Nga Beqir SIna/
Një nga këta piktorët të mëdhenj me origjinë shqiptare është Anastas Arthur Tashko, i cili ka lindur në Korçë, Shqipëri, në 1901 u rritë në Amerikë dhe vdiq në Kolumbi
BOSTON MA : Nga koleksioni i pullave postare në vitin 2009, shkruan Rrrjeti i Informacionit Frosina në Boston – ka qenë ai i cili është bërë që të njohëm punën e katër piktorëve të mëdhenj shqiptarë, jeta e të cilëve dhe krjimtaria e tyre ishte vendosur kryesisht jashtë vendit, në diasporën shqiptare.
Ata janë:
1. Ali Rasih Dino – 1913 deri 1993, nga Çamëria;
2. Lin Delija – 1926-1994, i Shkodrës;
3. Lika Janko – 1928 deri në vitin 2001, Sofje, Bullgari, është me origjinë nga Gramshi, Shqipëri, dhe,
4. Anastas Arthur Tashko – 1901 deri në vitin 1994, me origjinë nga Korça, jetonte në SHBA – vdiq në Boogota – Kolumbi.
Për këtë koleksion kaq të bukur të pullave postare, Rrjeti i Informacionit Frosina i pari dhë më i vjetri në internet, i drejtuar dhe i themeluar nga Van dhe Jane Christo në Boston – ka veçuar Postën Shqiptare për këtë nismë për tu njohur me artistët shqiptarë në diasporë.
Ky koleksion u hodhi në tregun e shërbimit postar shqiptare, me një seri të veçantë me pulla poste në vitin 2009 – dedikuar, për këtë grup të piktorëve të mëdhenj, siç ka i quajtur Frosina këta piktorë të shquar në diasporën shqiptare, të cilat tregohen në imazhin e mësipërme të katë pullave.
Kjo seri është postuar në njohjen me kulturën dhe historinë, e një grupi i artistëve shqiptarë, të cilët punën e tyre artistike e ushtruan në Europë dhe SHBA. Piktorë, që duhet të mësojmë më shumë rreth tyre jetës dhe krijimtarisë artistike, ku si shembull ndoshta janë marrë : Ali Dino, Anastas Arthur Tashko, Lika Janko, Lin Delisë, por duhet cekur se janë edhe një grup edhe më i madh i piktorëve të tjerë, me piktorin e madh shqiptar, Ibrahim Kodra, e të tjer, që duhet të jenë në këto koleksione.
Anastas Arthur Tashko :
I përket “armatës” së komunitetit të artistëve shqiptarë në Shtetet e Bashkuara të Amerikës, e cila ka emigracionin më të vjetër shqiptar . Ai është një nga këta piktorët modern të mëdhenj me origjinë shqiptare, i përfshirë në serinë e pullave të postës shqiptare .
Anastas Arthur Tashko, i cili ka lindur në Korçë, Shqipëri, në 1901 u rritë në Amerikë dhe vdiq në Kolumbi.
Ai u zhvendos në SHBA në vitin 1923, ku ka studiuar në Fakultetin Juridik të Harvardit. Ai ishte vëllai i Kostandinit dhe Teftës , dy shqiptarë, personalitete të mëdha amerikane, shkruan Frosina.
Arthuri u zhvendos në Spanjë dhe më vonë në Kolumbi. Me përkushtimin e tij bëri atë që pikturat moderne të shqiptarit, të ndjehen dhe të vlersohen dhe të njihen njikohësisht- duke e bërë Tashkon një nga piktorët më të njohur të Amerikës Latine.
Anastas Arthur Tashko vdiq në vitin 1994 në Bogota.
Kurse, punimet e tij janë ekspozuar në Gallerit në të gjithë botën shkruan Rrrjeti i Informacionit Frosina në Boston, në profilin e saj në facebook.
MËRGATA- SUEDI: TAKIM I KRYESISË SË RRJETIT TE BIZNESEVE SHQIPTARE
MBLEDHJA E PARË KONSTITUIVE E KRYESISË SË RRJETIT TE BIZNESEVE SHQIPTARE NË SUEDI (RRBSHS)/
Sot më 24 tetor 2015 u mbajt mbledhja e parë konstituive e Kryesisë së Rrjetit të Bizneseve Shqiptare në zyrën e Kryetares së Rjetit të Bizneseve znj. Saranda Iseni, në Malmö. Në këtë mbledhje ishin të pranishëm Saranda Iseni, Milaim Makolli, Max Tairi, Shani Hoti, Fatlum Avdullahu, Robert Hoti dhe Bashkim Hoti, ndërsa në formë elektronike ishte me ne Afrim Bunjaku dhe Halim Hoti, të cilët I falenderojmë në vecanti që edhe në pamundësi të jenë të pranishëm fizikisht ishin përsëri me dhe I ndan mendimet e tyre. Një falenderim I vecantë I takon anëtarit të kryesisë z.Shani Hoti I cili erdhi posacërisht për këtë mbledhje nga Stockholmi. Në mbledhje u diskutuan dhe u miratuan pika të ndryshme të rendit të ditës si; miratimi I procesverbalit nga Kuvendi themelitar I Rrjetit, miratimi I Statutit qëndror dhe përpilimi i Statutit konform ligjeve suedeze, kontakti i rregullt me Ministrinë e Diasporës, përkrahja nga Ambasada e Kosovës në Stockholm, regjistrimi i rrjetit, hapja e xhirollogarisë, detyrat dhe zgjerimi i kryesisë me anëtarë të rinj si dhe të ndryshme.
Njëherit u caktuan edhe takimet e para informative për zgjerimin e rrjetit nëpër qytete të ndryshme, si:
Më 14 nëntor 2015 në Malmö
Më 5 dhjetor 2015 në Göteborg
Më 12 dhjetor 2015 në Stockholm
Mbledhja e pare mbaroi me shumë suksese. Të gjithë të pranishmit treguan vullnet dhe dëshirë për një bashkëpunim transparent duke mbështetur njëri-tjetrin në punë dhe në idé.
Me konsideratë të lartë,
Saranda Iséni Kryetare Rrjetit të Bizneseve Shqiptare në Suedi (RRBSHS)
MERGATA-Mbahet Kuvendi i Shoqatës së Mësuesve “NaimFrashëri“ në Austiri
Nga Hazir Mehmeti, Vjenë/
Morën pjesë zv.ministriz.Ferat Shala, deputetja në Kuvendin të Kosovë zj.SalaRashica-Shala dhe z.ImerLladrovci, konsull në Ambasadën e Republikës së Kosovës. Kuvendin e drejtoj kryetari i shoqatës Prof.IsmetSinani, kryetar, mësues në Linc. Në fjalën e tij, ai falënderoi të pranishmit, mysafir nderi, nga Kosova dhe paraqiti rendin e ditës.
Kuvendin e përshëndetën z.Ferat Shala, zv. ministër “Si ish punëtor i arsimit e përjetoj punën e mësuesit, rëndësinë e saj. Ju jeni pjesa më vitale, dhe ju na bëni krenar edhe atje me rezultatet e punës suaj.”
Zj.Sala Berisha-Shala, deputete: “Ndihem e lumtur në mesin e pishtarëve të arsimit dhe nga institucioneve tona më të larta keni një vlerësim të veçantë duke ditur rëndësinë e punës dhe veprimtarisë suaj këtu. Historikisht mërgata jonë e mbajti gjallë në shpirtin e saj veprimtarinë atdhetare duke kontribuar në bërjen dhe zhvillimin e Kosovës.”
ImerLladrovc: “Austria e përkrah mësimin e gjuhës amtare dhe puna e mësuesve është më e suksesshme, por nuk jemi të kënaqur me vijueshmërinë, përkundër kushtet e volitshme që ofron Austria”.
Kuvendi përshëndeti ndarjen e çmimit “Projekt i Shkëlqyer”, projektit të teksteve në gjuhën shqipe me rastin e 26 Shtatorit-Dita e Gjuhëve Evropiane”, i realizuar nën udhëheqjen e albanologut të njohur Prof.Dr.Dr.BasilSchader, (Zürich CH) dhe i realizuar në bashkëpunim me MASHT-së Kosovës. Kuvendi uron Prof.BasilSchader-in, z.NuhiGashi(MAShT-Kos.) dhe autorët e 19 teksteve mësimore për të gjitha klasat.
Mes tjerash u diskutuan sfidat e mësimdhënies, vijueshmërisë dhe informimit.
U vendos që në Austri ( lokalitetin Melk) të mbahet Manifestimi sportiv i përgjithshëm me karakter garues dhe zgjidhet grupi punues rreth konkretizimit të projektit.
U mor vendim për mbajtjen e garës së diturisë – kuizit, më 17 qershor 2015 në Vjenë.
Mësuesit pjesëmarrës raportuan lidhur me gjendjen, rrethanat dhe vijueshmërinë e nxënësve në rrethet e tyre.
U kërkua që prindërit të jenë më aktiv dhe këmbëngulës në kërkesat e tyre për formimin e grupeve mësimore në gjuhën shqipe. Një kërkesë e garantuar me ligj, e cila duhet shfrytëzuar.
MERGATA-Formimi i grupeve mësimore në Austri, obligim i prindërve
Nga Hazir MEHMETI, Vjenë/
Fillim shtatori është koha e formimit të grupeve mësimore për mësimin e gjuhës amtare në shkolla. Kjo vlen edhe për fëmijët shqiptarë. Krejt kjo e varet nga interesimi i prindërve të cilët duhet ta nënshkruajnë formularin lajmërues pranë drejtorisë së shkollës. Në Vjenë ka mundësi për formimin e shumë grupeve mësimore, pasi nuri i nxënësve shqiptarë është relativisht i madhe.
Vetëm në Vjenë janë diku rreth 2,5 mijë nxënës shqiptar prej të cilëve vetëm diku rreth 35o prej tyre mësojnë shqip nga katër mësues të gjuhës shqipe, kurse në Austri janë 12,500 nxënës kurse mësim shqip mbajnë vetë 2,5 mij
Për formimin e grupit mësimor mund të bashkohen grupe fëmijësh nga disa shkolla në njërën nga shkollat ku do vendoset të mbahet mësimi pas dite.
Formularët në gjuhën shqipe mund të kërkohen në drejtori të shkollës apo mund të shkarkohen nga interneti, plotësohet, nënshkruhet dhe dërgohet në drejtori e cila në bashkëpunim me inspektorin kujdesët për ta angazhuar mësuesin. Adresa për formularin shqip:
i http://www.schule-mehrsprachig.at/fileadmin/schule_mehrsprachig/redaktion/muttersprachlicher_unterricht/Anmeldeformular-ohne/albanisch_ohne.pdf
www.schule-mehrsprachig.at/index.php?tx_inmemttm…
Aktiviteti i prindërve këmbëngulës ka bë bërë të mundur formimin e grupeve mësimore të nxënësve shqiptarë në shumë shkolla ku tani mbahet mësimi.
Ligji e mundëson mësimin e gjuhës amtare aty ku lajmërohen të paktën 12 nxënës, edhe nga disa shkolla së bashku. Krejt kjo me kërkesën e prindërve të atyre shkollave.
Këtë vit hapet klasa e re mësimore në shkollën Johnstrase (15) ku mësojnë për herë të parë 18 nxënës shqiptarë një herë në javë gjuhë shqipe. Përpjekje kishte edhe në Bashkinë e 11-të, por nuk u realizua.
Në Ciklin e Lartë të fillores (11-19 vjet) nuk ka të interesuar nga ana e prindërve, andaj nuk ka grupe mësimore. Është kjo një humbje e madhe për fëmijët të cilët jo larg i pret asimilimi, humbja e identitetit kombëtar shqiptar.
Derisa prindërit nga gjuhët tjera, shumë më pak në numër, formojnë grupe mësimore edhe nga dhjetë shkolla, ne nuk ia arrijmë të formojmë brenda një shkolle ku kemi numrin e mjaftuar të nxënësve (mbi 12 nxënës), me çka tregohet një papërgjegjësi dhe papjekuri kombëtare. Kjo është thënë në disa takim gjatë përpjekjeve të mësuesve për shtimin e vijueshmërisë.
Prindërit nuk paguajnë asgjë, ata vetëm e nënshkruajnë formularin me të cilin e marrin përgjegjësinë e vijueshmërisë. Nxënësit i kanë të gjitha tekstet falas nga Ministria e Arsimit e Kosovës dhe Ministria e Mësimit të Austrisë.
Informatat e nevojshme rreth mësimit në gjuhën shqipe, prindërit mund ti marrin pranë drejtorive përkatëse.
Ky vit shkollor filloi pa ndonjë rritje të vijueshmërisë e cila dëshirohet nga nevoja e ruajtjes së identitetit shqiptarë por jo edhe nga ata që do duhej, prindërit.
MERGATA- DY PROMOVIME NË PANAIRIN “FRANKFURTI 2015”
Nga Neki Lulaj/
Në ditën e shtunë te 17, tetorit një lum njerëzish sot kishin vërrshuar Frankfurtin. Ne një tren me te cilin udhtova edhe unë me disa bashkëudhetarë gjermanë të cilët ishin shumë dhe bisedonin mes vedi për këtë festë si më të madhe të librit në botë, dhe shfaqnin gëzimin e pjesëmarrjës se tyre aty. Panairi i 67-të librit “Frankfurti 2015” këtë vit grumbulloi mbi 8.000 botues dhe mbi 110 vende të botës, si dhe mbi njëmilion vizitorësht, një rekord i paparashikuar rekordesh ky. Edhe Kosova ishte pjesë e këtij panairi, në Sallën 5.0 D131, me sipërfaqe 24 m2, e përfaqsuar nga Ndërmarrja botuese Buzuku me zt. Edmond Zeneli. Thënë drejtë, këtë vit ishte varferia e librit ishte edhe me e madhe kur dihet se stenda është vizioni i komunikimit letrar e libri është mëma e dijës e mbylur mbrenda dy kopertinash kurse panairi është pika e takimit dhe kontakti me autorët e të gjitha letërsive botërore.
Frankfurti ishte i pasur me libra nga letërsia botërore por i varfër me vepra nga letërsia shqiptare. Pjesëmarrja minore e Onufrit dhe Botimpex e zbehë edhe më shumë konkurrimin e Kadaresë së madh dhe meritor për çmimin Nobel, kuptim sublim të fjalës e cila rezaton botën përtej kohës shkrimore! Kur dihet se ambasadorët me të mirë të shqiptarisë dhe të kombit shqiptar janë sporti dhe kultura. Ne Stenden e Kosovës pati edhe dy Promovim librash. Lidhja e Shkrimtarëve Artistve dhe Krijuesve Shqiptarë në Gjermani për këtë ditë madhështore kishte paraparë promovimin e dy veprave të autoreve Drita Fejza dhe Neki Lulaj.
Kështu, në praninë përfaqsuesit të konsullatës të Republikës së Kosovës, konzullit të palodhur dhe shumë të afërt me bashkombasit, zt. Astrit Zemaj, kordinatores për aktivitete kulturore pranë kësaj konsullate, znj. Fakete Musliu, pastaj delegacionit të ardhur nga Republika e Kosovës, zt. Fazli Gajraku, drejtor i Biblotekës Kombtare të Kosovës dhe zëvendësit të tij, zt Tefik Mehmeti e shumë mysafirëve dhe vizitorëve si dhe mediave të shkruara dhe atyre difuzive të televizionit Rrokum dhe kamermanit të e palodhur, Halil Rrustemaj. I pranishem ishte aktivisti i pa lodhur dhe kryetari i Lidhjës të Shqiptareve në botë për Gjermani, zt. Sebastian Nuiqi.
Kur çdo gjë ishte gati që të ja fillojmë punën, konsulli i Republikës se Kosovës i njohtoit të pranishit: Miq, ne sot kemi dy gëzime një se po i promovojmë dy tituj librash të rinjë dhe sot, unë bashkë me kolegen Fakete dhe me Fazliun dhe Tefikun në stenden e Antiqvariatit kemi gjetur një libër të vjetër dhe Voluminoz dhe ndoshta i vetmi exemplar i këtij lloji të autorit Marin Barletit mbi Skënderbeun, botuar në Zagreb në vitin 1743, libër të cilin e paguam goxha shtenjtë, por e ka vlerën e paçmuar për heroin tonë kombtar.
Per romanin „Triumf dashurie“ te autores Drita Fejza, referoi Lirie Fejza, parathënien e shkruar nga publicisti dhe poeti Nexhat Rexha, i cili e kishte vlerësuar me nota të larta fabullën e shtjelluar ne roman me një karakteristikë të veçantë çka nuk e kemi te romasieret e reja në Kosovë. Në vazhdim autorja lexoi një pjesë nga një kapitull të romanit në fjalë. Dhe në fund e falënderoi nga zemra audiencën e këtij eenimenti kulturor.
Për përmbledhjen poetike “Kodi i tokës“ të autorit autorit të këtij reportazhi (N. Lulaj), foli kryetari i Lidhjes së Shkrimtarëve Artistve dhe Krijuesve shqiptar në Gjermani, zt Pal Sokoli, i cili tha: “Është nderë për mua q të flas këtu sot, para jush për poezitë dhe autorin e këtij libri. Kur e di se poezia e Neki Lulajt është ngjizur në Pejë, ne Bërliq, në vendlindje, në Belle, në Tivar, Reçak, Gjakovë, Tiranë, Vlorë, në Gjermani, Koshare, Prekaz, Luginë, Iliridë, Kumanovë, Çamëri, Manastir, duke ngritur jo thjeshtë një urë të bukur shkronjash, por edhe një urë shqiptarizmi. Kështu, atë qe sot politika nuk po e bën, qoftë për arësye të tyre objektive dhe subjektive të paaftësisë së saj, po e bën bukur shumë poezia tregimi, filmi, sporti. E kur bashkohen kaq mirë, kaq harmonishëm, këto pjesë të artit dhe jetës, atehërë ai bashkim afrohet. Të gjithë nuk kemi pse të klithim, por të ulim kokën e të ecim shpejt se kemi humbur shumë kohë nga historia e jonë e përgjakur.”
Në përfundim të kësaj ceremonie afirmative, autori lexoi një poezi nga permbledhja poetike „Kodi i tokës“. Moderatorja e këtij evlimenti kulturor, znj. Seveme Fetiqi, recitoi poezinë e poetit Neki Lulaj, Motrës sime Çame, e cila ngriti emocione të veçanta. Dhe fjalën e mori autori i pëmbledhjes respective, i cili mes tjerash tha: “Miq të nderuar! Ju përshëndes dhe Ju falënderoj nga zemra për pjesëmarrjen Tuaj! Edhe ky takim është dëshmi se krijuesit në diasporë janë faktor me rëndësi për afirmimin dhe zhvillimin e vleraveshpirtërore dhe letrare. Ne fjalën pëmbyllëse të konsullit të Republikë së Kosovës, zt Astrit Zemaj dhe drejtorit të Bibliotekës Kombëtare, zt Fazli Gajraku, autorëve ju dëshiruan frymëzime të reja dhe krijime te thukta vlerash, që përurimet e rradhës t’i bejnë në Prishtinë dhe nË qendrat tjera të Kosovës, në Shqipëri dhe Iliridë.
- « Previous Page
- 1
- …
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- …
- 105
- Next Page »