• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

PJESË NGA DITARI I KONVALESHENCËS SIME IDEOLOGJIKE

March 4, 2017 by dgreca

I them sekretarit:-Ç’punë ka Dega e Punëve të Brendshme me poemën time. Pse Dega merret me krijimtarinë letrare?/

NGA  FASLLI HALITI/2Faslli-haliti-188x300  Viz. S.kamberi «Artist i Popullit»/

(  PRILL 1973 – PRILL 1977)/

Janar 1973/

Gjatë muajit dhjetor 1972 u pëshpërit diçka për poemën time të botuar në tetor të vitit 1972 në gazetën “Zëri i Rinisë”. Flitej se do ta kritikonin. Thoshin se do të bëhej një mbledhje e rrethit letrar të Shtëpisë së Kulturës. Gori P., ishte i ipari që më tha se poema ime po analizohej në Komitet të Prtisë së Punës së rrethit për gabime ideopolitike. Gorit i kishte folur Fatmir Galanxhi, lulishtari i qytetit të cili e kishin thirr në Komitet të Partisë. I kishin kërkuar mendim për poemën “Dielli dhe rrëkerat”. Më saktë e përpunuan Fatmirin që ta kritikonte poemën në një mbledhje eventuale. Në fillim kjo s’më bëri përshtypje. Por më vonë thashethemet u shtuan, u bënë më serioze, më alarmante, më të rrezikshme. Tre skicat e mia «Thërmijëza jete»,  të botuara në «Zërin e popullit»  në fillim të janarit të vitit 1973, ngjallën një reagim shumë të madh në Lushnjë. Instruktori  që mbulonte sektorin e sigurimin në Komitetin e Partisë i kishte treguar gazetën sekretarit të parë.

-E sheh shoku Rrapi ç’ka shkruar Faslli Haliti. S’le njeri pa sharë. Edhe djalin tënd e ka sharë. Në një nga artikujt, (ato ishin tri skica, kurse instruktori i quante artikuj), shoku Rrapi, Faslli Haliti, pa iu dridhur qerpiku, sulmon, diskrediton deri edhe kunatin e zëvendës ministrit të punëve të brendshme…

Më thanë se Rrap Gjermeni i ishte përgjigjur me diplomaci:

-Është e drejtë e tij që të shkruajë.

Të shkruaj, por jo të shajë, shoku sekretar i parë.

Atë do ta shohim…

Instruktori i Komitetit të Partisë që mbulonte sigurimin Ilia K., me hundë të madhe dhe me kasketë proletare, ishte habitur me gjakftohtësinë e sekretarit. Ai priste që sekretari ta përgëzonte për atë për informacionin që i dha, kurse a… Instuktori  priste që sekretari të tërbohej. Priste që sekretari të më thërriste menjëherë në zyrë, për ndonjë informacio shtesë që ta sitnin së bashku në zyrën e tij. Por nuk ndodhi ashtu. Sekretari dinte ta mbante veten. Si fshatar ai dinte, jo vetëm ta ruante dhe ta mbate brenda vstes tërbimin dhe hakmarrjen. Pastaj ai kishte qenë kaq vjet ambasador në Rumani. Si ish ambasador dinte të sillej me diplomaci.

-Ky nuk u nxeh fare – kishte thënë instruktori që mbulonte sigurimin në Komitet të Partisë.

-Kot s’është diplomat ai – kishte folur instruktori më Jago dhe më servil i Komitetit të Partisë DH.G., Për të cilim flitej se e kishte lënë të iatin të vdiste në korronecin e misrit, në qoshe të oborrit, pranë një grumbulli plehu.

***

Skicat e botuara në gazetën “Zëri i popullit” krijuan shqetësime edhe tek mjekët edhe në gjimnaz edhe tek një shofer taksie, i cili ishte betuar se do të më shtypte rrugës me rrotat e prapme. Mjekët kishin thënë se po të vente gruaja e tij në Maternitet për të lindur, do t’ia nxirrnin fëmijën çika-çika. Kunati i zëvendësministrit të Ministrisë së Punëve të Brendshme ishte tërbuar. Kishte thënë se më kishtë futur në shenjestër që kuri, që me poezitë “Njeriu me kobure”, “Djali i Sekretarit”, të botuara në revistën “Nëntori” dhe se tani që e kisha mbushur kupën me botimin e poemës “Dielli dhe rrëkerat dhe sidomos me botimin e skicave në gazetën “Zëri i popullit” ai do të ma mbante në lule të ballit sapo t’i krijohej rasti më eventual.

Shokët më thoshin gjithçka që dëgjonin. Më  vinin në dijeni të gjithçkaje. Në fillim e mora si me shaka. Qeshja. Më bëhej qejfi që skicat kishin ngjallur reagime. Por shpejt filloi shqetësimi, alarmi tek unë.

Njëra nga skicat që fliste për një mjek spekulativ, kishte tërbuar mjekët. Megjithëse skica ishte një krijim letrar, atë ia adresonin dikujt që nuk e donin. Dikush thoshte se mjeku i skicës ishte  ,  ) H.Ç, profesori i tre pave, (itre minuseve), domethënë: profesor gjimnazi pa diplomë, gjeneral pa ushtarë (ai kishte bërë korrupsion me eshtrat e ushtarëve italianë të Luftës së dytë Btërore, kur kishte qenë drejtor në Komunale dhe shkrimtar, pa asnjë libër.

Skica e dytë fliste për kunatin e zëvendësministrit të Ministrisë së Punëve të Brendshme. Personazhin e kësaj skice e identifikonin me H… kunatin e zëvendësministrit të Ministrisë së Punëve të Brendshme. Por dikush tjetër thoshte se ai përafronte më sumë me shoferin e taksisë i cili ishte  kushuri me sekretarin e Presidiumit të Kuvendit Popullor.

Për skicën e tretë nuk flitej. Personazhin e saj nuk e përafronin me ndonjë person konkret të qytetit. Personazhi i saj ishte një vanitoz. Po vanitozë ka shumë. Kështu që ai u la në heshthje.

***

Dëgjoja gjithçka dhe shqetësohesha. Flitej se do të bëhej mbledhja e letrarëve. Pse?

Që të kritikohej poema dhe poezitë e mia që kishin qenë polemike, kritikuese të cilat demaskonin burokracinë.

Çfarë nuk thuhej. Ç’nuk më vinte në vesh. Lemerira.

Pyes Gaz Kolin që ishte përgjegjës i rrethit të Aktivistëve të Letërsisë dhe Arteve pranë Shtëpisë së Kulturës. Më thotë:Ne si rreth aktivistësh letrar nuk kemi në plan të bëjmë ndonjë mbledhje. Për këtë të garantoj unë.

Ai thoshte gjysmën e së vërtetës. Këte unë do ta kuptoja më vonë. Mbledhja me të vërtetë s’do bëhej në shtëpinë e kulturës me aktivistët e letërsisë dhe të arteve. Ajo do të bëhej në Gjimnaz me rrethin e letrarëve të gjimnazit.

Pra Gaz Koli më kish thënë gjysmë të vërtetën.

Dinaku…, thashë me vete.

***

Vjen më takon, tregimtari Halili J., U çudita. Ne gati nuk flisnim dhe ai vinte e më takonte, madje më futi dhe krahun.

-E di, – më thotë – ti mbase edhe habitesh që të takova, por si shok që të kam patur, pavarësisht nga një farë ftohje apo qejfmbetje që kemi për fajin tim, unë si shok, e kam për detyrë që të të ve në dijeni për diçka që për ty është shumë serioze. Madje , më tepër se serioze, arrosëse do të thosha.

U preva në fytyrë. Më vajti mendja tek mbledhja, tek autodafeja që po më përgatitej.

-Dëgjo – më thotë. – Në Gjimnaz – kanë bërë një mbledhje me rrethin letrar. Aty është analizuar poema jote “Dielli dhe rrëkerat” si dhe poezitë e tua sidomos “Njeriu me kobure”, “Djali i sekretarit”, “Çifligu”, “Unë dhe burrokracia” e disa të tjera. Në të vërtetë aty nuk është analizuar gjë, por H.Ç, iu ka lexuar anëtarëve të rrethit letrar një kritikë për poemën dhe krijimtarinë tënde në përgjithësi.

Halil J. vazhdoi: Poeti i ri, gjimnazisti, Bujar Xh., më tha se poemën e kanë quajtur reaksionare, dekadente, formaliste e ku di unë. Mësuesi H.Ç. u kish thënë letrarëve të shkollës që të solidarizoheshin me kritikën dhe të vinin firmat. Ai i kishte siguruar se për këtë kishin edhe përkrahjen e Komitetit të Partisë, veçanërisht të Sekretarit të Parë.

E falënderova shokun tim dhe u ndava me të menjëherë, shumë i shqetësuar. Ç’të ishte kjo kështu. Ç’ishte ky sulm me përforcime maxhiore. Takoj drejtorin e gjimnazit. I them:

-More K, ç’bëhet kështu?

Partia nxit debatin dhe ballafaqimin. Ju analizoni poemën dhe krijimtarinë time dhe s’më ftoni në mbledhje.

Drejtori më tha prerë:

-S’të marrim leje ty ne, për të kritikuar.

-Ashtu?

-Po.

Drejtori iku. Pashë se ai i kishte shpatullat e ngrohta. Pas tij qëndronte sekretari i parë i Komitetit me të cilin ai ishte fis.

Pësova disiluzion.

Pas dy-tre ditësh më vjen përsëri Halili në klasë në orën e mësimit. Më thotë se kritika është nisur për në gazetën “Zëri i Rinisë”. Kritika u çua doras në gazetë. Për ta çuar nisën mësuesin e fizkulturës.

Por kritika nuk u botua në gazetën “Zëri i Rinisë”. Ajo u botua në gazetën lokale “Shkëndija”.

Kur e pashë të botuar u shqetësova. Kur e lexova u habita se si mund të botohej në shtypin tonë një shkrim i tillë me prirje denigruese.

Artikulli ishte gjithë insinuata në planin politik e personal.

Pasi e lexoi Ismail Kadareja më tha:

-Ky shkrim është i gabuar. Ta them unë. do të kritikohet.

Ma dha gazetën dhe më tha:

-Fute shkrimin në një zarf. Dërgoja Mehmet Shehut. I thuaj: “Kjo është demokracia juaj”?

Takova Dritero Agollin. Pasi e lexoi shkrimin u shpreh:

-Ky shkrim është një aktakuzë. Me këtë ti futesh në burg.

Lexoi emrat e autorëve të kritikës:

-Këta janë një tufë rrugaçësh – më tha dhe e palosi gazetën.

Kërkova takim me sekretarin e Komitetit të Partisë së Rrethit. Më priti. Më futi krahun që nga shkallët e sheshit gjer lart në zyrë.

U ulëm.

Më dha një cigare.

-S’e pi i thashë.

-Do ta pish – më tha si me të qeshur.

-Po s’e pi fare – i thashë.

Ai e pa që unë dridhesha nga emocioni.

-Pije, – më tha – po ta jap unë.

E mora cigaren. Ma ndezi me çakmakun e tij. E thitha dy herë dhe e lashë mbi tavëll. S’e futa më në gojë.

-Hë – më tha – Ç’kemi.

-Erdha për atë shkrimin kritik – i thashë – që kanë bërë letrarët e gjimnazit.

-Ashtu?

-Po – i them.

-S’e kam lexuar – më thotë

Alamet sekretari, gënjeu.

Kjo më tronditi. E reduktova në maksimum bisedën. Ai nuk ishte i sinqertë me mua. unë isha në dijeni të gjithçkaje. Kurse ai po më thoshte s’e di, s’e kam lexuar.

U lemerisa.

I them se më janë bërë insinuata politike dhe personale. Më thotë.

-Do ta lexoj.

I them:

-Ç’punë ka Dega e Punëve të Brendshme me poemën time. Pse Dega merret me krijimtarinë letrare?

-Më konkretisht – më thotë sekretari.

-Po ja H.Ç. e ka çuar në Degën e brendshme poemën.

-Kush ta tha ty këtë?

-Murat Nexha – i them.

-Gabim ka bërë edhe Murati që ta ka thënë!

Kuptova se s’duhej zgjatur biseda.

-Kaq kisha – i thashë. – Nuk më vjen keq për kritikën që i bëhet poemës. Ajo është e botuar. Erdha vetëm t’ju them se nuk i pranoj kritikat që më bëhen në planin politik e personal.

Më thotë si me të qeshur:

-Më vjen mirë që krijimet e tua nuk i quan të përsosura.

-Përsosmëria nuk ka fund – i them.

-Shumë mirë që e pranon – më thotë.

-Përsosmërinë s’e kanë arritur as poetët më të mëdhenj – i them.

-Sigurisht, sigurisht. Furra nuk i pjek të gjitha bukët – më thotë – ca i pjek, ca i lë të pa pjekur, ca i djeg.

U largova nga zyra duke thënë me vete:

-Poemën time ku e fut ky tek bukët e papjekura apo tek bukët e djegura?

 

 

Filed Under: Politike Tagged With: Faslli Haliti, PJESË NGA DITARI I KONVALESHENCËS, SIME IDEOLOGJIKE

PËRGJIGJE THASHETHEMEVE TË ARDHSHME

February 24, 2017 by dgreca

 

Përkthim: Vladimir Majakovski/

1 Vladimir Majakovski

E solli për Sofrën Poetike të Diellit:Faslli Haliti/

2-faslli-haliti

Moska/

më/

mbështolli e ngjirur,/

me zë të ulët/

gjer në  në mërmërimë:/

« Më thoni,/

a është e vërtetë, vallë,/

që Ju/

keni/

blerë në Paris/

një  automobil?/

Shok,/

kujdes/

me incidentet,

kujdes, mos shtypi

ju fut në shënjestër.

Pse të mos blinit një kaloshinë…

ose qoftë një biçikletë…

Ose,

së paku një motoçikletë ! »

Për mua disa biseda

bëjnë efektin e pikave të ujit mbi puplat e patës ;

kam veshur një koracë

gjakftohtësie.

« Kam blerë », thoni Ju ?

Sigurisht

që po.

Kam blerë,

dhe mos u shqetësoni më.

Nuk duroja më dot të përplasesha,

i lodhur

dhe urtë e butë,

mbi gjithë ato

pela gërdalla.

Tani

i furnizoj me benzinë

gjashtë kuajt

e katërcilindërshit

tim.

Godasin

me të verdhën

nga orbitat prej bakri

sytë e tyre –

jo sy,

por tmerr !

Dhe gjithë

rruga

përkulet

kur

kuajt e mi hingëllijnë.

Për rima

unë kam korrur

duaj të tëra,

i takon financierit tani

të bëjë llogaritë.

Plot dymij e gjashtëqind

vargje të palodhur

janë tani timoni,

rrotat,

balestrat.

Dhe vrapo,

dhe shkruaj,

por është më mirë se në poltron.

Le të zemërohen

smirëzinjtë.

Por

po të kishte një emergjencë

a

një betejë

apo mobilizim –

duke i kapur për freri

unë do t’ia çoj kuajt

shokut komisar,

që ai të mund të vrapojë

në takim

me vitet e pritshme

për lojën e tmerrshme

të fundit.

Nuk mund të shmang

thashethemet meskine.

Dhe pra,

dua të  më falni, Ju lutem,

për faktin

që nga Parisi unë

kam sjellë një Renault,

dhe asnjë kravatë,

dhe asnjë parfum.

( Fund 1928 )

Përktheu: Faslli Haliti

Filed Under: Sofra Poetike Tagged With: Faslli Haliti, PËRGJIGJE THASHETHEMEVE TË ARDHSHME, Vladimir Majakovski

FASLLI HALITI SJELL MAJAKOVSKIN NE SOFREN E DIELLIT

January 15, 2017 by dgreca

VLADIMIR MAJAKOVSKI/M1 ayakovski_V_243613_1 ME GJITHË ZËRIN/

( Përcjellja  e  parë e poemës)/

 Të nderuar/

                shokë pasardhës!/

Duke gërmuar/

                      në kakërdhive të sotme/

                                                 të gurëzuara/

duke studiuar  terrin e ditëve tona,/

ju,/

     mbase,/

                 do të pyesni edhe për mua./

Dhe, mbase, do t’ju thotë/

një erudit juaji,/

duke mbuluar  me erudicion,/

mizërinë e pyetjeve,/

se jetoi, si duket, një farë

këngëtari i ujit të nxehtë

dhe armik i betuar i ujit të rrjedhshëm.

Profesor,

               hiqini syzet – biçikletë !

Unë vetë do të tregoj

                            për atë kohë 

                                              dhe për veten time vetë.

Unë, pastruesi i gjirizeve

                                        dhe ujari,

nga revolucioni

                        i thirrur dhe mobilizuar,

shkova në front

nga kopshtet fisnike

të poezisë,

gruas kapricioze.

Ajo zotëronte një kopsht të bukur:

një vajzë,     

             një vilë,

një miniliqen,

                                                  qetësinë.

«E mbolla vetë kopshtin tim,

Vetë do ta vadis.»

Kush zbraz vargje nga ujitësja,

Kush spërkat

                         me  gojën plot,

kaçurelsi Mitrejkë,

                            eruditi Kudrejkë,

kush djallin do t’i zbulojë ata !

Për këtë masë nuk ka karantinë,  

nën mure bien mandolinat :

«Tare – tina, tara-tina,

t – en – n…»

S´është nderim i tepruar

                                       që mes trëndafilave të tillë

të ngrihen statujat e mia

në kopshtet

                      ku pështyn një tuberkuloz,

ku rrinë putana, rrugaçë

                                                 dhe sifilitikë.

Mua

        agjitpropi

                             më është mërzitë.                       

Të shkruaja

                  romanca për ju

                                  më fitimprurëse

më joshëse 

                          do të ishte,                        

Por unë

             e sundoja

                              veten,

                                      duke i shqyer

fytin

      vetë këngës sime. 

Dëgjoni

            shokë pasardhës,

agjitatorin,

                   kryegazetashitësin.

Duke mbytur 

                        përrenj poezish

do kapërcej

                        volumthet lirike,

si i gjallë,

               duke folur  me të gjallët.

Do të vij drejt jush

                            nga distanca e komunizmit

jo

si paladin melodioz  i Eseninit.

Vargu im do të mbërrijë

duke kapërcyer kreshta shekujsh

dhe koka

                poetësh  dhe qeverish.

Vargu im do të mbërrijë,

                                         por jo

si një shigjetë

                      në një gjueti kupidësh dhe lirikash,

Jo siç i mbërrin

                        numizmatikut një monedhë e holluar

dhe jo si drita e yjeve të vdekur.

Vargu im

              me mundim

                                  do të depërtojë pirgun e viteve

dhe do të shfaqet

                           i matur,

                                              i ashpër,

                                                           i shndritshëm,

siç ka hyrë në ditët tona

                                        ujësjellësi  

i ndërtuar

               nga skllevërit e Romës.

Në tumat e librave,

                                varre poezish,

duke zbuluar rastësisht shufrat vargjesh,

ju

      do t’i prekni

                            me respekt

si armë të vjetër,

                             por kërcënuese.

Unë

nuk jam mësuar të përkëdhel

                                                   veshin

                                                            me fjalën: 

veshi i një virgjëreshe

                                    midis flokëve – kaçurrela

s’do të skuqet,

                       nëse preket pak nga frazat banale.

Rreshtuar në paradë

trupat e faqeve të librave të mi,

kaloj në revistë

                               frontin e rreshtave.

Vargjet

            rrinë me peshën e plumbit,

gati për të vdekje

                      dhe për lavdi të pavdekshme.

Poezitë u mpiksën,

                              duke i drejtuar rrafsh

grykat e zjarrit

të titujve gojëhapur.

Arma

           më e dashur   

                              midis të gjithave

e gatshme

        të lëshohet me një thirrje lufte,

u ftoh

                kavaleria e fjalëve të mprehta,

duke ngritur

                 heshtat e mprehta të rimave.

Dhe gjithë këta trupa

                                     të armatosur gjer në dhëmbë

që për njëzetë vite fluturuan

                                           nga një fitore në tjetrën,

deri

       në fletën e fundit

ta dorëzoj ty,

                           proletar i planetit.

                              Çdo armik

                i klasës punëtore

është armiku im i vjetër,

                                          i betuar.

Na urdhëruan

të shkonim

                                     nën flamurin e kuq

në vitet e mundimshme

                              dhe në ditët pa ngrënë.

Ne hapnim

                çdo vëllim

                               të Marksit,

Siç hapen

                  në shtëpitë tona

                                          kanatat,

por edhe pa i lexuar ato

                                          ne e kuptonim

se në ç’anë duhet të shkonim,

                                    në cilin kamp të luftonim.

Ne

      dialektikën,

                           s’e mësuam nga Hegeli.

Me rropamën e betejave

                                    ajo vërshonte në varg,

kur

     nën predhat

                        para nesh ia mbathnin borgjezët,

siç ia mbathëm dhe ne

 një herë

               para tyre.

Pas

         gjenive

                     si vejushë e pikëlluar,

zvarritet lavdia

                               nën një marsh funebër,-

vdis, vargu im,

                       vdis si një gregario,

siç vdisnin në sulm

                                të panjohurit tanë!

S’e çaj kokën

                       për masivin e bronzit.

nuk merakosem

                    për mukusin e mermerit.    

Le të biem dakord për lavdinë,

                                    pasi jemi midis nesh,

si monument i përbashkët

                                      na duhet

socializmi

                 i ndërtuar

                              në beteja.

Pasardhës,

                  kontrolloni bovat e fjalorëve:

nga lumi Lete

                  do të dalin

                                     mbeturina fjalësh:

si «prostitucion»,

                           «tuberkuloz»,

                                                     «bllokadë»

Për ju

         që jeni

                   të shëndoshë e të shkathët,

poeti

        ka lëpirë

                     gëlbazat polmonare

me gjuhën e ashpër  të pankartës.

Me bishtin e viteve

                               unë do të marr pamjen

e fosileve monstruoze

                                  bishor.                                   

Shoqja jetë,

                  hajt

                        t’i bëjmë

                                           më shpejt

në planin pesëvjeçar

                              ditët që na mbeten.

Mua

      as edhe një rubël

                                 nuk më kanë vënë vargjet mënjanë,

mobilierët

                s’ma kanë mobiluar shtëpinë.

Dhe përveç

                  një këmishë të larë, të freskët,

po e them me ndërgjegje,

                                         ç’më duhet gjë tjetër.

Përpara

         CCC

                 të viteve

                               të ardhshme

                                                 të ndritura,

mbi bandën

                   e poetucëve

                                       spekulatorëve dhe zhvatësve,

unë do të ngre

                         si dëshmi

njëqind volumet

                              e librave të mi…

(1930 )

        Vladimir Majakovski.

Njerëzit gjithashtu kërkojnë Sergei Yesenin                    

V.M. Kufoma “Siç thonë ata, incidenti u mbyll,  anija e dashurisë u prish kundër jetës së përditshme”

 (1930 )-   Përktheu: Faslli Haliti

                                           

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filed Under: Sofra Poetike Tagged With: Faslli Haliti, ne sofren e Diellit, SJELL MAJAKOVSKIN

Ne Sofren e Diellit:Hermann Hesse: NJË BOTË TJETËR

December 31, 2016 by dgreca

 

Ã

H E R M A N N H E S S  1877 – 1962/Hermann Hesse lindi më 2 korrik 1877 në një qytet pranë Calw dhe vdiq më 9 gusht 1962 në Lugano të Zvicrës. Hermann Hesse është njëri nga shkrimtarët më të shquar gjermanë të shekullit të njëzet. Përveç shkrimeve në prozë, Hermann Hesse shquhet si poet me më shumë se 680 poezi të përmbledhura në 12 vëllime./

NJË  BOTË TJETËR/

Në gjoksin tim ndizet

në vetmi dhimbja e madhe e poetit,

shpejt do të jem i lodhur nga këngët,

sepse e shoh kaq të zymtë botën.

 

Vizioni im njeh një tjetër botë,

ku lule të kuqe janë në stuhi

dhe një stinë e vërtetë me dritë të zjarrtë.

 

Të lumtur pashë ata

që në këtë botë të zymtë

i kam njohur si shumë meskinë.

Si zota ecnin të lirë dhe krenarë,

dhe mbanin kurora në flokët e tyre.

Dhe pashë veten të shkoja duke qeshur bashkë me ta

i lirë dhe krenar mes luleve të kuqe.

Kur i tharë dhe i vdekur

do t’më sjellin në arkivol të ngushtë,

atëherë do të dëgjoj njerëzit të thonë:

tani është mirë, u kthye në shtëpi.

 

Pa e ditur thonë të vërtetën.

Atëherë dëshira ime për dashuri

me krahë të përjetshëm do të shtrëngojë në zemër,

jetën e dashur, atëherë do të këndoj

këngë të reja dhe do të luftoj me stuhitë,

duke mbajtur mbi flokë kurora të zjarrta,

të rrethuara nga një dritë tingëlluese.

 

Digjet ende në gjoksin tim

në vetmi dënimi i madh i poetit,

s’kam më dëshirën për të kënduar,

sepse e shoh kaq të trishtuar botën.

 

nuk e di ç’të bëj me dëshirën për të kënduar,

Duke gënjyer më duhet të kaloj ditët e mia,

nuk duhet të besoj, as në dashuri, as në vetëpërmbajtje

deri sa i vdekur dhe faqebardhë

do të më sjellin në arkivol.

 

Atëherë njerëzit do të thonë:

tani është mirë, u kthye në shtëpi.  

NATË  ME RE

O ti e dashura nata ime me re

me majat e tua të tronditura nga stuhia,

si djegiet papritur madhështia

e vdekjes në ritmin tënd frenetike.

 

O ti, kënga e mundimit, o ti, këngë e dënimit,

e dridhmave dhe mendimeve të vdekjes,

e njoh mirë stimulin e ashpër, tinëzar

të melodive të tua të përditshme të nostalgjisë së sëmurë!

 

Si atëherë në fëmijërinë time

mbusha me pikëllim të mugët zemrën time.

Dhe dhimbja e vjetër shumë e njohur e atëhershme,

është brengë e vjetër,

vetëm më trishtë dhe pa ëmbëlsi.

 

NË RRUGË

Dhe duke ecur e duke u ngjitur  mbi retë,

deri lart në mbi mal, në arjrin e hollë,

para meje hapej mbretëria e të vdekurve:

një re parardhësish të largët,

një vetëtimë shpirtrash të panumërt,

dhe i çuditur e pata perceptimin

që unë nuk jam as një i izoluar, as një i huaj,

që  shpirti im, e shikimi i syve të mi,

goja ime dhe veshi dhe kadenca e hapave të mia

nuk janë as të rinj dhe as tamam të miat,

as nuk është i imi vullneti që e pandehja sovran.

 

Një rreze e dritës jam, një gjethe mbi pemë

e fiseve të panumërta, njerëzit e parë të të cilëve

jetonin në pyll dhe emigruan,

dhe fise të tjera u hodhën nga lufta në luftë,  

dhe fise të tjerësh, banesat e të cilave

të ndërtuara me dru të çmuar, ar dhe xhevahire

shkëlqenin mrekullisht në qytete të bukura.

 

Që nga ata e deri në vështrimin e heshtur

të nënës sime, që më ka vdekur,

ka pasur vetëm një rrugë të pashmangshme dhe të sigurt

dhe i njëjti shteg largohet nga unë

në kohë pa ndenje në tokë,

drejt njerëzve stërgjysh të largët i të cilëve janë a

dhe jeta e të cilëve përfshin edhe timen.

 

Dhe duke ecur mbi retë, lart mbi mal,

në ajër të lehtë, jeta ime,

vështrimi im soditës dhe rrahja e zemrës sime,

ishin për mua një mbështetje të cilën e pranova me mirënjohje,

Vlera dhe bukuria e së cilës, megjithatë, s’janë të miat

dhe për këtë arsye nuk do të harrohen.

Dhe fllad i butë malor

më fshiku ballin.

 

Përktheu: Faslli Haliti

Filed Under: Sofra Poetike Tagged With: Faslli Haliti, Herman Hesse, NJË BOTË TJETËR

Faslli Haliti ne Sofren Poetike te Diellit: Bisede me Jezusin

December 25, 2016 by dgreca

SOFRA POETIKE E DIELLIT: FASLLI  HALITI/

1-faslli-haliti-188x300

  1. HALITI:VIZ. S.KAMBRI “ARTIST I POPULLIT”/

MJAFTON/

Zoti Jezus !/

Mund të bisedohet me Zotin:/

Në rrugë?/

Në pyll,/

Apo në diell/

Në breshër apo në shi,/

Nën qiell të kaltër apo në erë?/

Me Zotin,

Perëndinë,

Bisedohet kudo

Jo vetëm në kishë, biri im.

Zoti Jezus !

Nga të eci unë?

Të eci djathtas

Apo majtas,

Para,

Apo prapa,

Lart apo poshtë?

Në të gjitha drejtimet, ec,

Nëse shkon në takim me Zotin

Nëse je besimtar pios, ithtar i vërtetë …!
NA DUHEJ ARDHJA E TIJ  

Papa i shenjtë!

E kënaqi,

E gëzoi popullin

Shenjtëria,

E lumturoi me shenjtërinë e tij

U la me dush rrezesh shenjtërie Shqipëria.

Papa

Na uroi

Paqe.

Ne u grindëm.

Papa na uroi dashuri.

Ne urryem njeri-tjetrin fill pas ikjes së tij.

«Bukën tonë të përditshme falna Zot»

Papa iu lut Zotit edhe për ne,

Por qielli dhe toka

Janë  

Në recesion,

Në krizë.

Të varfëritë, të papunët

E marrin prapë bukën me listë.
Dhjetor 2016

 

 

Filed Under: Sofra Poetike Tagged With: Bisede, Faslli Haliti, me Jezusin, ne Sofren Poetike te Diellit

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • …
  • 17
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • NDJESHMËRIA SI STRUKTURË – NGA PËRKORËSIA TE THELLËSIA
  • Si Fan Noli i takoi presidentët Wilson the T. Roosevelt për çështjen shqiptare
  • TRIDIMENSIONALJA NË KRIJIMTARINË E PREҪ ZOGAJT
  • Kosova dhe NATO: Një hap strategjik për stabilitet, siguri dhe legjitimitet ndërkombëtar
  • MEGASPEKTAKLI MË I MADH ARTISTIK PAS LUFTËS GJENOCIDIALE NË KOSOVË!
  • Veprimtaria atdhetare e Isa Boletinit në shërbim të çështjes kombëtare
  • FLAMURI I SKËNDERBEUT
  • Këngët e dasmës dhe rituali i tyre te “Bleta shqiptare” e Thimi Mitkos
  • Trashëgimia shqiptare meriton më shumë se sa emërtimet simbolike të rrugëve në New York
  • “Unbreakable and other short stories”
  • ÇËSHTJA SHQIPTARE NË MAQEDONINË E VERIUT NUK TRAJTOHET SI PARTNERITET KONSTITUIV, POR SI PROBLEM PËR T’U ADMINISTRUAR
  • Dr. Evia Nano hosts Albanian American author, Dearta Logu Fusaro
  • DR IBRAHIM RUGOVA – PRESIDENTI I PARË HISTORIK I DARDANISË
  • Krijohet Albanian American Gastrointestinal Association (AAGA)
  • Prof. Rifat Latifi zgjidhet drejtor i Qendrës për Kërkime, Simulime dhe Trajnime të Avancuara Kirurgjike dhe Mjekësore të Kosovës (QKSTK) në Universitetin e Prishtinës

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT