• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Archives for October 2015

NUK ESHTE ME ENDERR- JEMI NE FRANCE

October 11, 2015 by dgreca

*Shqipëria shkruan historinë/
*Kualifikimi në Evropian, FSHF përfiton 12 milionë euro, 2 milionë shpërblim për lojtarët/
Nuk eshte me enderr. Qe sot Shqiperia shkroi historine e enderruar nga brezat. Djemte Kuq e Zi, me De Biasin ne krye, me fitoren 3 me 0,e cuan Shqiperine ne Paris.
Festë e madhe në gjithë trojet shqiptare për fitoren e Kombëtares shqiptare, pas kualifikimet për herë të parë në kampionatin europian. Nesër ekipi i futbollit mbërrin në ora 13,00 në Rinas ku do të pritet nga dhjetra mijëra tifozë. Me pas ekipi do të dekorohet nga Presidenti i Republikës Bujar Nishani.
11 tetor 2015, data që hyri në historinë e futbollit shqiptar. Kombëtarja shqiptare ka shkruar historinë, duke bërë ëndrrën realitet. Pas fitores 3-0 me Armeninë, për herë të parë kuqezinjtë janë kualifikuar në një kompeticion të rëndësishëm, sic është ai Europian, në mesin e skuadrave elitare të futbollit
Shqipëria do të jetë pjesë e Europianit 2016 që do të zhvillohet në Francë.
Djemtë e De Biasit e kanë nisur shumë mirë lojën, për të arritur në minutën e 9′ ku me një autogol të shënuar nga mbrojtësi armen Kamo Hovhannisyan kaluan në avantazh.
Fillimisht ka goditur Basha, por topi u prit nga portieri, që nuk arrin ta kontrolloje topin duke e prekur Kamo Hovhannisyan, i cili e devijoi gabimisht duke e dërguar në portën e tij.
Në minutën e 23’ do të vinte goli i dytë për Shqipërinë, i cili do të shënohej nga Berat Gjimshiti. Memushaj pason një top të saktë në zonë për Gjimshitin, i cili më pas e ka dërguar në rrjetë për herë të dytë në pak minuta.
Pjesa e parë u mbyll me rezultatin 0-2.
Edhe pjesa e dytë nis me raste për Shqipërinë. Në minutën e 76’ Armando Sadiku ka shkundur për herën e tretë rrjetën e portës armene.
Me këtë rezultat Shqipëria renditet në vendin e dytë me 14 pikë pas Portugalisë.
Sapo u mbyll ndeshja në pankinën e Shqipërisë ka shpërthyer shampanja, ndërsa të gjithë lojtarët rezervë, trajneri De Biasi dhe stafi teknik vërshuan në fushë për të festuar. Ranë në sy lotët e kapitenit. Lorik Cana qante me dënesë për fitoren, para se t’i bashkohej festës me shokët e tij.
Trajneri De Biasi:
Fitorja me Armeninë e ka çliruar kombëtaren nga një barrë e rëndë, pas humbjes me Serbinë. Për De Biasin ka qenë moment për t’u shfaqur fitimtar. “Po them një gjë, qe ia thashë edhe me djemtë para ndeshjes. Kush ishte me ne në fillim? Pak vetë besuan tek ne kur debutuam në Gjeorgji. Por unë i thashë lojtarëve: Nëse ndiqni kërkesat e mia do ia dalim! Dikush na qeshi pas krahëve atëherë, por sot ai që qeshte, vjen pas nesh dhe gëzon edhe ai me ne.
Lorik Cana , kapiten i kombëtares:
“Humbja u bë me Serbinë dhe ne nuk na e ka ndryshu jetën, serbët do na shohin që luajme në Francë, nga lokalet duke pi birra dhe une i pershendes gjithsesi!” ka thënë kapiteni.
“Disa sharje na erdhen edhe nga njerezit tanë, pas asaj ndeshjeje, por ne nuk e kemi ul kokën se donim t’i gëzonim njerëzit tanë. Besoj ky grup lojtarësh e ka pasur diçka të veçantë. Kemi qenë lojtarë nga të gjitha trojet e shqiptarëve. Edhe nga Maqedonia, edhe nga Presheva. Është hera e parë që ka një perfaqësuese të vërtetë.” ishte vlerësimi i Canës për ekipin kombëtar.
Bujar Nishani, President i Shqipërisë
Udhë të mbarë në Europian , Shqipëri!
Edi Rama shkruan:Endrra e Pamundur u be realitet! Shqiperia ne historine e Finaleve te Europianit! Mirenjohje Kuqezinjve dhe DeBiazit ?
Ilir Meta shkruan:
Ekip i madh dhe urime Kombëtares. Jemi në Francë
Lulzim Basha thotë:
PERPARA SHQIPE!
Mirenjohje Kombetares Kuq e Zi!-Lironi Ballist Morinen!
Sali Berisha shkruan:Fitore historike 3 – 0 e ekipit te kombit tone me Armenine. Futbolli yne kombetar ne zenit. Mirenjohje te thelle, urimet me te perzemerta kuqezinjve qe firmosen sot ne Yerevan historine, ne radhe te pare De Biazit, kapitenit Cana, shenuesve te golave historike Xhemshiti dhe Sadikut, Berishes se pamposhtur dhe te gjithe Ekipit! Urimeee!!! Sb
Erion Veliaj poston në facebook:Shqiponjat shtegëtojnë n’Paris smile emoticon
Armando Duka, President i FSH:“Jam shumë i gëzuar, ishte fryt i një punë shumë të lodhshme. Të gjithë festojmë. Meritojmë të quhemi shqiptarë të vërtetë. Kanë dhënë shumë, besuam dhe ia dolëm. Pak na besuan, por ska gjë ne ia dolëm. Kata cuna meritojnë shumë dhe kanë dhënë shpirtin dhe zemrën.”, ka deklaruar Duka për Tvsh.
Fjalët e Etrit Berishës:
Jam shumë I emocionuar. Së pari dua të falënderoj trajnerin, futbollsitët dhe gjithë stafin. Është një mrekulli që ka ndodhur, Duke pasur parasysh edhe ndeshjet e fundit kemi sakrifikuar shumë. Kemi bërë gjithçka që është e mundur për ta realizuar këtë ëndërr. Nuk po mundem ta besoj ende. Në këto kualifikime kemi përjetuar gjithçka. Mirëpo në fund ia vlejti. Gjithçka që vjen si vështirësi del me sukses.

Kualifikimi në Evropian, FSHF përfiton 12 milionë euro, 2 milionë shpërblim për lojtarët/

Përveç gëzimit të kualfikimit historik të Kombëtares për herë të parë në një kampionat Evropian, fitorja 3-0 ndaj Armenisë sjell edhe një përfitim tëmadh ekonomik për Shqipërinë.
Federata Shqiptare e Futbollit ka fituar 12 milionë euro vetëm nga kualifikimi i Kombëtares në kampionatin Evropian të futbollit “Francë 2016”.
Kampionati Europian është mjaft fitimprurës për çdo ekip që arrin të kualifikohet, pasi UEFA, të drejtat televizive, por edhe sponsorët e ndryshëm sjellin përfitime marramendëse, sidomos për federata të vogla, si në rastin e Shqipërisë.
Vetëm për fazën e grupeve për kualifikueset Shqipëria mori 5 milionë euro. Ndërsa për kualifikimin, Shqipëria do të marrë 12 milionë euro. Të njëjtën shumë marrin të gjitha kombëtaret që kualifikohen, pa llogaritur financimet përmes sponsorëve. Ndërsa në fazën e grupeve në ‘Francë 2016’, çdo fitore vlen 1 milionë euro, ndërsa barazimet 500 mijë euro.
Gjithashtu nj përfitim të majmë ekonomik kanë përfituar edhe lojtarët e kombëtares shiptare për fitoren ndaj Armenisë. Zv/ Presidenti i FSHF, Lutfi Nuri ka konfirmuar se FSHF planifikuar të japë plot 2 milionë euro për ekipin, në formë shpërblimi, për fitoren ndaj Armenisë.

Filed Under: Sport Tagged With: fiton en Armeni, Shqiperia shkruan hitsorine

Shqiptarët dhe Emblema e Flamurit të Tyre

October 11, 2015 by dgreca

Nga Aristotel Mici/
Flamuri shqiptar me shqiponjën në mes ka historinë e tij të herëshme, që buron nga vete lashtësia e kombit. Jo rastësisht Eqrem Bej Vlora do të shkruante për atë në kujtime: “Historia e këtij flamuri tretet në mjergullën e kohës”. Simboli emblematik i shqiponjës në fushën e kuqe të flamurit fillon në kohën e vjetër Para Krishtit, vazhdon në Mesjetë edhe mbrrin në kohët e reja moderne. Imazhi i shqiponjës së këtij flamuri nis me një legjendë antike, kurse gjurmët e tij enden që nga librat historikë e deri te dëshmitë materiale, që nga vargjet e poetëve e deri te këngët e trimave kryengritës.
Straboni, duke hetuar për kohën Pellazgo – Ilire, vinte re se ky popull në të vjetrat kohe ishte më i rrepti e më luftëtari e Shqiponja ishte pajtorja më e mirë për të. Atëherë që kur Zeusi nga pellazgo-ilirët nderohej si perëndi, faltoren e vetë e kishte në Dodonën e thesprotëve, pra në Çamëri. “Dhe kështu me kalimin shkallë shkallë të paganizmit në monotheizëm, shqiponja nga simbol fetar u kthye në simbol kombëtar. Aq shumë u përngjit ajo me njeriun vetë sa atij zuri t’ia mënjanonte tërë emërtimet e tjera, duke i lënë emrin e vetë përgjithësues “shqiptar” (biri i shqiponjës)”. Natyrisht, ky është një rrëfim legjendar dhe, si i tillë, mund të jetë i diskutueshëm. Po mos të harrojmë se edhe emri i detit Egje mbështëtet mbi një rrëfim legjendar. Siç na mëson mithi i lashtë, mbreti Egje u mbyt në këtë det, tek pa i pikëlluar velat e zeza të anijes së birit të tij, Tezeut, duke e marrë të birin për të vdekur. Atëherë, sipas mithit të lashtë, emrin e mbretit Egje e mori deti. Edhe kontinenti plak i Evropës e ka marrë emrin nga një e dashur e Zeusit, me emrin Evropa, me të cilën ai pat rënë në dashuri.. Dihen nga të gjithë historianët këto emërtime mitiko – legjendare, po asnjë komentator nuk shprehet kundër.
Ka edhe ndonjë studiues që mendon se shqiponja, edhe pse është simbol, nuk ka qenë ndonjëherë “totem” e gjyshërve tanë në Dheun e Arbërit; dhe, duke mos qenë e tillë, ajo nuk është figurë bindëse për të përligjur idene e hipotezës se etnonimi shqiptar, qoftë në mënyrë hipotetike, mund ta ketë prejardhjen nga emri i shpendit të “shqiponjës” apo” shqipes”.Aq me mosperfillje shihet kjo ide e mundshme, sa nuk futet as në listat e hipotezave, që rrahin të qartësojnë etimologjinë e fjalës shqipe dhe të emrit shqiptar. Kur lexon një arsyetim të tillë, mendja të shkon vetiu te legjenda e “nënës ulkonjë” në Romën e lashtë, tek ajo ujkonja e gdhendur ne skupturë me emrin Lupa Capitolina, e cila, sipas legjendës, ushqeu me qumështin e saj binjakët Romulin dhe Remin. Kjo ujkonjë nuk ka qenë “totem” për fisin Latin të Laciumit. Këtë e dinë latinistët, po megjithatë, ata nuk e hedhin poshtë legjendën e themelimit të Romës nga Romi. Për më tepër, figura e “nënës ujkonjë” demonstrohet me madhështi nësa e sa vepra arti, që nga mozaiku dhe pikturat e Leçes, ne jug të Italisë, e deri te skulpturat, altoreliefet e basoreliefet e Romës antike dhe asaj të sotme, pa përmendur reklamat e panumërta nëpër kutitë e qumshtit. Atëherë lind pyetja pse shqiptarët duhet të jenë kaq shpërfillës ndaj simbolit të tyre shekullor? Kështu të krijohet një lloj çudije, kur atë që na e pohon Straboni si shenjë krenarie, e shmangim ne sot
** *
Po me tepër se hamendja e një legjende, janë faktet e shumta historike dhe arsyet gjuhësore që të sjellin te hipoteza se simboli emblematik i shqiponjës duhet të jetë në themel të idesë për unitetin tonë kombëtar. Nuk ka dyshim se flamuri me fushën e kuqe dhe shqipen dykrenare në mes është simboli ynë më i vjetrër mbarëkombëtar. Me këtë flamur në mendje dhe në zemër ne kudo ndjehemi shqiptar. Gjuha shqipe dhe flamuri na bashkojne e na vëllazërojne kudo që të ndodhemi si te Nëna Shqipëri, si në Kosovë, në Maqedoni, në Preshevë, Bujanovsk, në Mal të Zi, në Itali, në Greqi, në Turqi dhe kudo nëpër kontinente, nga Amerika e deri në Australi. Flamuri dhe gjuha amëtare janë dy hallkat që na lidhin si vëllezër shqiptar të një gjaku.
Qysh në shekullin e dytë Pas Krishtit, biografi i antikitetit, Plutarku, në veprën “Jetë Paralele” tregon për Pirron e Epirit se kur ushtarët po e glorifikonin pas betejës së Heraklesë (280 PK) duke e quajtur atë “Shqiponjë”. Ai iu drejtua atyre dhe u thotë: “Nga ju unë jam shqiponjë; dhe si të mos jem i tillë, kur ju jeni flatrat e mia që me ngrini aq lart!”. Nga ky episod fare qartë duket adhurimi i stërgjyshërve tanë për figurën e shpendit të shqiponjës, e cila gjatë shekujve do të kthehej në simbol emblematik, duke u bërë shënja më dalluese për të gjithë arbëreshët në Dheun e Arbërit. Këtë ide e mbështet edhe Pashko Vasa në artikullin ”Shqypnia dhe Shqyptarët”, të botuar më 1879, kur shkruan: “Që prej fjalëve që i thanë ushtarët Pirros, e prej fjalëve që iu përgjegj Pirroja, na ka mbetur neve emni shqiptarët, e dheut ynë i thonë Shqypni, e gjuhës yne i thonë shqype e Plutarku e dëfton hollë e hollë”.
Kurse Apostulli i Shqiptarizmës, poeti Naim Frashëri, do të thurte vargje tek poema “Dëshira e vërtetë e Shqiptarëve”:
U quajtuajt me këtë emër që moti shqiptari
Nga “shqipja” q’ish i fortë, në luftë më i pari.
E nga që mbante krye në flamur kurdoherë
Shqiponjën, shenjë të trimërisë në vlerë
Dhe në vitin 1886 në kapitullin “Prindërit” tek “Histori e Shqipërisë” po ky Rilindas i madh do të pohonte:”Shpesi që i themi “shqipe” ishte sipas besës zogu i Hyjit dhe shenjë e trimërisë. Andaj e kishin në flamur shqiptarët e vjetër, pa nga shqipja u quajtën shqiptarë”.
Në unison me këtë ide të poetit Naim Frashëri është edhe Prof. Abas Ermenji, i cili në një studim voluminos për vendin e Skëderbeut në histori, shpreh mendimin e vetë për etnonimin shqiptar si edhe për emrin e gjuhës amtare, ku shkruan se: “Në kohën e Skenderbeut dhe përpara tij, Shqiptarët e quanin veten Arbëreshë. Kështu quhen edhe sot Shqiptarët e Italisë së jugës, që e lanë vendin tonë pas asaj epopeje…. Si qëlloi që gjatë sundimit turk, Shqiptarët u quajtën me emrin që kanë sot? Emri Shqiptar dhe gjuha shqipe nuk besohet të kenë asnjë tjetër prejardhje përvec shqipes që përbën simbolin e flamurit të Skenderbeut.
Pas vdekjes së kryetrimit, Shiptarët nuk u nënshtruan me një herë ndën Turqit. Ata vazhduan për shumë kohë përpjekje e kryengritje, qofshin krahinore (në veri e në jugë), qofshin në një lidhje më të gjërë, për t’u cliruar nga zgjedha turke. Këto lëvizje ishin të frymëzuara prej kujtimesh të Skenderbeut dhe të shqipes së tija dykrenore.
Duket se Shqiptarë u quajtën ata që ecnin pas shqipes, ose partizanët e shqipes, që ndiqnin akoma flamiurin e Skenderbeut, domethënë luftën e tija. Ky emër pastaj u përgjithësua dhe përfshiu tërë Shqiptarët pa përjashtim.
Nuk na duket të ketë një shpjegim tjetër më të përshtatshëm mbi kthimin e emërit Arbëreshë në emrin Shqiptarë.”
Nga të parët historianë këtë flamur na e tregon Anonimi i Tivarit, më 1480,(i cituar nga Biemmi), i cili shkruan :”Flamuri i Skënderbeut ishte një shqiponjë e zezë me dy krerë dhe e hapur në shesh të kuq”. Dëshmi të njëjtë për këtë flamur me shqiponjën në mes jep edhe biografi i Skënderbeut, Marin Barleti :“Skënderbeu mbante flamuj të kuq, të qendisur me shqiponja të zeza dykrenare, ky ishte flamuri i fisit të tij”. Ky flamur ishte tipari dallues në të gjitha veprimtaritë luftarake të ushtrisë së Skënderbeut. Flamuri qe bërë pjesë e krenarisë së tyre ndër betejat heroike. Kudo që shkonte ushtria e Skënderbeut për të luftuar, flamurët nuk i ndante nga vetja. Në të njëjtën vepër Marin Barleti tregon se “trimat e Skënderbeut nën komandën e tij kur shkuan në Pulje, për të ndihmuar mbretin Ferdinand të Napolit…mbanin flamurët e kuq me shqiponjën dy krenare në mes.” .
Po gjurmët e këtij flamuri me shqiponjën dy krenare shihen dy shekuj më përpara epokës Skënderbejane. Shenjat e flamurit me shqiponjë duhet t`i kërkojmë qysh me Principatën e Arbërit dhe Despotatin e Epirit. Aty nga fundi i shekullit XII, Progoni (1190-1199) do të sundonte dhe do të qeveriste principatën e Arbërit me gjithë atributet e një prijësi me vulën e flamurin e tij. Dhe më vonë, siç pohohet në “Historinë e Shqipërisë”, në vitin 1336, Principata e Arbërit qe forcuar aq shumë, sa Ludoviku, i Anzhuinëve, i njohu Andrea Muzakës titullin Despot i Arbërisë. Tre dekada më pas, kur Andrea Muzaka II i mundi bullgarët tek Mali i Peristerit në vitin 1372, pozita e despotatit forcohet edhe më tepër. Në ndihmë të këtij mendimi na vjen Princi Gjon Muzaka, i cili, në Memorien e vetë të shkruar më 1510, tregon sesi “Perandori i Konstandinopolit u kënaq shumë që zoti Andrea Muzaka kishte pasur një fitore të tillë, me që kishte larguar nga muret e Adrianopolit armikun e tij të madh…I përmenduri Perandor urdhëroi që t`i jepnin atij stemën, d.m.th., shqiponjën me dy krerë….… i dha edhe një titull despotal… Në të cilin ishte përvijuar me gurë xhevahiri shqiponja që thamë”. Bëhet e qartë nga ky pohim se Muzakajt që pas mezit të shekullit të XIV mbanin titullin e despotit, që jepej nga perandori si edhe flamurin me simbolin e shqiponjës dykrenare.
Me këtë flamur me shqiponjë Andrea Muzaka, në krye të luftëtarëve të tij, do të shkonte në Betejën e Fushë Kosovës më 1389 kundër ushtrisë së Sulltan Murati të Parë. Në atë betejë të prgjakshme, ku, siç shkruan Evlija Çelebiu, “Sulltan Muradi shkoi 700,000 të pafe në teh të shpatës ( nënkupto martirët e rënë nga radhët e forcave të aleancës së princave të Ballkanit). Atje u vra edhe prijësi i sipërpërmendur i principatës së Muzakajve.
Lidhur me lashtësinë e flamurit shqiptar me shqiponjën dykrenare duhen përmendur edhe “Statutet e Shkodrës” të zbuluara kohët e fundit në bibliotekën e Muzeut Correr të Venecias. Këto “Statute” hedhin dritë edhe më shumë në lashtësinë e flamurit kombëtar shqiptar. Statutet e Shkodrës pasqyrojnë një lloj “kushtetute” për banorët e qytetit në shekullin e XIV – XV. Sipas studiuesve ato janë hartuar para vitit 1446. Po ajo që është e rëndësishme të theksojme është fakti se në një faqe të ilustruar të këtyre statuteve gjendet i pikturuar simboli kombëtar: “Shqiponja me dy krerë”. Historiania e Mesjetës, Lucia Nadin, duke komentuar këtë faqe të ilustruar të “Statuteve”, shikon se në këtë pikturë pasqyrohet një stemë heraldike e bërë me kujdes:…një shqiponjë dykrenare e kurorzuar me ar në të dy krerët (…) “aquila bicipite, coronata d’ oro su entrambe le teste”). Kjo studjuese, e nxitur nga zbulimi i këtyre dokumenteve shkruan: “Gjetja e “Statuteve të Shkodrës” rihap një faqe shumë të ndritshme, të harruar të ketij vendi, i njohur vetëm si vendi i Shqiponjave”. Dhe më tej Prof. Nadini, duke analizuar simbolikën e kësaj embleme, shikon se në të, në mënyrë figurative pasqyrohet “shqiponja triumfale, simbol i një autonomie të fuqishme qytetare”
Emblemën e Shqiponjës dykrenare në shekullin e XV e gjejmë jo vetëm në jug të Arbërisë si tek Pricipata e Muzakajve, a po ne Veri si ishte rasti i Statuteve të Shkodrës, po edhe në Arbërinë e Mesme dhe Veri-Lindore si tek principata e Kastriotëve. Në librin “Historia e Shqipërisë”, kur trajtohet kryengritja e Gjon Kastriotit kundër fillimit të pushtimit turk, tregohet edhe stema e principatës së tij, me emblemën e shqiponjës me dy krerë, rreth viteve 1429-1430.
Është për t`u vënë re se ky flamur dhe emblema me shqiponjën dykrenare qenë bërë aq të njohur, jo vetëm midis ushtarëve të Skënderbeut dhe popullit në Arbërinë e asaj kohe, po edhe midis radhëve të turqve osmanllinj. Këtë jehonë të simbolit të shqiponjës në radhën pushtuesve turq na e sjellë në mendje Marin Barleti me veprën e tij “Rrethimi i Shkodrës”, tek tregon se si Sulltan Mehmeti II, i shoqëruar nga kalorësit e vetë, kur ka parë pozicionet e qytetit të Shkodrës, paska thënë: “Oh ! se ç’ vend të shkëlqyer dhe të lartë paska zgjedhur shqiponja për vete dhe për folenë e zogjëvë te saj”..
Po ky flamur do t`i ngacmonte mendimin edhe baronit francez J.de Lavardin, në vitin 1576, kur do të shkruante: “Në flamurët e tij, që ishin të gjithë të kuq, Skënderbeu kishte një shqiponjë të zezë me dy krerë. Shqiponjën me dy krerë Skënderbeu do ta mbante te parzmorja, në kraharuar, si edhe në vulën shtetërore.”
Dhe tani do të ishte më me interes të dimë edhe për shtrirjen gjeografike të emblemës së Arbërisë për atë kohë. Dhe kjo kuptohet më mirë po të kemi parasysh lidhjet e krushqive midis familjeve princërore në shekujt e XIV dhe XV. Kështu përshëmbull tre nga vajzat e Gjon Kastriotit u martuan me bujarë nga familjet e njohura princërore, si tek Muzakajt, Aranitët e Topiajt (Hitoria e Shqipërisë- f.252). Po ashtu, siç tregon Gjon Muzaka në “Memoria”, një motër e Gjin Muzakës, Maria, qe martuar me Gjergj Aranitin. E para bijë e tij, Andronika, kur u rrit, u bë gruaja e Gjergj Kastriotit, Skenderbeut. Kurse Gjon Muzaka e mori nusen e vetë nga dera e Dukagjinëve. I përmendëm këto krushqi për të përfytyruar sadopak lidhjet miqësore, si dhe hartën e aleancave midis familjeve feudale në Arbëri. Dhe në çdo dasëm midis tyre ka lëvizur flamuri me shqiponjën , që i printe krushqit tek kalëronin për çdo festë martese. Deri vonë ka qenë ky zakon. Madje në Kosovë udhëtimi i krushqëve me flamur kombëtrar, kur merrej nusja ishte i gjallë deri në fillim të këtij shekulli të ri. Kjo dukuri zakonore ka rëndësi të kuptohet për anën etnografike të çështjes: se si emblema e shqiponjës dykrenare është futur aq natyrshëm në psikologjinë kombëtare qysh nga thellësia e shekujve. Kështu duhet të pranojmë se shenja më dalluese e shqiptarëve pas gjuhës amëtare ishte dhe është flamuri me këtë emblemë. Pra lufta për flamurin dhe me këtë flamur në ballë, në gjoks dhe në zemër ishte lufta për idenditetin kombëtar.
Një dëshmi tjetër materiale që flet për lashtësinë dhe adhurimin e të parëve tanë për flamurin është edhe epitafi në varrin e Gjon Muzakës, që gjndet në Francavilla të Otrantos: “I plotfuqishmi Jezu, ty të falet këtu Gjon Muzaka, i biri i Gjin Despotit, Zot i Myzeqesë dhe i Epirit që nga qyteti i Bizantit trashëgoi shqiponjën dykrenare qe e mbante në flamur, i dedikohet kurorë detyrimi në vitin e Krishtit 1510”
I ngjajshëm me këtë fakt duhet përmendur si dëshmi me interes për simbolin kombëtar të Shqiponjës edhe varri i nipit të Skënderbeut, që ndodhet në kishën e Shën Marisë së Napolit, ashtu si e përshkruan edhe Eqrem Bej Vlora: ”Mbi varrin e nipit të Skënderbeut në kishën e Shën Mërisë së Ëngjejve në Napoli është venë stema e tij: një shqiponjë heraldike me një yll të bardhë e vezullues pesëcepësh mbi të dy krerët”
Këto dy episode të fundit tregojnë për lidhjen shpirtërore që kishin të parët tanë me simbolin e Shqiponjës. Ata e adhuronin atë në këtë jetë, po edhe deri në amshim. Ashtu ata duken sikur thonë se edhe të vdekur ata janë mbajtës të flamurit, janë mbajtës të shqipes, janë shqiptarë për jetë të jetëve.
*
* *
Po ky flamur me shqiponjën në mes do të ishte simboli i bashkimit të stërgjyshërve tanë edhe për gjatë kohës së qendresës kundër pushtimit turko-osman siç shkruan dhe Pashko Vasa në veprën e tij për kohën e rënies së Shkodres: “Një pjesë e popullsisë, për të mos u nënshtruar gjithësesi, u ngrit e iku në dhe të huaj dhe kërkoi strehim në Itali; një pjësë tjetër mori malet, në majat e të cilave flamuri kombëtar vazhdonte të valvitej krenar dhe i nderuar.”
Kjo lidhje shpirtërore e stërgjyshërve tanë me simbolin e shqiponjës u ka pas tërhequrn vëmendjen shumë studjueve të huaj, të cilët, duke qënë eruditë të shquar, e dinin rolin e emblemave në Mesjetën Evropiane për të emëruar etnitete a po dinasti të ndryshme. Njeri nga këta eruditë që qe iangazhuar me gjuhësinë shqipe është albanologu Maximilian Lambertz . Prof. E. Çabej, duke trajtuar problemin e emrit etnik, shkruan në librin e tij “Shqiptaret midis Perëndimit dhe Lindjes”: ”Oberhummer pranon së fundi mendimin e M.Lambertz-it, ky dijetar, thotë ia kishte spjeguar emrin mjaftë mirë prej shqiponjës, si emër i një totemi nga koha e Skënderbeut”.
Po në atë faqe të veprës së tij Prof. Çabej shenon se ky mendim gjen mbështëtje te një vrojtim i Edith Durham-it… “Shqiptarët quhen kështu pas shqiponjës. Në flamurin e Skënderbeut dhe te stema e Shtetit të ri Shqiptar ndodhet një shqipe.” Me këtë rast theksojmë se Prof. Çabej nuk shpreh mendimin e tij për këtë çështje, po ai as nuk e mhon këtë hipotezë .Përkundrazi, ai lë shkas për diskutim, kur në veprën e tij ka pohuar : Duke përmbledhur ç’kemi thënë na rezulton se emri i ri (shqiptar) na shfaqet si emër familjeje në një kohë kur emri i vjetër i popullit është edhe në lulëzim e sipër. Të dy emrat do të kenë luftuar shekuj me radhë me shoqi-shoqin për përhapjen e vet në popull, gjersa nga fundi i shekullit të XVII emri i ri doli fitues.
Në këtë tragë mundohet të ecë edhe studiusi francez, Robert d’ Angely, i cili, bazuar në gjellitjet e veta për etnonimin “shqiptar” thotë se fjala “shkibetar” nuk do të thotë tjetër gjë, veçse mbajtësi i shqipes( i shqiponjës). Dhe më pastaj ky autor vazhdon ta shtjellojë idenë e tij se fjala “shqiptar u bë e njohur dhe e famëshme për shkak të qendresës së një ushtrie të vogël shqiptare, që ishte bartëse e shqiponjës, e shqipes të princit legjendar Gjergj Kastrioti”.
I impresionuar nga simbolika e flamurit tonë kombëtar, edhe studiuesi dhe diplomati amerikan Xhorxh Fred Uilliams, i cili dallohej për kulturën e tij gjuhësore dhe historike, gjykon e shkruan për popullin tonë në trojet e ish Arbërisë: “Emri i vërtetë i kësaj toke është Shqipëri, dhe i popullit shqiptar, që do të thotë “toka dhe bijtë e shqipes”.
Ndër shekujt e robërisë turke, shumë nga të dhënat dokumentare për flamurin kombëtar të Shqipërisë nuk kishin mbetur fare të izoluara. Në qarqet e dijetarëve dhe historianëve të Evropës, kur është folur e shkruar për luftën e Shqiptarëve nën udhëheqjen e Skënderbeut, është përmendur kohë pas kohe me siguri edhe flamuri tij. Mjafton të kujtojmë rastin interesant të shkrimtarit amerikan Henri W.Longfellou, i cili më 1873, shkroi një poemë për heroin tonë kombëtar të titulluar “Scanderbeg”. Në mënyrë të vaçantë ai përshkruan momentin solemn, që ka të bëjë me ngritjen e flamurit me shqiponjën dykrenare, më 28 Nëntor,1443, që në përkthimin e Fan Nolit lexohet aq bukur:
“Nga kështjella shpejt ka rënë
Flamuri me gjysëm hënë,
Edhe populli shikon
Që në vend të tij valon
Flamuri i Skënderit n’ erë,
Skabë’ e zezë me dy krerë.
Është me rëndësi të vemë re se si poeti amerikan prej mijëra kilometrsh larg arrin të gjejë subjektin e poemës për heroin kombëtar të shqiptarëve dhe të fokusojë poetikisht emblemën tradicionale “Shkabën e zezë me dy krerë”. Kështu, ky rast, kur në kushtet e shekullit XIX, një poet i Botës së Re, matanë Atlantikut, kalon oqeanin me fantazinë e tij, për të hulumtuar një të vërtetë historike lidhur me simbolin tonë kombëtar, nuk ka se si të mos i jepë kënaqësi çdo shqiptari, që ta ndjejë veten krenar për vendin dhe Flamurin e tij të lashtë si simbol mbarëkombëtar.
Mbas Luftës së Dytë Botërore një tjetër autor, Julian Ameri, në librin e tij “Sons of the Eagle” (Bijtë e Shqipes), duke kuptuar adhurimin e shqiptarëve për flamurin e tyre me shqiponjë, do të shkruaj: “Shqiptarët, të cilët pohojnë se vijnë prej ilirëve të vjetër, e quajnë veten “shkipetarë”, fjalë, që po të përkthehet, ka kuptimin “bijtë e shqipes” .
Pak a shumë këtë gjë thotë edhe një autor amerikan, Robert Kaplan në librin “Balkan Ghosts” (Fantazmat e Ballkanit). Duke komentuar për shqiptarët dhe Shqipërinë, ai shkruan se “Atdheu i tyre quhet Shqipëria, që do të thotë “toka e shqiponjës” (Land of the Eagle)

Nga sa u parashtrua duket qartë lidhja e përherëshme shpirtërore e të gjithë shqiptarëve me simbolin e shqiponjës së flamurit. Ja pra, është kjo arsyeja pse dhe shumë studiues të huaj e njësojnë emrin e shqiptarit dhe të Shqipërisë me simbolin e shqiponjës së emblemës së flamurit. Prej gjithë këtyre deklarimeve kuptohet se Flamuri me Shqiponjën dykrenare qe bërë pjesë e ndërgjegjes sonë shqiptare.
Politika asimiluese e sulltanëve gjatë periudhës së errët të sundimit turk bëri që shumë nga traditat tona kulturore te dobësoheshin ose të zhdukeshin. Kështu qe e ndaluar në të gjitha trevat arbërore të përmendej flamuri kombëtar dhe emri i lavdishëm i Gjergj Kastriotit – Skënderbeut. Po simbolet kombëtare, si dhe figura e Skënderbeut mbetën të gjalla në mendjen dhe kujtesëne vëllezërve arbëreshë që u vendosën në Itali. Tok me këngët dhe legjendat për kohën e Skënderbeut ata ruajtën dhe flamurin tonë të lashtë. Vlen të përmendet me këtë rast patrioti intelektual Zef Skiroi, i cili, në të përmuajshmen e tij “Arbëri i ri”, do të vendoste rregullisht emblemën tradiciuonale të flamurit me shqiponjë dykrenare, nga 1880 deri 1895. Pak më vonë, mbas vitit 1900 këtë shembull do ta ndiqte edhe F. Konica, i cili edhe ai, kur botoi të përmuajshmen e vetë “Albania”, do të vinte në faqen e parë të kësaj reviste këtë emblemë të Flamurit me simbolin e shqiponjës. Po ky Flamur me këtë emblemë, i ardhur vëllazërisht nga arbëreshët e Italisë, do t’i printe kryengritësit malësorë me në krye Dedë Gjo Lulin, dhe që më 6 prill të vitit 1911 u valëvit në majën e Deçiçit.
Pak kohë më parë, para kësaj ngjarjeje, në pranverën e vitit 1908, poeti i Rilindjes Kombëtare, Asdreni, do t’i jepte korit të kolonisë shqiptare të Bukureshtit poezinë e tij “Betimi mbi Flamur” si tekst për Himnin Kombëtar. Kështu filloi të këndohej Himni i Flamurit, që do të vinte me anë të poetit patriot Hilë Mosit nga Bukureshti në Korçë dhe prej atje do të përhapej gojë më gojë dhe shpejtë e shpejtë nëpër disa anë të Shqiperisë. Dhe, pasi qe kënduar për rreth katër vjet, në fusha dhe male, kënga e Himnit të Flamurit do të futej edhe në Kuvendin mbarëkombëtar të Vlorës, më 28 Nëtor 1912. Atë ditë historike, kur prinjësi i Kuvendit të pavarësisë, Ismail Qemali, do të ngrinte Flamurin, ai do të bekonte edhe Himni e këtij Flamuri, që do të këndohej nga Kuvendarët dhe do të shpallej Himn Kombëtar. Që nga ajo kohë , për më shumë se një shekull, Himni Flamurit ka qënë preludi i i tërë aktiviteteve patriotike, kulturore, artistike e sportive për të gjithë shqiptarët kudo që janë. Qysh atëherë fjalët e Himit Kombëtar na shungullojnë vesh si një thirrje dhe kushtrim për të qënë të bashkuar si komb rreth simbolit të Flamurit:
Rreth flamurit të përbashkuar,
Me një dëshirë’ e një qëllim,
Të gjith’ Atij duke iu betuar,
Të lidhim besën për shpëtim.

Bibliografi
1-Çabej, E. “Shqipëtarët midis Perëndimit dhe Lindjes” MÇM, Tiranë, 1994.
2- Ermenji, A. “Vendi që zë Sëkënderbeu në Historinë e Shqipërisë”, btimi II, Tiranë, 1996.
3- Vlora, E. “Kujtime”, Shtëpia e Librit dhe komunikimit, Tiranë, 2001.
4- Shehu, A.. Gazeta “Illyria”, Nëntor,2003.
5- Plutarck’s Lives, vol. III, Boston, 1859.
6 – Vasa, P. “Vepra Letrare” 1, Shtepia Botuese “N. Frashëri”, Tiranë, 1986.
7- Barleti M. “Historia e jetës dhe e vep. të Skenderbeut”, Tiranë 1968.
8- Muzaka, Gj. “Memoria”, Toena, Tiranë, 1996.
9- Nadini, L. “Statuti di Scutari”, Universita di Venecia, 2002.
10 – Barleti, M. “Rrethimi i Shkodrës”, sh. b.“Naim Frashëri”, Tiranë, 1982.
11 Muzaka, K. “Memoria”, Toena, Tiranë, 1996.
12- Vasa, P. “Vepra letrare”, 2, sh. b. “Naim Frashëri”, Tiranë, 1987
13- Angely, R. D’. “Enigma”, Toena, Tiranë, 1998.
14-Amery, J. “Sons of the Edagle”,London, 1948.
15- Noli, F. “Vjersha te Zgjedhura”, Instituti i studimeve shkollore,Tiranë,1965

Filed Under: ESSE, Histori Tagged With: Aristotel Mici, e Flamurit të Tyre, Shqiptarët dhe Emblema

Vlorë: Një i vdekur nga përmbytjet dhe dëme të shumta në gjithë vendin

October 11, 2015 by dgreca

Moti i keq me rreshje të mëdha dhe stuhi të forta i ka marrë jetën një personi në Vlorë dhe ka sjellë përmbytje masive të zonave të banuara në Vlorë e Fier, dëmtime rrugësh kombëtare dhe bllokim të qarkullimit të mjeteve si dhe ndërprerje të energjisë elektrike për mjaft zona.
Sipas burimeve vendore në Fier, disa lagje që përshkohen nga Lumi Gjanica janë përmbytur pasi ujërat e rrëmbyeshëm kanë dalë nga shtrati dhe banorët kanë kërkuar ndihmën e strukturave shtetërore për të shpëtuar banesat dhe bizneset.
Policia tha se situata është kritike në të paktën katër lagje në Fier dhe janë thirrur edhe forcat e Repartit “Delta Force” të policisë për t`u ardhur në ndihmë banorëve që rrezikohen.
Në Vlorë zonat e biznesit në Skelë u përmbytën dhe segmenti që lidh Sarandën me Vlorën, në zonën e Orikumit, u bllokua nga rrëshqitjet e dherave.
Të dhënat flasin për dhjetëra banesa, biznese, objekte shkollore të përmbytura.
Edhe në zonën e Ersekës në Juglindje rrëshqitjet e dherave kanë bllokuar një segment rrugor ndërsa janë dëmtuar linjat e furnizmit me energji të banorëve.
Shirat dhe stuhitë e 24 orëve të fundit kanë sjellë probleme në Shqipëri ndërkohë që njësitë vendore janë gjetur të papërgatitura të shmangin përmbytjet në mjaft zona të banuara dhe përballojnë emergjencat.
Kanalizimet nuk kanë funksionuar prej bllokimit nga mbetjet dhe gjendja e disa hidrovoreve që tërheqin ujërat nuk është në kapacitetin maksimal.
Autoriteti Rrugor Shqiptar njoftoi se akset kryesore janë tërësisht në funksionim dhe nuk kanë bllokime, sepse pas rrëshqitjes së dherave në disa zona, me ndërhyrjen e drejtorive rajonale situata është normalizuar.
“Segmentet më të vështira janë: Vlorë – Fushë Dukat, Ersekë – Korçë, Këlcyrë – Ballaban. Aksi Banjë – Drizë është bllokuar për faktin e rënies së dherave në rrugë, dhe është bërë devijimi nga Kaciveli.Po pastrohet rënia e gurëve të vegjël në segmentin Gramsh – Kodovjat. Në segmentin Pajovë – Elbasan ka pasur rënie gurësh dhe bllokim të një korsie ku është ndërhyrë dhe tani është funksionale, ndonëse në këtë segment vazhdon pastrimi i gurëve të vegjël” – theksohet në njoftimin e ARSH-së. Ajo po ndjek në terren situatën dhe po ndërhyn në çdo emergjencë.(Kortezi VOA-Raimond Kola)

Filed Under: Kronike Tagged With: Nje i vdekur ne Vlore, permbytje, shira te rrembyshem

Dje ishte Ditelindja- Ne Kujtim te Prof. Dr. Aleksander Stipceviqit

October 11, 2015 by dgreca

In Memoriam-Prof. Dr. Aleksandar Stipceviq (10 Tetor 1930 – 30 Gusht 2015)/
Shkruan:Ferhat Ymeri/
Kent, Washington/
Sot behen 85 vjet nga lindja e studiuesit dhe intelektualit te madh arbenesh, kroat e europian, i cili me vepren e vet unike i takon universit intelektual botnor. Vepra e tij eshte aq e pasur, e shumeanshme, dhe ndrituese ne fusha te ilirologjise, bibliografise antike ilire, bibliologjise, historise sociale e kulturore te librit, fatit te librit, dukurise se cenzures ne te gjitha koherat, civilizimet dhe hapesirat e rruzullit.
Profesori i nderuar u mor dhe me interpretime albanologjike, me pune redaktoriale si redaktor kryesor i “Leksikoni Biografik Kroat” (Vellimi Dyte).
Ai ishte nje shkencetar i urte e parimor, i cili i perballoi me guxim te pakopromis trusnite idelogjike e politike te kohes ne Kroaci, duke dale gjithnje faqebardhe e vegimtare i pavaresise se shkences e kultures ndaj kufizimeve te ideologjise e politikes se dites. Mjafton te lexohet ” Rrefimi mbi Leksikonin Biografik Kroat: Tentimi i vrasjes se nje libri.” (226 faqe, Zagreb 1997) per te pare se cfare beteje parimore beri per te mbrojtur parimet shkencore perballe nderhyrjeve zhdanoviste te politikes ne shkence.
Arbereshi fisnik, Profesor Stipceviqi, e filloi karrieren e tij botuese, e cila zgjati gati nje gjysme shekulli, me librin “Arte Degli Illiri” (Milano, 1963), per te vazhduar me ” Gli Illiri” (Milano, 1966), veper e cila perjetoi shume botime ne gjuhen kroate, shqipe, dhe anglishte. Ai vazhdoi me vepren ” Bibliographia Illyrica” (744 faqe, Sarajeve, 1967, me suplemente te botuar e vitet 1974, 1978, dhe 1984);
” Bibliografia e Arkeologjise Antike ne Jugosllavi” (1-2, Sarajeve, 1977, me 1556 faqe);
“Simbolet e Kultit te Iliret”, Sarajeve, 1981, u botua ne shqip me 1983, 1990, dhe 2002);
Nje veper tjeter madhore eshte “Historia e Librit” ( 847 faqe, Zagreb, 1985) veper e cila u perkthye ne shqip,(1998, 2000) arabisht (1993) dhe persisht (1994).
Nje liber i tille nuk ka shembull as ne kulturat me te medha europiane, dhe, me sa di, per nga vellimi dhe cilesia, as ne SHBA. Nje intelektual e vleresoi kete liber si historia sociale e botes dhe njerezimit permes prizmit te librit.
Pastaj pasuan veprat:
“Censura ne Librari” (Zagreb, 1992)
“Mbi Censorin e Perkryer” (Zagreb, 1994; botimi shqip: 2002)
“Interpretime Albanologjike” (Shkup, 1994)
” Si t’i Bishterojme Censorit” ( Zagreb, 1997)
” Rrefimi mbi Leksikoni Bibliografik Kroat: Tentimi i vrasjes se nje libri” ( Zagreb, 1997)
“Fati i Librit” (412 faqe, Lokve, 2000)
Kur njeriu mendon se nje studiuesi i shterren fuqite shendetsore e krijuese pas moshes
70-vjecare, profesor Stipceviqi, nga viti 2004-2008, pra kur ishte ne moshen 74-78 vjec
perjetoi nje renesance te vertete, duke botuar nje veper monumentale:
” Historia Sociale e Librit te Kroatet” (Ne tre vellime, I, II, III me gjithsej 1650 faqe
te formatit enciklopedik, nje veper e papresedan jo vetem ne kulturen kroate, e cila i solli shperblimin e Akademise se Shkencave dhe Arteve te Kroacise per librin me te mire te botuar ne Kroaci ne fushe te filologjise (29 prill 2008).
Bashke me studuiesin Zeqirja Neziri ( si bashkeautor) prof. Stipceviqi botoi dhe librin ” Historia dhe Bibliografia e Arbereshve te Zares” ( Shkup, 1997).
Ai ishte aq shume i misheruar me Zaren dhe Arbereshet sa tere jeten ia kushtoi mbledhjes se kultures materiale dhe shpirtnore e intelektuale te kesaj bashkesie ngashnjyese, e cila historikisht i ka kontibuar shume kultures shqiptare dhe kroate.
Jo rastesisht, Prof. Stipceviqi e kurorezoi veprimtarine e tij botuese me vepren e mrekullueshme ” Kultura Tradicionale e Arbereshve te Zares” ( 452 faqe, 2011).
Pervec punes se shquar akademike ne Fakultetin Filozofik te Univesistetit te Zagrebit, funksioneve udheheqese ne fushe te bibiotekarise si drejtor i Bibliotekes se Akademise Jugoslave te Shkencave dhe Arteve ( tash Akademia Kroate e Shkencave dhe Arteve, profesor Stipceviqi ishte redaktor kryesor, sic u permend me larte, i projektit:
” Leksikoni Bibliografik Kroat” ( Vellimi Dyte) si dhe i disa vellimeve te botuara nga Bashkesia Lokale e Arbeneshit te Zares, midis te cilave dhe vepra e rendesishme : “Fjalori i te Folmes se Arbereshve te Zares” (134 faqe) i autorit Dr. kruno Krstiq, nje arberesh tjeter i shquar, psikolog, intelektual e enciklopedist, i cili ishte ftuar nga autori dhe bardi i letersise kroate Miroslav Krlezha, qe te punoje ne Entin Leksikografik Kroat, nje institucion eminent i shkences e kultures kroate. Duke ju falenderuar ketij fjalori, gjuha arbenishte e Zares, e cila eshte ne shuarje e siper, mund te rimesohet nga te interesuarit e mundshem.
Profesor Aleksander Stipeviqi u varros e varrezat Mirogoj te Zagrebit, aty ku pushojne dhe eshtrat e e fisnikut e te perndritshmit albanolog, Dr. Milan Shufflay, i flijuar per te verteten mbi Shqiperine dhe shqiptaret, jeta e te cilit u keput dhunshem nga “dora e zeze’ serbe ne janar te vitit 1931 ne Zagreb.
Familja e profesor Stipceviq kishte kerkuar qe miqte e tyre ta nnderojne kujtimin e te ndjerit ne qetesi, ndaj dhe une, duke respektuar kerkesen e tyre, nuk shkrova ndonje shkrim publik. E kujtova mendtarin e mikun bujar duke shkruar nje shkrim te shkurter ne anglisht ne: books.google.com mbi librin e “The Illyrians: History and Culture.”
Sot, qe eshte datelindja e njeriut e profesorit te nderuar Stipceviq, nuk munda te heshte me. Ajo qe kam patur rastin te lexoje ne shqip, kujtimin me te bukur e me domethenes per prof. Stipceviqin e ka shkruar Moikom Zeqo, i cili me te drejte e krahason prof. Stipceviqin me Borgesin.
Jam i lumtur, qe ne te gjalle te tij, nga 26 prilli 1976, kur e njohtova ne Zagreb deri ne vitin 2011, kur u takuam per here te fundit, ia kam thene disa here se vepra dhe personaliteti i tij me kujtonte Borges-in. Ai qeshte me ndjenje humori e me dshamiresi. Si intelektual i mirefillte ishte i vetedijshem per vleren e vepres se tij ne kontekst europan e botnor, per gjithje me nje modesti plot hir, e me nje ‘ftohtesi’ prej shkencetari e humanisti, i cili i kupton dobesite e botes, e cila shpesh mbetet prapa ne vleresimin e studuiesve te medhenj.
Shtepia e tij (banesa ne Marulicev Trg 12) ishte vater e vertet e takimit te intelektualeve shqiptare, kroate e nderkombetare. Aty kan qene te mirepritur me bujari e fisnikeri, intelektuale nga te gjitha viset shqiptare e nga diaspora.
Edhe une kam patur rastin fatlum ta takoje profesor Stipceviqin ne shtepine e tij me shume se dyzet here. Kam mesuar shume prej tij dhe kam bashkepunuar me te. Ishte nje humanist i rralle dhe mentor i shkelqyer. Nje personalitet dinamik me energji te pashterrshme. Nuk kam takuar ndonje njeri, i cili ta njoh librin aq mire e aq intimisht, si objekt fizik dhe si bartes e shprehje te civilizimeve njerezore, si profesor Stipceviqi!
Ai ishte i misheruar me librin dhe me shkrimet e te gjitha koherave ne tere rruzullin toksor. Ai ishte nje Aleksander (i madh) i dijes dhe i trashegimise kulturore te njerezimit, nje enciklopedist dhe erudite i vertete. Ndaj, mendoj se nuk eshte e tepruar te krahasohet me Borges-in sepse jane te nje rrace te rralle e te fisme krijuesish unik!
Peshen e rende te punes shkencore dhe pengesat politike te kohes i kapercente me nje humor te rralle e te holle: disa here rastisi ta vizitoja pasi i kishin mberrritur letra nga Shqiperia: nje dite e pyeta: ” kush eshte Leke Shtjefni, ne adresen tuaj?”
Profesor Stipceviqi me tha me buzagas: “Keshtu me ka pagezuar Prof. Dr. Aleks Buda. Qe te mos harroje nga e kam preardhjen.”
Ne janar te ketij viti, duke lexuar ne gazeten DIELLI, mesova lajmin se prof. Stipceviqi ishte i semure. Me te shpejte i postova librin “Prague Winter” te Zonjes Madeleine
Albright, me nenshkrimin e saj: To Prof. Dr. Aleksandar Stipcevic, duke me dhene nenshkrimin e saj me pyeti:
” Kush eshte prof. Stipceviqi?”. I thash se eshte nje autor i shquar kroat me prejardhje shqiptare. Ne liber futa nje leter me tekstin si vijon: (teksti eshte ne tre gjuhet qe i flas sepse ashtu me erdhi frymezimi)
Dragi Profesor Stipceviq ( I dashuri profesor Stipceviq)
Molimo se za Vas oporavak (Lutemi per kendelljen Tuaj)
Volimo te!( Te duam!)
You are a shining light in our life! ( Ti je nje drite rrezatuese ne jeten tone!)
Beskrajno zahvalni za neizmjeran doprinos znanju, ilirologiji, albanologiji, i intelektualnom universumu svijeta.
(Jemi pafundesisht mirenjohes per kontributin tuaj te pamatshem ilirologjise,albanologjise dhe universit intelektual te botes.)
Vase gostoprimtvo i gospodje Andjelke zivi u nasim srcima kao vjecno proljece u Zagrebu.
( Mikpritja juaj dhe e zonjes Andjelka jeton ne zemrat tona si nje pranvere e perjetshme e Zagrebit.)
Za jedan razgovor jende veceri (Nga njje bisede me ju nje mbremje)
1001 nezaboravnih uspomena (bartim 1001 kujtime te paharruara i zahvalnosti
(dhe falenderime
Vis Vitalis Arbanasa i znanosti Vis Vitalis i Arbeneshit dhe i shkences
Arbor Vitae sadasnosti u buducnosti. ( Arbor Vitae i se tashmes dhe te ardhmes)
WE LOVE YOU!
VOLIMO TE!
TE DUAM SHUME
ME DASHURI TE PAFUND!
Ferhat i Ana
(Janar 2015)
Kete vere, gjate vizites se planifikuar ne Kroaci, Shqiperi e kosove,me gruan time, u ndalem enkas ne Zagreb ne fillim te Korrikut dhe e vizituam zonjen Andjelka. profesori i nderuar Stipceviq, mjerisht, nuk ishte ne gjendje te pranonte miq. Me dhimbje, vazhduam viziten ne Zare, ku vizituam te motren e Stipceviqit, zonjen Alma (e lindur me 1933) si dhe bijen e saj Irina, e cila banonte ne rrugen Gjergj Kastroti Skenderbeu, afer kishes se Zonjes se Loretos.
Po vizitoja Arbeneshin per here te pare–aty ku kishin lindur aq krijues te shquar, Josip Rela, Shime Deshpalji, Dr. Kruno Krstiqi, Pal, Valter e Maja Deshpalji, te njohur botnisht si dirigjent, violoncelist e violiniste, respektivisht.
Ne vend te studiuesit e mikut te dashur e te nderuar, Aleksander Stipceviq po shihja vendlindjen e Tij, djepin e feminise se tij, aty ku ne moshen dhjete vjecare (ne v. 1940) kur Zara ishte pjese mbreterise italiane, i zgjuari djalosh arbenesh kishte lexuar romanin “Te Mjeret” te shkrimtarit te madh frncez Victor Hugo, dhe kishte ra ne dashuri me librin e diturine, te cilave ia kushtoi tere jeten e tij e krijuese prej shkencetari, krijuesi, humanisti e njeriu i rralle e te paperseritshem!
Pushofte ne Paqe! Emri i Tij u kujtofte sa te jetoje libri, kurreshtja per te verteten dhe dashuria per njeriun, lirine krijuese e dijen!

Ferhat Ymeri
Kent, Washington
11 Tetor 2015

Filed Under: ESSE Tagged With: Dr. Aleksandar Stipceviq, Ferhat Ymeri, In Memoriam-Prof.

Kosovë-Serbi, raundi 29-të kryeministror në Bruksel

October 11, 2015 by dgreca

-Takimi në darkë, të marten e 13 tetorit, ka për qëllim të shqyrtojë përparimin e dialogut mes palëve dhe rrugën përpara/
-Kosova dhe Serbia në procesin drejt normalizimit të marrëdhënieve, të kryesuar nga BE e mbështetur nga SHBA, takimin e parë kryeministror në Bruksel e kanë zhvilluar para tre vitesh, në 19 tetor 2012/
-Në zhvillimet e pas raundit 28-të të dialogut në nivel të lartë kryeministror, opozita kosovare me “aksione simbolike” në Kuvendin e Kosovës e jashtë tij dhe me një peticion të organizuar është duke kërkuar që “qeveria të tërheqë menjëherë nënshkrimin nga katër marrëveshjet me Serbinë të datës 25 gusht/
Nga Behlul Jashari/ PRISHTINË, 11 Tetor2015/ Kryeministrat e Kosovës e Serbisë në procesin drejt nomalizimit të marrëdhënieve pritet të takohen të martën në Bruksel në raundin e 29-të të dialogut në nivel të lartë kryeministror, të nisur në tetorin e para tre viteve me raundin e parë, që pasonte nisjen bisedimeve teknike.
Takimi paralajmërohet sot nga media në Beograd, ndërkohë që në 9 tetor njoftimet nga Brukseli bënin të ditur se, Shefja e Politikës së Jashtme të Bashkimit Evropian, Federica Mogherini, ndërmjetësuese e bisedimeve, ka ftuar në një darkë joformale, javën e ardhshme, kryeministrat e Kosovës dhe të Serbisë, Isa Mustafa e Aleksandar Vuçiç.
Siç ka bërë të ditur Bashkimi Evropian, takimi ka për qëllim të shqyrtojë përparimin e dialogut mes palëve dhe rrugën përpara.
“Darka do të zhvillohet të martën, më 13 tetor, në Bruksel”, thuhej në njoftim.
Media serbe, sot duke iu referuar zëdhënëses së Mogherinit, Maja Kocijançiç, paralajmëron se tema e bisedimeve do të jëtë përparimi i deritashëm në dialogun në normalizimin e marrëdhënieve të Beogradit e Prishtinës dhe hapat e ardhshëm në zbatimin e Marrëveshjes së Brukselit.
Në Bruksel, kryeministrat Mustafa e Vuçiç të qeverive të reja të zgjedhjeve 2014 në të dy vendet, që u mbajtën më parë në Serbi e pastaj në Kosovë, do zhvillonjë takimin e gjashtë të tyre, ndërsa nga 28 raundet deri tash të dialogut Prishtinë-Beograd në nivel të lartë, 23 ishin mes kryeministrave të atëhershëm Hashim Thaçi e Ivica Daçiç.
Kosova dhe Serbia në procesin drejt normalizimit të marrëdhënieve, të kryesuar nga BE e mbështetur nga SHBA, takimin e parë kryeministror në Bruksel e kanë zhvilluar në 19 tetor 2012. Bisedimet në nivel kryeministrash kanë pasuar dialogun teknik, të filluar në 8 mars 2011, poashtu në Bruksel, ku në krye të delegacionit kosovar ishte Edita Tahiri atëherë zëvendëskryeministre, tash ministre e Dialogut.
Delegacioni i Republikës së Kosovës, i udhëhequr nga ministrja për Dialog, Edita Tahiri, qëndroi të premtën e 9 tetorit në Bruksel, ku mori pjesë në takimin e radhës të dialogut teknik me delegacionin e Serbisë në lidhje me procesin e zbatimit të disa prej marrëveshjeve ku janë shënuar ngecje dhe vonesa në proces. Ky takim ishte vazhdim i bisedimeve të filluara me 28 dhe 29 shtator, në të cilat kishte pasur disa përparime, por që ishte vlerësuar nevoja për të precizuar më tej hapat drejt përshpejtimit të procesit të zbatimit, bënte të ditur njoftimi i dërguar dje nga Kryeministria kosovare. Theksohej se, temat kryesore ishin Lëvizja e Lirë, Diplomat, funksionimi i Zyrave Ndërlidhëse dhe kthimi i dokumenteve kadastrale nga Serbia. Bisedimet u ndërmjetësuan nga BE, përkatësisht Shërbimi për Punë të Jashtme i Bashkimit Evropian.
Ndërsa, në zhvillimet e pas raundit të 28-të të dialogut në nivel të lartë kryeministror, opozita kosovare me “aksione simbolike” në Kuvendin e Kosovës e jashtë tij dhe me një peticion të organizuar është duke kërkuar që “qeveria të tërheqë menjëherë nënshkrimin nga katër marrëveshjet me Serbinë të datës 25 gusht”.
“Nuk mund dhe nuk do bëhet tërheqja e nënshkrimeve nga katër marrëveshjet Prishtinë-Beograd në Bruksel, që janë ndërkombëtare dhe që bazohen në ligjin e miratuar në Kuvendin e Kosovës për ratifikimin e Marrëveshjes së 19 prillit 2013”, ka theksuar qeveria kosovare.
Pas kthimit nga Brukseli, raundi i 28-të i dialogut me Serbinë në nivel të lartë kryeministror, Mustafa ka njoftuar në mbledhje të qeverisë dhe në konferencë shtypi se, “paketa e katërmarrëveshjeve të 25 gushtit 2015 përfshinë: marrëveshjen për kodin telefonik, marrëveshjen lidhur me heqjen e pengesave të Serbisë në zbatimin e marrëveshjes për energjinë, parimet themelore për themelimin e asociacionit të komunave me shumicë serbe dhe poashtu marrëveshjen lidhur me heqjen e barrikadave nga ura e Mitrovicës”.
“Këto marrëveshje janë në pajtim të plotë me Kushtetutën e Republikës së Kosovës dhe në pajtim të plotë me ligjet e Kosovës, ndërsa kanë të bëjnë me përmbushjen e detyrimeve tona që ne i kemi krijuar me Ligjin për Ratifikimin e Marrëveshjes së Parë, e aprovuar në Kuvendin e Kosovës në vitin 2013”, është shprehur kryeministri Mustafa.
“Vendimet e kryeministrit dhe vartësve të tij do të rezultojnë në ndarjen etnike të Kosovës, duke formalizuar dhe legalizuar ndikimin politik të strukturave ilegale të Serbisë mbi një pjesë të territorit të Kosovës, që nuk është në interes as të shqiptarëve e as të serbëve”, shkruanin tre subjektet opozitare, LVV, AAK e Nisma, në një letër të përbashkët drejtuar qytetarëve të Republikës së Kosovës, në 9 tetor.“Kryeministri Mustafa ka për obligim kushtetues, qytetar dhe kombëtar të tërhiqet nga ato marrëveshje të dëmshme dhe të pazbatueshme”, thuhej në letrën e opozitës.
“Nuk mund dhe nuk do bëhet tërheqja e nënshkrimeve nga katër marrëveshjet Prishtinë-Beograd në Bruksel, që janë ndërkombëtare dhe që bazohen në ligjin e miratuar në Kuvendin e Kosovës për ratifikimin e Marrëveshjes së 19 prillit 2013”, ka theksuar qeveria kosovare.
Pas kthimit nga Brukseli, raundi i 28-të i dialogut me Serbinë në nivel të lartë kryeministror, Mustafa ka njoftuar në mbledhje të qeverisë dhe në konferencë shtypi se, “paketa e katërmarrëveshjeve të 25 gushtit 2015 përfshinë: marrëveshjen për kodin telefonik, marrëveshjen lidhur me heqjen e pengesave të Serbisë në zbatimin e marrëveshjes për energjinë, parimet themelore për themelimin e asociacionit të komunave me shumicë serbe dhe poashtu marrëveshjen lidhur me heqjen e barrikadave nga ura e Mitrovicës”.
“Këto marrëveshje janë në pajtim të plotë me Kushtetutën e Republikës së Kosovës dhe në pajtim të plotë me ligjet e Kosovës, ndërsa kanë të bëjnë me përmbushjen e detyrimeve tona që ne i kemi krijuar me Ligjin për Ratifikimin e Marrëveshjes së Parë, e aprovuar në Kuvendin e Kosovës në vitin 2013”, është shprehur kryeministri Mustafa.
“Vendimet e kryeministrit dhe vartësve të tij do të rezultojnë në ndarjen etnike të Kosovës, duke formalizuar dhe legalizuar ndikimin politik të strukturave ilegale të Serbisë mbi një pjesë të territorit të Kosovës, që nuk është në interes as të shqiptarëve e as të serbëve”, shkruanin tre subjektet opozitare, LVV, AAK e Nisma, në një letër të përbashkët drejtuar qytetarëve të Republikës së Kosovës, në 9 tetor.“Kryeministri Mustafa ka për obligim kushtetues, qytetar dhe kombëtar të tërhiqet nga ato marrëveshje të dëmshme dhe të pazbatueshme”, thuhej në letrën e opozitës.

Filed Under: Rajon Tagged With: Behlul Jashari, Kosove-Serbi, raundi 29

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • …
  • 104
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • Bahamas njeh Kosovën!
  • Legjenda e portës shkodrane, Paulin Ndoja (19 dhjetor 1945 – 16 prill 2025) do të mbushte sot 80 vjeç
  • “Roli dhe kontributi i diplomacisë shqiptare në Maqedoninë e Veriut nga pavarësia deri sot”
  • Marie Shllaku, kur një jetë e re u shndërrua në përjetësi kombëtare
  • Në sinoret e Epirit…
  • Mbrëmë hyri në fuqi Ligji i SHBA për autorizimin e mbrojtjes kombëtare
  • Skënderbeu “grek”, ose si të bëhesh grek pa e ditur
  • A historic moment of pride for the New Jersey Albanian-American community
  • U zhvillua veprimtaria përkujtimore shkencore për studiuesin shqiptaro-amerikan Peter Prifti
  • Dashuria që e kemi dhe s’e kemi
  • “Jo ndërhyrje në punët e brendshme”, dorëheqja e Ismail Qemalit, gjest atdhetarie dhe fletë lavdie
  • Arti dhe kultura në Dardani
  • Gjon Gazulli 1400-1465, letërsia e hershme shqipe, gurthemeli mbi të cilin u ndërtua vetëdija gjuhesore dhe kulturore e shqiptarëve
  • “Albanian BookFest”, festivali i librit shqiptar në diasporë si dëshmi e kapitalit kulturor, shpirtëror dhe intelektual
  • VEPRIMTARI PËRKUJTIMORE SHKENCORE “PETER PRIFTI NË 100 – VJETORIN E LINDJES”

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT