimi i një tabele rruge kërkon pak kosto, pak angazhim dhe shumë pak kuptim të peshës kulturore që mbart. Por megjithatë krijon rezultate të dukshme—fotografi, ceremoni dhe pamjen e partneritetit komunitar. Kur aktorët politikë kapitalizojnë mbi figura të dashura kombëtare për të siguruar përfitime elektorale, gjesti bëhet më pak akt ruajtjeje kulturore dhe më shumë transaksion.

Ky dinamizëm duhet të na shqetësojë. Heronjtë tanë janë shumë të rëndësishëm për t’u përdorur si mjete në kalkulimet politike lokale. Emrat e tyre mbartin histori lufte, sakrifice dhe lidershipi—histori që formësuan një komb. Ata meritojnë nderime që pasqyrojnë madhështinë e tyre.

Nëse komuniteti shqiptar në New York synon të forcojë praninë e tij kulturore, ekzistojnë mënyra shumë më domethënëse. Krijimi i qendrave kulturore, mbështetja e programeve të gjuhës dhe historisë shqiptare në shkolla, krijimi i fondeve të bursave, promovimi i arteve ose nderimi i shqiptarëve-amerikanë që kanë ndikuar realisht në lagjet ku jetuan—këto përpjekje ndërtojnë themele të qëndrueshme. Ato krijojnë hapësira për edukim, reflektim dhe vazhdimësi ndërbreznore. Ato thellojnë gjurmën e komunitetit, në vend që të shpërndajnë gjeste simbolike në qoshe të rastësishme pa lidhje me identitetin që synojnë të nderojnë.

Trashëgimia nuk mund të mbahet gjallë vetëm përmes dukshmërisë sipërfaqësore. Ajo kërkon qëllim, substancë dhe autenticitet. Të respektosh figurat tona historike do të thotë të ruash integritetin e historive të tyre—jo t’i vendosësh emrat e tyre aty ku e dikton rasti politik.

Diaspora shqiptare ka shumë për t’u krenuar, dhe historia e saj meriton të nderohet me kujdes. Por nëse dëshirojmë t’u bëjmë homazh atyre që formësuan identitetin tonë kombëtar, duhet ta bëjmë këtë në mënyra që pasqyrojnë madhështinë e tyre, jo ta zvogëlojnë atë. Tabelat e rrugëve mund të ofrojnë një çast festimi, por ruajtja e vërtetë kulturore kërkon shumë më tepër—dhe heronjtë tanë meritojnë asgjë më pak.

Filed Under: Fejton

“Unbreakable and other short stories”

December 3, 2025 by s p

Sidorela Lleshi’s debut short story ‘Unbreakable and Other Short Stories’ is a collection of short stories that is filled with thriller plot twists and disability representation. as well as fantasy It is comprised of different fiction stories, there is something for everyone to enjoy! The book took 10 years to write my favorite story I wrote was happy ever after. You can get the book at Barnes and noble print version if you want to get the ebook it’s in the nook app If you have iPad it’s also on Amazon and everywhere books are sold online.

About the author: Sidorela Lleshi lives in Queens New York. She was born to immigrant parents and was also born with Cerebral Palsy and a learning disability which fail to stop her. She uses a roll aider and motorized wheelchair to get around. She is a disability advocate author and public speaker and has a BA in English and Media studies from CUNY Queens College. She loves to write and it was always her favorite thing. Her favorite class in school was always creative writing, and she loved it so much so that one of her plays, “The Station”, was published at the literature journal at CUNY Queens College. Fun fact Her name is also creative in itself it’s the musical solfage put together Si Do Re La.

Filed Under: ESSE

  • « Previous Page
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • …
  • 2751
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • NDJESHMËRIA SI STRUKTURË – NGA PËRKORËSIA TE THELLËSIA
  • Si Fan Noli i takoi presidentët Wilson the T. Roosevelt për çështjen shqiptare
  • TRIDIMENSIONALJA NË KRIJIMTARINË E PREҪ ZOGAJT
  • Kosova dhe NATO: Një hap strategjik për stabilitet, siguri dhe legjitimitet ndërkombëtar
  • MEGASPEKTAKLI MË I MADH ARTISTIK PAS LUFTËS GJENOCIDIALE NË KOSOVË!
  • Veprimtaria atdhetare e Isa Boletinit në shërbim të çështjes kombëtare
  • FLAMURI I SKËNDERBEUT
  • Këngët e dasmës dhe rituali i tyre te “Bleta shqiptare” e Thimi Mitkos
  • Trashëgimia shqiptare meriton më shumë se sa emërtimet simbolike të rrugëve në New York
  • “Unbreakable and other short stories”
  • ÇËSHTJA SHQIPTARE NË MAQEDONINË E VERIUT NUK TRAJTOHET SI PARTNERITET KONSTITUIV, POR SI PROBLEM PËR T’U ADMINISTRUAR
  • Dr. Evia Nano hosts Albanian American author, Dearta Logu Fusaro
  • DR IBRAHIM RUGOVA – PRESIDENTI I PARË HISTORIK I DARDANISË
  • Krijohet Albanian American Gastrointestinal Association (AAGA)
  • Prof. Rifat Latifi zgjidhet drejtor i Qendrës për Kërkime, Simulime dhe Trajnime të Avancuara Kirurgjike dhe Mjekësore të Kosovës (QKSTK) në Universitetin e Prishtinës

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT