• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Allred Intros Resolution Honoring Vasifije Krasniqi-Goodman, a North Texas Resident, Human Rights Activist and Survivor of Sexual Violence During Kosovo War

June 8, 2022 by s p

May 31, 2022

Press Release

Washington, D.C. – Congressman Colin Allred (TX-32), a member of the Foreign Affairs Committee, is today introducing a resolution in honor and support of Vasfije Krasniqi-Goodman, a North Texas resident, a survivor of sexual violence during the war in Kosovo and a human-rights activist. The resolution will also call on the U.S. to devote resources to ensuring that the Government of Serbia properly investigates and prosecutes all those responsible for sexual violence during the Kosovo war.

“I am so inspired by Vasifje’s bravery in sharing her own harrowing story, and shining a bright light on the reality of sexual violence committed by the Serbian military and police during the Kosovo war,” said Allred. “The reports of sexual violence happening in Ukraine are a stark reminder that we must be clear-eyed about the tragedies of the past, and uplift survivors’ stories so we can work toward accountability and ensure this never happens again. That’s why this resolution is so important, and I look forward to building support for it so it passes the full House.” 

“Today is a proud moment for me, the 20,000 survivors of sexual war crimes in Kosova and around the world, as my representative in the U.S. Congress Rep. Colin Allred is introducing a Resolution against rape as a weapon of war and the need for justice and accountability,” said Krasniqi-Goodman. “I am immensely grateful to him and the co-sponsors for standing up in support of survivors in our plight for justice. Every step in our fight gives hope to others and encourages them to stand up and continue the fight. We are thankful to Rally for Her Justice’s commitment to this issue, to have our voices heard and their support into pushing this legislation forward.”

Sexual and gender-based violence continues to be a shameful part of modern war as recently evidenced by the horrifying atrocities in Bucha, Ukraine. As the U.S. and our allies look to collect evidence and hold accountable those responsible for war crimes in today’s conflicts, it is important to examine lessons from the past.

The resolution was also cosponsored by Reps. Adriano Espaillat (NY-13), Ritchie Torres (NY-15), Juan Vargas (CA-51) and Marc Veasey (TXz-33). Read the resolution here: 

Document

May 30 2022 Vasfije Krasniqi-Goodman Kosovo Surviviors Resolution.pdf (43.97 KB)

https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fphoto.php%3Ffbid%3D519313366499515%26set%3Da.380145890416264%26type%3D3&show_text=true&width=500

Background on Vasfije Krasniqi-Goodman and the War in Kosovo:

Following the disintegration of the Federal Republic of Yugoslavia in 1991, bloody wars broke out across the Balkans, leading to crimes against humanity, a finding of genocide in Srebenica and one of the worst humanitarian catastrophes in Europe since World War II.

Kosovo was one of the Balkan states that sought to gain their independence from the autocratic rule of war criminal Slobodan Milosevic. A State Department report found that during the Kosovo War, over 1.5 million Kosovar Albanians were forcibly displaced from their homes and Serbian forces and paramilitaries implemented a systematic campaign to ethnically cleanse Kosovo, perpetrating war crimes that included the use of rape as a weapon of war. An estimated 20,000 people were victims of conflict-related sexual violence during the war.

Krasniqi-Goodman was 16 years old during the Kosovo war living in Stanovc I Poshtem, Kosovo when she was abducted from her home and raped by a Serbian police officer and another individual. Krasniqi-Goodman survived that harrowing experience and after the war sought to hold the individuals who assaulted her responsible, but to this day none have been brought to justice. 

Krasniqi-Goodman has become an outspoken advocate for victims of sexual violence during the conflict – the first ever from Kosovo to do so. On April 30, 2019, she testified before the U.S. House Committee on Foreign Affairs for justice on behalf of victims of war crimes, in a hearing titled “Kosovo’s Wartime Victims: The Quest for Justice.” 

Filed Under: ESSE

Piluri, çatia e botës për 3 ditë

June 7, 2022 by s p

Edi Lesi/

Sot Piluri është gdhirë si gjithë fshatrat e Labërisë, me ato pak frymë që enden e ato romuze që lëshohen në tavolinat e lodhura, teksa të njëjtët burra surbin kafen e hedhin në shpirt ndonjë teke raki, në të vetmin bar-restorant. Këtij grumbulli shtëpish ku jetojnë një grusht të moshuarish, i dhemb më shumë harresa ngjeshur fort gurëve e shpateve, duke qënë se për 3 ditë e 3 net, aty buluroi kënga e vallja, festa e dafrunga, dhe populli qe 10 herë më i shumtë.

Entuziasti Aleksandër Çipa, organizator i këtij eventi, shkon e vjen kudo qosheve të atij sheshi, dhe mirëpret vizitorët. Prej tij jemi ftuar.

Piluri ka vulën e rëndë të të atit, poetit të njohur, lirikut të madh, Lefer Çipa, një foto e të cilit qëndron në ballë të skenës së ngritur për këtë festival. Bejke e Bardhë, ka emrin edhe lokali.

Edhe të rinjtë, edhe ata që nuk kanë mantelin e profesionistëve, ja nisin aty për aty një kënge. Klodi, një 30 vjeçar, qendron majë zjarrit ku po piqet një qingj e po bëhen gjithnjë e më kafe pirgje me kukurec. Ja merr prore, e shtruar një polifonie. Nuk pretendon të jetë bart, as nuk i ka qef stërhollimet llogjike të jetës. Ja jep nga pak shishes së rakisë, dhe përtej se mes tymit e thëngjinjve të fortë të drurit që kërcasin në zgarë, shpall se aty në qelën e tij është me freskët. Jeton poshtë në Himarë, po vjen këtu këto ditë për të ndihmuar.

Shumë vetë presin të hanë prej duarve të tij.

Një natë më parë ka qënë grupi Shota i Kosovës. E kemi humbur atë ngjarje, po të gjithë që ishin, thonë se qe mbresëlënëse.

Nuk janë parë asnjëherë kaq shumë makina që gjarpërojnë e nxijnë prej Potamit e deri këtu lart.

Ngjitja është e vështirë, dhe vetëm gjysma e rrugës e shtruar mirë. Kur vjen për herë të parë një si atmosferë epike të mbulon, duke të ushqyer një ide jo realiste, sikur po shkon në një vendstrehim perendish e legjendash.

Nuk e përmirëson këtë dehje, edhe nëse nga opeli që rrapëllin rregullisht, del papritur një motiv nga Scorpions, “When you came in to my life”.

Ajo tabela e madhe që thotë; “Mirësevini në Pilur”, është pak marketing joshës. Pasiqë, në të vërtetë do dhe një copë udhë të mirë prej aty për të sosur në sheshin kryesor, ndoshta e vetmja sipërfaqe kaq e madhe e rrafshët mes atyre kreshtave të ashpra.

Grupe me veshjet dalluese po mbërrijnë nga çdo zonë e Labërisë. Specialistët thonë se secili fshat ka polifoninë e isot e tij unike. Me ngjyrime tipike. Prej Tepelenës e çdo ane aty, fqinje me Pilurin.

Për Lefter Çipën vijnë dhe miq të largët. Nga Suhareka, e nga Rrafshi i Dukagjinit. Po ashtu, dinjitarë të lartë e deputetë.

Një gazetare e Radio Tiranës, ngjeshur mban një kapele të hijshme, dhe rravgon me mikrofron papra. Ky nuk është një zhvillim për televizionet moderne të showbizit e lajmit të fundit.

Na pat thënë Kiço, në hotelin e të cilit jemi akomoduar në Himarë, që të kërkojmë aty lart, djathë dhie. Më i miri në botë, sipas tij. Nuk e ka aspak keq.

Kiço rreth të 60-tave, i thinjur por me flokë të bollshëm, ka krijuar një shenjë të tijën, duke i lidhur mbrapa, si për të kumtuar se merret me diçka në jetë, ka një pasion. Dhe ja ku e thotë, është peshkatar, po jo si të zakonshmit. E kap gjahun me fuzhnje, duke u zhytur thellë.

Eshtë dhe ai nga Piluri, po ka zbritur me kohë në Himarën që këto ditë zien nga turistët.

Jemi rraseplasur tanimë në qendër të fshatit, ku nuk gjen shumë hapësira boshe. Nëpër kënde ku ka ndonjë hije, rakia nuk ndalon. Mjegulla e kripur e mishit të pjekur të rri në flegra. Karrige janë vendosur kudo ku mbërrijnë degët e rrapit të madh 200 vjeçar. Duhet të jetë më shumë se 35 gradë këtu lart, me gurin e pllakat që emëtojnë dhe ato zjarrmi.

Po skena nuk ngelet në asnjë moment bosh. Vijnë grupet, ja lëshojnë polifonisë. Recitohen poezi e lirika, shumica patriotike.

Kryeplaku Dritan Bala na thotë se 50 shpi janë të hapura. Në verë bëhen 200 a 300 banorë, pasi fëmijet kthehen, e qendrojnë ato dy muaj.

Drejtori i këtij festivali është Kristo Çipa. Në adresimin zyrtar, nuk harron të falenderojë pjesmarrësit, e njohësit e foklorit, që sipas tij, në këtë edicion të tretë kanë qënë mbi 300.

Tre fituesit kryesore u shpallën; çmimi i parë, Lefter Çipa, grupi i Bolenës. Çmimi i dytë, Maliq Lila, grupi i Fushëbardhës. Çmimi i tretë, Feti Brahimi, grupi i Vajzës. Dhe çmimi special, Haxhi Dalipi, grupi i Romësit.

Kuptohet se, pos ekspertëve, vizitorët qenë edhe më të shumtë. Ka jo pak të huaj që shkrepin celularët dhe fiksojnë me video këto këngë me disa zëra e disa role të përcaktuara strikt, një soj, që me siguri e dëgjojnë për herë të parë.

Zbritja është një muzike më vete. Gjiri poshtë i Himarës së bukur, sikur të hapet para krahëve e të sjell tinguj tundues. Atje në ato ujëra do të kridhemi. Në darkë, na pret Kiço, që thotë se ka rakinë e uzon më të mirë në botë.

Filed Under: ESSE

Dy të vërtetat e “Ballkanit të hapur”

June 7, 2022 by s p

Shaban Murati/

Kortezia profesionale më detyron të falenderoj ministrin e jashtëm të Rusisë, Sergej Lavrov për dy të vërteta mbi nismën e “Ballkanit të hapur”, të cilat i pohoi publikisht në konferencën e tij të shtypit në 6 qershor 2020, dy të vërteta që Tirana, Beogradi dhe Shkupi ia fshehin publikut.

E vërteta e parë është se nisma “Ballkan i hapur” është projekt i presidentit serb Vuçiç. “Inisiator i projektit ekonomik rajonal “Ballkan i hapur” është presidenti i Serbisë Aleksandër Vuçiç”-deklaroi Lavrovi në konferencën e shtypit.

E vërteta e dytë është se Rusia e ka mbështetur dhe e mbështet nismën e presidentit serb “Ballkan i hapur”. “Ne shprehim përkrahje për inisiativën e Beogradit “Ballkan i hapur”-deklaroi Lavrovi në konferencën e shtypit.

Janë dy të vërteta të thjeshta, që marrin rëndësinë pse ai që i pohon është ministri i jashtëm i Rusisë, protektorja kryesore e Serbisë dhe aleati i saj i vetëm strategjik. Janë dy të vërteta, që marrin rëndësi se i pohoi Lavrovi dhe sepse krerët e tre shteteve të Ballkanit Perëndimor, që i janë bashkuar projektit serb, ia fshehin opinionit të tyre. As presidenti i Serbisë, as kryeministri i Shqipërisë dhe as kryeministri i Maqedonisë së Veriut, të cilët mblidhen në dasmën serbe të 7 qershorit në Ohër, nuk guxuan të përgënjeshtrojnë dy të vërtetat, që pohoi ministri i jashtëm rus.

Ndjehem i detyruar ta falenderoj Lavrovin, sepse kam tre vjet që u shpjegoj zyrave diplomatike dhe qeveritare në Tiranë dhe opinionit publik të vendit tim se “Ballkani i hapur” është projekt i presidentit Vuçiç për integrimin serb të Ballkanit Perëndimor. Kam tre vjet që u shpjegoj se prapa nismës serbe qendron fuqimisht Rusia, e cila e planifikon “Ballkanin e hapur” si kundërvënie ndaj integrimit europian dhe atlantik. “NATO dhe BE duan ta kthejnë Ballkanin në projektin e tyre të Ballkanit të mbyllur”,- deklaroi Lavrovi. Në interpretimin gjeopolitik rus integrimi euroatlantik quhet “Ballkan i mbyllur”. Tani Serbia shpiku “Ballkanin e hapur” për t’ia hapur Ballkanin Rusisë. Pak ditë pas samitit themelues të nismës së “Ballkanit të hapur” kam botuar në 25.12 2019 në gazetën “Dita” analizën me titull “Projekti serb-një avantazh i ri gjeopolitik i Rusisë në Ballkan”. (Shih “Vetëvrasja diplomatike e Kosovës dhe e Shqipërisë”, fq. 185). Për vetë projektin e presidentit serb kam tërhequr vëmendjen qysh kur ai ishte në embrion, me analizën “Jugosllavia ante portas”, botuar në 10.4.2017. (Shif “Kalvari diplomatik i shtetit të Kosovës”, fq.214).

Lavrovi ishte tepër i pezmatuar që nuk e lanë të jetë në 7 qershor në Beograd dhe t’i jepte udhëzimet e duhura presidentit serb për samitin e “Ballkanit të hapur”. Por nuk duhet të mërzitet aq shumë, sepse hija e tij do të jetë e pranishme në samit dhe do të përfaqësohet nga tre myteberët e tre shteteve të Ballkanit Perëndimor, të cilëve iu duket sikur kulmi i kozmopolitizmit në kohën e sotme është integrimi serb.

Filed Under: ESSE Tagged With: Shaban Murati

SKICË PËR ÇIFTIN QË NXORI PUTHJEN NGA BURGU

June 6, 2022 by s p

Nga Ilir Kadia

Çifti që nxori puthjen nga burgu bulevardit të Tiranës! E mbaj mend sikur sot! Pranverë e fundviteve ‘80 do ketë qënë! Visari sa kish dalë nga burgu, Eda gëzonte moshën e dashurisë! Ata ecnin symbyllur e buzëngjitur bulevardit të Tiranës në botën e tyre! Botës tonë i bënin zili! Edhe ne putheshim, por në errësirë!Ata në dritë! Poezia e puthjes e kish futur në burg Visarin, ai dënimin e kish kryer dhe tani merrte hak! Nuk i sjell ndryshe në mendje Edën dhe Visarin veç duke u puthur! Ja! Edhe tani në galerinë e arteve në Çikago janë para puthjes së tyre të famshme! Ah, ta kishim Visarin president! Do puthnim e do putheshim mes nesh si të lindur normalë! Nga dashuria!

Filed Under: ESSE

ANTON MAZREKU SHKRIMTAR I MBETUR NË RRUGË?

June 4, 2022 by s p

Reth krijimtarisë të tij letrare ne vëllimin “Fjala  dhe heshtja”. 

Nga Skifter Këlliçi.

Aty nga mesi i viteve ’50 të shekullit të kaluar, gjatë  një takimi letrarësh, një poet, asokohe nga më  më të mirët e realizmit socialist, u shpreh se Anton Mazreku, (1908-1969),  i njohur deri atëherë dhe më pas  nga i madh dhe i vogël  për  komentet  aq emocionuse që u bënte ndeshjve të futbollit nga mikrofonët e Radio Tiranës, ishte “shkrimtar i mbetur në rrugë”.

Ende nuk kisha nisur studimet e larta për gjuhë letërsi dhe kjo shprehje më befasoi, sepse, veç komenteve të mësipërme në Radio dhe reportazheve  po aq tërheqëse në faqet e gazetës  “Sporti Popullor”, ndonëse këto  këto më të pakta, gjë tjetër nuk kisha lexuar nga Anton Mazreku.

Madje, edhe kur disa vjet më pas u bëra gazetar sportiv dhe së bashku me Ismet Bellovën dhe me vetë Mazrekun krijuam nje “trio” origjinale komentatorësh radiofonikë të futbollit, ndonëse bisedoja jo rallë me të, kurrë nuk e pata pyetur   për krijimtarinë e tij letrare, e nisur qysh më 1925, kur  ishte djalosh 17- vjeçar dhe vazhduar, siç dëshmohet në shtypin e kohës, deri në vitin 1944, kur kishte mbushur 36 vjeç.

Kjo për arsyen e thjeshtë, sepse edhe unë, pasi kisha botuar deri në moshën 20- vjeçare dy tregime, për të cilat nuk ia vlen të zgjatem, sepse ishin skematike dhe të dobëta, për një kohë të gjatë hoqa dorë nga krijimtaria letrare, për t’iu kushtuar emisioneve artitstike në Radio Tirana dhe veçanërisht  “Rubrikës sportive”.

Mirëpo, nga filimi i viteve ’70, po të shekullit të kaluar, kur zura të merresha me përgatitjen e librit “ Historia e futbollit’”, që do të botohej më pas, duke shfletuar  në Bibliotekën Kombëtare koleksione të gazetave shqiptare, midis të cilave të gazetës  “Sportit Shqiptar”, (1935-39),  që  kishte themeluar dhe drejtuar vetë Anton Mazreku, ndarë pa pritur nga jeta më 1969, hasa dhe në krijimtaënë e mirëfilltë të tij letrare, me skica, tregime, poezi, shënime kritike, shqipërime nga letërsia e huaj, madje, siç do vë në dukje më poshtë, të një niveli të lartë artistik. Dhe, duke qenë  tashmë edhe vetë autor i disa veprave letrare, me përvojën e fituar, isha  në gjendje  të gjykoja mirë se Anton Mazreku, nëse  deri atëherë ishte komentatori më i mirë sportiv i mikrofonit shqiptar, në të njejtën kohë, me krijimet e mësipërme letrare, dëshmonte se kishte qenë edhe ndër shkrimtarët dhe poetët tanë  rinj më të talentuar të viteve 1930-40-të.

 Me fjalë të tjera, në brezin e shkrimtarëve të rinj, të lindur në vitet e para të shekullit të kaluar, duke përjashtuar   Sterjo Spassen, Nonda Bulkën dhe Migjenin, që ishin bërë të njohur  përkatësisht me romanin “Pse”, (1934), përmbledhjen poetike  “ Vargjet e lira” (1936) dhe I fundit  me vëllimin satirik  “Kur qesh dhe qan bilbili”, (1934),  po në atë periudhë Anton Mazreku, me origjinë kosovare nga fshati Mazrekaj,  ishte   pa dyshim  ndër shkrimtarët e rinj më të talentuar, i tillë   si   Dhimitër Shuteriqi,  që deri më 1936,  ende 21 vjeç, kishte botuar edhe dy  vëllime me poezi  dhe Petro Marko, që ishte njohur  në shtypin e ditës me skica, poezi  dhe shkrime të goditura publicistike. Por që të dy  nuk kishin botuar deri atëherë tregime, siç kishte ndodhur me Anton Mazrekun. 

    Madje, duke gjykuar pas kaq dekadash, kam mendimin se pas tregimeve të Ernest Koliqit dhe Migjenit, që bëjnë pjesë në fondin e artë të letërsisë shqiptare, tregimet e Mazrekut dëshmojnë se po të vazhdonte krijimtarinë letrare, ai do të bëhej nga prozatorët e shquar shqiptarë.

Të njejtin vlerësim do të bëja edhe për krijimtarinë poetike dhe përkthimet e tij  në prozë dhe poezi nga letërsia klasike italiane,  gjermane dhe franceze, që i hasim jo rallë në shtypin e asaj periudhe.

Le ta dëshmojmë  këtë me disa shembuj. Po e nis  nga proza. “Hajdutët” është një tregim I botuar në gazetën “ Zëri i Korçës”  më 1927, kur Mazreku 19-vjeçar,  ndiqte Liceun francez të Korçës. Mbase ky tregim  është bazuar në ndonjë kronikë të shtypit të asaj kohe, sepse ngjarjet zhvillohen në një natë vere të vitit 1913, në Bullgari, kur sapo kishte mbaruar Lufta Ballkanike.

Eshtë mesnatë e errët dhe përmes  pyllit të dendur  një makinë  po  i afrohet  qytetit. Autori përshkruan me vërtetësi artistike gjendjen e trazuar shpirtërore të udhëtarëve, që pas pak do të sulmohen, grabiten dhe vriten nga një bandë hajdutësh.

“ Fytyrat e udhëtarëve,- shkruan Mazreku,- janë të zbehta, të hequra, jo nga lodhja, po nga frika… Gazi, qeshja dhe gëzimi janë strukur vetëm në shpellat e hapta të kujtimit. Por prapë kanë një shpresë, një shpresë të vogël,  shpresën e një shpëtimi  të çuditshëm. Në pyll asgjë nuk pipëtin, asgjë nuk dëgjohet, përveç një zhurme të lehtë që japin gjethet e pemëve të lëmuara nga një erë përkëdhelëse”.

“Kështu desin burrat”  është një tregim, përsëri me temë historike, por shqiptare, botuar në gazetën “Demokracia”, më 1933, kur Mazreku kishte mbushur  tashmë 25 vjetët. Në qëndër të tij janë vajza fshatare, midis të cilave Kyrana, që kanë vajtur në fushë, për të korrur grurin. Befas sulmohen nga kalorës turq, që kërkojnë t’i rrëmbejnë.  Por aty ia behin  edhe trima shqiptarë, të prirë nga Vladi, i fejuari i Kyranës. Zhvillohen luftime të ashpra. Vriten turq, të tjerët  zmbrapsen me panik. Por plagoset rëndë Vladi. Kyrana ia merr nga dora flamurin kuqezi dhe më të mbulon trupin e të fejurit, tashmë pa jetë.

“ Ishte ende herët, qiellës vezullojshin hyjtë përmallshëm, mas nji kodre zhdukej i mbrami kind i hanës. Prej maleve të largëta e prej valëve të pronit, që gurgullonte, tuj u pshtjellue nëpër ca  rranjë e gropa, derdhej gjithkah nji fresk i kandshëm. Vetëm natyra me at pagjë  plot andje grishte  me u ndrye në vetvedi”.

Me të tilla penelata të mirakandshme dhe fjalor të pasur  Mazreku përshkruan në këtë tregim agimin e atij mëngjesi, kur vajzat po drejtohen kah grunishta për ta korrë, pa e marrë me mend se që pas do kohe do të  sulmoheshin nga turqit.

  Të bën përshypje një dukuri krejt origjinale e këtij shkrimtari. Në krijimtarinë e tij, qoftë letrare, a publicitike, ai  ka shkruar në të dy  dialektet , gegërishte dhe toskërishte. Madje, në mënyrë të përsosur. Gegërishten e kishte gjuhë të veten, sepse, siç përmeda më sipër,  kishte babain nga Kosova, nënën, (motra  e atdhetarit të njohur Luigj Gurakuqi), nga Shkodra, vetë ishte rritur në këtë qytet, por vite të rinisë i kishte kaluar në Korçë, ku, siç përmenda më sipër,  kishte kryer Liceun Francez dhe më pas e kishte lidhur  jetën  me një vajzë korçare. 

Ja përse edhe toskërishtja e tij është aq e rrjedhshme,  thuajse e njejtë me gjuhën e sotme standard, ndonsëe e shkruar më shumë se  70 vjet më  parë. Madje, për mendimin tim,  më tërheqëse se gegërishtja, që mbart jo rrallë  nuanca të theksuara të nëndialektit shkodran,  siç dëshmohet në fragmentin   e mësipërm,  kur shkruan   hyjtë për yjet, qiella, për qiellin, mas për mbas , mara për mbara, pagjë për paqe…

Kështu, pas gjuhëtarit dhe atdhetarit të shquar, Kostandin Kristoforidhi, (të kujtojmë vetëm “Gjahun e malësorëve”), Anton Mazreku është i dyti  shkrimtar që ka përdorur në krijimtarinë e tij të dy dialektet.

Por të kthehemi përëri te proza letrare  e Anton Mazrekut. Më 1937, kur tashmë ishte 29 vjeç, ai botonte në gazetën “Shkolla Kombëtare””, këtë radhë një përrallë, me titull  “Gjuha e kafshëve”. Dhe përsëri në një toskërishte të  rjedhshme, mbi të gjitha, me dialog të zhdërvjelltë dhe  të natyrshëm, siç e dëshmon dhe ky fragment me ngjyrime korçarçe:

“ -Jo, s’është kjo. Xheç ke, por m’a fsheh. Pse jemi kaq miq ahere. N’është ndonjë gjë që nuk duhet ta mësojnë të tjerët, mua mund të m’a thuash, se unë s’ia tregoj asnjeriu tjetër..

-E po më plase, de. Ja, më në funt do t’a them…

Të ndalemi sado pak te krijimtaria poetike e Mazrekut. Po me aq siguri, si në prozë, ndonëse nuk  ishte vetëm 17 vjeç, (1925), kur ende nuk kishte shkuar për të ndjekur studimet në Liceun  Korçës, ai  ka  shkruar   poemën “Djali dhe nana”, të botuar më 1938 , siç dëshmon vetë   në faqet e “Sportit Shqiptar”, ku krijonte hapësira të mëdha, që të botoheshin fragmente nga vepra të famshme  të letërsisë së së huaj, por dhe të autorëve të rinj shqëiptarë. Poema ka në qendër një djalosh që pa pasur nevojë,  merr rrugët e mërgimit. Dhe pa kaluar shumë kohë, harron atdheun. Më pas kthehet i penduar në qytetin e lindjes dhe mbushet plot hidhërim, kur gjen të vdekur nënën, që aq shumë përgjërohej për të. 

Poema përshkohet nga një frymë sentimentale, por dëshmon për dhuntitë poetike  të Mazrekut, ende shumë i ri, siç shihet në këto vargje:

“Nuk m’mba fusha, nuk m’mba mali, /T’shkret’ e t’vogël ti m’ke lanë, /Ah, i mjeri unë djali, /Nuk kam nanë, jam nat’ pa hanë…/…Mbi çdo vend ku xen  dielli, /Ku ka jetë e njerëz ka,  /Mbi dhe ku shkëlqen prilli, /Po mbi nan’ kurkund nuk ka”.

Po citoj edhe vargje shkëputur nga poema tjetër  “Dy lott e dy lule”, botuar   16 vjet më vonë, më 1941 në revistën “Shkëndija”, kur Mazreku, tanimë prozator dhe poet, kishte arritur përvojë më të madhe letrare:

“ Medet! Ajo dritore prej kah t’ambël  e t’madhnuedhëm e hidhshe ti vështrimin, /N’për t’blertat fusha e kodra edhe prej kahe, /E si  prej nji gurre t’pranveruer agimit, /Shpërndahej drita e syve t’tu, tash ajo rri mbyllun…”.

Talentin e vet letrar Anton Mazreku e tregoi edhe në fushën e shqipërimeve  nga frengjishtja dhe italishtja . Më 1930, kur nuk ishte vëtëm 22 vjeç,  përktheu  dhe botoi  romanin “Nikoleta dhe Dina” të shkrimtarit Xhorxh Sim; dhe pas disa shqipërimeve të tjera në prozë e dramaturgji , u mor edhe me shqipërime poetike, ku bien në pah vjersha  të autorëve  të njohur  Hygo, Ronsar, Shenie, Hajne, Leopardi, Trilusa etj. 

Në artikullin e tij studimor “Anton Mazreku për gjuhën dhe letërsinë shqipë”, (“Sporti Shqiptar”, 21 gusht 1992), pr. dr. Jup Kastrati, midis të tjerash, ndalet te poezia “Lorelei”, shqipëruar nga Mazreku dhe botuar  në revistën “Shkëndija” , (janar-shkurt 1942), dhe bën krahasimin e kësaj poezie, përkthyer  përsëri  nga Arshi Pipa në revistën “Fryma”, ( korrik- gusht 1944) dhe pastaj nga Lasgush Poradeci,   në një vëllim poetik, botuar nga Ndërmarrja e Botimeve, (1957). 

“ Për mendimin tim,- thekson Kastrati,- shqipërimi i Anton Mazrekut i kësaj poezie të famshme në letërsinë klasike gjermane, është më i bukur dhe më i kapshëm.  Ja disa vargje të kësaj poezie me përkthimin e Anton Mazrekut:

“Më e bukura virgjëreshë, /Krenare lart atje rri./ Ka rrobën si mbretëreshë, /

kreh leshërat si flori, /I kreh me gribën e artë, /

Dhe këngës për bukuri, /Ia thotë me zë të lartë, /Të fortë, melodi”.

Së fundi, Mazreku dëshmoi prirje edhe në fushën e kritikës letrare. Për këtë, mjafton të përmendim artikullin  “Arsimi kombëtar humbi katër bij të çmueshëm brenda këtyre dy muejve”, ku ndalet dhe në vdekjen e parakohshme të Migjenit, (revista”“Shkolla Kombëtare”, dhjetor 1938 ).

”Në çastet e mbrame të   jetës së tij të shkurtë,- shkruan Mazreku,-do të ketë dashtë e ndoshta do të ketë mujtë me shkrue kryeveprën e tij, por “deka ia  ngrini ato duer porsi florini e kanga e mbrame e Migjenit u mbyll në vorr bashkë me te”. 

Po si shpjegohet që pas vendosjes së regjimit komunist, më 29 nëntor të vitit 1944,  shkrimtarin, publicisti  dhe shqipëruesi Anton Mazreku reshti së shkruari dhe emri i tij u pa vetëm  në reportazhe të gazetës “Sporti Popullor”, dhe zëri tij deri sa u shua, u dëgjua vetën në radiokronikat sportive nga stadiumet tona?

Në parathënien e librit me titullin kuptimplotë “Fjala dhe heshtja”, pr. dr. Adelina Mazreku, bija e autorit,  krijimtarinë letrare të  të cilit po trajtojmë, ndër të tjera nënvizon: “Anton Mazreku nuk është një fenomen unikal i tkurrjes intelektusle, ai është vetëm një përfaqësues i atij brezi intelektualësh që i përkasin “Botës së moçme” të Cvajgut. Ata,  për t’iu përshtatur me dinjitet “Botës së Re”, pemës së tyre që lulëzonte shumëdegëshe, i krasitën, ndonëse  me dhëmbje, shumicën e degëve, për të lejuar të mbijetonte vetëm filizi “më i padëmshëm”, por që edhe ai lulëzoi bukur dhe dha frutet e tij,   pikërisht se qe  pjesë e atij trungu, edhepse me degë të cungura”.

Siç shihet, ashtu si poeti ynë i madh, Lasgush Poradeci,  edhe Anton Mazreku ndërpreu përfundimisht krijmtarinë e tij letrare, madje edhe në fushën e shqipërimeve. Dhe  kur ishte vetëm 36 vjeç, kur  kishte shumë për të thënë, dhe sigurisht  më mirë dhe më hijshëm në këto fusha. Arsyeja: Me sa duket,  ndonëse në vitet e para të vendosjes së regjimit komunist edhe pse  pati disa funksione   sportive,  nuk u pajtua me këtë regjim, që për ironi të fatit, u drejtua për dekada  nga diktatori Enver Hoxha, për 8 vjet, (1923-1931), shok klase me të në Liceun e Korçës, nga sa duket, nuk u pajtua  edhe me parimet e realizmit socialist në letërsi dhe arte. Pra, Mazreku  “krasiti degët letrare” dhe mbajti atë më të padëmshmen, degën e gazetarisë sportive. Dhe, megjithatë, shpata e kuqe një ditë ra dhe mbi të. 

Më 1966, në peridhën e të ashtuqujturit revolucionarizim i jetës dhe ashpërsimit absurd të luftës së klasave, si intelektual  i mendësive “të  brezit  të vjetër”,  ai  pa pritur u nxor në pension  të parakohshëm, me sa duket edhe sepse  kishte qenë në periudhën zogiste  kryeredaktor i një gazete, sidoqë sportive, (ndonëse kjo nuk iu tha hapur, ) dhe që, për më tepër,  kritikonte hapur  “klasat e nalta që nuk interesoheshin për zhvilimin e sportit” .

 I mbyllur ne vetvete, pa pritur, tre vjet më pa u ndan ga jeta nga një hemoragji cerebrale. 

E çuditshme!… Enver Hoxha, që në raste të tilla dërgonte telegrame ngushullimi edhe për ndonjë fshatar patriot që kishte njohur gjatë luftës,  që siç përmenda më sipër,  nuk “ u kujtua” ta bënte këtë për shokun e ngushtë të rinisë,  figurë kaq të madhe në fushën e sporteve… Po kështu edhe Ramiz Alia, ministër i Arsimit në vitet 1955-58,  që e kishte njohur  Anton Mazrekun nga afër.

Me vëllimin dinjitoz “ Fjala dhe heshtja”, botuar pas vdekjes së tij më 2008, krahas ndihmesës së tij si publicist në sfera  të ndryshme, sidomos të sportit, para lexuesit shqiptar shpaloset edhe profili i tij  i harruar, ai i shkrimtarit, i cili, për mëkatet e  pafalshme të autorëve  të periudhës komuniste dhe të atyretë sotëm  të historisë së letësisë shqiptare  dhe të autorëve të zërit të tij në Fjalorin Enciklopedik Shqiptar, (2009), mbetet padrejtësisht i injoruar.

Ndaj, atij poeti të “socrealizmit” , siç e përmend në   fillm të këtij punimi, që dikur shprehej se Mazreku ishte “shkrimtar i mbetur në rrugë”, unë, me kaq sa përcolla shkurtimisht në këtë punim kushtuar  krjimtarisë  së  tij, i përgjigjem: “Jo, Mazreku është shkrimtar që për bindjet e tij, me ardhjen e komunistëve në fuqi, iu shmang me ndërgjegje rrugës letrare, por, gjithsesi, edhe me aq sa shkroi  në vitet 1925-44, mbetet  në kuptimin e plotë të fjalës krijues i talentuar”.

Filed Under: ESSE Tagged With: Skifter Kellici

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • …
  • 607
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • “Shënime për historinë antike të shqiptarëve”*
  • Si funksionon sistemi juridik në Shqipëri dhe pse ai ka nevojë për korrigjim?
  • Emisionet postare festive të fundvitit në Kosovë
  • JAKOBSTADS TIDNING (1939) / MBRETI ZOG, SHUMË BUJAR ME BAKSHISHE. — EMRI I TIJ NUK DO TË HARROHET KAQ SHPEJT NGA PRONARËT DHE PERSONELI I HOTELEVE NË VARSHAVË.
  • HAFIZ SHERIF LANGU, DELEGATI I PAVARËSISË TË CILIT IU MOHUA KONTRIBUTI PËR 50 VJET ME RRADHË, KLERIKU DHE VEPRIMTARI I SHQUAR I ÇËSHTJES KOMBËTARE
  • RIPUSHTIMI I KOSOVËS – KUVENDI I PRIZRENIT 1945
  • Nikola Tesla, gjeniu që u fiksua pas pëllumbave dhe u dashurua me njërin prej tyre
  • Bahamas njeh Kosovën!
  • Legjenda e portës shkodrane, Paulin Ndoja (19 dhjetor 1945 – 16 prill 2025) do të mbushte sot 80 vjeç
  • “Roli dhe kontributi i diplomacisë shqiptare në Maqedoninë e Veriut nga pavarësia deri sot”
  • Marie Shllaku, kur një jetë e re u shndërrua në përjetësi kombëtare
  • Në sinoret e Epirit…
  • Mbrëmë hyri në fuqi Ligji i SHBA për autorizimin e mbrojtjes kombëtare
  • Skënderbeu “grek”, ose si të bëhesh grek pa e ditur
  • A historic moment of pride for the New Jersey Albanian-American community

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT