• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Archives for August 2016

“Libohovitët e Amerikës”- libër i ri me histori e tradita

August 12, 2016 by dgreca


Këpucëtari i Libohovës Lame Malita që u arratis bashkë me gruan dhe 5 fëmijët e vegjël më 1945.1-Lame Malita me femijet ne Libohove

nga Kolec Traboini/   Libri “Libohovitët e Amerikës” është një botim i veçantë që sjell para lexuesit histori dhe fate njerëzore, por edhe kujtesën e tyre mbi traditat e qytetit të Libohovës. Autori Kolec Traboini, i cili ka përvojë në gazetari, krahas poezisë dhe prozës është dhe autor i tetë librave me ese dhe publicistikë. Për të realizuar librin për libohovitët e Amerikës ka shfrytëzuar rrëfimet e veteranit të Luftës së II Botërore nëntëdhjetë e pesë vjeçarit Vasil Malita, i cili jeton në Boston. Libri është në gjuhën shqipe, por për shkak se shumë prej historive dhe personazheve për të cilët flitet jetojnë në Amerikë është botuar pjesërisht edhe në anglisht. Libri hapet me një citim të ish Presidentit amerikan Bill Clinton drejtuar një libohoviti në Filadelfia kur ky festonte 100-vjetorin e lindjes. Le të sjellim një fragment nga ky urim i presidentit amerikan për Harry (Lame) Malitën: “Gjatë 100 vjetëve të shkuara ju ishit pjesmarrës i një kohe nga më të ndritshmet që ndonjëherë ka njohur bota.” Po kush ishte Lame Malita? Ai ishte këpucëtari i qytetit të Libohovës, i cili duke qenë me 5 fëmijë të vegjël e në varfëri të plotë në Shqipërinë e pasluftës, nuk gjente rrugë tjetër, por veç të arratisej në vitin 1945. Historia e tij dhe e tërë fisit Malita trajtohet në kapituj të veçantë të librit. Kapitujt e parë kanë të bëjnë me traditat e Libohovës, të gërshetuara këto me ngjarje e bëma historike që fillojnë nga festat popullore tek Kisha e Stojanit, jeta në mëhallat Kalista e Çuprel, fejesat e martesat, rituali i dasmës, lindjet e vdekjet, këngët e vajet, jeta dhe bota e fëmijëve me lodrat e tyre karakteristike, dashuria për profesionin e të tjera. Në vazhdim vjen kapitulli me temën e mërgimit të libohovitëve. Në Amerikë, ndër figurat më të para të njohura si veprimtar i “Vatrës” ka qenë Hamit Ruçi, i cili shkoi në Amerikë që në moshën 16-vjeçare. Është autor i një libri me poezi “Ngjarjet e tmerruara”, në të cilin demaskonte me vargje popullore krimet e andartëve grekë në jugun e Shqipërisë. Gjithashtu nga Libohova ka qenë  Nexhmie Zaimi, gazetarja e parë shqiptare e “New York Times” dhe “Zërit të Amerikës”. Edhe ajo autore e një libri “Daughter of the Eagle”  autobiografia në anglisht i një vajze shqiptare, libër që bëri jehonë dhe e bëri të njohur atë dhe Shqipërinë në rrethet intelektuale amerikane. Janë edhe plot mërgimtarë të tjerë nga Libohova, por mbi të gjithë spikatin pjesëtarët e fisit Malita me shpërndarje nga Worcester MA, në Boston, Cape Cod dhe në Filadelfia. Për Fisin Malita në këtë libër ka plot histori e fate njerëzore që prekin kufijtë e një shekulli dhe shtrirje gjeografike nga Shqipëria në Greqi, Rumani dhe Amerikë. Ata kanë qenë edhe biznesmenë të suksesshëm, të njohur për zinxhirin e picerive me emërtimin “New England Pizza”, që nga Worcester në Cape Cod dhe në Northeast të Filadelfias. Duke kërkuar në jetën dhe historinë e këtij fisi të madh nga Kalistaja e Libohovës, gjen ngjarje tepër interesante, por herë-herë edhe tragjike. Në faqet e librit përshkruhet fati i çuditshëm i vajzës më të bukur të Libohovës, 18-vjeçares Therjani, ka përshkrime e histori që të lenë mbresë, si ai i dy vëllezërve që morën rrugën për në Thesali aty nga viti 1900 dhe kurrë më nuk u kthyen në Libohovë. Apo ai tre vëllezërve me fund tragjik  Jani, Kolo dhe Vangjel Malita e plot fate të tjera njerëzore. Ky libër paraqitet interesant jo vetëm për ata që janë në mërgim e jetojnë në Amerikë apo ata që kanë lidhje me mërgimtarët, por edhe për çdo libohovit që kërkon të njihet me pjesë të ndryshme të historisë së këtij qyteti aq i njohur për traditat dhe bujarinë e tij. Kur themi bujarinë kemi parasysh edhe një kujtim tipizues i autorit të librit për shoferin e linjave të largëta të autobusëve, Firdusi Bukali, një njeri kujtimi i të cilit ruhet nga të gjithë libohovitët brenda dhe jashtë Shqipërisë. Pas kapitullit në anglisht “Malita Tribe”, vjen albumi fotografik me aspekte historike apo të jetës së sotme të libohovitëve të Amerikës, i cili e mbyll librin me afro 50 fotografi. Libri “Libohovitët e Amerikës” botohet në serialin Pantheon Books histori & tradita e sillet për lexuesit nga “Emal”, botime shqip 2016. © Pantheon Books Info 2016   Këpucëtari i Libohovës Lame Malita që u arratis bashkë me gruan dhe 5 fëmijët e vegjël më 1945. Fragment nga libri “Libohovitët e Amerikës”: I pari nga fisi Malita i Libohovës që ka udhëtuar për në Amerikë ka qënë Filip Foto Malita (1887-1978), që ishte mërgimtar në Stamboll e ku kishte dëgjuar se drejt Amerikës kishin nisur të shkonin shumë shqip­tarë. Në fillim të shekullit që shkoi, Amerika u bë udha e shpresës për të varfrit. Filipi u vendos në shtetin Mein në qytetin Gor­evill, në veri të New England. Fillimisht punoi në një fabrikë sfungjeri. Dy vite më pas erdhi dhe vëllai i vet Koço Malita, por siç kemi thënë më lart, mërgimi nuk i vajti mbarë e pas humbjes së parave në një bankë të falimentuar, u kthye në Atdhe. Filipi zbriti më poshtë në qytetin Worcester(Uster) të Massachusetts dhe nisi të punojë si tregtar ambulant nëpër rrugët e këtij qyte­ti, punë të cilën e ka bërë gjithë jetën e tij. Pas Luftës së Parë Botërore, Filip Malita u kthye në Atdhe ku u martua me Verjeninë nga Grapshi i Dropullit dhe lindi djemtë Petro dhe Thoma Malita. Të dy djemtë fëmijërinë e kaluan në Libohovë ku edhe morën mësimet e para në shkollën shqipe të këtij qyte­ti e ku kishin mësues Riza Kumbaron, Eqerem Çanon dhe Malo Çobanin. Kur babai i tyre, Filipi e tërhoqi familjen në Amerikë në vitin 1934, të dy djemtë e kishim mësuar shqipe kështu që edhe sot e kësaj dite flasin në gjuhën amtare. Petro Malita, djali i madh i Filipit, që i ri u punësua në piceritë e Usterit dhe kur e mësoi zanatin në restoran­tin e Niko Karagunit, hapi bisnesin e tij në këtë qytet. Petrua i njohur si picier në Çaltham të Cape Cod ku edhe pse në moshë të thyer 85-vjeçare vazhdon të ndi­hmojë në piceri djalin e vet Filipin dhe vajzën Sofia. Ndërkohë, vëllai i tij, Thoma Malita, si mbaroi shkol­lën e mesme u punësua në një fabrikë për montimin e automobilave dhe tashmë është në pension. Ka dy vajza dhe bashkë me gruan jeton në Uster.   *            *          * Harallamb Malita, i thirrur nga të afërmit Lame, ndërsa nga amerikanët Harry, u lind në Libohovë të Gjirokastrës në shekul­lin e nëntëmbëdhjetë, më 15 janar 1896, përshkon tërë shekullin e njëzetë dhe jeton edhe në fillimin e shekul­lit njëzet e një. Ishte një njeri që megjithë fatin e rëndë që e ndoqi që në moshën dy vjeçare, kur nga sëmundja e polimelitit iu deformua kocka e këmbës dhe e kaloi fëmijërinë me shkopin e drunjtë, kurrë nuk e humbi shpresën dhe besimin në jetë. Ishte një njeri që diti ta mposhtë fatin tragjik e t’i gëzohej jetës. Nuk kishte shkolla shqipe në kohë të Turqisë dhe Lame Malita mbeti pa mësuar shkrim e këndim. E kur pas vitesh të Pavarësisë u hap shkolla shqipe në Libohovë, ai edhe pse i dëmtuar fizikisht dhe në moshë të madhe 24 vjeçare, kërkoi me ngulm të ulej në bankat e shkollës dhe të mësonte gjuhën shqipe. E tërë Libohova e përshëndeti këtë gjest të të riut Lame Malita. Libohova e bukur, qyteti i tradi­tave atdhetare, i njerëzve të ditur si Myfit Libohova apo i trimave si Avni Rustemi, ushqente tek bijtë e vet dashurinë për arsimin, kulturën e dijen. Lame Malita edhe pse fatkeqësia e goditi rëndë, nuk ndenji në një qoshe të vajtonte fatin e keq, por u fut në vorbullën e jetës së qytetit të vet. Mësoi një zanat dhe më pas hapi një dyqan të vogël në sheshin e pazarit. E libohovitët nisën ta thërrasin Lame këpucari sipas zanatit që kish. Në moshë të pjekur u martua me një vajzë minoritare dhe të dy krijuan një familje ku erdhën në jetë shumë fëmijë, pesë djem dhe një vajzë. Vitet e luftës e rënduan shumë gjëndjen në Libohovë, lufta vëllavrasëse mes partizanëve dhe ballistëve solli mbi 120 viktima në këtë qytet. Por edhe ekonomia mori të tatëpjetën. Varfëria po e shkatërronte jetën e familjeve libohovite. Ardhja në pushtet e komunistëve e shtoi frikën dhe panikun e një pjesë të madhe të po­pullsisë që kishin ide nacionaliste. Në tetor 1945, duke mos patur kurrfarë mundësie për të përballuar jetën me gjashtë fëmijë të vegjël nëpër këmbë, Lamë Malita vendos të largohet nga Shqipëria. Një herë rastisi t’i vinte në dyqanin e tij të riparimit të këpucëve një fshatar nga Radati në kufi me Greqinë. Duke biseduar për varfërinë e hallet e jetës, larg e larg ia hodhi llafin radatasit. – A mundej ai ta përcillte me fëmijët e gruan matanë kufirit? Ra­datasi i erdhi keq dhe i premtoi, i la edhe ditën ta­kimit në Radat. Kështu një ditë, bashkë me gruan dhe fëmijët e vegjël, megjithëse vetë ishte invalid, kaloi fshat më fshat deri në Radat e pastaj matanë kufirit në Greqi. Kaloi në Voshtinë e Delvinaq dhe që andej sipër një kamioni drush arriti në Janinë. Në Greqi jeta nuk i kaloi pa peripeci. Që në fillim, rreshteri i postës kufitare greke afër fshatit Argjirohor deshi ta përcil­lte mbrapsht për në Kakavijë, por fatmirësisht Lame Malita u gjend i njohur nga kryeplaku i fshatit, për faktin se vëllai i Lames, Koço Malita, ishte martuar me një bijë të këtij fshati, Janulla Mitro Gjikën, e cila jetonte në Libohovë. Në atë fshat ai takoi dhe motrën e Janullës, Panajota Gjika, që e strehoi në shtëpinë e vet. I ndodhur me fat nga kjo lidhje familjare, Lame Malita u ndihmua nga Gjikajt e Argjirohorit, për t’u vendosur në qytetin e Janinës. Në ish kryeqendrën e Ali Pashait, fëmijët e Lame Malitës, krahas shkollimit, nisën të merren me tregtinë e vogël të rrugës, duke shitur portokalle, për të ndihmuar familjen. Ky ishte një fillim i vështirë, një luftë me varfërinë që zgjati 11 vjet, në Janinë, por shkuarja në Amerikë, tek i vëllai Filip Malita, në Worchester të Massachusetts, do t’u jepte krahë e do t’u hapte udhët e jetës bijve të varfër të Libohovës. Vite më vonë, në pleqëri, duke rikujtuar ikjen e tij nga Shq­ipëria, në anën e pasme të një fotografie që i dërgonte motrës së vet, Zoica, shkruante këto fjalë në vargje: Unë jam Lame plaku, U bëra për t’u kumbisur tek oxhaku, Kam një këmbë alumini, të rremë, Po, nuk jam i zoti të hipi në mane e në pemë. Më bëri nevoja që ika nga Shqipëria, Duke parë fëmijët të më vdisnin nga uria. Në pleqërinë e tij të gjatë, Lame Malitës i vdiq e shoqja dhe ai bashkjetonte me Dhimitrin(Jimi), i cili krahas të gjithë fëmijëve të tjerë, në mënyrë të veçantë ka treguar një përkujdesje të jashtzakonshme për babain e vet. Vitet e fundit këmba e sëmurë që në fëmijëri po i nxirrte probleme dhe në moshën 90 e ca vjeçare u detyrua t’i nënshtrohej një operacioni duke e prerë. Në 100 vjetorin e ditëlindjes, në janar 1996, fëmijët e Lame Malitës i bënë një festim madhësh­tor në një nga hotelet më luksoze të Filadelfias. Në atë mbrëmje iu dorëzua letra e urimit e presidentit Bill Clinton, që e kishte përshëndetur në njëqindvje­tor me këto fjalë sinjifikative: “Gjatë 100 vjetëve të shkuara, ju ishit pjesmarrës i një kohe më fascinuese që ndonjëherë ka njohur bota”, si dhe u përshëndet gjithashtu nga Kongresisti nga Pensilvania D.Fox. Viti 2000 bashkë me gëzimin e hyrjes në shek­ullin e ri, i solli edhe probleme të reja shëndetësore. Bëri një operacion në zemër duke i vendosur një val­vul, gjë e rrallë për moshat 100 vjeçare. Operacio­nin e përballoi me sukses dhe mjekët i dhanë garanci edhe për 10 vjet jetë. Mirëpo viti 2002, pasi mbushi 106 vjet dhe hyri për të 107-tën, i erdhi një goditje fatale kësaj rradhe në mushkëri nga një sëmundje e pashërueshme e cila megjithë kujdesin e jashtzakon­shëm të mjekëve të shquar të Filadelfias, brenda pak ditësh e shuajti jetën e gjatë të shqiptaro-amerikanit më të moshuar, Harallamb (Lame-Harry) Malita, apo xhaxha Lames, siç ai kishte dëshirë ta thërrisnin dhje­tra e dhjetra nipër e mbesa që nga Filadelfia, në Cape Cod e Boston. Në faqet e gazetës shqiptare-amerikane “Il­lyria” nr. 485, 1996, bashkë me fotografinë e Lame Malitës botoheshin dhe fjalët e tij: “Më vjen keq që nuk jam në gjendje të ngrihem e të marr rrugën për në Shqipëri, për në Libo­hovën time, të rri nën hijen e rrepeve, të pi atë ujë të kulluar që më duket se më dha aq jetë sa rrojta.”   *              *             * Pas disa vjet qëndrimi në veri, kur Figalia Mal­ita, u martua në Filadelfia, Lame Malita me familje vendosën të shpërngulen edhe ata duke u vendosur përfundimisht në rajonin Northist të qytetit të Phil­adelfia, ku hapën edhe picerinë e tyre me emrin “New England”. Këtu Lame Malita dhe djemtë e tij punëtorë të palodhur, u futën në një biznes të vërtetë, i cili do t’u sillte fitime dhe do t’u jepte emër si bisnesmenë të suk­sesshëm. I biri i tij Dhimitri(Jimi) Malita vlerësohet si një nga biznesmenët më të shquar në këtë qytet. Edhe Foti Malita ka disa piceri, por merret edhe me biznese ndërtimesh dhe për arritjet e tij ka shkruar dhe gazeta shqiptaro-amerikane “Illyria” në New York. Me këtë mjeshtri u morën për vite Andoni dhe Lefteri. Ndërsa Teofilo Malita kur doli në pension, i pëlqente ideja e investimeve në Shqipëri, madje bëri disa vizita në atdhe, mirëpo paqëndrushmëria poli­tike dhe situata pa rend e siguri të plotë në atë kohë e stepi nisiativën e tij. Edhe Foti me gruan e tij, Alek­sandra, erdhën në Libohovë dhe u çmallën me qytetin e tij të lindjes.  Në moshë të re, pas Luftës së Parë Botërore, Anastas Malita(1901-1976)kish emigruar në Stamboll dhe më pas në 1923 emigroi në Amerikë dhe u vendos në Uster me ndi­hmën e kushëririt të vet Filip Malita. Për vite punoi në një fabrikë tekstile dhe mori nënshtetësinë ameri­kane në vitin 1928. U kthye përgjithmonë në Shqipëri në vitin 1950 për të jetuar në familjen e tij. Në vitin 1952-1955 e internuan individualisht në Levan të Fi­erit ngaqë dyshonin se meqë kishte statusin si shtetas amerikan do të ikte sërish në Amerikë. Pas internimit u kthye në Libohovë pranë familjes, gruas dhe djalit, ku jetoi deri sa vdiq. I biri, Jorgo Malita, punonte ma­rangoz në Libohovë, zanat që e ushtron edhe në Fil­adelfia, ku jeton bashkë me gruan Sofia dhe dy djem­të, Spiro dhe Anastas Malita.

 

Filed Under: Histori Tagged With: “LIBOHOVITËT E AMERIKËS”, Kolec Traboini

SHKODRA ME SYTË NGA ALPET

August 11, 2016 by dgreca

Nga cikli «Ikona të turizmit shqiptar»/

1 xhevair-lleshi-zyre

Ese nga Xhevair Lleshi/

 Shkodra ime, e bukura e jetës, më e hollë se cipa e vesës… Jemi duke vajtur në Shkodër, apo jo? Seferi tundte kokën, me leshrat e lëshuara, rregulluar prej dorës së erës. Duket i krisur mendsh dhe aq i lezet­shëm, seksi, me një hije të trallisur, i dëshiruar të kë­putet në mes nga kënaqësia. Dhe qeshte si i dehur, pa objekt përpara, duke iu dridhur qerpiku. Po të kishte para vetes një femër, nga ato belhollat që treten në duar, do ta përpunonte si metal të çmuar dhe pady­shim do të këndonte duke e përzier zërin e ngrohtë me musht jete, me pak mjaltë dhe drithërima merr rrugën për në qiell…

Ej, Sefer, Luftë, jemi në Shkodër, boll bëre si i çartur. S’ta kemi ngenë. Doje të ishe ciceron edhe në Shkodër? Ja, pra, ku jemi! Udhëtojmë në rrëzë të Rozafës dhe po hyjmë në qytetin e mahnitshëm që ka pikturuar Edu­ard Liri, aty ku projektonte emancipimin e Ballkanit zonja e madhe angleze Edith Durham, aty ku eshtrat janë themele dhe ujërat e ububushëm e rre thojnë si me magji. Ngre kokën – syri të bie mbi male, ul kokën – syri bëhet hon i liqenit, i Drinit dhe i Bunës, shikon pak në horizonte dhe vështrimi bie mbi det. Fushëtirë e argasur nga djersa e puna, Taraboshi që vrojton diku më tej duke sogjetuar shtigjet për të hedhur në Anamal e në Krajë. Liqeni hesht dhe bigëzon natyrshëm sytë e kthjellët duke murmuritur këngë dashurie për zanat dhe malet. Seferi bën të njëjtën gjë dhe thotë se Shko­drës, or mik, i kanë ngelur sytë nga Alpet: në Tamarë, në Cem, në Vërmosh, në Radohimë e nën Jezercë, mbi Cukal e në Theth, i ngujuar në Razëm, në dëborë e në erë. Kaq afër me njëra tjetrën dhe nuk ndihen kurrë të qeta, kurrë në armiqësi. Kush vjen me mua këtu nuk e mban vendi. Kërkon medoemos të jetë në mal dhe sheh ujërat e kristalta të Drinit që të merr mendjen. Kap vala valën dhe krijohen ngjire të përfytur natyr­shëm. Në Drin ka edhe ujë Selishte, nga Selishta ime dhe unë sigurisht që rrëqethem. Nuk di ç’të bëj me këtë emocion që s’më lëshon, saqë edhe turpërohem. Më duket se do dal nga vetja dhe do shpërthej. Ku t’i çoj më parë turistët e mi dhe më i vështiri syresh më dukesh ti, miku im. Se, andej këtej edhe kemi bërë llogje, por këtu duhet ta shtrëngosh mirë rripin. Kë– tu–të–ta–llin–merr–vesh! Po kush të tall? Oo, nuk e ditke? Këtu të varin teneqenë malet, ata të egrit fare, ata që kanë qeleshe resh dhe era të përvëlon shpirtin. Më bëre si veten. Po flas me këto lloj fjalësh edhe unë. Qenka sëmundje ngjitëse, më duket. Ec, dalim tani, se ata, po presin. Ku ta mbajmë frymën? Në Razëm? Apo në udhën e re të Tamarës? E pse t’mos shkojmë në Theth? Mirë do të ishte të shohin nga lart poshtë Cemin dhe të mos mungojnë pa parë kataraktet e Ce­mit në Mal të Zi, Niagarën shqiptare, aty ku kapet peshku me dorë dhe, ndërsa peshku hidhet në tigan, dora ngrin nga uji i ftohtë në pisk të vapës! Hajde o të plastë cipa! Qenke derkë pe derke! Na doli edhe si korçar tani, ndërsa ne çajmë rrugën e re për t’u ush­truar në Tamarë. Një plak i vogël i tharë si në tym (janë të rrallë pleqtë me këto përmasa këtej!) mban fort lahutën, shtrëngon me një dorë shaminë e kuqe lidhur pas qeleshes (plisit) trekëndësh dhe të bëhet si­kur nxiron. Fjalët i kanë humbur në shpellën e gjoksit dhe nuk po i gjen dot. Ka qenë të djeshmen në Ulqin dhe atje ka kënduar boll këngë. Ia mbante një nuse e re prej Kraje dhe zëri i saj shponte qiellin, ndërsa gjinjtë e fryrë pikonin qumësht mbi buzët e plakut që u ndërkre. Ndërsa tani u bënte hije mendimeve, duke u endur buzë fundit të shtegut anash liqenit. Më tej, matanë vijës treguese të rrugës së re, një nga djemtë e Malësisë së Madhe duke rendur bri makinës humbur mes pemëve dhe me hijen që i zgjatej sipas momen­tit. Shikonte me sytë e kaltër (më të kaltër se qielli, diçka si gurkali e smerald i ndritshëm!) sy shprehës që tërbonin vajzat e ngrata. Seferi s’po duronte më. Sytë e tij bojë qielli të butë e të shkruar nxitonin mbi fytyrat e turistëve të mahnitur. Mbaje këtu. Këtu! E pastaj turma vërsulej poshtë në greminën e mahnitur të Cemit, mes një simfonie të hareshme zogjsh dhe uji. Uji që bie nga lartësitë dhe krijon një melodi që duket se po të përmbyt gjoksin, po të zë frymën. E ti ndi­hesh i mekur dhe çuditshëm plot jetë. Më pas të rrëm­ben një melodi që ngrihet nga thellësitë e hatashme të shpirtit. Ku t’ia gjesh rrënjët shpirtit? I kërkon me frymë, të ndihmon edhe era, i kërkon me duar dhe ato varen poshtë e më poshtë greminës më të hijshme në botë. Edhe ulërima më e kobshme bëhet si një melodi mahitëse. Ku do të jetë hoteli? Ku do të pimë ujë dë­bore? Ku janë dhitë e egra? Ku janë rrëqebujt? Si dalin burimet nga shkëmbi? Ku lëbyren sy të?… Më luajtët mendsh, ulërin Sefer Bodini dhe zë veshët me duar. Më duket sikur kërkoni eshtrat e gjeneralit. Ju kujto­het «Gjenerali i Ushtrisë së Vdekur? Ja, pra, unë jam gjenerali. Dhe qesh si skizofren i bukur…

Një vashë! Sikur doli një sorkadhe pylli. Ç’nur! Ç’dritë! Zot i madh! Të pikonte në zemër. Turistëve iu verbuan sytë. Fekste rruga dhe mali, shkëmbi dhe gremina. Të bëhej se do gjeje Tringën e Norën. Zanat e malit. Ndoshta? Ej, mos u budallepsni, nuk është zanë, është çikë Malësie! Mos bëni si të trembur. Sefer, Lufta! Bërtiti njëri nga mesi. Ne jemi me paqen, por na pëlqejnë shumë çikat e vogla! Janë si qershizat! Janë si… Turisti ngeci. Ia kishin mësuar këto fjalë shqip. Thuaji asaj çikës se do dalim fotografi me të! Jemi në merak të madh! Shqi–pë–ri–a–ka–va–jza–të–bu–ku– ra! E pashë si i çonte goja ujë dhe prapëseprapë po këndonte. Mbahu he burrë! Ngriti zërin Sefer Bodini. Se mos bëni ndonjë shaka se koqen e plumbit në ballë e keni! S’të fal njeri këtu! Mos e kruani kot, se pastaj, ku të ha e ku të djeg. Ja edhe pak mbërrijmë. Brinja e kthyer nga era, balli nga veriu dhe shpina në jug. Kjo porosi duhet mbajtur në mal. Me erë të gjejnë këtu, ta dini. Më kujtohet një plakë që, në Razëm, ku do jemi pas një ore, bënte pushimet si shumë të tjerë. Tregon­te historinë e saj. Burri ishte ndodhur në dhomë me vajzën dhe ishte trazuar shpirtërisht. I kishte mbetur mendja për të! I pat hipur në kokë, thoshte. Për femër, më kuptoni. Aty–aty, tregoi gruaja, dhe më afrohet mua. Më kapi fort për mjekre. Shqeva sytë dhe zërin. Mbylle, tha. Me kë e ke zënë vajzën? – pyeti. Me… Me kë, të pyes, se më ndolli. Të ndolli? Po. Mos më vono. Duhet ta di patjetër, tani, se me kë e ke zënë! Dhe ia tregova se me kë e kisha. Si ajo punë. Ndenjëm mot­mot buzëplasur, por ai gufoi nga marazi. Vdiq. Ja, a s’të thashë, që këtej e gjejnë edhe me hundë se me kë e ke pasur djalin apo vajzën? Sidomos çikën. Sytë e Sefer Bodinit të tmerronin. Ore, këta lloj janë burra es­nafi. E gjejnë, pasha Zotin, e gjejnë…

Në Razëm hoteli ishte me katër yje. Aq numëro­heshin. Aty ishte hotelieri me gruan dhe me dy vajzat. Vitin e kaluar ishim në Paris me ta. Dhe kërkonin kudo që hynin gjilpërën në kashtë. Bari i njomë, shtig­jet që të çonin në bjeshkë. Drurët, livadhet, shkëm­binjtë që kullonin ujë, ajri i qiqërimtë mbuluar me një mjegull të lehtë buzëmali. Dhe heshtja që notonte mbi notat muzikore të frymës dhe të shpirtit. Janë jone të lakmueshme që të dehin dhe ta mbushin jetën me një ngashënjim të tepruar dhe gati të përlotur. S’di ku dhe kujt t’i fshihesh. Kjo është veç magjia e Razmës. Turistët heshtin, mezi ngopen me frymë. Ju thashë? Po? E, pra, mbahuni fort dhe prisni. Tani do të keni të papritura jo aq të këndshme. Befas moti u err. Re të dendura, Kërcëllima. Vetëtima që shigjetonin këdo rreth e qark me një tërbim të hatashëm. Në tërë atë katrahurë era kuiste me një fishkëllimë që dukej sikur endej nëpër këmbë. Pikat e shiut binin mbi trup dhe shpatulla e kurrizi ngrinin. Akull. Dhe… pas një ore shndriste dielli. Shakatë e motit në mal. Gajaseshe së qeshuri. Edhe në Theth nuk është më mirë. Razma e Thethi janë vëlla e motër. Nga një bark kanë dalë, nga një çark dhe bërtasin. Tej në mjegullën e hollë oshtinte thellë Liqeni. Ç’mrekulli! Një nga zonjat turiste sikur u këput dhe u ul më gjunjë. Kjo bukuri e llahtarshme e bënte gati të vdekur. Nuk i fshihej dot natyrës dhe përbrenda ndiente një ngacmim të allasojtë. Afrohet te veshi im Seferi, sikur t’u fshihej turistëve. Por jo, e mblodhi veten. Ata që s’bëjnë dot fëmijë mjafton të flenë një natë në Razëm dhe hop! Natë magjike! E ka bekuar i madhi Zot. Edhe malet po të pyesësh ashtu të thonë. Edhe era ta pëshpërit në vesh! Edhe uji teksa gurgullon ashtu t’i thotë fjalët. Mos përtoni. Me siguri fëmija që do të lind, i konceptuar në Razëm, do të ketë sy bojëqielli, paksa të shkruar nga era, me një hije të rëndë mali. S’ka, s’ka fëmijë e njerëz më të bukur se ata që janë ngjizur në Razëm! Dhe çiftet pleq të tur­istëve qeshnin më fort se të rinjtë. Ndoshta. Ngrinin supet…

Kujdes, mund të këputet këmba e malit! Mos shi­koni ashtu si të trembur. Me këtë thirrje, Sefer Bodini do të nisej për udhë. Fjetja e mirë, ajri i pastër, ujët i ftohtë, një freski madhështore përpinte çdo lloj mërz­ie. Ja, pra, mërzia të lë pa udhë… Erdhën mbrëmë Zanat e malit? Jo? Se mos i pe ti! Ia ke këputur gju­mit për shtatë palë qejfe! Sikur ta di! Kur vijnë zanat ndizen qirinjtë e shpirtit dhe bien këmborë e zile sa tundet dynjaja, po ama vetëm çifti i dashuruar i dë-gjon… Zanat e malit e zënë veten në çark nëpër bu­ronja. Aromë bliri, gjurmë ariu, afsh i vetëtirë nga një dritë e jeratisur për qejf. Shpërthen njeriu i gjorë teksa vëren dashuri zanash. Këtu në log. Aty më tej ndizet shpirti i malit. Se Zanat tundin dheun me hapat e padukshëm e të tmerrshëm, aq sa këputet në mes edhe mali nga dashuria! Eej, mendje, profesor, këto janë figura. Ec tani se i luajtëm mendsh turistët e mi. Kam frikë se do t’i kenë mësuar në shqip gjithë ato mençuri që u thanë. Dhe, s’ka, të pritet koromania. Ku do t’i çosh? E ku tjetër? Në Shkodër? Do t’i shëtis buzë Drinit, po, se më duket i hardallosur. E pastaj? Pastaj në det, aty ku derdhet Buna dhe në këmbë nëpër shëtitoren e Adriatikut. Pikërisht në një si lagunë, që në projektet e fantazuara nga Xhevahir Ngjeqari, mes kodrinave do të bëhet edhe port i madh detar! Si? Deri këtu arrin puna? Po more, flije mendjen! Se aty ku ka shëtitur Kleopatra me Cezarin. Kanë bërë dashuri të çmendur ata të dy. U hipnin kuajve të tyre të Pegasit dhe s’dinin të ndalnin. Hu e purtekë. Dhe ku të kam, pastaj! Lemeri e madhe! Kleopatra dhe Cezari në bre­gun e Velipojës, merr vesh? Para tyre gaforret e men­çura duke ecur mbrapsht për të humbur drejtimin e dashurisë. Paska qenë e mahnitshme Velipoja, ç’thua! Pi ujë deti si i marri dhe zbukuron varret e të parëve, ja, kështu duke kënduar, baritore, me dritë e lezet, si Adami dhe Eva, si Ademi dhe Havaja, prej mishi e praj gjaku, gjak që s’prishet… Ah pleqëri e mallkuar. Si nuk e gjeta dot atë plakun që vinte në jetë thënien e moçme se nga plaku del edhe gjaku. Jo more? Kë gën­jen ti? Me viagra? Jo, të betohem, por mos harro, se thuhet «del edhe gjaku»! Atë «edhe» ku e le?… Sevda-llinj të djegur nga flaka e moshës! Pini viagra, pini!… Viagra të bën të sajdisur. I pitë mbrëmë në Razëm? Jo? Mos! Si paska qenë e mundur? I kishte harruar në hotel, në Tiranë… Po ato në Razëm duheshin, se në Tiranë të mbyt vapa!… Vapa! Nxehtësi tjetërsoj ajo e Tiranës, kujt i thua! Kthejeni tani nga një kupë vere prej Kallmeti… Është gjak i Krishtit, ua them unë që për perëndi njoh Muhametin. Edhe Muhamet Mesi, ai matematikani nga Shkodra, shok me Qatip Marën, po të ishte do kishte plasur nga të qeshurit.

Ikim më mirë në një shtëpi fshati, andej nga «Mrizi i Zanave»? Atje ku këndonte Gjergj Fishta dhe zanat i vinin «tan në lesh». Mund ta lësh lahutën mënjanë tavolinës dhe të ngjitesh aty sipër në kalldrëmet ku vërshon vera e derdhur nga fuçitë e hardallosura, përrenj–përrenj, në një pyll lisash e manash me pjer­gull, të ulët e të lartë, i përkulur ose në këmbë, nën bistakë të mëdhenj, të kuq e të zinj, mbuluar nga një cergë bryme. Allah, Allah! Fe tjetër kjo. Edhe Selishta ime nuk i këndon kështu gjërat. Kthehemi prapë në Shkodër? Ata, malulët, duan të shohin teatër! Ç’të them! Teatër me gjakmarrje! E shohim, si thua? Po mor. Mirë që do e shohim, por atyre, u ka mbetur mendja në Razëm, ta them unë. Plaça. Harroji bletët që zhabullojnë mbi lule. Mendja është te dashuria. E, pse, nuk u del kjo te «Mrizi»? Kurrë! Ata lënë mendtë për Razmën. Blejnë viagra në Shkodër dhe marrin malet. Se Shkodra andej i mban sytë për vete, nga malet, duket sikur vënë breroren e tyre mbi krye dhe nisen për rrugë. E ç’rrugë, thua? Sefer Bodini qesh nga e papritura. I kapet gafil fjala. O bari drite! Ur-dhëro, përgjigjen malet. Do ju flas për shpirtin sonte… Se malet dinë dhe flasin më bukur se të gjithë. Gjoksi si katana. Busti prej shkëmbi. Uji, krahët, mesi, kënga dhe britma majëkrahut. Qenke bërë i çuditshëm Se­fer Bodini! Je i papërmbajtshëm. Mos ke marrë edhe ti viagra? Ç’thua! Unë s’jam dem race! Ja kështu është puna. Sa di mali për shpirtin aq di edhe unë… Turistët qeshin pa u ndjerë. E kuptojnë dhe hedhin një vello turpi (turp i thënçin!) përsipër.

Kthehemi në Shkodër. More, si, ishim afër Kakariqit dhe s’u ndalëm te Shkëmbi i tij? Shenjë jo e mirë. Aty, mo, te shkëmbinjtë e thellë që e ndajnë me Rencin, aty edhe ulërijnë Sirenat e detit. Cilat? Ato të Uliksit? More? Ç’të ketë ndodhur me ty? Këtij vendi s’i thonë Itakë, as Trojë. Këtu ka ulërima e oshtima allasoj, por të gjitha vijnë prej erës që fryn nga deti dhe ujit që bie nga mali. Edhe një gur të hedhësh! Të ishte ndryshe në këto gërxhe e lirishta do ishte akoma Çirçja dhe zanat e saj. Hajde kokë, hajde! Po ai kosovari që luan Uliksin, Bekim Fehmiu de, si, do të vinte dot këtej dhe të mos binte në gjunjë në tokën e të parëve? Sot të gjithë e dinë se ai është Odiseu i paepur. E bija e Kadri Roshit, ajo që ishte bashkë me ne në Barcelonë, mezi e mbante të qeshurën. Mos, se na shastise! Paske qenë flamë…, i tha dikush Seferit. S’i mbyllej goja. Bënte edhe Ciceronin edhe Çirçen. E ç’punë kanë ata të dy? I bashkon legjenda romane. Era pëshpërit fjalët me turp. Dhe pastaj e kap histeria e të qeshurës…

Tani do ndjekim Bunën. Anës Bunës, anës Spresë, po vajtoj pa fund pa shpresë… Vargjet e Nolit. Shko­dra kridhet në qetësi sublime. I kam marrë masat, thotë Seferi. Do ngremë kamping në Grykën e Bu­nës, në Deltë. Ta shohësh si shfryn. Pastaj në ishu-llin e Franc Jozefit. Deri aty ishte kufiri i Perandorit të Austro–Hungarisë. Më tej vemi edhe në Adë. Në Adë, thashë dhe jo në Had. Le të shkojë kush të dojë në Had! E, që thua ti, miku im, në Adë do kapim një dem të egër, do ta lodhim, do ta presim, do ta rrjepim dhe do ta pjekim. Tre kuintalë. Dhe katër burra nga ne do ta pjekim në hell, si ata të lashtët që kemi parë në filma. Jo, jo, as kec e as qengj. Ç’ne! Nuk llogaritet fare. Demin do ta pjekim në hell! Merr vesh? Po. Ja kjo është. Patë ndonjë orgji nga këto, andej nga brodhët nëpër Evropë? Kë–tij–i–tho–në–tu–ri–zëm! Dë–gjon? I bie fyellit, ti? Jo. As çiftelisë? Jo. Po pse rri me ne, pastaj? E ke parë çiftelinë time? Me dy tela e kam. Kurse Lahutën me një tel. Për kokë të axhës. Axha i satam! Jo, s’ke ku të shkosh! S’e ke atë të drejtë. Kam pre dëllinjat e kodrës së Mujit, për të bërë një çifteli! Nuk e beson? Kurrë mos besofsh! Paske qenë jezit! Ta them unë, që ta thëntë perëndia në rrëzë të veshit! Dëllinja e ka drurin si mishi i çikës dhe vetëm ai bëhet çifteli, kurse lahuta do dru lisi. Çiftelia asht vashë, Lahuta asht gru! Nigjon? Jo? Atëherë më ndin?… Të dyja mërdhijnë pa zjarrin e burrit. E para asht zanë, e dyta asht frut. Frut vjeshte. Të këndon shpirti kur je vashë, të gërryen zjarri kur je gru! Kaq e madhe asht dashnia! S’ka tingull më të bukur se ato. I vajttë shpirti në xhenet atij që e shpiku ilaçin që s’e blejmë dot. Kokrra–kokrra! Si ta ban mishin druri i dëllinjës. Zot–Zot!

Do t’i jap shpirtin tim kampingut në grykëderdhjen e Bunës, filloi sërish Seferi, pasi i la mënjanë pëshpëri­mat e zjarrta të dy burrave. Verë, mish demi të egër, zjarr, këngë, valle. Mëngjesi na gjeti në gjumë. Kur shkrepi dielli, dy burrat që na kishin ndihmuar e që flisnin maja–maja me njëri–tjetrin, na kthyen me sytë nga malet, larg në thellësi të kaltërsisë. Heshtja tingë-llonte e rreme. Edhe ne, si Shkodra, i mbajmë sytë nga malet. Atje në atë madhështi janë kryet. Atje edhe ne. A t’ka pikë tavani, he burrë?

Një dritë tjetër më mbiu në sy dhe xiglimi i saj më mbeti në duar…

Filed Under: ESSE Tagged With: ME SYTË NGA ALPET, shkodra, Xhevair Lleshi

Ismail Kadare në gjendje të mirë shëndetësore pas operacionit

August 11, 2016 by dgreca

Spitali Amerikan në Tiranë ka njoftuar se operacioni i shkrimtarit Ismail Kadaresë tashmë ka përfunduar me sukses.” Njoftojme se operacioni perfundoi me sukses dhe Z. Kadare eshte ne gjendje te mire post operatore nen observimin e mjekeve”, thuhet në njoftimin e këtij institucioni shëndetësor.

Ndërkaq, të mërkurën është bërë me dije se Ismail Kadare pas një përkeqësimi në shëndet është shtruar në këtë spital për trajtim mjekësor.

Gjeni i Letrave, Z. Ismail Kadare!

Ju urojme sherim te shpejte!

Njoftojme se operacioni perfundoi me sukses dhe Z. Kadare eshte ne gjendje te mire post operatore nen observimin e mjekeve

Filed Under: Kulture Tagged With: gjendje e mire, Ismail Kadare, shendetsore

Ambasada amerikane e zhgënjyer me rikthimin e dhunës në Kosovë

August 11, 2016 by dgreca

“Është thellësisht zhgënjyese, saktësisht në kohën kur Kosova e ka mundësinë që të shfaqë anën pozitive para botës përmes pjesëmarrjes së suksesshme në Olimpiadë, të shohësh rikthimin e ciklit të dhunës”, thotë Ambasada e SHBA-ve përmes një komunikate pas zhvillimeve të fundit në Kuvendin e Kosovës.

Sipas këtij reagimi, procesi demokratik në Kosovës nuk mund të përmbajë sulme ndaj Kuvendit, gazin lotsjellës brenda tij dhe kërcënimet me bomba ndaj udhëheqësit të Komisionit për shënimin e kufirit.

“Fatkeqësisht, kjo është pamja që po e tregon Kosova para botës”, thuhet ndër të tjera në komunikatën e Ambasadës amerikane, ndërsa shtohet se dhuna është “sulm ndaj demokracisë së Kosovës”.

“Ambasada amerikane përkrahë në tërësi institucionet e sundimit të ligjit në Kosovë që të hetojnë këto ngjarje. Ne bëjmë thirrje për rikthim në funksion

Filed Under: Komente Tagged With: Ambasada amerikane, e zhgënjyer, me rikthimin e dhunës, Ne kuvendin e Kosoves

Vuçiç: “Njohja e Kosovës rruga e vetme”

August 11, 2016 by dgreca

Eshtë një episod që nuk mund të kalohet pa i kushtuar vëmendje. Kryeministri i Serbise, Aleksandar Vuçiç, ka folur për herë të parë për njohjen e Kosovës. në fakt ai nuk ka bërë asgjë më shumë sesa thonë nën zë të gjithë politikanët serbë, pr përmendja e këtij fakti nga kreu i qeverisë, aq më tepër në ditën e debatit parlamentar kur Vuçiç po zgjidhet për herë të dytë kryeministër merr një peshë të veçantë. Djatë debatit në Parlamentin e Serbisë Vuçiç ka thënë se, e vetmja zgjidhje e cila do të zgjidhte ‘Nyjen Gordiane’ është njohja e Kosovës, por që ne nuk do ta bëjmë këtë.

Kryeministri serb, e ka pranuar se rruga e vetme në mes Kosovës e Serbisë, është njohja nga kjo e fundit, kur i ka kthyer përgjigje liderit të LDP’së, përkrahësit të njohjes së Kosovës, Çedomir Jovanoviçit, se ata në Serbi gënjejnë njëri-tjetrin se Kosova është më e çmuara, por individët dinë pak për Kosovën.

Vuçiç ka theksuar se shumë serbë nuk e kanë idenë se ku ndodhet Drenasi dhe se a jetojnë atje serbë. Po si duhet kuptuar kjo deklaratë e shefit të qeverisë serbe, të njëjtit person që bërtiti “Provokacija” kur homologu i tij shqiptar i tha në Beograd të njëjtën gjë? Nga njëra anë ai është i ndërgjegjshëm se Kosova është e humbur njëherë e përgjithmonë për Serbinë. E dyta ai do të hiqet përpara perëndimit si një lider që i kuptona problemet reale të vendit dhe që është transormuar krejtësisht që nga koha kur bënte zëdhënësin e Millosheviçit. E treta dhe më e mundshmja, Vuçiç megjithëse me gojë tha se “ne nuk do ta bëjmë kurrë këtë” ndoshta ka filluar të përgatisë opinionin vendas me mundësinë e ndarjes njëherë e mirë “nga zemra e Serbisë”. Ai e di se pa e hedhur këtë hap vendi i tij nuk ka të ardhme në Europë, ndaj megjithëse në mënyrë mohuese ai ka hedhur një sinjal. (Lapsi.al)

Filed Under: Komente Tagged With: rruga e vetme", Vuçiç: "Njohja e Kosovës

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • …
  • 79
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • “Shënime për historinë antike të shqiptarëve”*
  • Si funksionon sistemi juridik në Shqipëri dhe pse ai ka nevojë për korrigjim?
  • Emisionet postare festive të fundvitit në Kosovë
  • JAKOBSTADS TIDNING (1939) / MBRETI ZOG, SHUMË BUJAR ME BAKSHISHE. — EMRI I TIJ NUK DO TË HARROHET KAQ SHPEJT NGA PRONARËT DHE PERSONELI I HOTELEVE NË VARSHAVË.
  • HAFIZ SHERIF LANGU, DELEGATI I PAVARËSISË TË CILIT IU MOHUA KONTRIBUTI PËR 50 VJET ME RRADHË, KLERIKU DHE VEPRIMTARI I SHQUAR I ÇËSHTJES KOMBËTARE
  • RIPUSHTIMI I KOSOVËS – KUVENDI I PRIZRENIT 1945
  • Nikola Tesla, gjeniu që u fiksua pas pëllumbave dhe u dashurua me njërin prej tyre
  • Bahamas njeh Kosovën!
  • Legjenda e portës shkodrane, Paulin Ndoja (19 dhjetor 1945 – 16 prill 2025) do të mbushte sot 80 vjeç
  • “Roli dhe kontributi i diplomacisë shqiptare në Maqedoninë e Veriut nga pavarësia deri sot”
  • Marie Shllaku, kur një jetë e re u shndërrua në përjetësi kombëtare
  • Në sinoret e Epirit…
  • Mbrëmë hyri në fuqi Ligji i SHBA për autorizimin e mbrojtjes kombëtare
  • Skënderbeu “grek”, ose si të bëhesh grek pa e ditur
  • A historic moment of pride for the New Jersey Albanian-American community

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT