• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Shqiperi-Futboll- Skënderbeu gjunjëzon Kastriotin

February 22, 2014 by dgreca

-Mbyllen 4-ër takimet e para të javës 20-të të superligës, mbizotërojnë vendasit-Lushnja mposht Ballshin, Laci-Teuten, Kukesi-Flamurtarin/

Nga Arbi Fortuzi/-. Skënderbeu fiton 2-0 në Korçë ndaj Kastriotit në javën e 20-të të superligës Shqiptare të futbollit dhe rrit diferencën në 10 pikë me ndjekësin më të tafërt, Laçi.
Vendasit shënuan nga një gol për çdo pjesë. Kapiteni Shkëmbi ka prishur bardhësinë e shifrave në minutën e 43-të, ndërsa Pero Pejic ka vulosur gjithcka në minutën e 78-të
Ndeshja e zhvilluar në strofullën e ujqërve të dëborës ka treguar forcën e Korçarëve të drejtuar nga tekniku Mirel Josa, që edhe pse nën ritëm gjunjëzuan skuadrën krutane, e drejtuar nga tekniku i sapo emëruar Nevil Dede.
Mysafiri i juglindorëve të Josës, Kastrioti e sheh veten në pozita kritike në klasifikim, Krutanët janë në vendin e 11-të me 21 pikë dhe rrezikojnë të zbresin në fund të klasifikimit në rast se Tirana mund Besën në ndeshjen e saj ditën e diel.

Sot u zhvilluan 4-ër takimet e para të javës së 20-të të Superligës të cilat u diktuan nga skuadrat vendase, ndëras nesër priten edhe dy ndeshjet e fundit të kësaj jave, Tirana-Besa dhe Vllaznia-Partizani :

SKËNDERBEU-KASTRIOTI 2-0
Golat: Shkëmbi 43′, Pejiç 78’
Gjyqtarë: K.Meta, I.Tartari, O.Grabova

KUKËSI-FLAMURTARI 3-2
Golat: Shameti 50′, Hysa 71′, Cikalleshi 80′ (pen) / G.Lika 43′, Abilaliaj 85′
Gjyqtarë: L.Jemini, R.Alushi, N.Bregasi

LUSHNJA-BYLISI 2-0
Golat: Trashi 12′, Fonseka 88′
Gjyqtarë: O.Sokoli, D.Rexha, D.Agaraj

LAÇI-TEUTA 2-1
Golat: Cela 31′, Nimani 60′ / Nika 90+3′
Gjyqtarë: B.Pashaj, R.Avdo, E.Bicaku

Nesër, 23.02.2014
VLLAZNIA-PARTIZANI (13:00)
TIRANA-BESA (18:00)

Klasifikimi:

1 Skënderbeu————— 41 PIKË
2 KF Laçi—————— 31
3 Partizani—————- 30
4 FK Kukesi—————- 30
5 Teuta Durres————- 29
6 Besa Kavaje————– 28
7 Flamurtari—————-26
8 Bylis———————23
9 Vllaznia——————22
10 KS Lushnja—————22
11 Kastrioti—————-21
12 KF Tirana—————-19

*Tirana, Partizani, Vllaznia dhe Besa do të zhvillojnë ndeshjet nesër

 

Filed Under: Sport Tagged With: futboll, gjunjezon, Kastriotin, Skenderbeu

STATUJA E PERDHOSUR QE KA ZEMRUAR SHQIPTARET

February 19, 2014 by dgreca

Nuk po e publikojmë statujën e përdhosur për të mos u shërbyer me naivitet prodhuesëve bastardë, sic ka vepruar një pjesë e medias shqiptare apo në rrjetet sociale/

Statuja e Skënderbeut e përdhosur ku shfaqet me bisht është krjuar nga një skulptor i cili akoma nuk është arrestuar, ndërkohë Policia ka identifikuar pronarin e tokes ku u gjet statuja. Ruhi Valiasi është shtetasi në pronën e të cilit u gjet statuja e deformuar e Heroit Kombëtar, Skënderbe. Por ai ka mohuar te kete lidhje me kete gje. Valisi ku u gjet statuja e Skënderbeut sqaron se skulptura u hodh nga një kamion që vinte nga Dogana e Tiranës. “Sapo pashë bustin e deformuar njoftova policinë, ndalova madje njerëzit që ta fotografonin bustin e deformuar. Policia bllokoi bustin, unë dhashë deponim”.

Ndërkaq hetimet e policisë janë shtrirë për gjetjen e skulptorit që ka krijuar statujën e Skënderbeut me bisht.

Fotoja e kësaj statuje e publikuar nga arkitekti Artan Shkreli ka ngjallur shumë zemërim, ndërsa fillimisht u mendua se ishte vjedhur dhe ishte shkatërruar më pas. Satuja e dyshimtë u gjet në anë të rrugës automobilistike në zonën e njohur si ‘Qafë-Kashar’ në Tiranë. Statuja, rreth 3 metra e lartë, është konstatuar mbrëmjen e djeshme, ndërsa policia ka mbërritur në Qafë-Kashar dhe ka nisur punën për zbardhjen e ngjarjes. Statuja i përket figurës së Skënderbeut dhe mendohet të jetë shkulur nga diku e më pas është hedhur në rrugë. Policia nuk ka lejuar mediat të afrohen në vendin e ngjarjes, ndërsa e ka zhvendosur statujën nga rruga. Ekspertë të policisë pritet të zbardhin detaje të tjera rreth ngjarjes, të cilat do të bëhen publike më pas edhe për mediat

 

 

Filed Under: Featured Tagged With: Skenderbeu, Statuja qe ka zemruar shqiptaret

Skënderbeu në botën Anglofone

January 16, 2014 by dgreca

Esse nga Aristotel  Mici/ Boston/

Në kujtim të 17 Janarit/

Scanderbeg’s  sword must have Scanderbeg’s arms[1]/

Pas botimit të veprës  biografike të Skënderbeut të shkruar nga Marin Barleti dhe të botuar në Itali më 1508, emri i  kryeheroit shqiptar, Gjergj Kastriotit/Skënderbeut do të bëhej gjithnjë e më i njohur në  Europë  . Për gjatë shekullit të XVI, nga një dekadë në tjetrën, vepra e Marin Barletit do të përkthehej  në disa gjuhë të Europës, duke nisur me përkthimin në gjermanisht nga  Johan Pinicianus 1533 dhe pastaj në  italishts nga Pjetro Roka (P.Rocca) më 1554,   në Portugalisht nga Francisco d’ Andreade më 1567,  nga Ciprian Bazylic në polonisht, 1569;  pastaj, kjo vepër do të përkthehej në frëngjisht nga   J. de Lavardin në 1576 me titull “Histoire de Georges Castriot  Surnome Scanderbeg, Roy d’ Albanie. Më 1582 Juan Ochoa de la Salode do ta përkthente  në  spanjisht.

Nga fundi i shekullit të gjashtëmbëdhjetë, më 1596, vepra e Barletit për Skënderbeun  do të përkthehej  edhe në Anglisht , sipas vesionit frëngjisht të Lavardinit, nga Zachary Jones Gentlemen (Xhentlemen), me titull ”Historie of George Castriot surnamed Skanderbeg, king of Albanie”. Është për t’u shenuar  me këtë rast se edhe autori i variantit anglisht të “Historisë së Skënderbeut”, Zahari Jones Xhentelmen, ndjek modelin e Lavardinit  për prezantimin e veprës. Ashtu si Lavardini e hapte biografinë e Skënderbeut me nje sonet të poetit të famshëm të Pleiadës, Ronsardi[2]-t, me të cilin sonnet idealizonte Skënderbeun, duke e krahasuar me Akilin e Iliadës së Homerit, po ashtu dhe Z.J.Xhentlemen , do ta çelte librin  për Skënderbeun me një sonnet të një poeti të njohur anglez, Edmund Spenser. Ky poet, duke lexuar jetën dhe trimëritë e Skënderbeut në librin e   përkthyer në anglisht, shkroi një sonnet  tjetër për  heroin shqiptar , të cilin sonnet Zachary J. Xhentelmeni e vendosi si hyrje të librit të vet  biografik të Skënderbeut.  Me admirim ai do të shkruante për  heroin tonë:

………………………………………

………………………………………….

Lo one, whom later age has brought to light,

Match able to the greatest of the great:

Great both in name, and great in power and might,

And meriting a mere triumphant  feat..

 

The scourge of Turks, and plague of infidels,

Thy acts, o Scanderbeg, this volume tells.

Një përkthim  i mundshëm i këtyre vargjeve të sonetit të Spenserit do të ishte:

“Njeri, që bota të njohu më vonë se në rini,

I barabartë me më të mëdhenjt’ e trimave antikë:

Me famë si në emër, në forcë e fuqi.

Triumfant nëpër beteja si kreshnik

Goditje dërmuese të pabesëve turq u dhe,

Luftrat e tua ky libër rrëfen, o i madhi Skënderbe.”

Fjala “volum” në  këtë varg të sonetit  të  Spenserit shpreh  librin e Zahari J. Gentelmen-it për Skënderbeun.

Në të vërtetë  për gjatë shekullit të XVII figura e Skënderbeut qe  bërë familjare në vendet europiane. Edhe në zonat anglofone  emri i tij qe kthyer në mith . Që prej  kësaj kohe  kish dalë shprehja popullore angleze : Scanderbeg’s  sword  must have Scanderbeg’s  arm”.

Po krahas  veprës së Z.J. Gentelmen,  njerëzit intelektual në Perandorinë Angleze, si edhe në ish Kolonitë Britanike të Amerikës, informacionin e mundshëm  rreth Skënderbeut e merrnin  edhe nga burime historike siç gjendeshin në librin e Richard Knolles[3] e titulluar “The General  Histories of the Turks”- (Historia e Përgjithshme e Turqëve)   1603.

Për gjatë shekullit të XVII  për botën anglofone një tjetër autor  angles, Sir William Temple (1628- 1699) do ta përshkruante figurën e Skënderbeut me shumë adhurim në veprën e tij “Essay of the heroic Virtue”. Ky autor do ta vendoste figurën e  Skenderbeut në kapitullin e titulluar “Shtatë prinjësa të pakurorëzuar të historisë”.

Sipas shenimeve bibliografike të Beniamin Ashcom  marrim vesh se gjatë shekullit të   XVIII heroi ynë kombëtar, Skenderbeu, do të shfaqej  denjësisht edhe në skenat e theatrit londines. Më 15 Mars të vitit 1733,  do të vihej në skenë drama  “Skënderbue” e William Harvard , që u prezantua në  theatrin “Goodman’s Field;  në 13 janar të vitit 1735, një tjetër autor, George Lillo, vuri në skenën e  “Drury Lane” dramën e tij për Skenderbeun me titull “The Christian Hero”.   Kurse Thomas  Whincop, më 1747, shkroi një dramë, që e botoi në  Londër.

Të dhëna  të tjera me interes historik për Skënderbeun jepen gjithashtu në  veprën e rëndësishme  të dijetarit të shquar Edwd Gibbon[4]  (1737- 1794)  “Decline and Fall of the Roman Empire”, (Tatëpjeta dhe Rënia e Perandorisë Romake). Ndërmjet shumë e shumë ngjarjeve historike në këtë vepër voluminoze autori  përshkruan edhe episode rreth     shkëputjes së Skënderbeut prej radhëve të ushtrisë Ottomane dhe kthimit të tij të guximshëm e fitimtar në Krujë.

Kurse ne shekullin e XIX  talente më të famshëm nga ana artistike do të frymëzohen dhe do të përshkruajne në gjuhën anglofone  madhështine e figurës historike të heroit tonë kombëtar, Skënderbeut, që mund të jepen në një shkrim tjetër në vazhdim.

 


[1] Thënie popullore angleze që do të thotë : Shpata e Skënderbeut duhet të ketë krahun e Skëndebeut.

[2] Pierre Ronsard, poet francez,1524- 1585.

1Richard  Knolle,autor angles, 1545-1610

[4] Edward Gibbon, historian angles ,1737-1794

Filed Under: ESSE Tagged With: Aristotel Mici, ne Boten Anglofone, Skenderbeu

Në Lehman College në New York u shfaq poema dramatike Gergj Kastrioti Skënderbeu

November 28, 2013 by dgreca

Nga Keze Kozeta Zylo/

Në Nju Jork Skënderbeu mblodhi ushtarët e besës shqiptare dhe përcolli mesazhin hyjnor se Shqipëria do të rrojë sa të jetë njerëzimi.Në Kolegjin Lehman në Bronx, në Recital Hall, në kuadrin e 101 vjetorit të Pavarësisë dramaturgu, regjisori dhe aktori Xhevat Limani interpretoi poemën dramatike “GJERGJ KASTRIOTI SKENDERBEU”.

Në këtë shfaqje në rolin e Donikës ishte sopranoja e mirënjohur, Era Hoxha Limani, kurse narracioni u realizua nga aktorja e qytetit të Korçës Merita Çoçoli, me regji nga Limani dhe Michael Tylo.

Sa hyje në sallë impresionoheshe me skenën madhështore, stemat e principatave dhe me të gjitha reliket në të cilën jetoi Heroi ynë Kombëtar Gjergj Kastrioti Skënderbeu.  Skena është realizuar mjeshtërisht nga Kristaq Kapedani.  Me emocione të fuqishme u prit narratorja Merita Çoçoli e cila me zërin e saj të ngrohte dhe plot ekspresivitet të fytyrës së bukur lajmëroi ardhjen e Skënderbeut.  Xhevat Liman një aktor i mirënjohur në skenat e ndryshme shqiptare si brenda saj dhe jashtë kufijve solli Skënderbeun pranë spektatoreve në diten e shënuar të shqiptarëve, në Ditën e shenjtë të tyre, Flamurit Kombetar.

Kumbimi i zërit të tij çka e bën të dallueshëm si aktor ishte tejet mbresëlënës kur interpretoi me tërë fuqinë e shpirtit fjalën e Skënderbeut se: “Lirinë nuk jua solla unë, por e gjeta këtu në mes tuaj, armët nuk jua ngjesha unë, por ju gjeta të armatosur, lirinë e kishit kudo, në kraharor, në ballë, në shpatë, në ushtat!  (Nga libri i Marlin Barletit përkthyer nga Fan Noli)

Ato janë kushtrim për shqiptarët në cdo kohë dhe kurdoherë, duke i dëgjuar të dukej sikur autori sillte shekujt një nga një, sillte shekullin e Skënderbeut që luftoi me shpatë në dorë kundër hordhive turke dhe barbare.  Lufta e tij prej një strategu ushtarak ishte një sfidë për ushtritë e mëdha turke, i cili sa qe gjallë nuk la këmbë turku në tokën arbërore.

Ajo skenë me tre aktorë nën interpretimin e poemës dramatike Gjergj Kastrioti Skënderbeu solli epokën më të lavishme shqiptare epokën e Skënderbeut.  Veshjet që përdorte Skënderbeu, shpata gjigande që vetëm ajo dorë dinte ta përdorte dhe përkrenarja e Tij mbi kokë medoemos që sillnin duartrokitje dhe respekt të veçantë për interpretimin e tij tejet profesional.  Përkrenarja ishte e punuar artistikisht duke sjellë me saktësi origjinalen.

Aktori Limani nëpërmjet monologjeve të shumta të Skënderbeut solli historinë tonë të lavdishme, gjakun e derdhur lumë të shqiptarëve për Liri, strategjinëe tij të jashtëzakonshme ushtarake që u përballë me një perandori të madhe dhe e mundi.  Poema dramatike për Skënderbeun do të mbetet reale për çdo kohë, ngase mjerisht Shqipërisë nuk i kanë munguar dhe faqezinjtë si ballaban pashët.  Kjo ishte një pjesë tronditëse e shkeljes së besës, e tradhëtarëve të cilët me dredhira dhe dhurata u munduan ta blenin Skënderbeun.  Por Skënderbeu Ballaban Pashës në vend të dhuratave të cmuara i dërgoi një shkop çobani dhe një gunë, sepse i tillë ishte ballabani për çoban dhe të shkonte më mire të ruante bagëtinë në fshat se sa të tradhëtonte Atdheun.

Efekte të magjishme solli dhe loja e bukur dhe zëri i një zane shqiptare, sopranoja Era Hoxha.  Ariet e intepretuara mjeshtërisht nga ajo e cila kishte rolin e Donikës në skenë e bënin dhe më emocionante shfaqjen.  Era kishte rolin e Donikës, një rol që kërkon përkushtim dashuri dhe punë të pakufishme.  Aktrimi i saj ishte arisokrat, ajo solli pranë nesh Donikën e bukur të Kaninës së Vlorës.  Dasmës së Skenderbeut me Donikën të bijën e Gjergj Arianitit populli i këndoi:  Ç’dasmë që bë Araniti/ Atë natë kalaja ndriti/ Kënga dhe vallja buçiti/ Çelën llamba, ndezën pisha/ Plot tryeza me të gjitha/ Mish dashi, Labërie/ Verë Parge Çamërie…”

Ariet muzikore ishin përgatitur nga kompozitori i shquar Aleksandër Peçi ndërsa muzika e shfaqjes nga Elvis Peçi.  Zëri dhe eleganca e lëvizjes së krahëve si një mjelmë ishin në një harmoni perfekte.  Betejat e Skënderbeut së bashku me ushtarët e tij kishin tronditur botën, kishin frymëzuar shkrimtarët dhe artsitët e famshëm botërorë ku një prej tyre ishte poeti amerikan Longfellow i cili ka shkruar poemën për Skënderbeun dhe e ka përkthyer Fan S.Noli.  Po sjellë disa vargje prej Tij:  Nga Kështjella shpejt ka rënë/ Flamuri me gjysmë-hënë/ Edhe populli shikon/ Që në vent të tij valon/ Flamuri i Skënderit n’erë/ Shkab e zezë me dy krerë/ Dhe një thirrje lart u ngrit/ Se çdo zemër e çdo shpirt/ U mërzit nga turku i lik/ Që e bër atë Krujë/ Zi, murtajë dhe rrëmujë/ Ay zë me gas me bujë/ Q’oshëtin brek më brek/ Eshtë: “Rrofsh o Skanderbeg”!

Aktori Limani pruri Kombin të bashkuar në skenë, ashtu siç donte Kryetrimi Skënderbeu, me lojën aktoreske solli ushtarët trima shqiptarë që dhanë jetën për Lirinë kundër barbarëve turq, me poemën hymn për Heroin Kombëtar Gjergj Kastriot Skënderbeun iu solli Diellin ndriçonjës shqiptarëve, se vetëm nën këtë prijës Shqipëria jonë do të mbijetojë dhe do të jetë kryezonjë.

 

Në 101 Vjetorin e Pavarësisë, më 28 Nëntor, 2013

Bronx, New York

 

 

Filed Under: Kulture Tagged With: Keze Zylo, Lehman College, Skenderbeu, Xhevat Limani

ELIMINOHET NGA LIGA E KAMIONEVE EKIPI I SKËNDERBEUT

August 6, 2013 by dgreca

Korcarët nuk ditën ta administronin fitoren 3 me 0 që siguruan në 30 minutat e para të ndeshjes/

Ka marrë fund ëndrra për një tur të tretë për ekipin korcar, i cili edhe psee fitoi ndeshjen e kthimit i dha lamtumirën Ligës së Kampioneve. Ndeshja e dytë që u zhvillua në stadiumin Qemal Stafa me ekipin Shakhter Karagandy, ka përfunduar me rezultatin 3:2 për korcarët, por kazakët e patën siguruar fitoren kualifikuese me atë fitore të pastër 3 me 0 të siguruar në ndeshjen e parë në shtëpi. Korcarët nuk përfituan nga mundësitë që iu krijuan në fushën e lojës, kur që në 30 minutat e para patën arritur ta barazonin rezultatin duke befasuar kazakët me një rezultat të pastër 3 me 0 në tridhjetë minutat e para të ndeshjes, por ndeshja nuk zgjat 30 minuta, por 90.

Miqtë e Shakhter Karagandy e morën veten shpejt, ata shënuan golin e parë në minutën e 38 të pjesës së parë, duke hedhur shikimin tek turi tjetër i Ligës së kampioneve.

Ekipet kanë shkuar në pushimin e pjesës së parë me rezultatin 3 me 1. Golat për ekipin korcar  u shënuan nga Zeljko Tomic në minutën e 9-të dhe Blendi Shkëmbi në minutën e 20-të dhe të 29-të.

Për miqtë shënoi Sergey Khizhnichenko në minutën e 38-të.Pjesa e dytë nuk qe në favor të korcarëve, të cilët në minutën e 54-të kanë humbur një lojtar, duke luajtur me 10. Ishte pikërisht kroati Pejic, që u nxor me Karton të Kuq nga gjyqtari i ndeshjes. Balancat kaluan nga ekipi mik i cili në minutën e 66 arriti të shënonte dhe golin e dytë me anë të Makasat Bayzhanov. Kështu që ekipi i kazakëve kaloi në turin tjetër ndërsa Skënderbeu I Korcës u zgjua nga ëndrra.Gjithësesi

 

 

Filed Under: Sport Tagged With: eliminohet, nga Liga e Kampioneve, Skenderbeu

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • PA SHTETFORMËSINË SHQIPTARE – RREZIQET DHE PASOJAT PËR MAQEDONINË E VERIUT
  • “Ambasador i imazhit shqiptar në botë”
  • “Gjergj Kastrioti Skënderbeu në pullat shqiptare 1913 – 2023”
  • Albanian American Educators Association Igli & Friends Concert Delivers Electrifying Evening of Albanian Heritage and Contemporary Artistry
  • Universiteti Shtetëror i Tetovës si Paradigmë e Arsimit të Lartë Shqiptar
  • Kujtesë e misionit profesional dhe jetësor që na bashkon…
  • LAHUTA SHQIPTARE NË DËSHMITË E HISTORIANËVE, ALBANOLOGËVE DHE STUDIUESVE EUROPIANË
  • Justina Aliaj e kthen Nënën Terezë në qytetin e saj të fëmijërisë
  • Unioni i Gazetarëve Shqiptarë dega në SHBA nderoi gazetarë të shquar shqiptaro- amerikanë
  • “Sekretet” e Faik Konicës, roli si Kryetar i “Vatrës” dhe editor i “Diellit”
  • Libri “Dënesje në dru” i shkrimtarit Lazër Stani, prozë e kërkimeve absurde
  • Bashkëpunimi ruso-serb në veri të Vilajetit të Kosovës (1901)
  • Lufta hibride ruse dhe mësimi për shqiptarët
  • Paradoks gjuhësor dhe letrar
  • “Dardanët”

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT