• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Archives for January 2014

Ndahet nga jeta Gregori Lima, gazetar dhe autor i disa librave

January 25, 2014 by dgreca

Gregory Lima ka shkruar dy libra për Ushtrinë Çlirimtare të Kosovës – UÇK-ën, me poemë të Xhevat Limanit, me tituj: “Journey to Macedonia – Udhëtim në Maqedoni” dhe  “The Americani – Poema – Agron Mirdita”/

Nga BEQIR SINA, New York/

NEW YORK : Mbas një goditje në tru në moshën 88 vjeç, vdiq Gregori Lima, gazetar dhe autor i disa librave, në shtëpinë e tij në Paterson – Nju Jork, shkruan revista Armenian Weekly.    Ai është një banor i Nju Jorkut , i cili shkoi në Teheran , Iran , në vitin 1958, për të filluar punë në gazetën  Kayhan International, e cila u bë një gazetë mjaft e njohur, dhe arriti në kulmin e saj , duke dalë edhe në gjuhën angleze në Lindjen e Mesme . Ai filloi me Kayhan fillimisht si redaktor , më pas si korrespondent special dhe analist politik , deri me dështimin e saj, në revolucionin iranian 1978-1979 .   Ai u lind në vitin 1925 në në Brooklyn New York, dhe ishte i pari i gjashtë fëmijëve . Nëna e tij, ishte një rrobaqepëse dhe një administratore e një dyqani për ILGWU . Babai i tij, kishte në pronësi një dyqan fruta – dhe – perimeve . Në nekronologji thtuhet se ata ishin emigrantë të ardhur nga Sicilia .   Edhe pse ai jetoi jetën e tij në tre kontinente , nga mosha si një fëmijë i përket epokës së ashtuquajtur e Depresionit në New York .  E filloi jetën me shkrime, kur një poemë e hershme , ” Ferry në Hoboken , ” e humbur tani , ra ​​në sy të mësuesve dhe administratorëve në Edward Stitt Junior High School , kur dhe ai u bë redaktor i revistës letrare të shkollës.

Ai vazhdoi të studioi në DeWitt Clinton High School , ku ai u përbashkua me një rreth me poeten Emile Capouya dhe shkrimtarin James Baldwin . Ai nuk vazhdoi shkollën e lartë në atë kohë për të shkuar ushtar në ushtrinë amerikane .

Nga trajnimi në bazë në Karolinën e Veriut dhe Cape Cod , ai ishte duke pritur për veprim në Angli , në ” invazionin e detit” në Utah Beach në pushtimin Normandisë , ” dhe si një ushtar shërbeu në repartin e telegrafis dhe lidhejt telefonike në Francë , Belgjikë dhe Gjermani ,
Pas luftës , ai u përcaktua për të vijuar studimet e larta në kolegjin GL Bill, me një bursë të miratuar nga qeveria amerikane, dhe diplomohet me nderime nga Syracuse University, dhe në vazhdim e sipër ka punuar për t’u diplomuar në Shkollën e Re për Kërkime Sociale . Ai vazhdoi studimet e tij – dhe aventurat e tij – në Universitetin e Toulouse dhe në Heidelberg të Würzburg në Gjermani .

 

Ai u martua  me Karina Arzooian një anëtare të një pakice të armenëve në Amerikë , në vitin 1962 . Ai ishte një lexues i “pangopur” , për të ditur për historinë dhe kulturën armene.

Ai filloi më pasë punë në një firmë Internationale komunikuese , që ndihmoi një sërë të kompanive të cilat vendosën bizneset e tyre në Iran .

Ai shkroi për revolucionin e Iranit (1973 ), një vëllim rreth reformave të Shahut , në të ashtuquajturin “revolucioni që vinte nga lart” . Si pjesë e këtyre reformave , në vend të shërbimit të detyrueshëm ushtarak , me të rinjtë iranianë me një arsim , at mund të bashkoheshin sipas ligjit me Korpusin Literacy , në një fushatë për të përhapur arsimimin tek fshatrat iraniane . Në një artikull në atë kohë Gregori Lima ka shkruar për ofrimin e kujdesit shëndetësor në një grumbull fshatrash armen në Iranin qendror, të cilat ishin frymëzuar në krijimin e një Trupe paralel mjekësore .

Libri i tij i dytë , i tij gjatë kësaj kohe ishte ai mbi kostumet e grave armene ( 1974) , ilustruar me mjaft nga fotografit Peter Carapetian , libër i cili është konsideruar në atë kohë bestseller, duke u shitur menjëherë .

Ai qëndroi në Iran gjatë kohë së revolucionit të viteve 1978-1979 , por u largua menjëherë pas bastisjes ndaj ambasadës së SHBA . U kthye në vendin e lindjes së tij , në një kohë kur ai mund të ketë kapitalizuar njohuritë e tij të thellë mbi Iranin .

 

Në vend të kësaj ai u kthye në Shkollën e Re, për të fituar një diplomë master në marrëdhëniet ndërkombëtare dhe për të ndihmuar atë të fituar perspektivë nga turbullira që kishte parë me syt e tij  .

 

Pjesën më të madhe të jetës ai kohët e fundit e kaloi  në Paterson , Nju Jork, në një shtëpi që babai i tij ia kishte blerë , kur kishte biznesin e tij me dyqanin e  fruta – dhe – perimeve, një shtëpi kjo e mirë për eksplorimin në Luginën Hudson .

 

 

Kohët e fundit Gregori Lima, ishte kthyer me “sy” nga Evropa dhe ai u pa të udhëtoi shpesh në Kosovë, Maqedoni dhe në Shqipëri  – dhe në Mal të Zi , dhe më gjerë . Në vitin 2012 , ai botoi dy libra mbi Ballkanin : Amerikani dhe Udhëtim në Maqedoni . Vëllimi i fundit është një libër në raport me ndikim që ai e kishte shkruar pas një udhëtimi të vitit 1998, ku ai thoshte se ka intervistuar elitën politike shqiptare dhe anëtarë të Ushtrisë Çlirimtare të Kosovës .

 

Vitin e kaluar nën përkujdesjen e Akademisë Shqiptaro Amerikane e Shkencave në New York, presidentin të saj Professor Skënder Kodra, u mbajt një takim me shkrimtarin  Gregory Lima, mbi prezantimin: e dy librave të të  tij, një me poemë me mikun e tij më të mirë Xhevat Limanin, me tituj: “Journey to Macedonia – Udhëtim në Maqedoni” – “The Americani – Poema – Agron Mirdita”

Ky takim u mbajtë në Manhattan New York,, në lokalin Caverna Bar&Restaurant. Gregori Lima, shkrimtar dhe gazetar amerikan në dy dekadat e fundit, thanë folësit, është dhe  hulumtues i çështjes shqiptare  i njohur  për ekspertizën në krizën e kaluar në Kosovë dhe luftën atje,  ku si thuhet sipas Limanit ai ka qenë pjesë në misionin jo-zyrtar të Departamentit të Shtetit. Gjithshtu, thuhet se ai raportoi për skenën politiko-ushtarake, përpara zhvillimit të konferencës  së Rambujesë. Autori, si i lindur më 1925 në New York, u tha se është i njohur si një misionar dhe diplomat amerikan, që ka raportuar mbi zhvillimet në Ballkan.

Dhe, e kishte ndarë jetën e tij mes Eerevanit- Armeni, dhe New Yorkut – SHBA.

Aktori dhe producenti  Xhevat Limani, miku i tij më i mirë, i cili ka pjesën e vetë në librin “The Amerikani” “Agron Mirdita” me firmen e dy autoreve (Gregory Lima dhe Xhevat Limani) tha se ky libër ka shumë gjëra deri tani të pa thëna rreth luftës në Kosovë, që Lima me guxim hedh dritë mbi disa ngjarje të kësaj lufte. Xhevat Limani ka theksuar se autori Lima hedh dritë gjithashtu edhe për të vërtetën aktuale shqiptare në Maqedoni, siç e quajti ai, e cila sipas tij, ka ndërruar formën, ndërsa qëllimi i pushtetit maqedonas ka ngelur i njëjtë, thotë Limani.

Ndërkohë, ai ka shpjeguar sesi erdhi deri tek ideja për shkruarjen e librit Americani (Agron Mirdita)!

“Mbasi mbaronte  nga bisedat me Agron Mirditën, Lima, mbante shënime, shkruante diçka dhe i hidhte në letër, ka rrëfyer Limani, duke shtuar se teksa e pyeste se çfarë po shkruante ? ai sihte përgjigjur se “i kishte lënë përshtypje një kryeluftëtar, i cili, nuk kishte pritur si shumë luftëtar që presin të marrin dekorata, grada dhe lëvdata, por me të mbaruar lufta erdhi në Shtetet e Bashkuara, dhe iu shtrua punës, për të mbajtur familjen”.

Saqë, si i ishte shprehur Gregory Lima, Limanit, ai nuk kam arritur ta kuptojë nga thjeshtësia që e karakterizonte  Agronin, a “ishte ai luftëtar apo ndonjë tjetër! dhe modestia e tij, e kishte shtyrë që të shkruante librin Americani – Agron Mirëdita!”

Autori i këtyre dy librave Gregory Lima, ka theksuar se librat e tij flasin për një realitet të patjetërsueshëm të luftës në Kosovë, si  një pasqyrë edhe mbi gjendjen e shqiptarëve në rajon dhe me theks të veçantë udhëtimet e tij në Maqedoni, dhe takimet me personalitetet atje.

Gregory Lima e bëri udhëtimin e tij të parë në Armeni në vitin 2005 . Për disa vjet pas kësaj , ai ka jetuar disa muaj në vit në Jerevan , kryeqytetin Armen, ku ai kalojë disa kohë me mbesat e tij Noor dhe Arev – duke kontribuar me reportazhe mbi artin armene dhe artistëve dhënë gazetës birit armene The Reporter .

Më pak se një muaj para vdekjes së tij , gjatë Krishtlindjeve , ai kaloi disa ditë të lumtura me të gjithë anëtarët e familjes së tij,  me gruan e tij , fëmijët , dhe nipërit e mbesat .

Gregory Lima vdiq në moshën 88 vjeç në mënyrë paqësore – një ditë pasi kishte përjetuar një goditje në tru – në Danbury , Connecticut , në shoqërinë e gruas së tij me të cilën qëndronin pa u ndarë prej 52 vjetësh , i rrethuar nga bijtë e tij dhe e bija  . Këto kohë , ai ishte duke punuar së mbyllyri kapitullin e gjashtë të një libri i cili përmbëlidhte kujtimet e tij ,

 

 

Filed Under: Komunitet Tagged With: Gregori Lima, Ndahet nga jeta

Radika si pjesë e historisë dhe kulturës shqiptare

January 25, 2014 by dgreca

“ Hajredin Pasha/ Oh poj vjen Radikes/

Nga Gëzim Llojdia

1.

Pasqyra ku tejqyrë fytyra:river Radika.Mediumet shqiptare në mes të ditës  dhe më shpesh. Gjendet emri i lumit në këtë kohë :llaftari dimërore. Radikën duan të gjymtojnë. Një natyrë e pastër,që plagoset nga ngjarjet. C’ka do të përbëjë gjymtimi?Sinori i saj të devijojë udhën e mot-motit. Fytyrë-bukuri- lum.Në asnjë breg ,nuk rri  kyçur. Lëvizje e ngahershme. Zbritur prej Sharrit,frymëmarrja e ngadaltë e shtruar,e qetuar. Radika  në mot, të motit ka përshkruar shtratin e saj të kahershëm. Nëpër lugjet e Radikës,ujërat e kristalta,do të shkrihen. Prej mahnisë. Ari qelqor,ndrinë nëpër   lëfyte, e këtillë është Radika.Radika me lëvizjen e saj të   ngahershme. Udha:është Lindja. Vërshimi: është zbritja  në përskuqje të diellit. Shtegtimi :caqe  ka brigjet e kahershme.Si mundet ta perceptojnë  banorët e këtyre viseve që kanë lindur pranë lumit  udhëtimin  e fundmë të lumit? A  duhet të harrohet një lum që rrjedh nëpër  jo vetëm nëpër kujtime,  më së shumti në udhën e jetës së tyre? Përgjithësisht shpërthimi  i ujërave është ora më e  rëndësishme. I gjithë ky operacion, konsarkon frymën e Zotit. Hapësira e saj është pakufishmëria. Fytyra e saj :pamatësia. Bukuria :pafundësia. Në mos është, ideja për ta copëtuar ka pjesë nga lugati. Ky zemërkeq me piskama uluritëse si lukuni ujqish të xhindosur,që hënën në mos vërtetë,copë-copë do ta bënin. E kërrusur nata nga tërbimi. Afrohet fjala- fukarallëk ideje.

Radika it’s not Vardar river

2.

Radika ,është lum i cili buron në malin Vraca (pjesë e Maleve të Sharrit), në një lartësi mbidetare prej 2 200 m, në jugperëndim të Kosovës mandej rrjedh nëpër Maqedoni dhe derdhet në Drinin e Zi. Lumi Radika është i gjatë 67 km.Ky lum  mbartet në historinë dhe epikën shqiptare.  Ringrihet krejt zona në  kryengritjen e krahinës  që gozhdoi osmanët:”Hajredin pasha po i vjen o Radikës…është kumti popullor,këndohet nga rapsodi sot e gjithë ditën.

Heej
Hajredin Pasha
Oh poj vjen Radikes
Vall ku jan oh Kto malet e Dibrees
Vall ku jan oh Kto malet e Dibrees
Heeeeeeej
Vall ku jan oh mor keto malet e Dibres
Bajn kuvend oh mor nat fush oh tGjorices
Bajn kuvend mor nat fush oh tGjorices
Nfush tGjorices oh more ke kalaaja
Haredin Pashen e ka gjet belaaja
Haredin Pashen e ka gjet belaja
Se belaja Pashen qe ka gjete
Malet e Dibres more kan lidh Besë
Malet e Dibres more kan lidh Besen
Heeeeeeeeeeej
Ka ja lidh bes oh por kan lidh oh te tane
Turku Dibren oh mos me ja laane
Turku Dibren oh mos me ja lane
Heeeeeeeeeeej
Hajredin Pasha oh mor kry hutaqe
Srrihet Dibra more me kerbaq
Srrihet Dibra more me kerbaq
Heeeeeeeeeeej
Hajredin pash oh mor kryeshenik
Nuk osht Dibra bac mor Selanik
Nuk osht Dibra o Selanik
Selanik o mor as Prilep
Qysh e lype ne Diber e ke gjet
Qysh e lype ne Diber e ke gjet
Hajredin Pasha ku e ke oh ushtrine
Ne malet e Dibres mi kan ngri
Ne fush te Llogores mbeten ne dhe pa i shti
Heeeeeeeeeeej
Malet e Dibres oh kan mi kane ngri
Nuk jan pak oh mor por 12 mije
Nuk jan pak oh mor por 12 mije

3.

Lumi Radika është një margaritar midis lumenjve të Maqedonisë thotë burimi maqedonas. Lumi Radika ka ujë të pastër, të qartë dhe të freskët me ngjyrë jeshile të errët, e cila është rezultat i karbonat kalciumit në të. Lumi Radika rrjedh n në 2200 metra mbi nivelin e detit në mënyrë spektakolare  në malin e Bistrës. Nga burimi i saj deri në grykën e lumit në Dibër, lumi Radika është 67 km e gjatë. Lugina e lumit Radika është një nga luginat më tërheqëse dhe piktoreske të kanionit.Kanioni është formuar gjatë miliona viteve, nga  depërtimi në anët malore të Bistra dhe Stogovo në Lindje dhe Korabit dhe Deshatit në perëndim. Kanioni mbi lumin Radika është me të vërtetë shumë i këndshëm me ujë të pastër malor, i rrethuar me bimësi të trasha, si dhe me bollëk e peshkut troftë.Shkencëtarët kanë hulumtuar mbi 30 shpella, 10 metra të gjatë, në pjesën e sipërme të lumit Radika. Radika (maqedonisht: Rreth ky tingull Радика (Radika, Shqiptar: Radikes) është një lumë në Kosovën jugore  dhe Maqedonia perëndimore, me rreth km 70 I gjatë e kontribues për lumin Drini i  Zi. Radika e njohur ka rreth 52 km gjatësi, por matet nga burimi më i largët në pellgun e tij ujëmbledhës, atë të lumit Crni Kamen, ajo është rreth 70 km,në të vërtetë skon te 67 km.

a-Çfarë do të ndodhë me ujërat e Radikës? Me këtë titul lBujar Karoshi   në 4 – dhjetor 2013,shkruan te gazeta:”Rruga e arbërit”, midis të tjerave:Në vitin 2011 ELEM nënshkroi kontratë me kompaninë gjermane “consulting company Poyry infra” për hartimin e Studimit për vlerësimin e ndikimit në Mjedis nga realizimi i projektit “Fusha e Llukovës”. Përpunimi i studimit është 272,000 euro dhe do të financohej me një kredi të Bankës BotëroreNje video që mund te shihet në Youtube, e hedhur nga shoqeria energjetike ELEM në qershor 2011, tregon se si do të jetë hidrocentrali në Urë të Boshkuti. Në video shikohet një projekt ide e hidrocentralit që merr ujërat e Radikës. Sipas saj, ujërat që do të derdhen në hidrocentralin e ri do të kenë një prurje prej 5.64 m2 në sekondë, diga do të jetë e lartë 33 metra, dhe kapaciteti ujëmbledhës i saj do të jetë 160 mijë metër kub ujë.Ujërat që do të furnizojnë hidrocentralin do të kalojnë me anë të një tuneli të gjatë 8742 m dhe tunelet do të jenë me një diametër 3 m. Kapaciteti instalues i hidrocentralit do të jetë 68 MË dhe do të prodhojë elektricitet prej 117 GËh. investimi parashikohet të jetë 80 milionë euro.Ndërsa diga që do të ndërtohet në fushën e Lukovës do të jetë e lartë 71 m dhe do të ketë një kapacitet mbledhë ujor prej 39 milionë m3 ujë. investimi do të kushtojë 62 milionë euro. Në këtë linjë do të ndërtohen hidrocentrale me një prodhim prej 159 GËh energji.

b-Poeti Agim Vinca që ka shkruar edhe poezi për këtë lum  shkruan,po citojmë disa rradhë:”Radika është pjesë e historisë dhe kulturës shqiptare.Edhe kjo s’ishte dëgjuar: qeveria e Maqedonisë, nëpërmjet një projekti bizar, të paparë ndonjëherë në këto anë, synon ta devijojë rrjedhën e lumit Radika dhe t’i kthejë ujërat e tij në Vardar! Kështu shkruan këto ditë shtypi shqiptar në Maqedoni dhe, aty-këtu, edhe ndonjë medie tjetër. Nuk është me rëndësi se cila do të jetë sasia e ujit që do t’i rrëmbehet Radikës: një pjesë e tij, gjysma apo edhe në tërësi (informatat lidhur me këtë janë kontradiktore); shqetësues është fakti që po preket një pasuri natyrore, një lumë, ndër më të pastrit në Evropë, uji i të cilit, qoftë edhe pjesërisht, nuk do të derdhet më në detin Adriatik, si gjithmonë, prejse mbahet mend, por në detin Egje!

Ku kërkohet  të devijohet Radika?Pohimi është për lumin  Vardar (greqisht: Axhios) është lumi më i gjatë në Maqedoni dhe një lumë i madh i Greqisë. Lumi Vardar është 388 kilometra i gjatë, dhe kullon një sipërfaqe prej rreth 25.000 km ². Lumi Vardar kalon përmes Gostivarit , kanioni Shkup , Veles , Demir Kapi, dhe kalon kufirin grek në afërsi të Gjevgjelisë , Polykastro) dhe Axioupoli, para se të rrjedh në Detin Egje në Maqedonin Qendrore në perëndim të Selanikut në Greqinë e veriut ( Maqedonia e Egjeut ) . Mirëpo zëri shqiptar nuk do të jetë asnjehër pro këtij projekti ashtu si Radika it’s not Vardar river.

Filed Under: Histori Tagged With: Gezim Llojdia, Kultures shqiptare, radika, si pjese e historise

Fordham students and alumni of Albanian descent decry the decision to honor the Archbishop

January 25, 2014 by dgreca

Letter to the The Rev. Joseph McShane, S.J. President of Fordham University: “Anastasios Yannoulatos was appointed head of the Albanian Orthodox Church against the wishes of the Albanian Orthodox population “/

January 23, 2014/

We, Fordham students and alumni of Albanian descent, express our opposition to Fordham University’s conferral of an honorary doctorate of humane letters on the Greek Orthodox Archbishop of Albania, Anastasios Yannoulatos. We represent all four main religions in Albania­ Roman Catholic, Christian Orthodox, Sunni and Shia Islam­ and we stand for peace between the two most ancient people of the Balkan peninsula, Albanians and Greeks. However, Archbishop Anastasios does not embody Albania’s most precious values: interfaith harmony and friendly relations with neighbors.
The Albanian Orthodox Church, originally part of the patriarchate of Constantinople, became autocephalous in 1937 thanks to the efforts of Bishop Fan Noli. An Albanian-­American and a graduate of Harvard University, Noli sought the creation of an American­style democracy in Albania when he served as Prime Minister of that country in the 1920s. Noli is venerated in Albania and amongst the Albanian Orthodox diaspora in America for establishing an independent Albanian Orthodox Church. Anastasios has compromised Noli’s efforts by turning the Albanian Orthodox Church into an annex of the Greek Orthodox Church. One of his first acts as Archbishop of Durres and Tirana was to remove Bishop Fan Noli’s liturgies and prayers. These prayers were translated from Greek to Albanian for the Albanian Orthodox. Currently, church services are held mostly in the Greek language, not Albanian as Noli intended. Last, the church administration is dominated by ethnic Greeks, who represent the minority in Albania.
Moreover, the Greek Orthodox Church of Albania, headed by Anastasios, rejects the official census of this Balkan country. Anastasios claims that ethnic Greeks represent nearly one fourth of the country’s population. This claim is inaccurate and only serves the chauvinistic purposes of Greek nationalists, who call for the annexation of southern Albania by Greece. Orthodox authorities insist that people living in Albania, who adhere to the Greek Orthodox Church, are not Albanians, but Greeks. The actual Greek minority, as evidenced by census figures and recognized by the United States Department of State is about 2 percent.
Anastasios Yannoulatos was appointed head of the Albanian Orthodox Church against the wishes of the Albanian Orthodox population. The Statute of the Church had to be amended, which required Albanian citizenship for the primate of the Church, because Anastasios is Greek by ethnicity and citizenship. Today, there is a faction of Albanian Orthodox, headed by Father Nikolla Marku, that has broken
away from Anastasios and does not recognize his authority. This is a testament that Anastasios does not represent interfaith harmony in Albania. The Albanian­born Catholic nun, Mother Teresa, once said “I convert people to be a better Hindu or a better Muslim or a better Protestant. Once you’ve found God, it’s up to you to decide how to worship him.” Anastasios has done the opposite with the Albanian
Orthodox by seeking to convert them into Greek Orthodox. We believe Albanians should be governed by Albanian clergy. We also believe that the Albanian language, rather than Greek, should be used in their services.
If Fordham wants to honor religious tolerance in Albania, we suggest that the university awards an honorary doctorate to Bishop Fan Noli, posthumously, or to the current Bishop of the Albanian Orthodox Diocese of America, His Grace Archbishop Nikon (Nicholas Liolin), Bishop of Boston, New England and the Albanian Archdiocese.
Lamentably, the actions of Archbishop Anastasios do not compose isolated incidents. His actions are part of a greater and systematic attempt by the Greek government and their affiliates to Hellenize southern Albania. Before the Kosova genocide in the late 1990s during which Serbia’s Slobodan Milosevic sought to ethnically cleanse the region of its Albanian population, there was the human rights tragedy of Chameria. During the period of 1912­145, the Cham Albanian population, living in the region of Chameria, now northwestern Greece, was massacred and collectively expelled from Greece and
forced to take refuge in Albania. For those Chams of the Orthodox faith who remained in Greece, their Albanian identity was suppressed as a deeply repressive policy of assimilation ensued, which continues to this day. The Chams have still not been given compensation or the right to return to their homeland.
We ask that Archbishop Anastasios recognize the Cham tragedy and urge Greek authorities to participate in talks on the Cham dispute with the Albanian government. We also ask the Archbishop and the Orthodox Church of Albania to acknowledge the Albanian nationality of an estimated 40,000
Christian Orthodox Albanians who still live in Chameria or northwestern Greece. As the spiritual leader of the Christian Orthodox Albanians, Archbishop Anastasios should advocate for the opening of Albanian churches and schools for the Albanian minority in Greece. The Greek Orthodox Archbishop of Albania should also intensify his efforts to foster a spirit of acceptance, respect and non­discrimination for Albanians in Greece, natives and newcomers alike. Only then will Archbishop Anastasios be deserving of an honorary doctorate from our Jesuit university.
On behalf of the Roman Catholic, Christian Orthodox, and Muslim community of Albanian students, staff, and alumni of Fordham University, we sincerely hope that you and other members of the leadership at this great Jesuit institution take our plea seriously. We hope that as the leader of Fordham
University, you act on behalf of the Jesuit values and promote the justice of ethnic Albanians of all faiths and defend this plea to recognize the inherent dignity of ethnic Albanians and their right to practice their faith and their freedom to exist as such in mind, body, and spirit.
Sincerely,
Balkan Student Association (BSA) & The Albanian­American Community Fordham University

 

Filed Under: Komunitet Tagged With: Anastas janullatos, Anastasios Yannoulatos, and alumni of albanian, Fodrdham Students, Letter to the The Rev. Joseph McShane

DORUNTINA MODERNE, DRANDE JAKJA…

January 24, 2014 by dgreca

… QË DO T’I JEPTE KADARESË ÇMIMIN NOBEL APO HOLLIVUDIT AMERIKAN NJË FILM NOBEL/

Shkruan: Ramiz LUSHAJ/

1.

Pena mjeshtërore e Ismail Kadaresë e nektari baladën shqiptare “Konstandini e Doruntina” tue e mjaltë romanin “Kush e solli Doruntinën” (Tiranë, Naim Frashëri, 1979), i përkthyem në disa gjuhë të botës deri përtej Atlanikut e Paqësorit. Çka është më e themeltë, e shtylltë: Kadare me Doruntinën i ngre një tempull apollonik kombit shqiptar tue e fjalartë institucionin e lashtë e tejet shqiptar të Besës (Besa-Besë) e cila është një fjalë e papërkthyeshme në të tjera gjuhë nacionale; tue artnue motivin hyjnor shqiptar të ringjalljes (Konstandini shqiptar u ringjall edhe para Krishtit, edhe para Lazarit); duke provue botnisht se balada e personazhet e saj: Doruntina e Konstandini (motër e vlla) janë rrënjas të trollit gjeografik e etno-historik iliro-shqiptar. E dyta pas Doruntinës të baladës së lashtë ilire është legjenda e re dhe reale, Nanëmadhja Drande Jakja. Përndryshe: Doruntina moderne. Çikë bregdrinase nga dera e fisme e Jak Gjonit në Fierzën e dritës të Përtejdrinit. Nuse e martirit të pakthyeshëm Vuksan Prek Ndou i Nikaj-Mërturit, djalë i derës së patriotit luftëtar e dijetarit pasanik, Zeqir Dema i Btoshës. Prej disa dekadash jeton në Bukovë të Lugut të Malësisë së Gjakovës. Ndër kohna i ka tejkalue me sfidë mbijetese kryelartësore gjashtë sisteme rregjimi. Po e kap shekullin e jetës. Është 98 vjeçe. Ia ka mbrri të mbajë në prehrin e saj edhe stërnipa të brezit të pestë.

Doruntina moderne Drande Jakja vjen me bohemën e jashtëzakonshme e qëndresën mbinjerëzore në monografinë 137 faqe nga vepra “Gruaja që sfidoi fatin” (Tiranë, Kristalina- KH, 2013) e autorit nikajmërturas, Pjetër Meta (Përpalaj), i cili e shkroi këtë vepër në moshën që kishte Kadare kur e ribotoi romanin “Kush e solli Doruntinën” (Tiranë, Onufri, 2004). Pjetër Meta i fisit Nikaj (nga Peraj) e paraqet fillepërpe me vërtetësi detajore e realizëm përshkrues plot tragjedi e sfida këtë heroinë të heshtur që me akte të saj ringjalli lartësisht legjendat e vjetra, sepse fatmirësisht ka lidhjet e veta farefisnore me Drande Jaken, nuse e re e zonjë e moçme në fisin Mërtur, në Btoshën e urtisë e të trimnisë. Pjetër Meta ka përvojën e tij në fushën e letrave me pothuaj një gjysmë shekulli bashkëpunime në shtypin e shkruar, me romanin “Fundi i kalvarit” (Tiranë, Geer, 2010, 335 faqe) e monografinë “Ka thënë Pal Kokrri (Neçaj)…!” (Tiranë, Belina H, 2011, 370 faqe), që i kanë motive e personazhe nga treva etno-historike e Nikaj-Mërturit, të cilën autori  e njeh në thelbin e jetës ndër shekuj e në histori të kullave malësore të saj. Ndoshta, në një të nesërme të afërt, publicisti, shkrimtari e studiesi Pjetër Meta, për Drande Jakun – Doruntinën shqiptare të Drinit, Zetës, Vjosës, Valbonës e të Alpeve, ka me na e risjellë një botim më vete e, pse jo, edhe dygjuhësh: shqip e anglisht, pasi është mision i mirë për kohnat e breznitë shqiptare në Ballkan e në diasporat në botë.

2.

Konstandini i dha Besën nanës së tij se motrën e vetme, Doruntinën, të cilën e martuan shtatë male larg do e sillnin në tpanë në kullen e vet të lindjes, me e pa me sytë e saj. Nana e truen të birin për Besën e lanë udhës, ndaj ai ngrihet nga varri e merr kalin erë të legjendës dhe e sjellë Doruntinën në derën e prindërve. Besa u krye. Pas kësaj, nanë e bijë vdesin sëbashku, në trollin e vet.

Doruntina e sotme, Drande Jakja e Btoshës, në fundnëntor 1948, kur Perdja e Hekurt e Lindjes ra si gurë mes dy syve në mes Shqipërisë Londineze e Kosovës Dardane, u falmeshëndet përjetë me burrin e saj kaçak, Vuksanin, që ia ktheu pushkën komunizmit prej se kur hyni me brigada partizane në nëntor 1944 në Qafë të Kolçit për me e zotërue Nikaj-Mërturin. Drandja ia dha besën Vuksanit (fq. 137) se ka me i rritë djemtë burra në trollin e vet dhe ka me i përcjellë çikat nuse në dyer të mira. Kësokohe, ma i vogli ndër katër fëmijët e tyne, Zefi, ishte veçse dhjetë ditësh.

Në vitin 1949, pa i ikë dimni tokës, policia e sigurimi i shtetit e shpërngulën Drande Jaken me katër fëmijë në kalvarin e shtatë internimeve: tri vendqëndrime në krahinën e Nikaj-Mërturit, në Tropojë (Astë, qendër e rrethit) për gjashtë javë e, prej këndejna, në kambë me djep në shpinë e fëmijë përdore deri në Kukës e, mbasandejna, me makinë në Kalanë e Beratit, ku ndejtën tre muaj e, në fund, në dy kampet famëzeza, në Turan e në Tepelenë.

Në kampin çnjerëzor të Turanit, me disa tragjedi në ditë, ku edhe brenda 24 orëve kanë vdek 33 fëmijë, ia rrëmbeu vdekja edhe djalin e saj të vogël, Zefin dyvjeçar. Drande Jakja me tepër vështirësi ia bani një vorr të sigurtë me thellësi e dërrasa tek varrezat e ushtarëve italianë të luftës, sepse nuk donte me iu ndodh si disa të internuarëve të tjerë, që ua merrnin erozioni i malit apo ujrat e Vjosës eshtrat e të vdekunve të tyne të pafajshëm.

Po vjen koha me iu fal internimi një pjese të madhe të të pafajshmëve, pasi edhe Drande Jakja e ngriti zanin e arsyeses e të protestës dhe, për ma tepër,  kampet ishin tejmbush me të internuar (49 kamiona me të internuar vetëm nga Mirdita pas vrasjes së Bardhok Bibës). Atëherë Drande Jakja me zgjuarësi e sakrifica sëbashku më çikën e madhe Zojën, ikin nga kampi i Tepelënës në atë të Turanit, tek varri i Zefit. Drandja Jakja tue gërmue me mjete rrethanore e gishtat e saj të përgjakur e nxjerr djalin e varrosur para tre muajsh. E mbshtjellë djalin fytyrë paprishun me çarçafë të bardhë të bamun katrash dhe rikthehet në kamp. Tragjedia e sfida vazhdojnë. Shtatë javë e ka mbajt Nanëmadhja Drande Jaku djalin e saj në kampin e Tepelenës tue ia ba tana përkujdesjes e mshefjes e të higjienës, që t’ia ruajnë fytyrën djalit e vetes. Kur e pa se kurrkush nuk po mundej me e përcjellë për në Tropojën e largët, çohet e ta merr lejen e largimit e në një makinë rasti ngarkue me pambuk rrugënisen nga Tepelena në Shkodër. Aty shkon nga tregu i mirë i Shkodërloces, ku i kishte ble dikur rrobat e nusnisë e me kursimet e veta ia ble veshje e mbathë djalit të vdekun, që e kish lanë në hotel me fëmijët e tjerë në pritje të ardhjes së dajës së tyne. As në andërr, Zefi tashti çehrebardhë prej deke, nuk e kishte mendue veten të veshun aq bukur.

Doruntina reale, Drande Jakja, tamam si në legjenda, pasi kapërceu shtatë lumenj të mëdhenj nga Vjosa tek Drini, pasi kapërceu shtatë vargmale nga Tepelena në Nikaj-Mërtur, pas shtatë ditëve rrugëtim me makinë e në kambë nga kampi i internimit në Fierzë e në Btoshë, e varrosi Zefin e vogël dyvjeçar pranë gjyshit të tij, Prekë Ndout, në trollin e Zeqir Demës, në fshatin e tij të lindjes. Kahmos, nga dy anët e Drinit, nga Malësia e Gjakovës e Malësia e Madhe, erdhën në këtë rivarrim mortor të papamë e të pandiemë, me e krye me nderime traditore këtë përcjellje e t’pame.

Burrnesha e maleve shqiptare, Drande Jakja, ia kreu amanetin e vet burrit të saj e ndryshe nga Doruntina e lashtë e miteve iliro-shqiptare mbeti gjallë atë ditë e sot.

3.

Doruntina moderne, Drande Jakja, është një legjendë e gjallë, e cila ndryshe nga Doruntina e lashtë që udhëtoi mbi kali shale me të vllanë e vdekun, Konstandinin e ringjallur nga vorri, kjo malësore plot bukuri e forcë vitale, ka rrugëtue në kambë përkrah burrit të saj, Vuksan Prekës, dy herë vajtje-ardhje nga Btosha në Nikshiq të Malit të Zi, pasi përndiqeshin nga rregjimi shtetëror i kohës së Zogut sepse nuk pranuan me i dorëzue armët, biles me djelminë e Btoshës e të krahinës ua kthyen edhe pushkën të dërguarëve të qeverisë së asaj kohe.

Prapë si në legjenda: i kanë kapërcye shtatë male deri në Nikshiq në këtë vend që asokohe ishte me shumicë sllavë e pakicë shqiptare. I kapërcyen shtatë lumenj deri në lumin Zeta, që bashkohet me Moraçën para derdhjes në detin Adriatik.

Prapë si në legjenda: Kah ka mërgue për në Mal të Zi, si e kumton disa herë edhe autori Pjetër Meta në monografi, Drande Jakja ishte shtatëzanë me fëmijën e parë në bark, me Zojën, e cila u lindi në Nikshiq. Edhe në rrugën e kthimit, pas katër vitesh qëndrimi të atjeshëm, ishte shtatëzanë me fëmijën e dytë, me Nikën, i cili lindi më 31 janar 1941 në trollin e të parëve të vet, në Btoshë dhe tashti jeton në Amerikë, tek djali i tij, Gëzim Nika, kangtar epik e lirik i përmasave kombëtare shqiptare.

Drande Jakja e sotme nuk është Doruntina e hershme e baladës së vjetër e as e romanit të Kadaresë, që përcillet larg tek burri i saj dhe kthehet mbi kali shale në vendin e vet. Përkundrazi: kjo Doruntina e re ka qëllue me dalë kaçake maleve përkrah burrit të saj të pashëm e të fortë, Vuksan Preka, qyshse në vite të para të nusërisë, biles edhe kur ishte në muajt e parë të shtatëzanisë. Në këtë kohë nga ma të veçantat në jetën e një çifti të ri iu ra me pasë ndeje me çoje nga shtëpia në male të krahinës e Rrafshit të Dukagjinit, derisa emigruan përkohor.

Në kohën e Luftës së Dytë Botërore Vuksani e Drandja, çift nga ma të mirët edhe përtej krahinës së Nikaj-Mërturit, qëndruan pothuaj katër vjet paqësisht e lumturisht në trollin e tyne në Btoshë. Në fundvitin 1944, Vuksan Prek Ndou, përkrah btoshasve e bashkëkrahinarëve të tij, mori pjesë në Qëndresën Antikomuniste të Nikaj-Mërturit dhe derisa u mbyll kufini më 1948 qëndroi kaçak maleve me armë në dorë e shpesh e rrezikonte veten për me ndejt tek shtëpia në Btoshë, derisa në vitin 1952 e pushkatuan pa gjyq vet të tretin policia e sigurimi i Jugosllavisë së Dytë, në vise të Kosovës dardane.

Doruntina e lashtë veçse shkoi nuse larg e kur u kthye në trollin e vet ndrroi jetë, ndërsa Doruntinës moderne, Nanëmadhes Drande Jakja, ia nisi tri herë jetës nga e para në Btoshë: kur shkoi nuse, kur u kthye nga mërgimi në Nikshiq dhe nga internimi në Tepelenë. Ia nisi jetës shtatë herë nga e para: tri herë gjatë internimeve në Nikaj-Mërtur, një herë në Tropojë, kryeqëndren e atëhershme të rrethit, në kalanë e Beratit, në Turan dhe në Tepelenë. Ngulimi ma i fundit i saj, kur e filloi prapë nga e para, është Bukova në komunën e sotme të Llugajt në Lugun e Malësisë së Gjakovës, ku hapi tokë të re për truall e bukë, ngriti kullën e ndërtoi jetën e vet përmbi një gjysëm shekulli.

Sot, Nanëmadhja Drande Jakja jeton në Bukovën e bukur, në afri të bigimit të Bushtricës me Valbonën, në afri të Fierzës të Përtejdrinit, në afri të Btoshës. Nganjëherë i dëgjon në televizione kangët e nipit të saj, Gëzim Nikës, kangët hymn për lirinë e Kosovës “N’Dardani bjen ni tupan” apo kanga e mallit të mërgimtarëve “Shqipëri, o Nana ime” e dhjetra të tjera. Kjo 98 vjeçare është e lumtur që ia mbrrini kësaj dite, me i ardhë Shqipërisë Londineze Demokracia, me e fitue Kosova Lirinë e Pavarësinë, me i këndue nipi në skena të Tiranës, Prishtinës, Shkupit, Plavë-Gucisë e Tuzit dhe deri në Amerikë.

Me Doruntina të tilla si Doruntina e lashtësisë dhe deri tek kjo Doruntina moderne Drande Jakja ka jetue në histori e në troje të veta kombi shqiptar në shekujt e vet të vështirë.

Përndryshe, kisha me thanë edhe kështu: në koft se Kadare i madh do të shkruante një tjetër romanin për kit’ Doruntinën tjetër, atëherë me siguri kjo vepër do ta çonte atë drejt Çmimit Nobel, ashtu sikurse edhe bohema me tragjedi e sfida e Dorunintinës  së sotme, Drande Jakes, në monografinë e autorit Pjetër Meta është e denjë për një film të rrallë, për një film nobel në Hollivudin amerikan.

 

Filed Under: Featured Tagged With: Doruntina moderne, Drande Jakja, Ismail Kadare, Ramiz Lushaj

Në Tetovë u mblodh Kuvendi për riaktivizimin e PPD

January 24, 2014 by dgreca

Me fillim në ora 16.30, sot 24.1.2014, mbajta Kuvendi për Riaktivizimin e Partisë për Prosperitetin Demokratik në Maqedoni. Prezenca e mbi 600 njerëzve tregoj seriozitetin e grupit nismëtar të cilit pjesa më e madhe e tyre janë ish-themeluesit e PPD në vitin 1990. Grupi për riaktivizimin e PPD përbëhej nga intelektual dhe profesor të njohur si Hasan Jashari, Zemri Elezi, Teuta Llalla, Mevlan Tahiri, Myrtezan Myftari, Abdyladi Vejseli dhe Legjenda e PPD prof.dr. Nevzat Halili, i cili është kryetar i parë i kësaj partie. Pas rreth dy orë diskutimesh Kuvendi mblodhi mbi 600 nënshkrime dhe zgjodhën si Kryetar të Kuvendit prof.dr.Nevzat Halilin dhe kryetar për riaktivizimin z.Abdyladi Vejselin.

Të ftuar në këtë aktivitet kishin ardhur nga Shqipërisë, Kosova dhe Lugina e Preshëvës.

PPD u themelua në 16 prill të vitit 1990 dhe ajo ishte Partia e parë shqiptare e cila mobilizoi inteligjencën dhe tërë popullin kundër Jugosllavisë së atëhershme komuniste dhe doli në mbrojtje të popullatës shqiptare.

Kur Kosova ishte zhveshur nga Autonomia, kur Milosheviqi dhe ushtria jugosllave bënte trysni për largimin e shqiptarëve nga trojet e veta, PPD i doli në mbrojtje jo vetëm popullatës shqiptare në Maqedoni, por edhe në Kosovës, Preshevë dhe Mal të Zi. Ajo, ishte partia e parë shqiptare e cila mori pjesë në zgjedhjet e lira në vitin 1991, duke u përkrahur denjësisht nga mijëra shqiptarë të ardhur enkas nga diaspora, për votime. Deputetët e sajë në Parlament u bënë simbol i qëndresës, zëri i popullit, i të drejtave dhe lirive të shqiptarëve në Maqedoni.

PPD krijoi bazën e administratës shqiptare në Maqedoni: ministra zëvendësministra, drejtorë, këshilltarë etj., kanë qenë punëtorët e parë dhe të vetëm shqiptarë në Administratën publike duke e rritur numrin ndër vite.

Lufta në arenën ndërkombëtare, ishte një detyrë kryesore për promovimin e popullit shqiptarë, si shtet-formues duke dërguar Peticionin e nënshkruar nga popullata shqiptare në vitin 1992 në Këshillin e Evropës.

Në vitin 1994, strukturat e sigurimit shtetëror maqedonas dhe atij serb, duke parë fuqinë e PPD, financuan në përçarjen e saj. PPD gjatë rrugës së saj pati edhe gabime, por këto gabime nuk ishin të qëllimshme, as të bazuara në ndonjë interes personal, por gabime pune që vinin si pasoj e situatave të krizës dhe rrjedhim i një shoqërie si që ishte ish-Jugosllavia dhe Maqedonia të dala nga traumat komuniste. Kjo i kushtoi shumë PPD dhe kuadrove të saj.(Korersp i DIELLIT)

Filed Under: Featured Tagged With: Kuvendi i PPD, ne Tetove

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • …
  • 74
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • IMAM ISA HOXHA (1918–2001), NJË JETË NË SHËRBIM TË FESË, DIJES, KULTURËS DHE ÇËSHTJES KOMBËTARE SHQIPTARE
  • UGSH ndan çmimet vjetore për gazetarët shqiptarë dhe për fituesit e konkursit “Vangjush Gambeta”
  • Fjala përshëndetëse e kryetarit të Federatës Vatra Dr. Elmi Berisha për Akademinë e Shkencave të Shqipërisë në Seancën Akademike kushtuar 100 vjetorit të lindjes së Peter Priftit
  • Shqipëria u bë pjesë e Lidhjes së Kombeve (17 dhjetor 1920)
  • NJЁ SURPRIZЁ XHENTЁLMENЁSH E GJON MILIT   
  • Format jo standarde të pullave në Filatelinë Shqiptare
  • Avokati i kujt?
  • MËSIMI I GJUHËS SHQIPE SI MJET PËR FORMIMIN E VETEDIJES KOMBËTARE TE SHQIPTARËT  
  • MES KULTURES DHE HIJEVE TE ANTIKULTURES
  • Historia dhe braktisja e Kullës së Elez Murrës – Një apel për të shpëtuar trashëgiminë historike
  • Lirizmi estetik i poetit Timo Flloko
  • Seminari dyditor i Këshillit Koordinues të Arsimtarëve në Diasporë: bashkëpunim, reflektim dhe vizion për mësimdhënien e gjuhës shqipe në diasporë
  • Ad memoriam Faik Konica
  • Përkujtohet në Tiranë albanologu Peter Prifti
  • Audienca private me Papa Leonin XIV në Selinë e Shenjtë ishte një nder i veçantë

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT