DIELLI- LETËRSI
P L A K U L I R
Tregim nga Spiro Gjikondi
Të dy pleqtë ishin klientë të përditshëm në kafenenë “Tre Yjet”. Kafeneja ndodhet midis avenuve Crescent dhe Belmont. Klientela e saj nuk është shumë e gjërë. Kjo ishte arsyeja që të dy pleqtë vinin vazhdimisht aty. Kurdo që të vinin, do ta gjenin një vend për të pirë kafenë dhe për të biseduar pa u shqetësuar nga askush.
Njeri ishte Plaku Lir, tjetrit i thoshnin Jeronimi i Ri. Plaku Lir parapëlqente, nuk di se pse, ta thërrisnin me këtë nofkë që ai vetë ja kishte ngjitur vetes.Ndërsa Jeronimin ishin të tjerët që e mbiquajtën i Riu, mbase për ta dalluar nga plaku Lir.
Të dy pleqtë nuk kishin ndonjë ndryshim të dukshëm midis tyre, as në moshë, as në pamje të përgjithëshme. Ishin të dy afër të shtatedhjetave. Plaku Lir vinte pak më i shkurtër e më i mbushur në trup. Jeronimi i Ri ishte më i dobët dhe pak më i gjatë. Por të dy ishin flokë-bardhë. Jeronimi i Ri i krihte ato në njërin krah, ndërsa plaku Lir i mbante të prera shkurt pa patur nevojë për ti krehur. Kur bisedonin flisnin me zë të ulët, aq sa mezi e dëgjonin njeri tjetrin. Ata flisnin pothuajse për gjithçka. Merrnin nëpër gojë gjithë njerëzimin, sidomos në këta dymijëkatërqint vjetët e fundit. Plaku Lir e niste me Platonin dhe vinte deri në ditët tona. Jeronimi i Ri shkonte edhe më tej, në kohen e Homerit, por jo më tutje, sepse më tutje, siç thoshte ai, kishte vetëm tym e mjegull. Herë-herë binin në heshtje sikur të donin të rimblidhnin fuqitë. Pastaj nisnin nga e para, jo për ç’kishin folur, duke e konsideruar bisedën e mëparshme të përfunduar, hapnin një temë tjetër që s’kishte të bënte fare me ç’kishin thënë gjer aherë.
– Do të iki, – tha një ditë ai që e quante veten Plaku Lir pas një heshtjeje si kjo që thamë. Por, çuditërisht, edhe pse tha kështu, ai nuk lëvizi nga vendi. mbase ngaqë, ajo fjali e shkurtër, një folje e vetme, në një të ardhme të thjeshtë, nuk kishte të bënte fare me çastin, por me atë ikjen e përjetëshme e përfundimtare.
– Të gjithë do ikim,- murmuriti nëpër dhëmbë Jeronimi i Ri, pa e ngritur kokën dhe pa ja ndarë sytë fundit të zi të filxhanit të kafesë, duke i dhënë bisedës një sens pak a shumë filosofik. Sepse kështu e kuptoi. – Askush nuk është i përjetshëm,- shtoi ai.
– Jo njëherësh,- e ndërpreu Plaku Lir.
– Jo tani… Unë iki përpara. Të tjerët më vijnë pas.
– Radhën nuk e përcakton as ti, as unë,- kundërshtoi Jeronimi i Ri.- Askush nuk e di se kush ikën më parë e kush ikën më pas.
– Dirty Lir is going…- buzëqeshi hidhur Plaku Lir dhe një fashë mjegulle i mbuloi dritën e syve.
– Është radha ime… Dirty Lir…
– Old Lir!- kundërshtoi sërish Jeronimi i Ri.
– Liri i Qelbur !- shfryu Plaku Lir gjithë inat.
Jeronimi i Ri e ndjeu se këtu nuk bëhej fjalë për një filozofim në tërësi, po për diçka më konkrete e që kishte të bënte me vetë plakun Lir. Ai nuk donte ta nevrikoste shokun e tij prandaj preferoi më mirë të mos shkonte më tej.
Pas këtyre hidh-e-prit, midis dy të moshuarve ra një heshtje tjetër e gjatë. Dukej se i kishin thënë të gjitha e s’mbetej asgjë për të shtuar. Njëri shikonte rrugën dhe kalimtarët që rëshqisnin nxitimthi përtej xhamit të madh si në një ekran memec. Tjetri i kishte mbërthyer sytë në fundin e zi të filxhanit të kafesë sikur të donte të zbulonte në të misterin e së nesërmes. Jeronimi i Ri përsëriste i menduar: Old Lir… Plaku Lir… Dirty Lir… Po pse Liri i Qelbur? pyeti vehten ai, duke i shkëputur sytë nga fundi i filxhanit. Por nuk foli.
Paguan kafetë, ishte radha e Jeronimit të Ri të paguante, dhe u ngritën e dolën. Plaku Lir mori të tatëpjetën e rrugës drejt Bulevardit të Jugut, ndërsa Jeronimi i Ri të përpjetën, në drejtim të avenuse “Batgate”.
Të nesërmen Jeronimi i Ri doli nga shtëpia më herët se zakonisht. Nuk i rrihej më brenda. Edhe gjatë natës nuk kishte bërë gjumë të qetë. E shqetësonte pyetja se pse Plaku Lir kishte thënë se do të ikte, apo se ishte radha e tij për të ikur? Ç’ishte kjo ngutje pa kuptim? Ç’kishte ngjarë me të? Ç’e shqetësonte? Jeronimi i Ri arsyetonte, pyeste, por nuk jepte asnjë përgjigje.
Një ditë më parë biseda ngeci në ato pak replika midis të dyve. E pra, me sa dukej nuk i kishin thënë të gjitha. Kishte mbetur pa thënë shkaku që e shtynte Plakun Lir të thoshte ato që tha.
Jeronimi i Ri nuk e kuptoi se si e çuan këmbët në kafenenë e tyre të zakonshme. Tavolinën ku uleshin vazhdimisht e gjeti bosh. Plaku Lir nuk kishte ardhur akoma. Jeronimi i Ri u ul në karrigen e tij. E vendosi kapelën në ndenjësen e karriges tjetër, i shtriu flokët e zbardhur e të rallë me pëllëmbën e dorës, i nguli brylat përsipër tryezës dhe i mbërtheu sytë në atë anë të rrugës nga do të vinte Plaku Lir.
Kamerieria bullgare që kishte filluar punën në kafene vetëm pak muaj më parë, por që ishte miqësuar shumë shpejt me të dy pleqtë, erdhi dhe e pyeti Jeronimin e Ri në se e donte kafenë menjëherë apo do të priste shokun e vet. Jeronimi i Ri tha se do të priste dhe kamerieria u kthye sërish në vendin e saj në një karrige të lartë në cepin e barit. Jeronimi i Ri i ktheu sytë nga rruga duke parë kalimtarët, sidomos ata që vinin prej bulevardit të Jugut.
Plaku Lir jetonte aherë, së bashku me të shoqen, në një nga ato pallatet që ishin për pensionistët e moshuar, apo siç u thoshnin, “sinjor citysen” Fëmijët e tij ndodheshin diku në Evropë ndërsa ata, burrë e grua, kishin ardhur në Amerikë aty nga mesi i viteve nëntëdhjetë. Pak e çuditeshme që ata, dy të moshuar, nuk kishin shkuar pas fëmijëve, ose që fëmijët nuk kishin ardhur të jetonin me prindët. Por kjo ishte punë e tyre dhe Jeronimi i Ri nuk ishte përzier ndonjëherë në këtë çështje. Madje as nuk e kishte pyetur ndonjëherë se si i kishin marëdhëniet me fëmijët, edhe pse kishin vite që takoheshin çdo ditë. Ishte në natyrën e Jeronimit të Ri të mos hynte në punët personale të tjetrit. Po edhe plaku Lir shumë shumë rallë fliste për fëmijët. Madje, kur e sillte rasti, ai ngrinte dorën në ajër, e lëvizte atë në mënyrë të papërcaktuar dhe thoshte: “Ah, fëmijët! Ata kanë jetën e tyre. Mjaft të jenë mirë, atje ku janë. Kjo është dëshirë e prindit…” Vetëm kaq.
Koha po kalonte por plaku Lir s’po dukej. Jeronimi i Ri shikoi orën e dorës. Pak nga pak ai po e humbiste durimin. Durimin e kishte humbur edhe kamarieria bullgare, e cila erdhi për herë të dytë ta pyeste në se do të vazhdonte ta priste, apo do të porosiste kafenë. Jeronimi i Ri nuk donte të bëhej i besdisshëm. Nuk donte të mbante për vete një tavolinë të tërë pa harxhuar asnjë centim.
– Ma bëj kafenë, – i tha asaj i zënë ngushtë. I dukej bezdi po ashtu, të merte në telefon e të pyeste për të marë vesh shkakun e mosardhjes së shokut të vet.. Kur shkoi në shtëpi, hyri në dhomën e ndenjes, u ul dhe e mbështeti kokën në shpinën e divanit. Dukej i lodhur sikur të kishte punuar gjithë ditën.I vinte gjumë. Por sytë nuk i mbylli. Edhe televizorin nuk e hapi, siç bënte kur vinte nga jashtë. Seç kishte një zbrazëtirë në stomak dhe në kraharor. Mori një gotë të vogël dhe e mbushi me Bombay Xhin që e mbante mbi tavolinën e mesit.
– Ç’ke kështu?- e pyeti e shoqja që e vuri re nervozizmin e tij.
– Plaku Lir…- tha ai por nuk shkoi më tej, sepse vërtet nuk dinte çfarë të thoshte. Truri i tij ishte mbuluar me mjegull.
– Ç’i ka ndodhur plakut Lir?- pyeti përsëri e shoqja.
Ai nuk i ktheu përgjigje menjëherë. Ç’mund të thoshte? U pendua që e kishte hapur atë bisedë.
– Asgjë…- tha dhe vazhdoi të qëndronte në vend, mbështetur në shpinën e divanit duke kthyer me të rallë nga një gllënjkë xhin, për të cilin thoshte se ndihmon ne hapjen e rrugëve të frymëmarjes.
Në mbrëmje nuk iu durua më dhe mori në dorë celularin. Formoi numurin. Priti një copë herë. Në anën tjetër po vononin ta ngrinin receptorin. Ose atij iu duk se po vonoheshin shumë. Zilja vazhdonte të binte. Pastaj një zë gruaje u përgjegj. Ishte e shoqja e plakut Lir.
– Oh, Jero, – tha ajo duke i rënë shkurt emrit të tij, në fakt kështu e thërriste, – sapo do të merrja. Duket se kemi qenë në një mendje. Por tani erdha nga jashtë dhe po xhvishesha kur ra zilja e telefonit.
– Si është yt shoq, nga i digjet nuri?
– Për atë do të merja në telefon. Ma la porosi plaku Lir… Ai… si të të them… ndodhet në spital. U shtrua që mbrëmë. Pati shumë shqetësime dhe thirrëm urgjencën. E shtruan menjëherë. Nuk ishte mirë, Jero. Mezi mbushej me frymë. Nuk ankohej, po unë e pashë se nuk ishte mirë. Ti e di, ai nuk ankohet kurrë. Ndërsa unë… trembem për të… Më dëgjon?
– Po, po, po dëgjoj…
– Thashë se u shkëput linja.
– Jo, po dëgjoja.
– Ja, kështu… u shtrua… Unë sapo u ktheva në shtëpi. Atje isha, me të, gjithë ditën. Tani që ika më tha të të mar në telefon e të të njoftoj… Por ti u tregove më i shpejtë…
– Ashtu…
Jeronimi i Ri ishte prerë. Ai e pyeti se në cilin spital ishte shtruar, në ç’pavion, në ç’kat e në ç’dhomë, dhe ajo e sqaroi për gjithçka, sepse ishte e sigurtë që Jeronimi i Ri nuk do të rinte pa shkuar për ta parë.
Duke shkuar në spital, të nesërmen, Jeronimi i Ri, mendonte se si do ta gjente plakun Lir. E shoqja e Lirit, i tha se ai ishte shtruar në dhomën 416. Në katin e katërt. Në ndërtesën qendrore të spitalit. Një ndërtesë e lyer në oker, në krahun e majtë të avenusë së tretë. Por Jeronimi i Ri nuk mendonte këtë. Ai mendonte për gjendjen shëndetësore të Plakut Lir. Cila ishte arsyeja që ishte shtruar me urgjencë? Gjatë paraditës së asaj dite aty në kafene plaku Lir nuk dukej keq. Kishte një frymëmarje disi të shpeshtë e të sforcuar, por kjo nuk përbënte shkak për urgjencë. Ai nuk ankohej për ndonjë shqetësim konkret, apo për ndonjë dhimbje të padurueshme. Por mbase nuk donte të ankohej, sepse ai kurrë nuk ishte ankuar. E vetmja gjë që e vinte Jeronimin e Ri në mendime ishte ai dialog i shkurtër në fund të bisedës që zuri fill kur plaku Lir tha se “do të iki”, dhe se tani ishte radha e tij…
Para se të hynte në spital, Jeronimi i Ri u kthye tek piceria “Xhovani” dhe mori dy kafe në gota plastike të cilat i mbështolli në një qese letre. Ishte ora dhjetë e gjysëm kur u fut në ashensorin që do ta çonte në katin e katërt. Aty eci me hap të ngadaltë, duke u afruar pranë dyerve për të parë numurat. Tek 416-ta ndaloi, mori frymë thellë dhe u mundua ti jepte fytyrës një shprehje të qetë, thua se po shkonte në një vizitë të zakonshme.
Plakun Lir e gjeti shtrirë, madje iu duk se ai ishte në gjumë. Nuk ja dallonte sytë në se i kishte hapur apo mbyllur. Drita i vinte përballë dhe nuk e linte të shikonte mirë. Dalloi vetëm një tub plastik që i varej poshtë hundës, me sa duket për ta ndihmuar të merte frymë më lirisht. Na atë çast plaku Lir lëvizi nga vendi, u mundua të ngrihej përgjysëm, madje edhe buzëqeshi. Kjo është shenjë e mirë, mendoi Jeronimi i Ri. Ai shkoi drejt kokës së krevatit, vendosi qesen ku kishte kafetë mbi një komodinë të bardhë, afroi një stol plastik në buzë të krevatit dhe tha:
– Kjo kafeja amerikane është shpikja më e mirë që kanë bërë këta imperialistët e poshtër. Mund ta pish kafenë në kafenë, por mund ta marësh me vete dhe ta pish ku të duash. Me që ishte ora për këtë lëng të zi, u ktheva tek “Xhovani” dhe mora dy kafe, sido që ishte radha jote për të paguar. Do të lë të paguash dy radhët që vijnë. Kam marë edhe ca qese sheqeri. Sa do që ti hedh?
– Dy.- tha plaku Lir dhe vazhdonte të buzëqeshte.
– Po si je, ta marim vesh, ç’pate?
Plaku Lir goditi kraharorin me maja te gishtave.- Frymemarja… Mushkerite… Plage te hershme…
– Tani ndjehesh mire…
– He per he ne dore te mjekeve… pastaj… ne doren e Zotit…
– Ne duar te sigurta je.
– Le te bejne te tyre! – tha i qete Plaku Lir. Pastaj biseda kaloi ne tema qe kishin te benin me sherbimin urgjent, me nivelin e spitalit e te mjekeve, me ilacet qe kishin nisur ti jepnin, madje edhe me ushqimin qe sherbehej ne spital.
Nderkohe Jeronimi i Ri vuri re se plaku Lir i kishte bebezat e syve te zvogeluara dhe frymemarjen te mundimeshme. Fytyra e tij iu duk me e rudhur dhe lekura me e verdhe e me e zbete. Ngriti syte ne tavan per te pare abazhurin, duke dyshuar se ishte efekti i drites, por drita ishte e fikur. Ndoshta ngaqe carcafet ishin shume te bardhe, mendoi ai. Ose drita qe vinte nga jashte nuk ishte e mjaftueshme.
Ai qendroi prane plakut Lir mbi dy ore. Kur sanitarja e spitalit solli ushqimin e drekes ai u ngrit te ikte.
– Eja perseri, Jero!- tha plaku Lir gati-gati si duke u lutur. Dukej se kishte nevoje ta kishte prane mikun e tij.
Jeronimi i Ri i premtoi se do te vinte cdo dite dhe u largua.
Te nesermen ai erdhi per ta pare ne te njejten ore. Nuk haroi te merte dy kafe ne picerine “Xhovani”. Erdhi edhe te pasnesermen, edhe diten tjeter. Por po vinte re se pas cdo dite qe kalonte e gjente plakun Lir me te renduar. Dukej sikur ai kishte mare rrokullimen me ngut.
– Kankrua e ka bere punen e vet,- tha plaku Lir tek po rufiste nganje gllenjke kafe.- Tani i ka mberthyer mire mushkerite dhe nuk ben me leshime. Do te iki, Jero! Ishte hera e dyte qe perseriste te njejtat fjale, madje me te njejtin emocion, por kesaj radhe Jeronimi i Ri nuk e ngacmoi ne kete pike. – Kankrua…?!- murmuriti ai i menduar.
Plaku Lir mblodhi buzet dhe tundi koken ne shenje pohimi. Jeronimi i Ri u trondit dhe i iku gjuha. Nuk dinte cte thoshte. Nisi te ferkonte duart.
– Ti e dije kete…? – Mjekesia e sotme nuk mban te fshehta. Sidomos kjo amerikania…
– Prej sa kohesh?
– Nje vit, pothuaj… Nje vit, dhe Plaku Lir nuk kishte folur kurre per kete. C’njeri i cuditshem! Jeronimi i Ri e kishte degjuar plakun Lir te fliste per mushkerite e demtuara, por gjithmone kishte menduar se ai fliste per demtimet e zakoneshme prej duhanit. Pinte, vertet, shume duhan dhe thoshte se kishte bere pakt me te per te mos e lene kurre. Pinte disa cigare te holla e te gjata “Virxhinia Slims” dhe mbante perhere dy paketa ne xhep. Ngjyra e verdhe qe shkaktohej prej nikotines arrinte deri ne nyjen e dyte te dy gishtave te dores se majte.
– Ky, pra eshte shkaku?- mendoi Jeronimi i Ri.- Kankro…- iu var kjo fjale ne buze… dhe ja mbylli gojen per nje kohe te gjate. – Mire se nga ne e ke mbajtur te fshehte,- nisi biseden Jeronimi i Ri nje dite me pas, tek po pinin kafete e “Xhovanit”, – po femijet e dine?
– E pse duhet ta dine? – tha Plaku Lir duke ngritur supet.- Ata kane jeten e tyre, une kam timen. Perse duhet ta hedh te keqen time ne mes te jetes se tyre? Te keqen time do ta vuaj une, jo ata, as te tjeret, pervec mjekeve, te cilet mund te eksperimentojne, nderkohe qe une renkoj.
– Si je keshtu…!- the jeronimi i Ri duke tundur koken.- Te mos njoftosh femijet ne nje rast te tille, me duket vertet e habiteshme,- ai ngriti te dy pellembet duarve lart, me gishta te hapur, dhe i perplasi me nervozizem persiper gjunjeve.
Plaku Lir vuri buzen ne gaz dhe u duk se nje ofshame e thelle iu rrokullis brenda kraharorit, sikur te donte ta mbante te mbyllur te gjithe dhimbjen qe ishte grumbulluar aty prej kohesh. – E ke numurin e telefonit te tyre? Ma jep se do te merem une me ta. Do t’u telefonoj une.
– Joooo!- tha plaku Lir.
– Si, jo? Nuk do qe tu telefonoj?
– Thashe jo, sepse nuk e kam numurin e tyre.
– Nuk e ke ketu? – Nuk e kam…
– S’ ke numur telefoni te femijve te tu?
– Jo. – Po si komunikon me ta?
– Nuk komunikoj.
– Nuk komunikon me femijet? Nuk flet? Nuk i pyet si jane, c’bejne e ku bejne?
– Jo, Jero… Kjo eshte e verteta. Une s’flas me ta, ata s’flasin me mua. Ata jetojne me vete, dhe une po ashtu. Ata, njeri ne France, tjetri ne Itali, ndersa une ketu, ne Amerike.
– Si keshtu? Pse?
– Kjo eshte ceshtja…- tha plaku Lir dhe u vrenjt. Jeronimi i Ri vuri re se syte e tij u mbushen por nuk u zbrazen.
– Plaku Lir…
– The Old Lir…! – perseriti edhe Jeronimi i Ri .
– Quaje si te duash, Jero, Plaku Lir, Old Lir, dirty Lir… Ai jam une. Nje ish mashtrues, genjeshtar, frikacak, oportunist… Jeronimi i Ri nuk po kuptonte gjithe sa po thoshte Plaku Lir. Dyshoi se plaku Lir ishte nen efektin e ilaceve. Dicka nuk shkonte mbare ne sa po thoshte ai. Ishte nje gjuhe teper e ndryshme nga ajo qe ai kishte perdorur deri ahere ne bisedat e zakonshme me Jeronimin e Ri. Nga ana tjeter ai po vinte re se Plaku Lir dicka mbante perbrenda te cilen rekej ta nxirrte e nuk e nxirrte dot, dukej sikur matej te fliste dhe perseri stepej, i pasigurte.
– Nuk me ke folur kurre keshtu, – tha Jeronimi i Ri, mendueshem.
– Nuk dua ta mar gjithcka me vete, Jero. Dua te le dicka pas.
– Akuzove rende veten, nuk eshte e lehte…
– Keshtu jam akuzuar…
– Nga kush?
– Nga femijet e mi…
– Nga femijet?!
– Qe prej njembedhjete vjetesh…
– Plaku Lir mezi merte fryme. Pastaj shtoi me ze te ulet e mendueshem:
– Mbase ata kishin te drejte. Mbase jo. Mbase jo plotesisht. Mbase une isha ashtu si thane ata, nuk di se si, mashtrues, genjeshtar, oportunist… A ka prind qe te jete mashtrues i femijeve te tij… Mbase edhe ka, por une nuk njoh ndonje. Mund te jem i gabuar, mund te kem gabuar, mund te jem fajtor, po jo per tu ndeshkuar kaq rende. Njembedhjete vjet pa folur, pa degjuar zerin e tyre… I deshperuar dhe i deshiruar, une Plaku Lir… Liri i Ndyre…
– Si keshtu…?!
Plaku Lir nisi te ferkonte ballin, thua se po permblidhte ato qe donte te thoshte.
– Kam bere gjithcka per ata femije, Jero, – tha ai, – por, ndoshta, ne rruge te gabuar. Ky eshte perfundimi im dhe keshtu duhet te jete. Ky eshte faji im. Ti e di se si ishte tek ne ne ate kohe… Qe ne femijeri te tyre u perpoqa tu jepja mesimet e kohes, ti edukoja , sic thoshnim ne ahere, me frymen e kohes, (Ajo fryma e kohes…!) U flisja me gjuhen e zakoneshme te gazetave, me gjuhen e televizorit, me ate gjuhe qe ishte zyrtare. U thoshja se ne ishim me te lumturit ne bote, me te perparuarit, me te miret, ndersa ne bote njerezit vuanin e s’kishin per te ngrene, e brockulla te tjera si keto. Dhe ata me besonin, doemos, si te mos me besonin… Isha babai i tyre. Une e dija se ajo qe u thoshja s’ishte aspak e vertete, ose ishte pjeserisht e vertete, por vazhdoja tu thoshja te njejtat gjera. Dhe e gjithe kjo, sepse une kisha frike prej tyre. Kisha frike se ata mund te flisnin ndryshe ne bisedat me shoket, sepse mund te degjonin te tjera, mund te gabonin e pastaj ta pesonin. E, po ta pesonin ata, shkateroheshim te gjithe, gjithe familja. Ashtu sic e kane pesuar shume te tjere… Ky ishte gabimi im. Ua fsheha te verteten femijeve te mi. Ate te vertete qe e mesuan vite me vone, kur dolen ne bote dhe pane gjithcka me syte e tyre. Dhe u ndien te zhgenjyer. Ahere me quajten mua fajtor, me quajten frikacak… madje edhe mashtrues… Gjithe jeten na ke genjyer, thane ata. Dhe u grindem keq per kete. Ishte nje nate e rende ne maredheniet me ta. E ndjeva se kishte nje hendek te madh midis meje dhe atyre. U thashe se gjithcka ishte per te miren e tyre. Ata nuk me besonin me. Nuk donin t’ja dinin per justifikimet e mia. Me kishin besuar deri ahere, por jo me tej. Brenda nje nate humba respektin, dhe dashurine e tyre. Te nesermen iken dhe s’u kthyen me, as moren me ne telefon, dhe as kane mare ndonjehere, qe prej njembedhjete vjetesh… Nuk u ve faj. Faji eshte imi. Per mire apo per keq, nje prind i mire, duhet ti eduloje femijet e tij vetem me te verteten. Une bera te kunderten dhe pasojat jane keto… Plaku Lir heshti dhe mbylli syte, thua se nuk ishte me ne kete bote. Heshti edhe Jeronimi i Ri dhe nuk guxonte ta gervishte cipen e saj te holle.
” Kankrua “, sic thoshte Plaku Lir, e beri punen e vet deri ne fund.
Jeronimi i Ri duke dale nga piceria ” Xhovani ” me qesen e kafeve ne dore dalloi ne hyrje te spitalit nje grua te shkurter e te shendetshme qe dukej sikur po rrokullisej ne vend qe te ecte. Ishte nje dite me diell dhe e ngrohte. Gruaja e kishte pallton te zberthyer dhe shpesh conte doren e djathte ne fytyre per te fshire syte.
Ishte e shoqja e plakut Lir.
Jeronimi i Ri nxitoi hapat, i doli perpara dhe i foli ne emer. Ajo ngriti koken si e trembur. Deri ne ate cast nuk shikonte askend dhe ecte kokeulur.
– Jero… Nuk te pashe fare… Nuk jam mire… Gjithe bota vertitet rreth meje… Ooooh! Kam gjithe naten pa gjume dhe nuk e di kur do bej pushim.
– Si e le tet shoq…? – Si mos qofte…!- Ajo mori fryme dhe rrenkoi thelle.- Iku, Jero… Plaku Lir nuk eshte me… Na la pergjithmone…
– Ajo nuk mundi ta permbante veten dhe u shkreh ne lot.
– Mos…!- Jeronimin e Ri e pershkuan te dredhura ne gjithe trupin sikur nje ryme e ftohte ajri e uji ti zbrazej ne shpine. Ai diell i ngrohte ne fund te shkurtit nuk mund ta ngrohte dot. – Kur keshtu…?- murmuriti me gjysem zeri thua se germat i ishin ngjitur ne siperfaqen e gjuhes se mpire.
– Rreth ores gjashte… Ne te aguar… Por paktin me vdekje e kishte bere me heret. Mbylli syte sikur do te flinte dhe nuk i hapi me. Iku i qete dhe me leshoi gjemen mbi koke . Me braktisi tani qe e doja me shume. Me la vetem tani qe kisha me shume nevoje per te… ne kete vend te madh ku s’di ku te shkoj e nga t’ja mbaj…
– Zemer, o grua, – tha Jeronimi i Ri.- Jemi ketu e te ndodhemi prane. Me thuaj c’duhet te bejme dhe do ti zgjidhim te gjitha.
– Rrofsh, Jero, po s’kam c’te bej. I ka zgjidhur vete Plaku Lir. Nuk la gje per ne. I la te shkruara.
– E kam fjalen, per varrimin, per funeralin – Jero! Ai nuk donte as funeral, as dreke mortore e as varrim… I kshte lene amanetet ne nje leter qe e mbante poshte nenkrejes dhe ne nje leter per spitalin ku kerkonte qe trupi te digjet dhe hiri te hidhet ne Hudson River, ne nje vend ne Manhattanin e poshtem nga ku mund te duket Statuja e Madhe e Lirise.. Ky eshte amaneti i tij dhe une s’mund te bej ndryshe. Kur te me jepet kavanozi me hi do te njoftoj dhe do te shkojme bashke te plotesojme deshiren e tij te fundit… Ooooh! Plaku Lir… Plaku Lir… Plaku Lir…
Ajo i mblodhi duart grusht, i shtrengoi aq sa thonjte iu ngulen ne mish dhe u shkreh ne vaj e ne ngasherime qe i buronin nga thellesia e shpirtit.
Jeronimi i Ri, i ngrire buze trotuarit nuk dinte se si ta ngushellonte.
– Crezy Lir…! – murmuriti neper dhembe.
– Ika, Jero.
– Prit, ku shkon? Do te shoqeroj…
– Jo, Jero! Dua te jem vetem. Te shkoj e te mbyllem ne shtepi, te shfryj e te lirohem. Keshtu i ndreqi punet Liri im! Liri im…!- Dhe pa e mbaruar ate qe donte te thoshte u leshua tatepjete rruges duke u rrokullisur, here buze trotuarit e here pergjate mureve te ndertesave. Jeronimi i Ri mbeti ne vend per disa minuta, i penduar qe nuk e ndoqi pas. Ne dore kishte akoma qesen prej letre ku kishte mbeshtjelle dy kafete e picerise “Xhovani” Shikoi perreth dhe shkoi i hodhi ne nje kosh letrash ne cepin e bllokut. Pastaj vazhdoi te ecte kuturu dhe nuk e mori vesh se si mberiti tek “Tre yjet”. U ul ne tavolinen e zakonshme dhe i mbertheu syte andej nga vinin kalimtaret e Bulevardit te Jugut, thua se nuk besonte ne c’kish ngjare, dhe se Plaku Lir do te shfaqej aty nga casti ne cast.
Kamerieria bullgare erdhi dhe e pyeti ne se e donte kafene tani apo do te priste shokun. Jeronimi i Ri buzeqeshi hidhur
– Kafene dhe nje Bombay Xhin, – tha ai edhe pse e dinte se alkoli ne ate lokal ishte i shtrenjte e pertej mundesive te tij financiare. Pastaj ra ne mendime.
– Crezy Lir… – perseriti me vete per te njeqinten here.
Tirane 2016
D Y D R I T A R E
tregim nga Spiro Gjikondi/
Mbreme drita qendroi e ndezur deri vone. Minutat dhe oret kalonin duke lene prapa dicka te pakuptueshme,dicka qe fshihej ne te gjitha paisjet e dhomes sone ne konvikt. Cdo gje ishte indiferente: dollapet, komodinat, tavolina, karriket, varesja e rrobave, radiua, tingujt e nuzikes, bile, edhe zeri i spikereve… Te gjitha. E vetmja gje qe e kuptonim dhe e degjonim mire ishte sinjali i ores. E degjonim dhe e ndjenim se dicka ikte per te mos u kthyer me. Megjithate sinjali i ores perseritej pas cdo intervali; mbas nje ore, mbas gjysem… Pra perseritej edhe pse ne nje forme tjeter, me nje tingellimj te ri… Dhe kjo sikur e shperndante ate qetesi qe endej aty ketu.
– kjo nate me duket shume e gjate,- tha ladi sikur te fliste me vete.
– Po,- thashe une ne menyre evazive,- shume e gjate….
Ai ishte ngritur nga krevati dhe ishte afruar prane dritares. Dukej se shikonte jashte. Po cfare shikonte? Ne ate ore rruga dhe sheshi perpara godines ishin bosh. Asnjeri nuk kalonte. Une kisha ndezur nje cigare.
– Tani do te doja te gdhihej,- tha perseri Ladi pa e kthyer koken nga une.
Vertet. Do te ishte mire te gdhihej. Mengjesi eshte i bukur. Sa zgjohemi nga gjumi hedhim syte nga dritarja dhe ndeshim ne kaltersine e qiellit. Zogjte vijne dhe ndalojne ne ballkonin tone. Ne e degjojme kengen e tyre me endje. Na pelqen. Na pelqen ashtu sic na pelqejne zerat e femijeve kur kalojne rrugev per ne shkolle. Na pelqen ashtu si cdo gje e gjalle, si cdo gje gazmore, si cdo gje e fresket…
Por mbreme cdo gje kishte nje pamje tjeter. Te gjitha sendet kishin mbeshtetur koken pas murit dhe dukej sikur po mendonin. Po cfare bluanin ashtu ne heshtje/ Mos valle persiper tyre ishte shperndare nje perde e holle enderimtare? Nuk e di… Por c’mund te mendojne valle gjerat pa shpirt, sendet pa goje? Me se flasin? Cila eshte gjuha e tyre? Une i shikoja te gjitha me radhe dhe me dukeshin si te ngrira. Ja, rafti i librave, canta, hekuri i rrobave, tabllote neper mure…
***
Perballe meje eshte nje peisazh bregdetar. Mua gjithmone me ka pelqyer deti. Por tablloja nuk ka asgje te vecante:- disa taraca, pak shtepi, nje cope fushe, nje lume i vogel qe gjarperon permes saj e qe derdhet ne det. Une e njoh piktorin. Kur ai punonte kete tabllo, ishim bashke. Jemi lare ne det. Ai ishte me i madh se une dhe mbante gjithmone nje kapele dielli. Dosjen dhe valixhen e tij te vogel nuk e ndante asnjehere nga vetja. Gjithmone ulej aty ketu dhe fiksonte ne kuadratet e bardha ndonje pjese te peisazhit bregdetar.
Qe ahere nuk e kam takuar me. Disa dite mbasi iku ai, mbeta vetem. Ahere lahesha, shetisja buze detit, lexoja i shtrire mbi rere ose degjoja radion. Per fat e kisha mere me vete tranzistorin. Pa te me siguri qe do te isha merzitur…
Por jo, jo. Mbas kater ditesh erdhi nje grup gjimnazistesh. Ne cdo fshat te bregdetit ishin hapur disa pika pushimi. Ata do te qendronin aty dy jave.
Megjithate une s’kisha se si afrohesha me ta. As me njihnin, as i njihja. Vetem se i shikoja kur mbushnin bregun dhe kur laheshin. Ato dite plazhi u gjallerua. Dukej sikur dicka e re kishte ndodhur. I degjoja si flisnin me ze te larte, si qeshnin, si shaheshin me shaka dhe buzeqshja me vete. Pastaj ata vraponin duke ndjekur pas njeri tjetrin. Qeshnin me te madhe sidomos kur lagnin vajzat. Ato ngriheshin nga rera dhe vraponin per t’iu larguar ketyre ngacmimeve. Vraponin dhe me kalonin prane. Hija e tyre reshqiste per nje cast siper meje. Pastaj serish ktheheshin dhe serish largoheshin. Une mbetesha perseri i vetem. Ahere degjoja muzike.
Nje dite dy prej tyre erdhen dhe ndaluan para meje. Me shikuan per nje cast sikur te donin te me pyesnin per dicka. Njera ishte veshur me nje kostum banje me lule te verdha e te gjelbra. Tjetra kishte veshur nje fustan ngjyre roze.. Ajo me fustan roze qendronte me mbrapa. Kishte nje pamje te qete e pak melankolike. Ishte me e ndrojtur. Tjetra ishte me e gjalle.
– A mund te ulemi ketu prane dhe te degjojme muzike?- pyeti ajo me kostum banje.
Une pranova me kenaqesi dhe dhe ato u ulen. Ndrojtja e tyre zgjati vetem per disa caste, pastaj ajo me kostum banje filloi te fliste lirshem.
– Mua me pelqen shume muzika,- tha ajo. A mund ta hapim me teper volumin?
– E pse jo?- thashe une.- Baterite i ka te reja dhe mer shume mire.
Ajo e ngriti volumin dhe filloi te mbante ritmin duke rrhur gjurin me shuplaken e saj te vogel.
– Mua me quajne Irena dshed me pelqen shume mujzika,- perseriti vajza me kostum banje. Pastaj shtoi:- Kurse shoqja ime quhet Aneta.
Me pelqeu prezantimi i saj.
– Mua me quajne Koci,- thashe une me buzeqeshje.
Qe ate dite ato vinin shpesh tek une. U flisja per gjera te ndryshme dhe me flisnin per jeten e tyre shkollore.
Megjithate Aneta qendronte gjithmone e heshtur. Fliste shume rralle. Nuk lahej asnjehere ne det. Mua me bente pershtypje nje gje e tille, por nuk guxoja ta pyesja.
Kur u ndodha nje dite vetem me Irenen, ajo me tha:
– Ajo gjithmone keshtu ri. Vetem me mua shoqerohet. Por eshte vajze e mire. Vetem se ka prinder shume te eger. Babait te saj nuk i qesh buza asnjehere. Nuk deshen tya linin te vinte me ne, megjithse ka edhe te vellane ketu.
– Po perse nuk deshen ta linin?- e pyeta.
– Prinderit e saj kujdesen shume per te.
– Te gjithe prinderit kujdesen per femijet e tyre.
– Ndoshta jo ne kete menyre,- tha Irena. Ate nuk e sheh te dale njehere xhiro ose te shkoje me shoqet ne kinema. Nuk e lene.
– Sa e cuditshme!- thashe une.
– E pabesushme,- tha Irena.
– Po Aneta si reagon?- pyeta une.
– E c’mund te beje ajo?
– Mos valle ka frike?
– Frike?
– Po.
– Jo.ndoshta ka ndrojtje.
– Ndrojtje?!
– Po, po. Ndrojtje.
– Mundet… – thashe une.- Por, sidoqofte edhe ndrojtja ka nje fare kufiri. Kur njeriut i shkelet vetvetja, kur dikush tjeter te shkel personalitetin tend, nuk mund te durosh ne heshtje.
– Ti ke te drejte, – tha irena.- Po c’mund te besh?!… Aneta e ka te veshtire te ngrihet kunder prinderve te saj. Ka nje karakter te perulur.
– Po ju… Po i vallai i saj…?!
Irena nuk diti si te pergjigjej. Ajo e ndryshoi stacionin e radios dhe filloi te fliste per dicka tjeter.
***
Ladi vazhdonte te veshtronte nga dritarja. Kishte futur duart ne xhepa. Fishkellente nje melodi te lehte.
– Dali?- tha ai dhe u kthye nga une.
– Ku? – e pyeta.
– Ne rruge.
– Eshte vone.
– Tashti eshte shume bukur.
– rruget jane te shkreta.
– E megjithate eshte bukur. ketu nuk me rrihet me. Nuk e di se c’kam. As ti nuk je ne forme. Ka me se nje ore qe ja ke mberthyer swyte asaj tabllose se keqe dhe nuk e di c’po vertit neper mend.
– Asgje,- thashe une.
– E pamundur. Hajde dalim!
– Jo.
– Ti je i cuditshem.
– Edhe ti.
– Ndoshta… Vetem sonte… Ka raste…
– Nuk kam gjume.
– Jo vetem ne.
– Kush tjeter?
– Ne godinen perballe eshte nje drite e ndezur.
– Ne c’kat?
– Ne te dytin… Dritarja e katert nga e majta…
` – Po.
– Leta, Miriana dhe Bina.
– Bina eshte ajo e shkurtra.
– Po.
– Bina duhet te jete shkurtim i emrit te saj.
– E quajne Albina.
– Ajo eshte e mire.
– edhe Miriana eshte e mire.
– Kam vene re se ato e fikin driten gjithmone pas nesh. Me sa duket e bejne me qellim.
– Jane prapa perdeve.
– Duken?
– Po. Kane nje ore qe po qendrojne aty.
– Pranvera…- thashe une.
– Pranvera ka ardhur per te gjithe.
– Edhe per ty.
– Mundet… Ta hap dritaren?
– Jo.
`- Jam i sigurte se edhe ato do ta hapin.
– Nuk eshte mire. Nata eshte akoma e fresket…
– Ke te drejte.
Per here te pare Ladi kerkoi nje cigare. Une nuk fola me. Mbeshteta koken ne jastek dhe vendosa te flija. Ishte e pamundur. Gjumi nuk me zinte. Ladit nuk i thashe se sa here dal ne rruge Albina hap dritaren dhe qendron aty per disa caste… Ndoshta Ladi e dashuronte ate. Kushedi… Ka disa dite qe nuk eshte i qete. Flet fjale pa kuptim. Nuk i pelqen te loze shah dhe nuk lexon me si me pare.
– Mos je dashuruar ?- i them une.
– Ai nuk pergjigjet. Qesh ne nje menyre te cuditshme. Ngre taketuken e cigereve dhe behet gati ta perplase ne dysheme.
– Mos! – i them une.
– Me shkrep nganjehere qe ta thyej,- thote ai.
– Anarshist…
– Vetem tashti qe…
Qeshim te dy.
– Nuk e ka fajin taketukja e cigareve,- thote ai mbas pak.
Ndoshta. Ashtu si tablloja ne mur perballe krevatit tim.Megjithate ajo me ngacmon shpesh here. Flet me heshtjen e saj…. Me sjell ndermend… Me kujton…
***
Ate mbremje kishim dale me Aneten. Ishte mbremja e pare, dhe e fundit. Shetisnim buze detit. Aneta kishte hequr shapkat dhe ecte zbathur. Frynte nje puhize e lehte. Feshferinte fustani i saj roze. Valet shushurinin. Perplaseshin pas zajeve dhe kembeve te saj. I kisha zili valet. Hena, si nje ciklopi, na shikonte qe lart. rezet e saj reflektonin mbi uje.
– Aneta…!
Ajo nuk e ktheu koken. Degjonte shushurimen e valeve. Deti here afrohej, here largohej. Mbremje bregdetare.
– Perse ri gjithmone e heshtur
Ajo perseri nuk foli. Une perserita pyetjen.
– Dua… Me pelqen… Nuk mundem…
– Cfare?
– Asgje.
– Sot ishte dite e bukur. Deti ishte i ngrohte.
– Edhe neser do te jete dite e bukur.
– Nje re po i afrohet henes.
Hena u fsheh. Nje perde e erret na mbuloi per nje cast. Nuk e shihja portretin e saj. Ujet reshqiste mbi zaje. Rera akoma nuk ishte ftohur. Disa hapa u degjuan pas nesh. Te dy kthyem koken. Hieja e tij azfrohej me te shpejte.. Ndaloi disa hapa me tej.
– Aneta! -thirri ai.
Aneta u rrenqeth. Edhe une. E njoha nga zeri. ishte vellai i saj.
– Aneta!- thirri perseri me ze te prere.
Ajo u shkeput nga une.. Shkoi drejt tij. U larguan.
Hena akoma nuk kishte dale. Reja levizte ngadale. Kisha mbetur vetem. Valet peshperisnin. Me dukej se asgje nuk kishte ndodhur. Me dukej vetja si ne enderr. Doja qe ajo enderr te mos mbaronte kurre. Kisha degjuar se mbremjet bregdetare jane te magjishme…. Sirena…
Te nesermen prita. Kisha dale buze detit qe ne mengjes heret. Deti i bardhe. Bunace. Gjimnazistet erdhen me zhurme. Ngacmonin njeri tjetrin. U xhveshen dhe filluan te laheshin. Dite e bukur.
Irena, si cdo dite, erdhi prape.
– Te degjoj nje cike muzike?- pyeti ajo.
– Pse jo…- thashe une.
U ul. Dicka zhgaraviste mbi rere. Nje fytyre vajze.
– A nuk i ngjan Anetes?- me pyeti mua.
– Po, – thashe une.- Pra, ajo nuk ka ikur?
– Iku.
– Vetem?
– Bashke me vellane e saj.Iken sot ne mengjes me nje makine te rastit. Kishin babane semure. I lajmeruan mbreme me telefon.
– E di…
– Te pelqen kjo melodi me kitare?- pyeti Irena.
– Jo,- i thashe.
– As mua, -tha ajo.- Me pelqejne ritmet e gezuara.
Bregu ishte i zhurmshem.
Aneta…
***
Ladi hapi dritaren. Doli ne ballkon. Une u ktheva andej dhe e pashe per nje cast.. Qesha lehte me vete dhe me ate. I hoqa syte nga tablloja. Kushedi se c’ka dashur te jape autori me te. Ne fund te fundit ai eshte nje peisazh bregdetar i varur ne mur dhe asgje tjeter. Peisazh i qete. Bregdet… Nje kujtim…
– Mbremje e bukur,- tha ladi
U cova edhe une.
Poshte dritares sone eshte nje mimoze. Ajo eshte e mbushur me lule. Ndjeva eren e saj. Ishte fresk dhe hodha xhaketen kraheve.
– AQto jane akoma zgjuar, – thashe une.
– Po.
– Ajo ne te majte eshte Albina.
– Mua me pelqen Miriana,- tha ladi dhe nuk i hoqi syte nga dritarja perballe.
Ndjeva nje fare kenaqesie. Une nuk kisha guxuar ti flisja me pare per nje gje te tille.. Ladi eshte i cilter. Me pelqen tipi i tij.
– A nuk eshte gjynah qe te flesh ne nje nate te ketille kaq te bukur?
– Eshte e domosdoshme… Riperteritje…
U degjua nje e kercitur dhe dritarja perballe u hap.
—–
17 shtator 1972
AKTORI ILIA SHYTI NË MONOGRAFINË E KRISTAQ PAPËS
NGA SPIRO GJIKONDI/
Një mëngjes pranvere, njëzeteshtatë vjet të shkuara, kur punoja në Pallatin e Kulturës në Tiranë, më erdhi në zyrë aktori i Teatrit Popullor, Ilia Shyti. Kishte me vete një dosje të madhe kartoni, të cilën e shtrëngonte fort nën sqetull. E ftova të ulej në një nga kolltukët e zyrës. Ai e vendosi dosjen sipër tavolinës. E pyeta se përse ishte munduar “Dua të hap një eksopzitë,- tha dhe e vendosi dorën sipër dosjes,si për të thënë se atje ishte eksopzita e tij. “Eksopzitë!?…” u habita unë. “Po, -tha,- eksopzitë…” Mu duk disi e çuditshme kërkesa e tij. Ilia Shytin e njihja prej kohësh. Kisha ndjekur prej vitesh shfaqjet e Teatrit Popullor. E kasha admiruar lojën e tij në shumë role. E kisha duartrokitur shumë herë. Ishte nga aktorët më në zë të Teatrit. Ndonëse jo i bujshëm, ai ishte i ngrohtë, realist, i besueshëm në skenë, ishte i pasur në detaje dhe komunikativ me spektatorin. E njihja, pra, si aktor, prandaj mu duk e çuditshme kërkesa e tij për të hapur një ekspozite, tashmë si piktor. Pa nguruar ai hapi dosjen dhe nisi të më tregonte punimet e tij, kryesisht grafika në penel të thatë me portrete aktorësh të Teatrit Popullor, në rolet e tyre më të spikatur. Ishte, si të thuash një koleksion me skena dhe personazhe nga jeta në teater, një krijimtari që ishte rezultat i një pune të madhe disa vjeçare, cilësore dhe e një lloji të vaçantë. I premtova se do ta ndihmoja. Dhe ekspozita u hap, në hollin e katit të dytë të Pallatit, që ne e quanim “mexanino”, më 28 maj të vitit 1984 e u ndoq me shumë interes nga mijra visitorë…
Ma solli këtë moment në kujtesë libri “ILIA SHYTI- monografi”, shkruar nga Kristaq Papa, që rastësisht më ra në dorë kohët e fundit e që më nxiti të shkruaj këto radhë. Eshtë një libër i shkruar thjesht, në formën tashmë tradicionale të monografive një libër që në një menyrë kronologjike rreket të japë jetën e aktorit që nga lindja, në fshatin Sinjë të Beratit, e deri sa u nda nga kjo jetë; një libër që pasqyron krijimtarinë artistike te aktorit Shyti që në fazat më të hershme, kur ai ishte nxnës shkolle, kontributin artistik në lëvizjen amatore teatrale te qytetit të Lushnjës, punën tridhjetevjeçare në Teatrin Popullor, kontributin në fushën e kinematografise, pa lënë mënjanë krijimtarinë në fushën e pikturës dhe pjesëmarrjen aktive në emisionet televizive, i njohur nga brezat e atyre viteve si “Gjyshi i perrallave.”
Duke ndjekur hap pas hapi jetën dhe krijimtarinë e tij, ashtu siç thashë, nga lindja e deri në fund, me dashurinë e bashkëqytetarit dhe me interesin profesional të aktorit, autori Kristaq Papa ka arritur të japë të plotë një tablo jetësore dhe një portret te spikatur të artistit që nuk iu nda kurrë aktrimit duke thither pa hesap pluhurin e skenës, të asaj skene që e ngriti atë nga një aktor amator në një aktor titullar. Nuk janë pak pesëdhjetëpesë role që ai realizoi në tetatër dhe rreth tridhjetështatë të tjerë në kinematografi. Eshtë një galeri pa fund tipash e karakteresh, herë të moshuar e herë të rinj, herë fshatarë e herë qytetarë, herë shqiptarë e herë të huaj, ku u përthye aktori Ilia Shyti e ku u afirmua portreti i tij artistik, si një nga aktorët më në zë të Teatrit Shqiptar.
Ilia Shyti i përket atij brezi artistësh që vunë bazat e teatrit profesionist në Shqipëri. Ishte ajo plejadë artistësh si Kadri Roshi, Naim Frashëri, Loro Kovaçi, Pjetër Gjoka, Prokop Mima, Marie Logoreci, Drita Pelinku, Margarita Xhepa e mjaft të tjerë që konsoliduan tiparet më thelbësore të tetarit tonë kombëtar. Portretet e tyre janë të pandashëm nga ngrehina e teatrit dhe teatri nuk mund të përfytyrohet pa portretet e tyre, Ata formuan e konsoliduan teatrin dhe teatri i ngriti ata në nivelin e artistëve titullarë, të Popullit e të Merituar.
Monografia e Kristaq Papës, për aktorin Ilia Shyti, është një pohim i vlerave që u krijuan në atë periudhë 50 vjëçarë, që është bërë zakon të quhet “periudha e diktaturës”, vlera që shumëkush, kryesisht grafomanë të verbër militantë, përpiqen ti mohojnë me një të goditur të lapsit, vetëm për faktin se ato u krjuan nën diktaturë, e se, në një mënyrë e në tjetrën, i shërbyen diktaturës. Fakti që edhe në atë periudhë u krijuan vlera të mirfillta artistike tregon në fund të fundit se arti ishte më i fortë edhe se diktatura. E në se diktatura ra, artistët mbijetuan, sepse mbijetoi krijimtaria e tyre. Kjo ua shton edhe më tepër vlerat dhe askush s’mund ti mohojë ato.
Ka dy kapituj të veçantë në librin e Kristaq Papës, të titulluar”Një dimër i shkurtër” dhe “Në buzë të greminës” ku përshkruhen përpelitjet e artistit Ilia Shyti në vorbullën e sistemit, me alternativën: a do të vazhdojë jetën dhe krijimtarinë artistike në teatër, apo do ti ndërpritet rruga e kësaj krijimtarie.Për një arsye që nuk rrjedh prej tij po prej rrethit familjar, për shkak të arratisjes së vëllait të vet Zoi Shyti, atë e lenë mënjanë për shumë kohë, po edhe në aktivizimin e tij të mëtejshëm, pas mbrojtjes dinjtoze që i bënë vetë aktorët e teatrit, ka përsëri një qëndrim disi armiqësor, gjë që rëndon në shpirtin e artistit por që nuk e thyen atë. E bën përkundrazi edhe më të fortë, edhe më këmbëngulës, edhe më kërkues, edhe më krijues.
Jeta e Ilia Shytit dhe krijimtaria e tij artistike pasqyruar me saktësi në librin e Kristaq Papës, në shumë aspekte, është një paralele e zhvillimit të artit në Shqipëri gjatë periudhës së diktaturës. Eshtë një paralele edhe me shumë jetë artistësh të tjerë shqiptarë. Dhe pikërisht për këtë ajo del nga kuadri i të veçantës e bëhet edhe përgjithësuese.
Pa dashur të hyj në hollësirat e librit, por me dëshirën për ti bërë një përcjellje te lexuesi e duke e uruar autorin, shpreh bindjen e plotë se ai do të pritet mirë, për vlerat që ka dhe për kontributin që sjell. Kjo monografi do të zerë një vënd të veçantë në kollanën e këtij lloji, krahas monografive të tjera që merren me jetët dhe veprat e artistëve tanë, të atyre që janë shkruar e atyre që do të shkruhen në të ardhmen. Ato kanë vlerën e pamohueshme se u flasin brezave për çka u krijua në këtë periudhë dhe ndihmojnë në tërësi historiografinë e artit shqiptar.(Dielli-arkiv)
BAJRONI PËR SHQIPËRINË DHE SHQIPTARËT SIPAS ANDRE MORUASË
Shkrimtari SPIRO GJIKONDI e solli në gjuhën shqipe enkas për Gazetën “DIELLI”/
Shkrimtari francez Andre Morua (Andre Maurois, 1885-1967,) midis veprave të shumta letrare, monografike e memoriale, në vitin 1930 botoi librin “Bajroni”, ku përshkruan e analizon jetën dhe veprimtarinë letrare të poetit të madh anglez Xhorxh Gordon Bajron. Libri u përkthye në anglisht nga Hamish Miles dhe u botua në Amerikë në vitin 1964. Sipas një reviste të kohës së botimit të parë, kjo është monografia më e saktë dhe më e lexueshme për poetin romantik të Anglisë. Në një kapitull të vecantë të librit përshkruhet udhëtimi i parë i Bajronit në vende të ndryshme të Evropës, në të cilin vend të vecantë i ka lënë autori kalimit të poetit nëpër Shqipëri. Më poshtë po japim të përkthyer nga anlishtja pjesë që përmbajnë opinione dhe detaje të autorit për Shqipërinë dhe shqiptarët që mendojmë se janë me interes edhe aktual.
***
Më 26 qershor, 1809, të dy shokët, Bajroni dhe Hobhauz 1) hypën ne anijen “Bijtë e Kapitenit”, që shkonte në Lisbonë. Hobhauz, të cilit i silleshin nëpër tru copëza shënimesh arkeologjike, kishte marë me vete rreth njëqint pena, dy gallone boje shkrimi dhe disa pako me letra të bardha. Ndërsa Bajroni ishte shndëruar në një “magnet natyror” për një trupë të tërë shoqëruesish. Meri plak, do të ishte me ta gjer në Gjibraltar, pasi era e detit i bënte shumë mirë shëndetit të tij. Detyrat e tanishme të shërbëtorit të trupës i ishin besuar Flecerit, gardërobistit të Njustedit, i cili kohët e fundit ishte martuar dhe qahej shumë se po ndahej nga gruaja e tij, Sely. Vargu plotësohej nga Robert Rashton, një pazh i ri i njohur si Bob, djalë fermeri që Bajroni e pëlqente “sepse, ashtu si unë, edhe ai duket si një “kafshë pa shoqëri”, si dhe nga një garderobist gjerman që ja kishte rekomanduar dr. Batler i Harrout.
Hoxhson mori një përshkrim në vargje heroiko-komike për këtë prag-udhëtimi dhe për Hobhauz që villte herë ushqimin e mëngjezit dhe herë përshtypjet e tij për atë udhëtim të parë. “Donte Providenca të futej midis tij dhe njerëzve të tjerë që vuanin, dukë i cuar një herë ndrydhjen e kycit të dorës dhe një herë derdhjen e bojës së shkrimit, që ai të mos shkruante.” “Po e lë Anglinë me keqardhje, ( do shkruante Bajroni, shen.yni S.Gj).- Do të kthehem sërish pa qejf. Unë jam si Adami, i dënuari i parë për tu larguar, por unë s’kam Evë dhe s’kam ngrënë mollë të ndaluar, por dicka që është më e thartë se gaforja.” Edhe Zonjës Bajron ai i shkroi letrën e tij të lamtumirës: “Bota është e gjitha para meje dhe po e lë Anglinë pa keqardhje e pa ndonjë dëshirë për të vizituar sërish c’përmban ajo, vec teje dhe banesës tënde të tanishme.” E kishte lënë atë të kujdesej për arushën, qenin e gjahut dhe vajzat gazmore…
Në përshkrimin e kalimit të bajronit në Shqipëri Morua thotë:
Shqipëria në atë kohë ishte një vend pothuajse i panjohur. Malet e egër i kujtonin Bajronit Skocinë, të cilën ai e kishte njohur që në fëmijëri. Burrat vishnin fustanella që u shkonin deri në gju, jo tamam si keltët, si dhe guna të dhirta. Aliu, Pashai i Janinës, një burrë i njohur për guximin dhe ashpërsinë e tij, ishte njoftuar prej Ministrit Anglez per ardhjen e xhentelmenit te ri prejfamiljeje fisnike dhe e ftoi per vizite ne sarajet e tij. Cdo gje qe e rrethonte e magjepste Bajronin. Shqiptarët e veshur me tunika të qendisura, Tartarët me kapucët e gjatë, shërbëtorët zezake, kuajt, daullet, madje edhe muezini që thërriste nga maja e minaresë së xhamisë: “Nuk ka Zot tjetër vec Allahut.”
I tmershmi Ali Pasha ishte shtat-vogël, në të shtatëdhjetat, njëegjashtëdhjetëpesë i gjatë, me një mjekër të bardhë, por me sjellje dinjitoze plot respekt. Ai, i njohur për papërtueshmërinë e tij për të pjekur në hell armiqtë, apo për të mbytur njeherësh në liqen pesëmbëdhjetë gratë vetëm e vetëm se ato i kishin mërzitur nusen e djalit, e pyeti bajronin sepse e kishte lenë vendlindjen në një moshë kaq të re dhe shtoi se do ta kishte vënë re menjëherë prejardhjen e tij fisnike prej veshëve që i kishte të vegjël, nga flokët gjithë dredha dhe nga bardhësia e duarve.. Këto fjalë i bënë përshtypje të madhe Bajronit dhe, për shumë muaj ato do të ndeshën pothuajse në të gjitha letrat e tij. Ali Pash për një kohë të gjatë mbeti hero i Bajronit. Etja për pushtet, përcmimi ndaj moralit dhe ligjeve të shoqërisë, një shije për ta mbështjellë misterin, – gjithë personaliteti i Aliut e prekën Bajronin thellësisht. Bandite, korsare, kapedanë kacakësh,- gjithë këto qenie të një klase të jashtëligjëshme, i pëlqenin atij si një kundërvënie ndaj hipokrizisë dhe si vlerësim për guximin. Por simpatia e tij nuk mbeti pa u shpërblyer. Në rrugën e kthimit Ali Pasha i paisi të dy anglezët me një grup shoqëruesish të armatosur.
Të udhëtonin nëpër një vend të egër nën mbrojtjen e ca ushtarëve gjysëm-barbarë ishte një aventurë e vërtetë.. Bajroni zbuloi, ashtu sic mendonte, se ishte ne shpirt nje njeri i veprimit. Nuk kishte frike nga asgje. I pelqenin keta luftetare shqiptare sepse ishin te thjeshte e besnike dhe sepse kishin dicka primitive qe te ben ta humbasesh mendjen pa u shqetesuar. Ishte ne mesin e tyre ne Janine kur ai filloi te shkruante vepren e vet Cajld Burun, te cilen, pasi kishte mbaruar kengen e pare, e titulloi Cajld Harold. Ai e shkroi ate ne strofa Spenseriane, nentevargeshe, sepse, sic mendonte, kjo i jepte mundesi per ndryshueshmeri tonesh. Hobhauz, nga ana e vet, vazhdonte te mbante shenime per dicka tregimtare.
Prej Shqiperise ata donin te shkonin ne Greqi por u penguan gjate udhetimit nga stuhia dhe paaftesia e lundertareve. “Gati humba jeten ne nje anije luftarake turke per shkak te paditurise se kapitenit dhe te ekuipazhit, edhe pse stuhia nuk ishte aq e forte. Fleceri logatej per gruan e tij, greket thirren ne ndihme gjithe shenjtoret, myslimanet thirren Allahun, ndersa kapiteni shpertheu ne lot dhe zbriti nga kuverta per te na thene ti luteshim edhe ne Zotit.” Velat e anijes u shqyen, detaret ishin te paafte per ta drejtuar anijen dhe Fleceri ulurinte vazhdimisht, jo pa duartrokitje, se ata po i priste nje fund i tmerrshem ne nje “varr ujor”.
Bajroni, te cilin e pengonte kemba te jepte ndonje ndihme sado te vogel, hoqi dore nga perpjekjet e tij te kota per te qetesuar Flecerin dhe, duke u mbeshtjelle me gunen shqiptare, u shtri ne kuverte dhe qetesisht e zuri gjumi. Kur u zgjua stuhia kishte pushuar dhe anija kishte dale ne breg ku ata u priten nga Suliotet me nje mirseardhje te ngrohte. Ky klan malesoresh krenare dhe fisnike kishte mundur te mbetej nje popullsi e lie, duke i sherbyer Pashait, por gjithmone si mercenare qe paguheshin perpara se te hynin ne beteje. Ata kishin nje nam te keq, por i mirseardhen bujarisht udhetaret e shpartalluar prej stuhise; u thane rrobat e qullura, u dhane per te ngrene dhe, ne mbremje, organizuan per ta nje shfaqje me valle perreth zjarrit e kenduan nje kenga te cuitshme me nje refren ku lavderoheshin se ishin “hajdute te Parges” Me vone, kur Bajroni i luti te pranonin prej tij si shperblim disa monedha, kapedani i tyre i tha: “Une dua qe ti te me duash, jo te me paguash.” Kjo thenie i pelqeu shume Bajronit. Ai admiroi keta njerez me pasione te fuqishme, te afte edhe per vrasje, edhe per shoqeri.
Perbuzja e tij per fete e zemeronte shume. Ne nje hapesire kohore prej disa javesh, gjate udhetimit te tij, ai kishte pare Katolike dhe Protestante, Myslimane dhe Ortodokse dhe kishte verejtur gjithmone tek ata te njejten “kafshe njerezore”. Ndersa per shqiptaret do te shkruante: ” I dua shume shqiptaret. Ata nuk jane te gjithe turq, disa fise jane kristiane, por feja nuk ndikon shume ne sjelljet e tyre.” Nje teme e preferuar ne letrat e tij ishte kontrasti midis te shkretit Uiliam Flecer te Njustedit qe ankohej vazhdimisht nen nje ombrelle per shiun ne malet shqiptare dhe shoqeruesit e tij te rinj, te cilet ishin mosperfilles dhe te shkelqyar.. ” Fleceri, si gjithe anglezet, eshte shume i pakenaqur edhe pse disi i ngushelluar nga nje dhurate prej tetedhjete pjastrash qe ja dha Veziri… Nuk vuan nga asgje, vec prej te ftohtit, te nxehtit dhe paraziteve, porse nuk eshte trim dhe ka frike hajdutet e stuhine..
Si kundershtuan rrugen detare, ata vendosen te arrinin ne Greqi me rruge tokesore. Ishte nje udhetim i mrekullueshem mes malesh. gjate mbremjes Suliotet kendonin strofa kengesh, qe Bajroni i perkthente me ndihmen e perkthyesit. Me ne fund arriten ne disa pllaja e ndaluan ne nje qytet te vogel qe quhej Mesollongj, buze nje kenete te gjere. Kishin arritur ne Greqi.
Morua, ne monografine e tij per Bajronin do ti kthehet serish temes se shqiperise e te shqiptareve. Gjate qendrimit te dyte te Bajronit ne Greqi, pasi u kthye prej Konstandinopolit, ai thote se:
… Bajroni beri disa vizita ne More, duke shkuar deri ne Tripolica, dhe gjithmone bente nje ndalese ne Patra, ku nje konsull angles, Z.Strane, sherbente si bankieri i tij. I pelqente ky port ku anijet me trupin e tyre te holle, qe i kujtonin floten e Agamemnonit, shpaloseshin nen qytetin e bardhe e te rrepirte. Por Patra ishte nje vend jo shume i shendetshem; kur frynte era e Mesollongjit dhe ne stinen e miskonjave, malarja mbreteronte. Bajroni gati vdiq prej saj. Shkroi edhe nje epitaf te vogel per vete.
Fleceri kishte humbur mendjen, por, fatmiresisht, shqiptaret qe e shoqeronin e qe kujdeseshin per te , i thane doktorit se do ta vrisnin neqoftese zoteria i tyre do te vdiste. Ishte fuqia e Jovit, Rinia e tij apo ky kercenim i shqiptareve qe e ngriten ate serish ne kembe? “E pashe vdekjen si nje shpetim prej dhimbjeve, pa aspak deshire per nje jete tjeter, por me besim se Zoti qe ndeshkon per se gjalli do ta kishte braktisur ate azil te fundit i lodhur e i keputur.” Dhe shtoi ne greqisht “Vdes i ri ai qe perendia e do.”
Perkthimi dhe shenimet nga Spiro Gjikondi
1. Hobhauz: shok shkolle ejetei bajronit e me vone zyrtar i i larte anglez.
BAJRONI PER SHQIPERINE DHE SHQIPTARET (SIPAS ANDRE MORUASE)
Solli ne Gjuhen shqipe:SPIRO GJIKONDI/ New York/
Shkrimtari francez Andre Morua (Andre Maurois, 1885-1967,) midis veprave te shumta letrare, monografike e memoriale, ne vitin 1930 botoi librin “Bajroni”, kupershkruan e analizon jeten dhe veprimtarine letrare te poetit te madh anglez Xhorxh Gordon bajron. Libri u perkthye ne anglisht nga Hamish Miles dhe u botua ne Amerike ne vitin 1964. Sipas nje reviste te kohes se botimit te pare, kjo eshte monografia me e sakte dhe me e lexueshme per poetin romantik te Anglise. Ne nje kapitull te vecante te librit pershkruhet udhetimi i pare i Bajronit ne vende te ndryshme te Evropes, ne te cilin vend te vecante i ka lene autori kalimit te poetit neper Shqiperi. Me poshte po japim te perkthyer nga anlishtja pjese qe permbajne opinione dhe detaje te autorit per Shqiperine dhe shqiptaret qe mendojme se jane me interes edhe aktual.
***
Me 26 qershor, 1809, te dy shoket, Bajroni dhe Hobhauz 1) hypen ne anijen “Bijte e Kapitenit”, qe shkonte ne Lisbone. Hobhauz, te cilit i silleshin neper tru copeza shenimesh arkeologjike, kishte mare me vete rreth njeqint pena, dy gallone boje shkrimi dhe disa pako me letra te bardha. Ndersa Bajroni ishte shnderuar ne nje “magnet natyror” per nje trupe te tere shoqeruesish. Meri plak, do te ishte me ta gjer ne Gjibraltar, pasi era e detit i bente shume mire shendetit te tij. Detyrat e tanishme te sherbetorit te trupes i ishin besuar Flecerit, garderobistit te Njustedit, icili kohet e funddit ishte martuar dhe qahej shume se po ndahej nga gruaja e tij, Sely. Vargu plotesohej nga Robert Rashton, nje pazh i ri i njohur si Bob, djale fermeri qe Bajroni e pelqente “sepse, ashtu si une, edhe ai duket si nje “kafshe pa shoqeri”, si dhe nga nje garderobist gjerman qe ja kishte rekomanduar dr. Batler i Harrout.
Hoxhson mori nje pershkrim ne vargje heroiko-komike per kete prag-udhetimi dhe per Hobhauz qe villte here ushqimin e mengjezit dhe here pershtypjet e tij per ate udhetim te pare. “Donte Providenca te futej midis tij dhe njerezve te tjere qe vuanin, duke i cuar nje here ndrydhjen e kycit te dores dhe nje here derdhjen e bojes se shkrimit, qe ai te mos shkruante.” “Po e le Angline me keqardhje, ( do shkruante Bajroni, shen.yni S.Gj).- Do te kthehem serish pa qejf. Une jam si Adami, i denuari i pare per tu larguar, por une s’kam Eve dhe s’kam ngrene molle te ndaluar, por dicka qe eshte me e tharte se gaforja.” Edhe Zonjes Bajron ai i shkroi letren e ti te lamtumires: “Bota eshte e gjitha para meje dhe po e le Angline pa keqardhje e pa ndonje deshire per te vizituar serish c’permban ajo, vec teje dhe baneses tende te tanishme.” E kishte lene ate te kujdesej per arushen, qenin e gjahut dhe vajzat gazmore…
Ne pershkrimin e kalimit te bajronit ne Shqiperi Morua thote:
Shqiperia ne ate kohe ishte nje vend pothuajse i panjohur. malet e eger i kujtonin Bajronit Skocine, te cilen ai e kishte njohur qe ne femijeri. Burrat vishnin fustanella qe u shkonin deri ne gju, jo tamam si keltet, si dhe guna te dhirta. Aliu, Pashai i Janines, nje burre i njohur per guximin dhe ashpersine e tij, ishte njoftuar prej Ministrit Anglez per ardhjen e xhentelmenit te ri prejfamiljeje fisnike dhe e ftoi per vizite ne sarajet e tij. Cdo gje qe e rrethonte e magjepste Bajronin. Shqiptaret e veshur me tunika te qendisura, Tartaret me kapucet e gjate, sherbetoret zezake, kuajt, daullet, madje edhe muezini qe therriste nga maja e minarese se xhamise: “Nuk ka Zot tjeter vec Allahut.”
(Te plote mund ta lexoni ne numrin shume faqe te DIELLIT me 28 Nentor)