• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Archives for March 2014

DIASPORA SHQIPTARE E AMERIKES DHE KANDIDATI TEFIK ABDULLAI

March 20, 2014 by dgreca

Diaspora shqiptare në Amerikë të regjistrohet dhe te dalë masivisht në votime, për kandidatin shqiptarë Tefik Abdullai/

Nga Beqir SINA/

NEW YORK CITY : Për zgjedhjet e parakohshme regjistrimi i të gjithë qytetarëve në diasporë do të vazhdojë deri më 30 mars 2014. Vazhdimisht lider të komunitetit po bëjnë thirrje për të marrë pjesë masivisht në votime, dhe shqiptarët që disponojnë dokumentat të regjistrohen se nuk ka më kohë për të humbur.Komisioni Shtetëror i Zgjedhjeve (KSHZ), por edhe partitë politike kanë bërë thirrje që diaspora të regjistrohet dhe të shfrytëzojë të drejtën e votës për zgjedhjen e tre deputetëve në diasporë.

Të gjithë të interesuarit duhet të regjistrohen në përfaqësinë më të afërt diplomatike, apo të shkarkojnë formularin e regjistrimit nga faqja zyrtare e KSHZ-së, www.sec.mk.

Në tri zona zgjedhore do të zgjidhet nga një deputet, por pritet të jetë një garë e ngushtë mes partive shqiptare dhe maqedonase, për shkak të numrit të vogël të votuesve dhe të atyre që janë të interesuar për të votuar.

Në Evropë kandidatët e tyre kanë promovuar vetëm dy partitë shqiptare, BDI dhe RDK.

Ismail Beluli, biznesmeni gostivaras që jeton dhe punon në Zvicër, do të garojë me emblemën e BDI-së, derisa RDK e Rufi Osmanit ka kandiduar Enver Osmanin, një punëtor social në Zvicër, i cili gjithashtu është me origjinë nga Gostivari.

Sipas Kodit zgjedhor, në diasporë do të zgjidhen 3 deputetë në tri njësi zgjedhore, të caktuara në diasporë. Njëri deputet do të zgjidhet në Evropë, i dyti në Amerikë dhe i treti në Australi dhe Afrikë.

Dr. Kastriot Haxhirexha, duke shpresuar dhe besuar në një fitore të madhe si e quan ai dje me një mesazh elektronike ka apeluar tek diaspora shqiptare në Amerikë të regjistrohet dhe te dalë masivisht në votime, për kandidatin shqiptarë Tefik Abdullai.    Haxhirexha thotë në mesazhin e tij se :” Në SHBA dhe Kanada është obligim moral dhe patriotik i çdo qytetari shqiptar që të angazhohet në këtë proces duke ritur kështu shanset për fitore të kandidatit shqiptar, Tefik Abdullai”    Më tej kryetari i Partisë Demokracia e Re, Dr. Kastriot Haxhirexha, sqaron se ne prag te zgjedhjeve parlamentare te parakohshme, bashkekombasit tane ne SHBA, kane mundesine e shkelqyeshme qe te perfaqesohen ne parlamentin e Maqedonise me delegatin e tyre, i cili sipas tij ne menyre direkte do te reflektoje interesin dhe vullnetin e diaspores shqiptare per mbrojtjen e interesave tona kombetare dhe mbarevajtjen e proceseve integruese ne Republiken e Maqedonise.

Për kreun e DR-së, thuhet se :”Ne kohen kur kabineti i Gruevskit eshte angazhuar me gjithe potencialin e vet ne perpjekje te manipulimit edhe te ketyre zgjedhjeve me qellimin e vetem qe kandidati i tyre te dale edhe njehere fitues ne zonen qe perfshin SHBA dhe Kanadane eshte obligim moral dhe patriotik i cdo qytetari shqiptar qe te angazhohet ne kete proces duke ritur keshtu shanset per fitore te kandidatit shqiptar”.

Nuk duhet te egzistoje as edhe dyshimi me i vogel se mes z. Tefik Abdullahi dhe kandidatit maqedonas eshte ne interesin tone kombetar dhe ne interesin e cdo qytetari shqiptar si ne SHBA ashtu edhe ketu tek ne fitorja e kandidatit shqiptar ka bërë thirrje Haxhirexha.    Fitorja e z. Tefik Abdullahi nuk ka vetem rendesi politike – sipas tij me rritjen e numrit te deputeteve shqiptar ne parlamentin maqedonas, por kjo fitore njekohesisht do te mundesoje vendosjen e nje ure direkte komunikimi mes qytetareve shqiptar dhe institucioneve me relevante te SHBA si aleati me i mire, me besnik dhe me i forte i shqiptareve.
“Fitorja e kandidatit shqiptar eshte ne doren e gjithsecilit prej nesh, apelon tek shqiptarët e  Amerikës, Haxhirexhaj, dhe shton se vota e cdo qytetari shqiptar eshte vote e dinjitetit dhe e krenarise së te qenurit shqiptar,eshte vote e cila jo vetem qe rit fuqine tone politike por tregon edhe epersine tone numerike ndaj qytetareve maqedonas ne kontinentin Amerikan”

Ndaj ne sot apelojme tek gjith bashkeqytetaret tane qe ti pergjigjen kesaj sfide dhe me indiferentizmin e tyre mos te krijojne hapsire per politikat shoviniste maqedonase te cilat kane per qellim dobesimin politik te shqiptareve dhe perpjekjet per te minimizuar perqindjen e shqipetareve si ne Republiken e Maqedonise ashtu edhe ne diaspore, deklaron kryetari i Partisë Demokracia e Re, Dr. Kastriot Haxhirexha

Shtetasit e Maqedonisë jashtë vendit do të votojnë për zgjedhjet e parakohshme parlamentare një ditë para zgjedhjeve në vend, më 26 prill.

Partia më e madhe maqedonase, VMRO-DPMNE, kishte fituar në zgjedhjet e fundit të vitit 2011 që të tre deputetët në diasporë.

Nga KSHZ bëhet e ditur se vetëm rreth 8.300 qytetarë që jetojnë dhe punojnë jashtë vendit janë regjistruar për të votuar për zgjedhjet presidenciale.

Në faqen e ineternetit http://diasporavoton.com/article/lehtesim.html  do të gjeni një udhëzim praktik se si duhet regjistruar për votim në Zgjedhjet Parlamentare 2014 nga Diaspora. Mos humbisni rastin historia një herë flet – ky është një moment historik për shqiptarët e Amerikës( atyre nga Maqedonia) që të zgjedhin një shqiptarë në Parlamentine Maqedonisë.

 

Filed Under: Komunitet Tagged With: DIASPORA SHQIPATRE E AMERIKES DHE KANDIDATI, TEFIK ABDULLAI

E ardhmja e errët

March 20, 2014 by dgreca

Vrasja e gazetarit suedez Nils Horner në prizmin e mediave dhe opinionit të këtij shteti skandinav/

                                       E ardhmja e errët/

Duke dënuar ashpër vrasjen e këtij gazetari të njohur të radios shtetërore, opinioni dhe mediat e këtushme theksuan se më këtë akt makaber po ngulfatet fjala e lirë dhe po shkilen të gjitha normat e demokracisë/

Nga XHAVIT ÇITAKU/

Geteborg, 21 mars- Situata aktuale dhe e ardhmja e Afganistanit ishin në fokus të interesimit të mediave të shkruara e elektronike të Suedisë me theks të veçantë vrasja makabre e gazetarit- korrespondentit të radios të këtij shteti Nils Horner, që ndodhi pardje në pikë të ditës në qendër të Kabulit. Në fillim të këtyre artikujve dhe debateve të zhvilluara shumë ashpër u dënua ky atentat, i cili është i drejtuar, në rend të parë, në ngulfatjen  e fjalës së lirë dhe të shkeljes të të gjitha normave të demokracisë. Me keqardhje e pikëllim u fol për figurën e këtij talenti të rrallë në fushën e gazetarisë që la gjurmë të pashlyeshme me reportazhet e tija të shkëlqyera nga shumë vende të botës të përfshira nga luftërat si dhe nga shtete të tjera të trazuara ku sundonin regjimet diktatoriale.

Drejtoresh e këtij mediumi, Cilla Benky, në një konferencë për shtyp me lot në sy e me admirim foli për një punë jashtëzakonisht profesionale të kishte kryer Nils Horner. Vrasja e tij, tha më pas ajo, ka lënë një zbrazëtirë të hetueshme në rubrikën e politikës së jashtme dhe të profesionalizmit brenda radios. Ai përherë do të kujtohet një koleg i vlerësuar, i respektuar dhe i dashur edhe për dëgjuesit e shumtë të këtij mediumi. Për veprën e madhe që kreu në misione gjithnjë të rrezikshme për jetën e tij vetëm e vetëm që opinioni suedez të njoftohet  nga vendi i ngjarjes, foli edhe kryeredaktorja e lajmeve EKO të radios shtetërore Anne Lagerkrantz. Me këtë rast po peremndim edhe një reagim të një dëgjuesi i cili tha: Një zë gazetaresk i mbrëmjes u shua përgjithmonë. Shpeshherë i kam dëgjuar reportazhet e tij të mrekullueshme nga shtete të ndryshme, por ai profesionalizem dhe informacion objektiv pushoi se vepruari përgjithmonë. Një reagim i ashpër ishte i pranishëm edhe në të gjitha kanalet televizive dhe në gazeta ku kërkohej arrestimi i vrasësit dhe dënimi i tij. Reagoi edhe Ministri i Punëve të Jashtme, Carl Bildt, duke theksuar se Nils Horner ishte një gazetar jashtëzakonisht më përvojë  dhe shumë i respektuar. Atë e kam vlerësuar lartë. Se ai është vrarë në Kabul vërtetë është një tragjedi.

Ekspert dhe njohës të mirë të rrethanave debatuan shtruar edhe për situatën aktuale që po mbretëron në Afganistan duke konstatuar se përkundër disa hapave pozitiv që janë ndërmarrë e ardhmja e këtij shteti është e errët për shkak se siç duket  në horizont talebanet do ta marrin sërish pushtetin me largimin e forcave aleate.

Filed Under: Analiza Tagged With: E ardhmja e erret, Xhavit Citaku

THIMI MITKO E SHPËTIM SALA, DY KORÇARË RILINDËS QË I JAPIN VLERA KOHËS E NJËRI-TJETRIT

March 20, 2014 by dgreca

Nga Ramiz LUSHAJ/

 1.Fjalori i rrallë dorëshkrimor i Thimi Mitkos, me 326 faqe e 30 shënime jashtë tekstit, i hedhun tok me libra të vjetër për shitje ambulante në trotuar para QNK në Tiranë, fatmirësisht më 25 qershor 2011 bie në dorë të koleksionistit e historianit Shpëtim Sala. Vepra nuk mbante ballinë të trashë (të jashtme) e të brendshme (frontespic). Ishte pa shënimet e duhuna identifikuese për autorin, titullin, vendin dhe vitin e botimit. Fashikujt të palidhun me qepje. I keqmbështjellë me letër të zverdhun ambalazhi. Letra dorëshkrimore industriale (nga celuloza e drurit) ishte në gjendje fizike të mirë: me dëmtime të vogla si ndonjë grisje, disa njolla myku, pak përthyerje fletësh në cepe e anësore, etj.

Shpëtim Sala i hyni punës misionare të historianit atdhetar. Pati konsultime të hapura, konkrete e të frytshme me gjuhëtarë, historianë, ekspertë zyrtar, krijues, koleksionistë, arkivistë. Shfletoi gjithë fondin e fjalorëve e fjalësit botuar kryesisht në shek. XIX, etj. Në 15 faqe të vëllimit të dytë Sala na jep përshkrimin numerik e tematik të fondit arkivor të Mitkos në AQSH, Institutin e Kulturës Popullore, etj., të cilat i ka shfrytëzue në mbi dy vite pune kërkimore shkencore. Një vëmendje të veçantë i kushtoi letërkëmbimit të Mitkos me albanologët Gustav Majer, Jan U. Jarnik, Francesko Krispi, si dhe me rilindasit shqiptarë: Jeronim De Rada, Dora D’Istria, Konstadin Kristoforidhi, Abdyl Frashëri, Dhimitër Kamarda, etj. Në dosje të AQSH gjeti të tjera dorëshkrime origjinale të Mitkos, të cilat i krahasoi me ekspertizë shkencore me Fjalorin e tij dorëshkrimor.

Në përfundim të këtyre hulumtimeve të shumta studimore shkencore, pa asnjë mëdyshje, saktësoi dy fakte: autori i Fjalorit është rilindasi Thimi Mitko, ndërsa përmbyllja e tij si dorëshkrim daton në vitet 1887-1888.

Rasti e solli që te dy: Thimi Mitko, rilindasi i Rilindjes Kombëtare Shqiptare,  në shek. XIX dhe studiuesi i tij, Shpëtim Sala, rilindas i ri  i shek. XXI, të ishin nga i njëjti vend trojenik – nga Korça e kulturës e arsimit kombëtar shqiptar.

2.Rilindasi Thimi Mitko (1820-1890) në gjallje të vet pati përpjekje për botimin e Fjalorit në ndonjë institucion shkencor ndërkombëtar si në Austri, etj. Në një nga 33 letrat e tij dërgue albanologut austriak Gustav Majer (1850-1900), në atë të 30 korrikut 1884, shkruan për veprën në proces: “Unë nuk pretendoj asnjë përfitim, veçse të më dërgohen pesëdhjetë kopje (ekzemplarë) prej tyre, që t’ua jap si dhuratë miqve, qoftë edhe në sasi më të vogël” (Sh. Sala, Fjalori …”. Vëll. II, fq. 15).

Fjalori tregjuhësh, fryt i një pune rreth 30-vjeçare, u fletëmbyll i gatshëm për botim qyshse në vitet 1887-‘88, por mbi dy vjet ma vonë atdhetari i penës, Thimi Mitko i mbylli sytë. Vepra i mbeti në dorëshkrim, sikurse shumë fjalorë e fjalës të tjerë të shek. XIX, si ai i Konstandin Kritoforidhit, etj.

Ky Fjalor i Thimi Mitkos mendohet të ketë ardhë në fonde shtetërore të Tiranës në kohën e Zogut, ndoshta në vitin festiv të 25 vjetorit të Pavarësisë. E, prej atëherit, gjithato duar e kanë prit e përcjell këtë vepër të çmuar, disa studiues mendohet të kenë vjelë e mjelë nga kjo vepër “e fshehur”, derisa në shek. XXI përfundoi hedhtas e haptaz në tezgat e rrugës. Sa tragjike e komike! Si shumë fate e fatalitete shqiptare.

Përballë këtij krimi ndaj veprës të Thimi Mitkos vjen një ditë e bekuar e lartngrihet mirësia e njeriut të mirë, historianit Shpëtim Sala, kryetar i Shoqatës Mbarëkombëtare të Koleksionistëve Shqiptarë, i cili kreu një shenjtëri të ditës: Në të tretin shekull kalendarik (1888-2013) e botoi këtë vepër me interes historik e shkencor. Në dy vite punë hulumtuese, përgaditore e botuese investoi mbi 10.000 USD nga kursimet shtërngestare nga të ardhurave e tij vetjake e familjare.

3.Vepra “Fjalori italisht-greqisht-shqip i Thimi Mitkos” përmblidhet në dy vëllime me 634 faqe. Është kontribut i shumëfishtë i kombëtarit të formatit të madh, veprimtarit të shquar të shoqërisë civile, koleksionistit ndriçues, historianit ngulmues e botuesit sakrifikues Shpëtim Sala.

Vëllimi i parë, i përgaditur nga Shpëtim Sala, është puna studimore origjinale e Thimi Mitkos, është fjalori dorëshkrimor origjinal tregjuhësh i tij i ndarë në tre kolona greqisht-italisht-shqip me tekstin e plotë anastatik në dy pjesë: atë tematik (108 faqe) dhe atë bisedimor (214 faqe).

Vëllimi i dytë është vepër shkencore mirëfilli e studiuesit Shpëtim Sala me 298 faqe gjithsej. I ndarë në dy pjesë: Transliterimi i pjesës shqip të Fjalorit të Thimi Mitkos, i cili përbahet nga dy blej: fjalori tematik (fq. 97-128) dhe fjalori bisedimor (fq. 129-182) si dhe Fjalësi Shqip (fq. 183-290). Në kit’ vëllim (fq. 79-96) zenë vend edhe aparati shkencor i veprës: Përvoja në transliterimin e veprës së Th. Mitkos. Tabela me shkronjat e alfabetit grek të përdorura nga Mitko dhe atyre të shqipes së sotme me të cilat është realizuar transliterimi. Alfabeti i përdorur nga Th. Mitko. Shënjat e pikësimit, shenjat konvencionale dhe simbolet e përdorura nga Thimi Mitko në dorëshkrimin e fjalorit. Shkurtesat. Në përmbyllje të krejt veprës dyvëllimshme (fq. 293-296) studiuesi Shpëtim Sala paraqet shkronjat e Fjalësit dhe numrin e fjalëve sipas shkronjave, ku shenjohen 5.093 fjalë të dorëshkrimit të Thimi Mitkos. Gjithashtu është edhe bibliografia me burimet arkivore të shfrytëzuara e veprat e konsultuara nga vet koleksionisti e studiuesi Shpëtim Sala.

Në veprën e dytë historiani i njohur Shpëtim Sala paraqet (fq. 5-78) një studim plotor “Vështrim monografik mbi jetën dhe veprën e Thimi Mitkos”, i cili rri krejt mirë në këmbë edhe si një monografi meritore më vete.

4.

Rilindasi korçar Thimi Mitko në auditoret e shkencës e shkollave shqiptare tashma nuk do të njihet vetëm si “babai e krijuesi i folklorit shqiptar” me veprën e tij “Bleta Shqiptare” botuar një muaj para Lidhjes Shqiptare të Prizrenit (1878), por edhe si leksikograf i shquar i shqipes me veprën “Fjalori…”(2013) botuar nga koleksionisti e historiani korçar Shpëtim Sala.

Në veprimtarinë e Mitkos duket se ma shumë kohë e mundime se sa për  grumbullimin e folklorit shqiptar në Shqipëri e mërgim (Greqi, Bullgari, Austri, Egjypt) i ka marrë puna studimore për Fjalorët, bile nuk u tërhoq as pas vitit 1880 kur një sëmundje kronike e syve po ia dobësonte shikimin. Edhe tek kryevepra e tij e botuar “Bleta Shqiptare” kemi një Fjalës “Shqip-Greqisht”, po ka edhe dorëshkrime të tij si Fjalor Greqisht-Shqip apo Shqip-Greqisht, veçse Fjalori tregjuhësh i vitit 1887-‘88 është më i ploti, më i madhi, ma i randësishmi, i gjithëkohshëm.

Fjalori i shek. XIX i rilindasit dijetar e pasanik Thimi Mitko për nga sasia e  fjalëve (mbi pesë mijë) të leksikut të shqipes renditet mbas fjalorëve të J.G. Hanit, F. Rosit, G. Jungut e G. Majerit.

Fjalori i Mitkos, sikurse edhe ai i Pulevskit, janë të vetmit fjalorë të shek. XIX me orientim tematik, të cilët përmbajnë edhe shprehje dhe përshendetje, urime, etj. që përdoren në ligjerimin e shqipes.

Kjo vepër e Mitkos e shek. XIX nuk ishte e panjohur nga albanologët e kohës dhe as nga disa rilindas shqiptar, e cila dëshmohet edhe nga gurra arkivore të letërkëmbimeve të folkloristit e leksikografit Thimi Mitkos.

Ky Fjalor tregjuhësh, që pasqyron gjendjen e Shqipes në gjysmën e dytë të shek. XIX,  ka leksik mjaft të pasur nga trevat e Veriut dhe të Jugut të Shqipërisë, përmban fjalë të reja (neologjizma), synon pastrimin e Shqipes nga gjuhët e tjera të Ballkanit e Mesdheut, etj.Vepra e randësishme leksikografike e Thimi Mitkos, fjalori tregjuhësh i tij, është pjesë e veprimtarisë të Rilindjes Kombëtare Shqiptare të shek. XIX të vëllezërve Frashëri, Kristoforidhit, De Radës, D. Kamarda, J. Vreto, D. Boriçi, G. Benusi, etj. që dhanë kontribute edhe në gjuhësinë shqiptare. Njëherash, ky Fjalor është një nga ato kontributet e mëdha e të shumta të rilindasit Thimi Mitko krahas atyre si mbledhës e përhapës i folklorit shqiptar; autor i dhjetra artikujve në shtypin e kohës për problematika të Kombit Shqiptar; nismëtar e pjesmarrës në shoqëri patriotike shqiptare në mërgim; shtypshkrimin e shpërndarjen e librave e gazetave shqipe në vise të Shqipërisë Natyrale; botimi i disa poezive; nisma për arsimin e kulturën shqiptare, etj.

             5.

Vepra “Fjalori italisht-greqisht-shqip i Thimi Mitkos” (2013) në dy vëllime mirëfilli shkencore është, si të thuash, një temë doktorature e historianit korçar Shpëtim Sala me banim në Tiranë, e cila para çdo komisioni do të merrte vlerësimin ma të lartë.

Në koft se flasim edhe për botime të tjera të historianit Shpëtim Sala si  monografia “Një perandor në Prizren” (Botime Françeskane, Shkodër, 2008), “Letra të panjohura të Fan Nolit, 1906-1913” (Letërkëmbime të Nolit me personalitete. Pajisë edhe me aparat shkencor. Botime Françeskane. Shkodër. 2008), “Akti i Shpalljes së Pavarësisë Shqiptare” (Tiranë, 2006, 2011), Maximilian Lambertz “Raport mbi studimet e mia linguistike në Shqipëri nga mesi i majit deri në fund të gushtit 1916” (Përkthimi nga gjermanishtja, si dhe parathania e shpjegimet nga Sh. Sala); përmbledhja folklorike “Këngë popullore qytetare të Shqipërisë së Mesme”, etj. meriton akordimin e një titulli të lartë “Profesor”, pasi të këtilla janë kontributet e tij.

Në koft se flasim edhe për veprat dorëshkrimore të historianit Shpëtim Sala, për gjashtë monografitë e tij si ato për shoqëritë patriotike, Orkestrat frymore, shtypin, fjalorët e fjalësit, etj. si dhe referate apo kumtesa të mbajtura në konferenca, simpoziume e konferenca shkencore në Tiranë, Shkodër, Korçë, Prishtinë, Strugë, Ulqin, etj. apo ligjërata si në Universitëtin Ndërkombëtar të Strugës, etj. atëherë e meriton titullin “Akademik” i Akademisë së Shkencave të Republikës së Shqipërisë apo të Akademisë së Shkencave e Arteve të Kosovës.

Shpëtim Sala, ky rilindas i ri, është nderuar nga Forumi Shqiptar i Kulturës, Edukimit e Shkencës me Çmimin “Frang Bardhi” (2008) ka një pasuri të madhe e të rrallë në shtëpinë e tij: Koleksionon mbi 3.000 libra në gjuhën shqipe. Mbi 20.000 fotografi e kartpostale me tematikë shqiptare. Mbi 1.000 dokumente që kanë zanafillë nga pushtimi otoman. Ka një koleksion pothuaj plotor filatelinë shqiptare. Gjithato heraldika shqiptare, monedha e kartmonedha shqiptare, objekte etnografike druri, etj., Ky fond i madh koleksionesh shtron kërkesën para Ministrisë së Kulturës e Qeverisë së Shqipërisë për hapjen e një “muzeu” me këto vlera kombëtare shqiptare për të sotmen e të nesërmen. Historiani e koleksionisti Shpëtim Sala duhet thënë se me koleksionet e tij ka hapur ekspozita të shumta e të shpeshta dhe me frymë e shtrirje panshqiptare në Tiranë, Prishtinë, Vlorë, Budapest (Hungari), Prizren, Korçë, Strugë (Maqedoni), etj., në të cilat kanë paraqitë vlera të rralla  dhe janë ndjek me interes nga mijëra vizitorë shqiptarë e të huaj.

Nisur nga të gjitha këto veprimtari botuese, studimore, koleksionuese, kulturore, etj. të historianit e koleksionistit Shpëtim Sala mendoj se ka ardhë koha që t’i akordohet nga Qeveria e Shqipërisë një pension shtetëror për merita të veçanta.

 6.

“Fjalori italisht-greqisht-shqip i Thimi Mitkos” (2013) është një punë shkencore “e përbashkët” e Thimi Mitkos e Shpëtim Salës, është vazhdim plotësor i veprës së njëri-tjetrit, ku këta dy  rilindës të shquar në kohë të ndryshme, këta dy emra të njohur në letrat shqipe, në arsimin e kulturën shqiptare, e ndajnë lavdinë ndërveti. Rilindasit Thimi Mitko e Shpëtim Sala janë dy emra që i bajnë nder kohës e njëri-tjetrit.

Filed Under: ESSE Tagged With: Ramiz Lushaj, Rilindes, Shpetim Sala, Thimi Mitko

ZBULIMI I NJË “SEKRETI”…

March 20, 2014 by dgreca

Nga: MURAT GECAJ/

Siç është e kuptueshme, jeta e çdo çifti ka të veçantat e saj. Nga ky rregull i pashkruar nuk kemi bërë përjashtim as unë, me bashkëshorten, Katrinën. Kur u njohëm së pari, sigurisht, nuk u kushtuam ndonjë rëndësi datëlindjeve tona. Por, më vonë, kur nisëm t’i festonin me modesati ato, ndjemë kënaqësi për përputhshërinë, pra se të dy kishim lindur në muajin mars dhe ishim “marsianë”. Kështu, ndërsa ajo kishte lindur me 17 mars, unë datëlindjen e kam më 23 mars (shënuar, gabimisht, në dokumetet zyrtare,  29 mars), pra vetëm 5-6 ditë më pas. Për ta thjeshtuar festimin e ditëlindjeve tona, nisëm të ndiqnim një praktikë, me të cilën u përshtatën edhe tre fëmijët tanë. Pra, ceremonitë tona modeste, sipas kushteve e mundësive tona, i bënim gjithnjë në mesin e këtyre datave, pra në çdo 20 mars.

Nuk dua të zgjatem e ta lodhi lexuesin e këtyre radhëve, me këto fakte vetjake, gjë për të cilën ju kërkoj ndjesë. Por ishte një suprizë e këndshme dhe e pa përjetuar kurrë më parë, që më bëri të shprehm sot. Nuk kanë kaluar vetëm pak orë, kur në derën e banesës sonë ra zilja, por pak e zgjatur. Zakonisht, kështu veprojnë postjerët dhe mendova se, si zakonisht, më vinte ndonjë revistë nga kolegu e miku im, në Boras të Suedisë, Sokol Demaku. Ndërsa, kur unë e bashkëshortja u ndodhëm përballë personit të panjohur, përjetuam çaste habie dhe emocione, njëkohësisht. “E keni këtë buqetë me lule nga Italia,-na tha ai.-Ja, lexojni se çfarë shkruhet në kartolinën shoqëruese…”.Të them të vërtetën, më parë nuk e kishim provuar një praktikë të tillë.

Pasi e falënderuam postierin, i cili vinte nga një dyqan lulesh të kryeqytetit dhe na tregoi se porosinë e kishin marrë direkt nga Italia, u kthjelluam e u qetësuam, duke ndjerë dhe kënaqësi të patreguar shpirtërore. Buqetën stërmadhe të luleve, me fjalët në kartolinën e saj, na e dërgonte djali ynë i vogël (tashmë, mbi 42 vjeç), Altini dhe shoqja e tij, Lorena, me djalin Marcello. U morëm erë atyre luleve, sikur të kishim pranë ngrohtësinë dhe erën e mirë të atyre shumë  të dashurve tanë. Pastaj, pak nxitimthi, lexuam fjalët e dërguara në mesazhin e tyre, pikërisht sot, më 20 mars 2014, në vazhdim të traditës shumëvjeçare, për festimin e ditëlinjeve tona.

Pra, ja çfarë na shkruanin ata, nga qyteti Asti, në Italinë veriore: “Për Murat dhe Katrinë Gecaj: Nga larg, ne ju dërgojmë një tufë me lule të freskëta që t’u kujtojmë, me mall e dashuri dhe që t’u sjellë sa më shumë gëzime e lumturi. Jemi larg e s’shihemi dot, po me këto lule ju përqafojmë fort, fort! Urimi ynë i zemrës është: U bëfshi edhe 100 vjet tjera dhe ju çojmë nga një puthje, veç e veç. Me shumë mall e dashuri-Tini, Lori e Marçi”.

Mendoj se, çdo koment tjetër, është i tepërt dhe kërkoj mirëkuptimin tuaj. Faleminderit!

Tiranë, 20 mars 2014

 

Filed Under: ESSE Tagged With: Murat Gecaj, Zbulimi i nje sekreti

SHBA: Roja kufitare në Teksas zbulon një shtëpi me 108 emigrantë të paligjëshëm

March 20, 2014 by dgreca

Autoritetet amerikane thanë se pesë persona janë arrestuar/

Nga BEQIR SINA, New York/

HOUSTON  TEXSAS : – Një shtëpi e tejmbushur me më shumë se 108 njerëz supozohet të jetë bazë trafikantësh të qënjeve njerëzore, mbasi u zbulua vetëm disa kilometra jashtë Houstonit -SHBA të mërkurën , tha një zëdhënës i policisë. Shtëpia dyshuar u gjet gjatë një kërkimi për një grua 24 – vjeçare dhe dy fëmijët e saj , një vajzë 7 – vjeçare dhe një djalë 5 vjeçar , që ishin raportuar të humbur nga të afërmit e tyre, por më vonë të martën mbasi një njeri prej tyre humbi drejtimin siç ishte planifikuar në një vend të fshehtë në anën veriore të qytetit , dhe u diktua nga roja e kufirit, tha John Cannon , një zëdhënës i Departamentit të Policisë Houston.Roja kufitare me policinë shtetrore, ja “mësynë” shtëpisë me foca të shumta duke e rrethuar atë dhe kontrolluar çdo dhomë të saj. Shumë prej njerëzve në shtëpi që autoritetet thanë duket të jenë pjesë e një operacioni të kontrabandës njerëzore, ishin veshur vetëm në ndërresa dhe ata ishin ulur në kushte të papastra dhe të rrethuar me qese me plehra dhe të veshjeve të tyre, nga që vapa ishte e madhe, ka thënë Cannon .   Kur policia hapi derën e shtëpisë ata gjetën ” një grup të madh , i madh i njerëzve të racave të ndryshme, disa ulur në krye të njëri-tjetrit , megjithëse hapësira ishte shumë e mbyllur dhe e vogël, ” tha Cannon duke shtuar se ” Poliicia thirri menjëherë emrin e gruas, që ishte deklaruar e humbur për të parë nëse ajo ishte në mesin e atyre njerëzve , dhe ajo me dy fëmijët u përgjigjë menjëherë ”    Canon ka sqaruar se “Shtëpia e familjes , ku u gjendën këta njerëz ndodhet në jug të Harris Countyt , dhe është rreth 1500 -square feet, ka thënë Cannon . Së pari , oficerët pan vetëm një dyshek në dyshemen e saj dhe një frigorifer në një dhomë të jashtme . Kjo ishte kur ata shkuan më tej në dhomat e shtëpisë dhe gjetën – 94 burra , të gjithë në të mbathura dhe pa këpucë , 15 gra dhe një grua me dy fëmijët e saj –  e shtrirë në ndyrësit e hedhura rrotull saj,  disa dhoma të vogla , të gjitha me qasje në një banjo të vetme me ujë të ngrohtë .    Shumë nga gratë, i thanë policisë se kishin qenë në atë shtëpi për tre apo katër ditë , ka thënë Cannon . Një grua tha se ajo kishte qenë atje për 15 ditë . Të gjithë ata thanë se ishin të uritur , të etur dhe të lodhur, të mërzitur me kontrabantistët, që nuk po i merrnin e ti nxirrnin prej aty ku i kishin futur, mbasi u kishin marrë parat dhe dokumentat .

Autoritetet thanë se pesë persona janë arrestuar

Policia Houston kanë dorëzuar për hetim Zyrës së  Emigracionit dhe Doganave pesë persona si të dyshuar që merreshin me trafikun e njerëzve, duke i kaluar ata ilegalisht nga kufiri i Meksikës në SHBA. Zëdhënësi ICE Greg Palmore, tha se ka qe pesë vjet që zyrtarët zbuluan një shtëpi në zonën e Hjuston me grupe njerëzish brenda . Në vitin 2012 , një shtëpi u gjetë me 86 njerëz të gjithë kishin kaluar kufirin nga Meksika në SHBA, tha ai . ICE i mori nën arrest të 108 vetat që u gjetën në shtëpi dhe po i mbanë ata në paraburgim duke pyetur , përderisa ata po merren në pyetje do të kalojnë edhe në kontroll shëndetësor , tha Palmore . Njerëzit ishin kryesisht nga Guatemala , Meksikë, Honduras dhe El Salvadori , tha ai . Dy nga 108 personat , një grua shtatzënë dhe një burrë , janë dërguar në një spital për trajtim të panjohur , shtoi ai . Edhe pse Palmore tha se ishte tepër herët të thuhet nëse kjo ishte pjesë e një operacioni të trafikimit njerëzor , ai nuk tregojë se nga i kan marrë të dhënat .Houstoni i ulet është rreth shtatë orë në këmbë nga kufiri me Meksikën , dhe megjithëse është shkretërirë dhe temperaturat janë shumë të larta , trafikantët e kan bërë një rrugë popullor për emigrantët e paligjëshëm, me gjithë rrezikun për jetën – ku shpesh herë, emigrantët gjejnë vdekjen,  shpjegoi Palmore .

” Nëpërmjet Houstonit, ata mbasi kalojnë kufirin dhe futen në qytet është i rëndësishëm për korridoret autostradës që lidhi Houstonin nëpërmjet autostradës , I- 45 dhe I- 10 me qytetet e tjera në thellësi . Me këto dy korridore të trafikut, trafikantët nxjerrin kudo në Shtetet e Bashkuara , njerëzit që sjellin me para nga Meksika ” tha Palmore . ” Dhe kjo është shumë e lehtë për ti asimiluar në komunitetet e tjera këtu në SHBA . ”
Lidhur me shtëpin ku gjetën 108 veta ai sqaroi se pasi policia e Houstonit morën një informacion se një grua me fëmijët e saj ishin deklaruar të humbur ata u vunë në kërkim . Cannon tha se policia kishte ngritur disa postblloqe në zonë si pikë survejimi jashtë shtëpisë me herët . Poliicia, ndoqi një makinë me dy njerëz brenda në një ndalesë rutinë të trafikut , kur ata e panë policinë tentuan të largohen nga rruga dhe u futën nëpër shkurret për rreth . Kur u kapën policia gjeti pistoleta dhe dokumentet që tregonin për një veprimtari të paligjshme , policia arrestojë dy burrat dhe ata treguan edhe për tre të tjerët , tha ai .

 

 

 

Filed Under: Kronike Tagged With: 108 emigrante, ne Texas

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • …
  • 97
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • Bahamas njeh Kosovën!
  • Legjenda e portës shkodrane, Paulin Ndoja (19 dhjetor 1945 – 16 prill 2025) do të mbushte sot 80 vjeç
  • “Roli dhe kontributi i diplomacisë shqiptare në Maqedoninë e Veriut nga pavarësia deri sot”
  • Marie Shllaku, kur një jetë e re u shndërrua në përjetësi kombëtare
  • Në sinoret e Epirit…
  • Mbrëmë hyri në fuqi Ligji i SHBA për autorizimin e mbrojtjes kombëtare
  • Skënderbeu “grek”, ose si të bëhesh grek pa e ditur
  • A historic moment of pride for the New Jersey Albanian-American community
  • U zhvillua veprimtaria përkujtimore shkencore për studiuesin shqiptaro-amerikan Peter Prifti
  • Dashuria që e kemi dhe s’e kemi
  • “Jo ndërhyrje në punët e brendshme”, dorëheqja e Ismail Qemalit, gjest atdhetarie dhe fletë lavdie
  • Arti dhe kultura në Dardani
  • Gjon Gazulli 1400-1465, letërsia e hershme shqipe, gurthemeli mbi të cilin u ndërtua vetëdija gjuhesore dhe kulturore e shqiptarëve
  • “Albanian BookFest”, festivali i librit shqiptar në diasporë si dëshmi e kapitalit kulturor, shpirtëror dhe intelektual
  • VEPRIMTARI PËRKUJTIMORE SHKENCORE “PETER PRIFTI NË 100 – VJETORIN E LINDJES”

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT