Reçension/
(Pjesa e dyte)/
Nga Prof. Sami Repishti/
Me gjithe propaganden e Qeverise greke –dhe perkrahjen nga disa qeveri europiane- e verteta mbi persekutimet e çameve u zbulue dhe u raportue me inisitiava private te disa organizatave nderkombetare per ndihme si dhe nga personalitete politike me sensin e zhvilluem te drejtesise.
Me 12 janar 1923, dy personalitete te Near and Middle East Association (angleze), Edward Gleichen dhe Audrey Herbert, botuen ne fletoren londineze The Times nji pershkrim te gjendjes ne Çameri dhe debimin e forcuem dhe te pashpirte te popullsise shqiptare ne rajonin e Çamerise, okupimin e shtepive te kesaj popullsie dhe pronat tjera, dhe vendosjen e refugjateve greke qe u kthyen mbas disfates se madhe ne Anadoll. Ata i bajne thirrje Qeverise greke qe te ndaloje keto aksione te turpshme, dhe viktimet shqiptare te kthehen ne votrat e tyne stergjyshore, si dhe te paguej kompensim per pasunite e grabituna pa te drejte. Reagimi i zyrtareve britanike ne Greqi ka qene: Qeveria greke nuk ka ushtrue presion mbi myslimanet shqiptare te Çamerise, dhe se ata.”.. nuk vuejne ne duert e grekeve ne Epir”.(f.73)
Kjo situate vazhdoi edhe mbas nenshkrimit te Marreveshjes turko-greke per shkembimin e popullsive (Lausanne, 20 janar 1923), me gjithe premtimet greke (Z. Kaklamanos) se shqiptaret myslimane te Çamerise “…nuk perfshihen ne masat e shpernguljes” me qene se “nuk jane turq” Gazeta The Westminster Gazette, me 21 mars 1923, raporton:” Afer 30.000 shqiptare myslimane, te cilet pak kohe ma pare ishin nenshtetas shqiptare, dhe nuk kane asnji simpati per Turqine, do te transferohen ne Anadoll, ku i pret nji fat i padeshirueshem”(f.74)
Dhe gazeta Korça, me 24 gusht 1923, shkruen:”…Per arsye te nevojes me sistemue refugjatet greke (qe vijne nga Turqia) autoritetet greke perdorojne çdo mjet te mundshem me detyrue çamet te largohen. Vrasje ngjasin çdo dite, ne te gjithe Çamerine me qellim qe te krijohet nji atmosphere paniku. Te rrahuna, vjedhje e vrasjet jane ushqimi i dites. Persona te panjohun, por te njohun nga autoritetet greke kryejne vepra per shqetesimin e popullsise, dhe bajne jeten e shqiptareve te padurueshme; keshtu çamet mbledhin rrobet e leshojne vendin e tyne”(f.75)
Me 22 nandor 1923, Mehmed Konitza, minister i Shqiperise ne Londer, njofton Qeverine angleze se “…ne Çameri, rajon ku shqiptaret jane ne shumice, po jetojne ne nji rregjim terrori. Me vendosjen e Qeverise revolucionare ne Greqi, gjendja e shqiptareve ne Çameri ashte ba e padurueshme, dhe krimet e brigandazhi qe ata i nenshtrohen ashte i vazhdueshem: shtepite e pasunite e tyne jane marre me force dhe refugjatet greke nga Anadolli i kane pervetesue; vuejtjet e tyne jane te papershkrueshme….. E gjithe kjo vuejtje kryehet ne Çameri me gjithe premtimet e . Z. Venizelos se “…Greqia nuk ka as ma te vogelin qellim me ba shkembimin e popullsive myslimane shqiptare. Shqiptaret banojne ne kete zone te veçante te Epirit. Megjithese shqiptaret jane bashkefetare me turqit, ata nuk jane bashkekombas me turqit”.(f.76)
“Para nji situate te ketille” vazhdon nota e Z. Konitza, “Qeveria shqiptare nuk ka alternative tjeter veçse me debue popullsine grekofone ne Shqiperi, e ne vendin e tyne me prue shqiptaret qe jetojne ne Mbretenine greke, tue njohe te drejtat e ketyne te fundit, ashtu edhe te drejtat e atyne shqiptareve qe jetojne ne Shqiperi, por posedojne prona ne Greqi”. (f.77)
Protesta kunder persekutimeve greke u bane dhe nga qytetare private çame mbrenda dhe jashte Çamerise, sidomos ne SHBA.
Me 24 shtator 1923, delegati shqiptar prane Lidhjes se Kombeve (LK) Mithat Frasheri, tue ju referue garancive te dhana per pronat e shqiptareve myslimane ne Greqi (Art.VI i Konventes turko-greke, 1 nandor 1913, dhe Art. 17 te Kushtetutes greke qe garanton pasunine e qytetareve ) proteston marrjen me dhune te shtepive dhe pronave te shqiptareve nga Qeveria greke. Si pergjigje, Kryeministri grek E.Venizelos, deklaroi:” Nga Lausanne, une i kam telefonue Qeverise sime tue i terheqe vrejtjen mbi poziten e qytetareve myslimane me kombesi shqiptare, qe te mos konsiderohen si turq…”(f.80) Ne nji mbledhje te Keshillit te LK, 7 shtator 1923, ne lidhje me shkembimin e popullsive, perfaqsuesi shqiptar, Z. Blinishti paraqiti nji raport te gjate spjegues te gjendjes ne Çameri. Pothuesje se çdo dite, protestat e popullsise çame i drejtohen LK me pershkrime te hollesishme te krimeve, grabitjeve, dhe poshterimeve qe ata u nenshtroheshin ne duert e autoriteteve greke.
Njikohesisht, nji Rezolute e LK, ate 17 dhetor 1923, thekson:” Ashte terheqe vemendja e Keshillit mbi deklaraten e bame ne te njejten kohe nga perfaqsuesi i Greqise. Qendrimi i Qeverise greke ashte se nuk ka asnji qellim me perfshi pronat e kombesise shqiptare ne kete skeme te shpernguljeve” (f.100)
Nga ana e saj, Federata Panshqiptare e Amerikes, VATRA deklaron se trajtimi i çameve nga Greqia ashte moralisht barbar dhe ban thirrje per ndihme. Njikohesisht, nji Komision çam i drejtohet Kryqit te Kuq Amerikan dhe organizatave bamirese ne Angli , me qellim te shpetimit te jeteve te grave ,femijve dhe pleqeve, dhe te gjindet nji vend tjeter mergimi, por jo ne Turqi. (f.100)
Si rrjedhim i presionit grek kunder popullsise shqiptare çame, ministri M.Konitza drejtohet Kryeministrit anglez Ramsey MacDonald, me 17 mars 1924,
“Ne qofte se nuk merr nji pergjigje te kenaqeshme (nga Greqia) Qeveria shqiptare do te jete e justifikueme me konsiderue veten te çlirueme nga detyrimet e marruna per minoritetet, ne lidhje me Greqine, dhe do te jete e detyrueme me debue greket qe banojne ne Shqiperi”. (f.106)(Theksi im.SR)
Ne muejin nandor 1925,Mehdi Frasheri, perfaqsues i Shqiperise prane LK sqaron per Komisionin per Shkembimin e Popullsive: “…Zona e Çamerise qe banohet nga shqiptare myslimane, banues ne Greqi, ka qene e ndame ne dy pjese: 52 fshate te vendosuna ne dy distrikte te Maqedonise (greke) e kufizueme me Shqiperine lindore dhe Epirin Perendimor. Te gjithe udhetaret ne Ballkan, kane vene ne dukje karakterin shqiptar dallues te vendit –cilesite fizike, zakonet, veshjen, gjuhen etj. te ketyne banoreve”(f.181)
Ne te njejten kohe, ne emen te familjeve Demi dhe Sejko, nenshkruesi Abedin Haki Sejko i drejtohet LK (Komitetit per Pakicat) me spjegime perkatese per humbjen e pasunive. Ai citon deklaraten e Z. Venizelos, ne 1918, simbas te cilit ne baze te ligjit nr. 2520, jane dhane udhezime per pagimin e pasunive te sekuestrueme simbas çmimit te dhanun nga nji Komision i veçante. Keto kohet e fundit, nji kerkese e re ashte paraqite ne Ministrine e Bujqesise, date 13 gusht 1925, Nr.prot. 105.377. Te vorfenuem deri ne fund, shpresohet se njifare damshperblimi do te jepet per çamet.”
Asnji hap nuk ashte marre si pergjigje e kesaj kerkese!
Perseri ne nandor 1925, Qeveria shqiptare i drejtohet LK ku e njofton se Qeveria greke ka vendose shkembimin e 5.000 shqiptareve çame me 5.000 refugjate greke nga Konstantinopoli .” Qeveria shqiptare terheq vemendjen e LK per faktin se ashte e nji randesie jetesore per ruejtjen e paqes e stabilitetit qe kjo popullsi te mos debohet ne Turqi…prej ku ata kthehen ne Shqiperi ne konditat ma te vajtueshme” (f.194_) “Opinioni publik shqiptar ashte shume i shqetesuem dhe tregon shenja se do te hakmerret kunder popullsise grekofone ne Shqiperi”(195)
Dhjete dite ma vone, Shqiperia proteston kunder deportimit ne Turqi te banoreve shqiptare te katundeve Gardhiq dhe Dragumi…nji numer prej 800 vetesh. Nji proteste formale i drejtohet edhe Kryetarit te Konfereneces,, Paris, Z.A.Briand me kerkese per nderhymje me ndalue deportimet.
Kryeari i Komisionit Mikst per Shkembimin e Popullsive, Gjenerali H.M.De Lara, ne nji telegram drejtue LK konfirmon se shkembimi i 5.000 grekeve orthodoks te Konstantinopolit “…do te ishte ne kundershtim me vendimet e marruna ne parim, e me instruksionet e Komisionit Mikst ne lidhje me kete problem, e qe ashte akoma ne fuqi”(f.199)
Me 5 dhetor 1925, shqiptaret e Amerikes i drejtohen LK tue protestue debimin e popullsive shqiptare nga fshatet Gardhiq dhe Dragumi. Firmue: Rexhep Koburi, President, Shoqata Çameria ne Amerike. Dhe, me 20 dhetor 1925, perfaqesueset e fshateve te masiperme i drejtojne nji Peticion LK :” Per hir te Zotit dhe te nderit te LK Z. Drejtor merrni masat e duhuna me pengue kete krim te urryem qe turpnon LK.dhe njerezimin mbar”. (f.203) Firmue Jakup Mahmoud.
Qeveria greke u pergjegj se debimi do te bahet me krijue vendbanime per refugjatet. Ndersa francezet heqin dore nga ky problem qe, simbas tyne, i takon LK.
Ne pamundesi me justifikue debimin e çameve ne Turqi, Qeveria greke paraqet dy arsye te parsyeshme per largimin e tyne:
E para, çamet, ashtu si çdo mysliman, nuk deshirojne me jetue nen nji qeveri jo myslimane, sepse nga klase sunduese ata kthehen ne te nenshtruem; dhe,
E dyta, ata nuk duen shqiptaret e Shqiperise sepe i konsiderojne moderne ne çeshtje fetare. Per ma teper, çamet myslimane kane vuejte shume neper kampe. (shqiptare).
Pothuejse çdo dite, protestat e popullsise çame i drejtohen LK me pershkrime te hollesisheme te krimeve, grabitjeve dhe poshterimeve qe ata i nenshtrohen ne duert e qeverise greke..
Me 6 mars 1926, delegati shqiptar, Mehdi Frasheri, ne nji leter per Sekretarin e Pergjithshem te LK mbasi numron padrejtesite e Qeverise greke, sidomos rastin e fshateve Kardhiq dhe Dragumi shton se “…mund te çoje ne marrjen e masave te njillojta kunder popullsise grekofone ne Shqiperi. Ne nji rast te ketill nji konflikt ne mes te dy fqinjve do te ishte krejt i mundshem…”(f.217)_
Me 8 mars 1926, Komisioni Mikst per Shkembimin e Popullsive njofton Sekretarin e Pergjithshem se…”ne baze te hetimeve tona ne vend dhe raportet e informacionin qe kemi grumullue, na konsiderojme se popullsia myslimane e Çamerise ne pergjithesi, dhe ajo e Kardhiqit dhe Dragumit ne veçanti,, jane me origjine shqiptare, dhe si rrjedhim jo objekt per shkembim…”(f.219)
Nji jave ma vone, 16 mars 1926, ne Mbledhjen e IV te Sesionit 39 te Keshillit te LK njoftohet se: “…Qeveria greke ka vendose mos me kerkue largimin e 800 personave te masiperm. Popullsia e Çamerise qe nuk ashte shkembye do te gzoje te njejtin trajtim ne ligj dhe ne fakt si çdo qytetar grek. Te gjitha masat e jashtezakonshme, te cilat mund te jene marre nga Qeveria greke per kete popullsi per arsye se u konsideruen material per shkembim, do te abrogohen”. Kjo Rezolute u adoptue! (f.221)
Nji qendrim i ketill, pergenjeshtrohet pa vonese nga trajtimi zyrtar grek i popullsise. Shembull: tue i pergjegj kerkesave shqiptare per shkolla shqipe, Qeveria greke jep kete spjegim:
“…Per sa i perket ankeses se myslimaneve te Epirit se ata nuk kane shkollat e tyne shqipe, ashte e pamundun qe njeriu te mos çuditet, sidomos ata qe njohin mire kete popullsi. Te pa afte çdo kohe per çdo kulture, ata i shmangen sistematikisht çdo perpjekje intelektuale, dhe se jane te kenaqun me disa njohuni elementare fetare, dhe pak turqisht ose shqip qe u mesohet femijve nga hoxhet ne Minare…”f.234)(sic!)
Gazeta e Tiranes Telegraf publikoi me 28 nandor 1927 nji shkrim te Mithat Frasherit – mbrojtesi ma i madh i çameve ne ditet ma te veshtira- ku ne mes tjerash thuhet:
“ Njerezit shpesh here frikesohen gjate nates, ata parandjejne nji katastrofe, jane ne panik. Duan te thrrasin me ze te larte por asnje fjale nuk del nga goja. Duan te ikin me vrap, por kembet e tyre nuk bejne asnje hap…! Kjo eshte gjendja e çameve sot….Nga 80.000 banore shqiptare qe jetojshin ne Epirin grek kane mbete ma pak se 20.000, dhe nga 40.000 shqiptaret ne Maqedonine (greke) as edhe nji i vetem nuk ka mbijetue ne prefekturat e Kastorias dhe Follorines” (f.242)
Me 14 prill 1928, Mehmed Konitza, botoi ne gazeten Telegraf te Tiranes nji thirrje per shqiptaret: “Sa kohe do te durojme te keqiat e Greqise?” ku shkruen:
” …Ne kemi harruar vuajtjet tona nga greket ne 1912-13, vrasjen e 72 burrave te fshatrave te Çamerise, ne kemi harruar djegjen e Masarese dhe vrasjen e te gjithe meshkujve te katundit, ne kemi harruar djegjen e Hormoves dhe vrasjen e te gjithe banoreve, tue perfshire gra e femije, ne kemi harruar djegjen e Panaritit dhe vrasjen e 375 banoreve-burra, gra e femije!
Ne kemi harruar djegjen e nji pjese te Shqiperise se Jugut qe nga Delvina deri ne Korce qe detyroi shpernguljen e me shume se 150.000 shqiptareve te cilet jetuan per dy vite te gjata ne ullishtet e Vlores, varreze per shume te mjere qe vdiqen nga uria…”(f.253)
Me 5 qershor 1928, perfaqesuesi shqiptar prane LK, Mehdi Frasheri, tue fole para Keshillit te LK mbrojti te drejten e prones private ne Çameri. Tue i u referue Traktatit te Athines (1913), ai thekson pergjegjsine e Qeverise greke per moscenimin e pronesise ne krahinat e aneksueme gjate Luftes Ballkanike (1912-13). Artikulli 5 Traktatit te Athines thote:” Te drejtat e fitueme deri ne diten e pushtimiit te territoreve te marruna, si dhe vendimet gjyqsore dhe aktet zyrtare nga organet kompetente te autoriteteve otomane, do te respektohen, dhe nuk do te preken deri sa te hidhen poshte ligjerisht.
Art. 3- par. 2 dhe 3- Asnjeri nuk do te çvishet nga prona e tij, krejtesisht ose pjeserisht, direkt ose indirect, me perjashtim kur e kerkon e mira publike, dhe mbasi te jete shperblye ne menyre te pershtateshme….Me rastin e shpronesimit ose te marrjes ne njenin nga dy shtetet, qytetaret e njenit vend nuk do te trajtohen ndryshe nga çdo qytetar i nji vendi te trete.” Z. Frasheri citoi nji deklarate zyrtare greke: “ I lutem Sh.T. (Mehdi Frasherit) te besoje se keto probleme (te prones) do te shqyrtohen me te gjithe vullnetin e mire. Posa te bahet ky shqyrtim, une (perfaqsuesi grek) do te informoje legaten shqiptare ne Athine me qellim qe te gjindet nji zgjidhje e kenaqshme” (f.262-263) Z. Frasheri numron, megjithate, 16 ankesa çame te cilat Qeveria greke nuk tregon interesim me pergjegje.
Menjihere mbas ketij premtimi solemn dhe zyrtar grek, fillon shpronesimi ne mase dhe i plote i fshatareve çame, ne kundershtim flagrant edhe me legjislacionin grek, ne fshatet Mleninas, Neohora, Karvunari, Grika, Gurza, Rigadula, te banueme nga çamet.
Me 29 nandor 1934, perfaqesuesi shqiptar ne LK, Z. Lec Kurti, i drejtohet Sekretarit te Pergjithshem tue e njoftue se Qeveria greke nuk ka respektue klauzolat e Traktatit te Sevres mbi minoritetet, dhe thote:
“ 1) Mungojne plotesisht shkollat per shqiptaret çame, qofte ato publike qofte te veçanta per shqiptaret.
2) merren masa represive mos me lejue reklamimin e te drejtave te çameve
3) Megjithese pakica shqiptare ne Greqi ka respektue besnikerisht ligjet e Greqise, asnji perpjekje, sado e vogel qofte, nuk ashte ba nga autoritetet greke me ju njohe qofte edhe te drejtat ma elementare.”
Dhe keshtu vazhdon politika greke e spastrimit etnik ne Çameri deri ne prak te L2B, periudhe kur u moren te gjitha masat per asgjasimin fizik, te plote, te Çamerise nga popullsia shqiptare.
(Shenim: Per hollesi ma te medha per kete periudhe lexoni:”Punimet e Seminarit te Pare Kulturor MBI ÇAMERINE, (New York-Shkoder:”Phoenix,” 2002)pergatite nga Sami Repishti)
( v i j o n )
================================================================
Bleta GASHI favorite per titullin MISS EUROPEAN TOURISM 2014 ne Rumuni
Bleta GASHI eshte zyrtarisht Perfaqesuesja e KOSOVES e cila merr pjese ne eventin e bukurise MISS EUROPEAN TOURISM 2014 qe ka filluar prej 27 Qershor dhe do te perfunson me date 06 Korrik 2014 ne Rumuni.
Shpejtim ZEJNELI Drejtor Nacional i KOSOVES ka perzgjedhur bukuroshen KOSOVARE Bleta GASHI e cila jeton dhe studion ne ZVICER.
Bleta GASHI eshte 19 vjecare, e gjate 1.74 cm dhe ka mare pjese ne MISS CYRIHU dhe ka marre titullin MISS FOTOZHENIA.
Bleta GASHI e valvit flamurin SHQIPTAR ne RUMUNI e cila eshte duke mare komplimente si FEMRA me e bukur e kesaj gare bukurie ku te gjitha kandidatet e botes dalin ne foto dhe japin komplimente bukuroshes Kosovare.
Menaxheret dhe sponsoret e ketij eventi kane komentuar ne faqet zyrtare se Bleta GASHI eshte FAVORITE per titullin MISS EUROPEAN TOURISM 2014.
Organizatoret PaulCHETCUTI ka biseduar me Bleta GASHI dhe i ka bere ftese per garen e bukurise WORLD BIKINI UNIVERSE 2014 e cila do te mbahet ne KINE prej 09-28 GUSHT 2014. Ndersa organizatorja nikoqire ka dhene komplimente se eshte nje goce e bukur dhe e sjellshme dhe ploteson kushtet e ketij eventi.
Organizatori i eventit te bukurise ne Turqi ka informuar Shpejtim ZEJNELI se Bleta GASHi eshte e ftuar ne TURQI prej 01-14 Shtator 2014.
Shoqata e Manikeneve FREEDOM nga Prizren do te perkrah ne te gjitha eventet e bukurise por veqanarisht i uron suksese Bleta GASHI ne naten finale ne RUMUNI me date 05 Korrik 2014.
Visar Zhiti, fituesi i “Kurorës së Poezisë”
“Netët korçare të poezisë”, të organizuara në qytetin e Korçës nga Bashkia dhe Biblioteka “Thimi Mitko” si dhe nga Klubi i shkrimtarëve “Bota e Re”, tashmë janë bërë traditë e njohur në vend. Poetët e ftuar nga Shqipëria e Kosova, Maqedonia e Mali i Zi, por dhe më gjerë, nga Ballkani, Greqia e Bullgaria, Rumania e Bosnje-Hercegovina, Turqia, etj, mblidhen, njohin Korçën dhe traditat qytetare dhe lexojnë poezitë e tyre gjatë tre netëve. Edicioni i 18-të, tashmë ndërkombëtar, u mbyll me recitime të shumta nga 40 poetët e ftuar. Si zakonisht veprimtaritë ishin të ndryshme, takime e vizita, përurime veprash dhe debate mbi poezinë dhe kohën si dhe dhënie çmimesh e shëtitje nëpër Korçën e bukur.
Fituesi i sivjetshëm i “Kurorës së Poezisë” u shpall shkrimtari Visar Zhiti me motivacionin: “Për shpirtin e palodhur artistik me të cilin është afirmuar në karrierën e gjatë krijuese”. Trofeun ia dha drejtori i festivalit, poeti korçar Skënder Rusi. Sipas ritualit, në prani të të ftuarve, poeti Visar Zhiti mbolli “pemën e poezisë”, aty në pyllin e vogël ku blerojnë dhe pemët e fituesve të mëparshëm në netët e korçare të poezisë, si Dritëro Agolli, Dhori Qirjazi, Moikom Zeqo apo poeti i njohur grek Dinos Kubatis.
“Vetë jeta futet në poezi dhe poezia patjetër që futet në jetë, duke u bërë pjesë e saj”, tha ndër të tjera shkrimtari Visar Zhiti,duke shtuar se deri sa të jetë njeriu, do të jetë dhe poezia e tij. Që në natën e parë të këtij aktiviteti, janë promovuar dy librat e rinj të poetit të njohur korçar Skënder Rusi. Lirikat e tij të veçanta u përcollën nën interpretimin e aktorëve të teatrit “Andon Zako Çajupi” Zamira Kita, Ligoraq Riza, Blerta Belliu e Shkëlqim Jaupi, ndërsa janë duartrokitur mes emocionesh nga pjesëmarrësit.(Ne Foto:Visar Zhiti gjate vizites ne Shtepine e Vatres)
Një libër me vlera historike-Monografia e Pllanës denoncon terrorin
Prof. dr. Nusret Pllana, autor i monografisë “Terrori i Serbisë pushtuese mbi shqiptarët”, me tekst dhe me fotografi, ndëshkon dhunën dhe krimet e regjimit serb të ushtruar mbi shqiptarët!/
Volteri: “Ai që fal krimin, bëhet pjesëmarrës i tij”/
Shkruan: Prof. dr. Akil Mark Koci/
Këto ditë më ra në dorë një libër mjaft voluminoz me titull: “Terrori i Serbisë pushtuese mbi shqiptarët”, autor i të cilit ishte prof. dr. Nusret Pllana, botues Arkivi Shtetëror i Kosovës.
E lexova me kujdes, ndër të tjera, edhe një tekst të shkurtër me titull: “Dy fjalë për Monografinë”, ku autori në mënyrë koncize flet për të kaluarën historike të popullit tonë, luftërat dhe dhunën serbe mbi popullin shqiptar.
Pasuria e shtresave kuptimore të këtij teksti, si dhe problemet që shtron autori, është mjaft e gjerë, edhe pse teksti për një botim të tillë ishte mjaft i shkurtër, por përmbajtësor, sepse shquhet në këtë tekst thellësia në ndriçimin e ngjarjeve, që prezanton autori. Edhe pse teksti mjaft i shkurtër për një libër kaq voluminoz, plotësohet me 400 fotografi, të cilat njeriu kur i sheh, rrëqethet nga pamjet e tmerrshme që paraqesin këto fotografi, se është fjala për një barbarizëm, për një trishtim, për një ndjenjë pezmi, sepse kur i sheh këto fotografi, njeriu shtron vetvetiu pyetjen: a është e mundur që këto masakra t’i ketë bërë dora e njeriut?!!
Autori me një rast thotë: “Në të gjitha këto veprime dhune, pos organeve shtetërore, gjithmonë janë implikuar edhe institucionet shkencore e kulturore serbe, madje shumë aktive ishte edhe kisha ortodokse serbe”!
Kjo gjë të tmerron por edhe të traumatizon aq fort, kur dihet se në zhdukjen e popullit tonë makineria serbe që nga viti 1884 zbatoi një politikë të tillë, qëllimi i së cilës ishte të zhdukte nga këto vende popullin tonë. Shkurt thënë, një mbresë të tillë lexuesi e merr kur lexon, e sidomos kur sheh pamjet makabre të bëra nga dora e një gjakatari të përhershëm kundër popullit tonë, një numër i madh i të cilëve, për të ikur nga këto masakra, shpërngulet në Turqi dhe në vende të tjera. Si thotë autori: “Duke zhdukur gjurmët e së kaluarës, pushtuesi plasoi tezën false se gjoja Kosova është tokë serbe dhe se historia e saj filluaka nga mesjeta”! Rastësisht m’u kujtua një thënie e Ismail Kadaresë dhënë gazetës franceze “Le mond” se “Kosova nuk është djep i kombit serb, por djep i krimit serb”, prandaj insistimi që Serbia të kërkojë falje për luftën e fundit, ngase, si e thotë një proverb shqiptar “krimi që falet, përsëritet”, të falurit është baras me një tradhti kombëtare! Të gjitha këto ngjarje që pasqyrohen qartë përmes fotografive, shikuar nga perspektiva historike na bindin se me serbët kurrë nuk kemi pasur miqësi, por gjithnjë kemi qenë të armiqësuar dhe të vrarë. Ndërkaq, është tjetër çështje ajo që përvidhet dhe imponohet si mësim nga përvoja: hipokrizia, loja ekuilibrike, balancimet, llogaritë dhe prapaskenat serbe ndaj nesh, e ne kurrë nuk u mbushëm mend! Problemet që shtron autori prof. dr. Nusret Pllana përmes tekstit, e më shumë përmes fotografive, janë lidhje të ngushta sa me peshën e etnopsikologjisë së luftërave, krimeve dhe përndjekjeve, që kanë bërë “kojshitë” tanë shekuj me radhë mbi popullin tonë. Me të drejtë pohon “Washington post” se: “E vetmja gjë e organizuar mirë në Ballkan, është-krimi!”
Kur i vështron njeriu ngadalë e mirë këto fotografi, shfaq habinë si mund të jenë bërë këto krime nga dora e njeriut! Për këtëflasin fotografitë dhe ato paraqesin fakte dhe denoncojnë krimet e bëra, prandaj ajo që rrëfehet përmes këtyre fotografive, dëshmohet si një frustrim, si një dokumentim që regjistron dhe ndëshkon dhunën brutale e të egër, të paparë, të kryer nga “miqtë tanë”, si i quanin në kohën e komunizmit. Pra, mund të jenë këto impulse që të bëjnë të mendosh se kemi të bëjmë jo me njerëz, por me shtazë të egra!
Ndërkaq, edhe pse fotografitë kanë fuqinë e argumentimit vizual dhe flasin vetë, mendoj se pas çdo fotografie është dashur të shënohet me tekst legjenda për të evidencuar e konkretizuar aktet e krimeve të bëra, sepse teksti krijon komunikim që shpjegon, që sqaron, dhe që dokumenton. Autori me këtë libër mëton të paraqesë të vërtetën e ndodhur, jo vetëm përpara, por edhe atë ngjarje makabre të luftës së fundit në Kosovë nga armiku i përbetuar serb. Dhe për nga fundi po përsërisë sentencën e D. J. Juvenalisit, i cili thotë: “Krimi është aq i madh, sa më i madh të jetë ai që e bën”. Prandaj qeveria të mos kërkojë falje nga serbët, se s’ka fjalë që mund t’i falë krimet e bëra! Gjeniu i Volterit ka një mendim të urtë, human e etikëlart: “Ai që fal krimin, bëhet pjesë e tij!”
Dhe krejt në fund autori i librit, prof. dr. Nusret Pllana, ka bërë një punë të madhe me përgatitjen e këtij libri voluminoz, sepse ka krijuar rast të shohim krimet e bëra që janë jashtë çdo kuptimi për pajtesë me armikun e përbetuar, me serbët.
Georges Leka : “Shqipja në Historinë e qytetërimit Europian “ në Paris
Studiuesi Georges Leka zhvilloi një takim në Paris në Galerinë Espas të qëndrës ALBinfos , organizuar nga ALBATROY dhe ALBINFOS me temë “Shqipja në Historinë e Qytetërimit Europian”, ku ishin të pranishëm njerez të njohur të artit dhe të kultures. Ky takim ku ishte i pranishëm edhe ambasadori shqiptar në Paris, Dritan Tole ishte i pari në rradhë nga cikli bisedave që vë në fokus shqipen dhe rolin e saj në Historinë e Qytetërimit Europian”.
Zamir Mati, artist i cili prej vitesh jeton në Paris, një nga organizatorët e aktivitetit i tha ATSH-se se, se studiuesi Leka, shpjegoi dhe prezantoi në këtë takim, metodën e zgjedhur duke u ndalur e mbështetur në mjaft referenca të deritanishme të historisë, gjuhës, arkeologjisë, dokumentave materiale dhe studiuesve me botimet e shumta të kësaj teme.
Ai u ndal, në rëndësinë dhe këndvështrimin shkencor larg interpretimeve politike, rënies në gjykime nacionalizmash dhe interpretimeve pasionante e delirante ku shpesh nga mosnjohja e mos respektimi i kritereve shkencore e historike shfaqen qëndrime e ide të gabuara në mjaft ndërmarje të tilla prej amatorësh…
Një rëndësi të veçantë për studiuesin Georges Leka ka edhe zhvillimi i jashtëzakonshëm i informatikës dhe teknologjisë e cila ka zhvilluar duke e demokratizuar jo vetëm pasurimin e informacionit në komunikimin e njohjen e shpejtë por edhe pjesmarrjen e mbështetjen shkencore mbi trashëgimin historik, arkeologjik të materialeve nga gjithë kultura historike botërore e njohur deri tani larg kufizimeve që kohët e mëparshme dhe politikat shovene pengonin e pengojnë herë, herë njohjen e plotë të të gjithë materialeve historike ( sidomos shkrimeve të vjetra ) ekzistuese që edhe mbahen të mbyllara padrejtësisht në arkiva apo zhduken për qëllime të këqia Një nga mjetet më të rëndësishme është edhe komunikimi e në veçanti gjuha dhe gjuhët me historinë e zhvillimit të tyre gjatë shekujve. Në këtë aspekt vlerësimi, opinioni dhe përcaktimi i deritanishëm dominant në historinë e gjuhëve për gjuhën shqipe si një gjuhë e vjetër është tepër i rëndësishëm dhe bazë e studimit për kontributin e saj në Historinë dhe qytetërimin Europian. Biseda u shoqërua me imazhe dhe figuracion të çdo pjese që përbënte metodën dhe strukturën e saj të përdorur nga Georges Leka.
Doktori i Shkencave Historike të Qytetërimeve Antike Mathieu Aref vlerësoi punën e kujdesëshme të studiuesit Georges Leka, rezultat i një studimi, njohje, e paraqitje nëpërmjet një metode të zgjedhur në të gjithë përbërësit e saj.
Ai gjithashtu theksoi se vetëm në mënyrë shkencore e kritere rigoroze në zbatimin e tyre duke u mbështetur në trashëgiminë e shkrimeve më të vjetra, referencave konkrete të autorëve antikë pa tjetër që studimet në këtë fushë do të përparojnë, pasurohet dhe do të marrë vendin e duhur më shumë historia e Pellazgëve, Ilirëve dhe Shqiptarëve vazhdimësia e tyre që na vjen e argumentuar e cituar qysh prej 2500 vjetësh prej autorëve antikë. ( zoti M. Aref është përkrahës i tezës Pellazge )
Ndërsa prof. doc. Tomorr Plangarica i atashuar në Institutin e Gjuhëve Orientale në Paris vlerësoi shtrimin e përbërësit e metodës së zgjedhur prej studiuesit Georges Leka dhe i sugjeroi që rezultatet e dëshieuara duhet të mbështen edhe më shumë në kriterin gjuhësorë edhe të interpretimit fonetik. Mjeku i njohur Kujtim Drishti vlerësoi punën e strukturuar deri tani nëpërmjet një metode shkencore ku rezultatet e së vërtetave historike nuk do të ndërtohen nga pushtetet politike por nga e vërteta shkencore dhe kjo e vërtetë shpesh herë është një paradoks i tiparit demokratik ku një person mund të fitojë me mendimin e tij mbi një shumicë konservatore dhe e mbështetur me sajesa të cilat shumë herë vështirësojnë daljen e së vërtetës.
Gjuhëtari dhe përkthyesi Agron Hasku i atashuar në Universitetin 8 të Parisit, u ndal në aspektet gjuhësore të shkimeve të vjetra të autorëve antikë dhe strukturave gjuhësore krahasuese të tyre për të ndihmuar e thelluar më tej studimet e deritanishme.
Në pjesën e fundit të bisedës u shfaq materiali filmik shkencor i prodhuar nga ALBATROYnga Georges Leka në bashkëpunim me Piktorin e Merituar Zamir Mati.
Në këtë takim zoti Mathieu Aref i dhuroi të gjithë korpusin e veprave të tij studimore bibliotekës së qëndrës ALBINFOS dhe drejtuesi i saj dashamirësi i artit e i kulturës zoti Gjergji Themeli e falenderoi për këtë gjest dhe dhuratë të çmuar.
Mati : “Roli i shqipes në historinë e Qytetërimit Europian është i qartë “
Siç tha për ATSH-në zoti Zamir Mati, “: …takimi ishte biseda e parë i ciklit prej disa të tilla që Albatroy dhe Albinfos i kërkoi të zhvillonte studiuesi Georges Leka mbi “Shqipen në Historinë dhe Kulturën e Qytetërimit Europian” ajo të tërheq me pasurinë e materialeve të gjetura dhe të paraqitura por edhe nga interesi i madh që treguan pjesëmarrësit për këtë temë tashmë të rihapur edhe si një dritare plot ajër e dritë shpresash shkencore edhe nga zoti Mathieu Aref me laurimin e tij nëpërmjet punimesh plot informacion si Doktor i shkencave të historisë dhe qytetërimeve antike nga Universiteti i Sorbonës, pas një pune dhe kërkimesh dyzet vjeçare. Pata fatin, vazhdon Mati, të prezantoja në këtë mbrëmje studjuesin Georges Leka të cilin e ndjek në punimet e tij prej shumë vjetësh njëkohësisht shoh të përbashkëta në kulturën e qytetërimit europian dhe shprehje kuptimplote të eksistencës së saj në antikitet alfabetet pothuaj të njëllojta që janë gjendur e përdorur në të gjithë pjesën lindore të pellgut të mesdheut, alfabete me të cilat mund të kuptojmë nëpërmjet gjuhës shqipe shumë shkrime të ardhura nga antikiteti … Tashmë në botën e kulturës shqiptare po lëvrojnë këto tema një grup i madh autorësh të cilët botojnë librat dhe tezat e kërkimet e tyre të cilat ndoshta po plotësojnë një mungesë të madhe në këtë fushë, gjithashtu frymëzojnë për kërkime të mëtejshme dhe organizim institucional të këtyre mendimeve. Unë nuk dua të harroj pa përmendur librat e parë për gjuhën tonë nga mësuesit e mi dhe historinë e saj që im Atë e kishte pasion dhe kështu të na i propozonte librat për ti lexuar e midis tyre të zgjidhte studimet e Eqerem Çabejt, librin plot pasion “Gjuha jonë” të Skënder Luarasit, librat e rilindasve, arbëreshëve, që flisnin për gjuhën e ëmbël. Pasionin e dashurinë për historinë e gjuhën shqipe e vazhdoi me vepra konkrete duke udhëtuar në botën e etruskëve vëllai im Ilir Mati . Po ashtu për mua atëherë merrte një vlerë të veçantë libri mitik i Historianit e gjuhëtarit Spiro Konda i diplomuar në Universitetin e Athinës në vitet 30. Im atë na shpjegonte librin plot informacione fjalësh të përbashkëta të gjuhës së vjetër shqipe e “greke të vjetër”, formim fjalësh e toponimesh dy emrash të përsëritur në gjuhën e fqinjëve, që të lejonin të imagjinoje treva të përbashkëta e historitë e tyre në mugëtirë të shekujve. Këto na lejonin ne të hynim e kuptonim më lehtësisht historitë vjetra të Homerit të përkthyera me një bukukuri stilistike të dialektit të veriut prej mjeshtrit të përkthimit të këtyre veprave nga Gjon Shllaku e Pashko Gjeçi. Tani duke ndjekur studimet më të mira për lidhjet e ndërthurje e gjuhëve të vjetra kuptojmë kjartë edhe rolin e shqipes në historinë e Qytetërimit Europian.
Takimin e përshëndeti edhe Ambasadori i Republikës së Shqipërisë në Francë, Dritan Tola.
- « Previous Page
- 1
- …
- 313
- 314
- 315
- 316
- 317
- …
- 544
- Next Page »