• Home
  • Politics
  • Opinion
  • Culture
  • Sports
  • Economy
  • Interview
  • Reporting
  • Community
  • Vatra

Dielli | The Sun

Albanian American Newspaper Devoted to the Intellectual and Cultural Advancement of the Albanians in America | Since 1909

Ali Dino – deputeti i Çamërisë dhe artisti i shquar

April 9, 2026 by s p

Luan Rama

camiko.al/

Familja Dino ishte nga ato familje të mëdha që kanë bërë histori dhe kanë mbetur në histori. Aliu ishte vëllai i më madh i vëllezërve Dino. Dhe ai ishte gjithashtu një artist i përkorë me një kontribut jo të pakët, i cili madje ishte dhe një politikan që luftoi për çështjen shqiptare si dhe i ati i tyre. Në vitin 1978, kur Abedin Dino do të shkonte të hapte një ekspozitë në Athinë, ky udhëtim do të ishte njëherësh shumë simbolik, pasi veprat e tij do të ekspozoheshin bashkë me tablotë dhe punimet e tjera të vëllait të vdekur që në vitin 1938, pra pesëdhjetë vjet më pas. Në këtë ekspozitë erdhën dhe mjaft miq të dikurshëm të Ali Dinos, të cilët përkujtuan njeriun, mikun e tyre dhe artistin e shquar. Në librin e botuar me këtë rast, miku i tij Alexos Lidorikis do të kujtonte: “Ka një shekull që një djalosh 15 vjeçar guxoi të prezantonte punën e tij të parë të vështirë në literaturë, por jo vetëm këtë. Ai donte t’i mishëronte punimet e tij ‘sentimentale e miqësore’ me tiparet e një vizatuesi të mbaruar e të një karikaturisti që do bëhej i njohur për kohën. Ali Dino, ishte i famshëm në kohën e tij dhe i njohur nga shoqëria jonë jo vetëm për talentin e tij të padiskutueshëm, por edhe për kurajon e tij, për karakterin e këndshëm, vëmendjen ndaj të rinjve dhe për humorin veçanërisht të hollë me të cilin ai iu përkushtua artit. Ishte mik i babait tim dhe njihej në të gjitha mjediset letrare.

Një artist i respektuar i revistave dhe gazetave, i përkëdheluri i Athinës artistike. Me tiparin e qartë dhe të habitshëm të karikaturave të tij, bashkohej një qëndrim inteligjent dhe tepër satirik, çka i gëzonte të gjithë rreth tij. Vendi i tij ishte mes më të mirëve të bashkëkohësve. Fokos Dimitriadis thoshte për të se ‘ky emigrant origjinal shpreh diçka krejt të ndryshme në veprën e tij. Karikaturat e tij shfaqin të njëjtën buzëqeshje joshëse, si ajo që zbukuron gojën e tij’. Me këto kujtime të largëta, të ëmbla e prekëse, në këtë çast të lumtur të mbledhur këtu, shikoj se veprat e tij janë një dëshmi e vërtetë arti. Të rinjtë kanë rastin ta njohin tashmë. Për më të vjetrit është një kujtim, freskia e të cilit asnjëherë nuk është zbehur në botën e vet emocionale.”

Portretin e tij të hequr e të mprehtë, me ballin e gjerë dhe flokët kaçurrelë, e vëzhgoj për një kohë të gjatë në një fotografi të vjetër, të botuar diku, për të deshifruar atë ndjesi artistike që ka përjetuar ky njeri që la gjurmë në fushën e artit, dhe në veçanti në atë të karikaturës. “Njeriu me fytyrë mitike dhe enigmatike”! – Kështu e ka cilësuar Ali Dinon një kritik i njohur grek i artit, me rastin e vdekjes së tij. “Për gjithë karikaturistët, ai ishte një emër ekzotik. I famshëm nga emri, i jashtëzakonshëm nga puna…”.

Po cili ishte në fakt ky piktor i famshëm, aq i njohur në Athinë dhe në Prevezë?

Aliu (1891-1938) ishte më i madhi në moshë nga vëllezërit Dino, ndërsa Abedini, më i vogli. Edhe ai ndoqi shtegtimin e familjes së tij nga Stambolli në Paris, pastaj sërish në Stamboll, Gjenevë, një kthim në Stamboll pas fitores së Ataturkut, nga ku Aliu do të largohej më vonë drejt Prevezës e Athinës, ku do të bënte karrierën e tij artistike dhe do të ndërtonte jetën e tij. Pasi studioi në Sorbonne të Parisit për shkencat politike, ai u kthye në Prevezë, në qytetin ku kishte hedhur rrënjë familja e tyre pas largimit nga Lopësi, e më vonë ai kishte shkuar në Athinë. E donte shumë artin dhe veçanërisht pikturën. Shpejt, skicat e tij do të premtonin për një artist me të ardhme të madhe. Dhe ajo që spikati që në fillim tek ai, ishte piktura sociale, vizatimi dhe rrokja e jetës në dimanikën e vet, kritika ndaj të vjetrës dhe perspektiva e së resë e modernes. Vite më vonë, ai u bë kryetari i shoqatës “Bashkimi i Karikaturistëve” të Greqisë, si dhe një nga drejtuesit e shoqatës “Bashkimi i Arteve të Bukura” (“Union of Srawing Arts”). Një bashkëkohës i tij, artisti Georges Karatzas, më 1978 do të shkruante ndër të tjera për të: “E kisha takuar karikaturistin e paharruar Dino bej për herë të parë tek gazeta ‘Proia’, ku në fillim isha sekretar dhe më pas si kryeredaktor i saj. Më kujtohet ende me atë shprehjen e tij përjetësisht të qeshur dhe atë elegancë të siluetës së tij. I thjeshtë në veprimet dhe fjalët e tij, ai kishte dhuntinë të transmetonte te të tjerët humorin e papritur që karakterizonte veprat e tij.” Po kështu do të shkruante dhe Selest Polichroniadi, një tjetër bashkëkohas i Dinos: “Me një emocion të madh më kujtohet ky karikaturist i shkëlqyer, humori i të cilit shprehej me një art delikat. Por këto kujtime sjellin në të njëjtën kohë kënaqësi e gëzim. Kush do ta njohë, ai do ta vlerësojë talentin dhe fisnikërinë e tij dhe do të mbetet gjithnjë i prekur nga kujtimi i tij.” [1]

Ali Dino mes piktorëve grekë

Në vitet ‘20-‘30-të, Ali Dino bashkëpunoi me revistat e gazetat më në zë të Greqisë si “Proia” apo “Satanas”, “Flit”, “Fanos of Editors” si dhe ekspozoi në disa ekspozita kolektive në Athinë e Selanik. Një ekspozitë vetiake e hapi në “Parnassos Hall” dhe një tjetër në “Stratigopoulos Gallery”. “Ali Dino, – do të shkruante Papantoniu, në nëntor të vitit 1938, në “Elefteria vima”, – është një shqiptar që dallohet nga aksenti i tij. Por përsa i përket të tjerave, ai është një artist internacional. Krijimet e tij e vendosin atë ndër karikaturistët dhe humoristët më të mirë të Europës”.

Një nga temat e tij ishin dhe kostumet shqiptare. Seria e skicave të tij nga Çamëria ishte jo vetëm me humor, por dhe me një satirë sociale. Dino ishte një nacionalist i moderuar, duke shpresur në negociatat dhe trajtimin e çështjes shqiptare në arenën ndërkombëtare. Ai ishte një shqiptar që e donte Shqipërinë, por dhe Greqinë. Ai donte që atdheu i tij të bashkëjetonte në paqe me fqinjët e tij shekullorë. Megjithëse ishte bej në origjinë, nuk nguronte të satirizonte dhe bejlerët e Çamërisë. Ali Dino tregoi në skicat e tij jetën e përditshme të shqiptarëve dhe të ballkanasve në përgjithësi, mjerimin dhe jetën social politike. Është i njohur cikli i tij “Nostalgia of Arvanitis” me një galeri të pafund personazhesh, që mbajnë gjurmët, koloritin dhe atmosferën e kohës. Humori i tij ishte shumë i hollë, çka e dëshmon dhe kritika e kohës. Ai ishte ndër më të pëlqyerit e revistave greke, aq sa në një shkrim, piktori i njohur grek F. Simitriadis shkruante se “Ali Dino ka diçka të ndryshme nga ne. Në punën e tij shfaqet njëkohësisht dhe natyra e tij si emigrant”.

Pol Nor, një shkrimtar i njohur francez i viteve 1930 dhe mik i afërt i tij e kujtonte me shumë dashuri këtë artist me një botë të madhe. “Zemra nuk harron kurrë dhe në zemrën time, Ali Dino ka një vend të ngrohtë. Ky artist i madh dhe me një shpirt të ri, kishte një talent të pakufishëm. Ishte një karikaturist me një penë të lehtë që jetoi në gazetarinë athinase të humorit, të cilës i shërbeu për shumë kohë. Ali Dino jetoi në të njëjtën kohë në shoqërinë e mjeshtërve të tjerë të karikaturës si Spahis, Kostanaqis, Sofo, Mavriolakis, Nuar Geivelis; Bezos, Nomikos, Fokos Dhimitriadhis, Korojanaqis, etj, që i zbavisnin lexuesit tanë për të çliruar energjitë e tyre në një kohë që mjetet e tjera të humorit si radio, televizioni, nuk ekzistonin ende. Vizatimet e tij botoheshin në në gazetat e kohës dhe më shpesh në ‘Proia’, ku ne bashkëpunonim dhe ku Aliu bënte vizatimet ndërsa unë vargjet. Ali Dino ka qenë gjithashtu dhe një nga drejtorët e përgjithshëm të Këshillit të Artit dhe të Letërsisë. Përveç gazetës ‘Proia’, ai bashkëpunoi dhe me revistat ‘Satans’, ‘Flit’ si dhe ‘Fanos e botuesit’. Mori pjesë në ekspozitat kolektive e personale që u hapën në ‘Sallën Parnosson’ dhe ‘Galeria Stratigopulos’. Fisnikëria e tij ishte e jashtëzakonshme dhe vizatimet e tij i trajtonin njerëzit në të njëjtën mënyrë, si njerëzit e popullit ashtu dhe personalitetet e botës politike e sociale. Humori i tij e zbukuronte vizatimin, madje e bënte të kënaqshëm dhe atë çka nuk ishte ashtu. Kështu, protagonistët e vizatimeve të tij shkonin të shikonin ekspozitat dhe ndalonin para figurave të tyre që paraqiteshin atje duke qëndruar me orë të tëra…”

Ali Dino i vizatoi me dashuri vallet greke e shqiptare, vallet “çamikos” apo portrete atdhetarësh të mëdhenj, mes të cilëve Musa Demin nga Filati, një nga patriotët më të mëdhenj të Çamërisë në vitet ‘10-‘30-të të shekullit XX-të. Madje një seri karikaturash ai i bëri me figurën e të atit Rasih Dino nëpër rrugët dhe pazaret e qytetit. Mjaft të bukura janë padyshim portretet e njerëzve të familjes së tij, mes të cilëve dhe portrete që i kishte bërë Abedinit dhe që kanë një frymë shumë moderne për kohën, e padyshim të pikturës së viteve 1910-1920 në Francë me të ashtuquajturën “Ecole de Paris”, e cila përmblidhte piktorë nga e gjithë bota, që vinin të krijonin dhe të jetonin në Paris. Të tre vëllezërit ishin duarartë, por secili ishte origjinal në veprën e tij. Një mik i Aliut, Pavlos Palailogos, i cili kishte punuar me të, e kujtonte me nostalgji takimin e parë me Ali Dinon: “Mbërrita nga Stambolli. Ishte hera e parë në Athinë. Isha një reporter i panjohur dhe Ali Bej Dino ishte në apogjeun e vet artistik: karikaturist në ‘Proia’. Ku të gjeja një vend për ta takuar? Në rrugë dikush më tregoi: ‘Është ai që qesh e punon’. Pra ishte një personazh i njohur. Ishte aq i rëndësishëm, sa ishte gjë e madhe po të thoje ‘Isha mbrëmë për darkë në Averof me beun’. Pra emri i tij s’kishte nevojë për Ali dhe Dino nëse ju ishit një nga familjarët e tij. Të thoje se e njihje të jepte një lloj statusi social. Ai ishte i qeshur dhe i gëzuar… Kështu u bë ai takim në një kryqëzim me Ali Dinon, kur një koleg ma tregoi me gisht. Dhe një kujtim tjetër. Mbërrija nga një vend mysliman ku ndryshimi fetar mes grekëve dhe turqve dallohej shumë. Duke ditur se Dino bej ishte i njohur, pyesja veten se cila ishte ajo gjë e fuqishme dhe tërheqëse që ushtronte ky mysliman në Prevezë dhe që me sharmin e vet personal, kishte ditur të bënte për vete Athinën si dhe Greqinë, duke u kthyer në një personazh social. Dhe e gjithë kjo ndodhte se ai ishte një artist karikaturist me një stil tejet origjinal. Sa më shumë i zbuloja krijimet e beut, aq më shumë zgjatej distanca që na ndante. Ndoshta mund të kishte jetuar më shumë, por sidoqoftë, emri i tij është tepër i nderuar sot dhe do doja ta tregoja takimin tim me të dashurin e Athinës…”

Ali Dino ishte një intelektual që jetonte me ngjarjet politike të kohës të cilat ishin tronditëse për shqiptarët e Greqisë. Deputet i Prevezës,[1] ky kozmopolit, me finesën e kultivuar në Perëndim, spikati për një kohë të gjatë në peizazhin artistik ballkanas, siç e kujton angazhimin e tij edhe miku i Dinos Spiros Melas-Fortuno i gazetës athinase “Proia”: “Ali Dino kishte studiuar shkencat politike në Sorbone. Kur u kthye në Athinë, ai iu kushtua talentit të tij edhe pse nuk donte t’i braktiste studimet e veta, e megjithatë iu kushtua talentit artistik, çka u bë shqetësimi i vetëm i tij. Por ai bëri gjithashtu, disa përpjekje që të interesohej për politikën, ku u zgjodh dy herë si përfaqësues i Prevezës në Parlament, me partinë progresiste të Papanastasiu-t. Por ishte i pakënaqur, çka del dhe nga diskutimet e tij me Manolis Trëndafilis për shkak të gjendjes së tij në MP. Duke e ngacmuar, ai i thoshte: ‘Dije biri im, se kur jam jashtë ministrisë, bëj diçka për popullin tim dhe vendlindjen, por kur jam këtu në këtë post, në këtë ‘kopësht të mbrojtur’, siç e quajnë, pyes veten se përse jam këtu…”

Ali Dino ishte pra dhe një politikan i njohur, për të cilin nuk është folur ose është folur shumë pak në studimet shqiptare. Pothuaj njëzet vjetët e fundit të tij, ishin të mbushura me një veprimtari të madhe politike që tregon për një njeri me mjaft kurajo, po të kemi parasysh se jetonte në Prevezë dhe Athinë. Periudha e viteve 1923-1924 është për të mjaft intensive. Është koha kur krijohet Komisioni Mikst i Fuqive të Mëdha, i vendosur në Athinë për shkëmbimin e popullsisë ortodokse nga Turqia dhe muhamedane nga Greqia, në mënyrë respektive. Arkivat e dëshmojnë më së miri këtë periudhë të tensionuar dhe për politikën shqiptare të qeverive të Mit’hat Frashërit, Sulejman Delvinës apo Fan Nolit, të cilët u kërkuan Fuqive të Mëdha që në këto shkëmbime të mos përfshihej popullsia e Çamërisë, që ishte shqiptare, pavarësisht se nga feja ishte më shumë myslimane. Më 16 tetor 1923, nga Korfuzi, Ali Dino i drejtohej me një letër kryeministrit grek, ku ndër të tjera i pohonte: “Kam nderin t’ju drejtohem si ish deputet i Prevezës, në emër të dyzet mijë shqiptarëve, nënshtetas grekë të Epirit, pasi bashkatdhetarët e mi, autoktonë të Epirit, po ndjekin me agoni veprimet e qeverisë tuaj për shkëmbimin e popullsisë… Çamët duhet të gëzojnë të drejta politike e civile në atdheun tonë.” Ai i drejtohet dhe kryetarit të Komisionit Mikst, gjeneralit De Lara, që të mos i fusnin shqiptarët në këto protokolle, siç e përcaktonte me të drejtë dhe Protokolli i Lozanës, pasi “shqiptarët janë autoktonë dhe se ata duhet të kenë përfaqësuesit e tyre në Parlamentin grek”. Me nënshkrimin e Marrëveshjes së Lozanës mes Greqisë dhe Turqisë, nga 30 janari i vitit 1923 e deri në fund të vitit 1925, popullsia çame po pësonte shkeljen e vazhdueshme të të drejtave të saj dhe në letrën drejtuar De Lara-s, Ali Dino shprehte me forcë se “… shqetësimi i bashkatdhetarëve të mi po kalon në ankth për arsye të disa masave të marra ndaj tyre nga qeveria greke, masa shumë të rënda në kundërshtim me Konventën e Lozanës…”.[2] Më 1924, ai i drejtohet kryetarit të ri të këtij komisioni, Karl Marius Widding, ku i vë theksin “për gjuhën dhe ndërgjegjen kombëtare shqiptare”, duke i përmendur “veprat e shumë personaliteteve, konsujve e studiuesve të huaj që kishin shkruar për çështjen shqiptare si Leake (Travels researches in northen Greece), Pouqueville (Voyage dans la Grèce et régénération de la Grèce), Ami Boué (La Turquie de l’Europe), Hobhause dhe Lord Braughton (A Journey throught Albania), Boppe (L’Albanie et Ali Pasha), etj.

Në letrën e tij, Aliu i referohet veprës së njohur të antropologut francez Eugène Pitard, si dhe traditave shqiptare, riteve të dasmave tek çamët, të gjakmarrjes apo të valleve, ku ata kërcejnë “me pajisje luftarake dhe hedhin pushkë, çka nuk ka lidhje me kulturën turke”. “Tek shqiptarët nuk ekziston një ndërgjegje kombëtare turke”, – theksonte ai. “Duhet të kini parasysh, – theksonte Aliu, – pretendimet e drejta të një popullsie që të mos ç‘rrënjoset nga atdheu i vet. Për këtë kërkojmë: – Që çamët të njihen sa më parë si një pakicë shqiptare; – Që çamëve të mos u mohohet e drejta e votës; – Që të formohet një zonë elektorale e posaçme për pakicat shqiptare në Epir që të përfaqësohen në Parlament njëlloj si pakicat turke në Thrakën Perëndimore dhe izraelitët në Selanik…” Madje, duke i shkruar për traditat dhe kostumet shqiptare, Ali Dino i kujton atij se “gjyshi im Abedin bej Dino dhe xhaxhamadhi im Vesel Dino, shkuan në Kostantinopojë si përfaqësues të çamëve, veshur me kostumin e tyre shqiptar të qëndisur në ar”.

Është kuptimplotë fakti që Ali Dino në prillin e vitit 1928 u arrestua nga qeveria greke. Menjëherë Arifi, vëllai tjetër, poet dhe piktor i njohur, i cili atë kohë ndodhej në Athinë pasi ishte i angazhuar me kinematografinë greke, i dërgon një telegram Shoqatës së Kombeve ku i shkruan: “ Sekretariati. Shoqërisë së Kombeve, Gjenevë : Vëllai im Ali Dino, ish deputet i Prevezës në Dhomën helenike sapo është arrestuar i akuzuar për tradhëti të lartë sepse i ka përcjellë Shoqërisë së Kombeve ankesat e pakicës muslimane shqiptaro-epirote të fshatrave Draguni dhe Gardhiqi, rrethi i Çamërisë (Stop). Ju lutemi me ngulm të ndërhyni për të bërê që Qeveria helenike të shfuqizojë masën që cënon të drejtat e pakicave. Arif Dino Beu.”

[1] – Ai u zgjodh deputet i Prevezës në vitin 1915 si pasojë e votave që i dhanë çamët që banonin atje.

[2] ”Dokumente për Çamërinë” 1912 – 1939, Tiranë 1999.

I tillë ishte Ali Dino, kjo figurë jo shumë e njohur nga historiografia jonë dhe aq më pak nga ajo e historisë së artit, ky personalitet interesant i historisë dhe kulturës shqiptare të gjysmës së parë të shekullit XX-të. Studimet e tij për traditat dhe lashtësinë e kulturës shqiptare përbëjnë një referencë mbi botën e intelektualëve të njohur shqiptarë të kësaj periudhe. Gruaja e tij Alba Montini, ishte italiane nga brigjet dalmate dhe Aliu kishte vetëm një vajzë, Safetin, që kishte të njëjtin emër si nëna e tij. Fatkeqësisht ai vdiq i ri, në vitin 1938, në Athinë. Abedini do ta “pikëtakonte” sërish vëllain e tij, vite më vonë, kur, më 1978, galeria “Silhogi” e Athinës organizoni ekspozitën e përbashkët të dy vëllezërve piktorë. Greqia nderonte kështu mjeshtrit e mëdhenj të pikturës. Të gjithë të pranishmit që ishin atë ditë në këtë ekspozitë, zbuluan veprat e një artisti në dukje të harruar. Por vepra e vërtetë nuk mund të harrohet, shija artistike, finesa, kultura, gjuha e arti, siç do të kujtonte dhe miku i tij Pol Nor: “… Më kujtohet njëherë dita e parë e vitit 1932, apo 1933 ose ndoshta 1934. Ne bashkëpunonim atëherë me gazetën ‘Proia’ për dhuratat e njerëzve politikë, pra dhuratat e Vitit të Ri. Sigurisht, Ali Dino bëri karikaturat dhe unë tekstet. Midis personazheve ishte dhe ajo e Jorgo Pezmazogen, një ekonomist e bankier si dhe vëllai i tij Stefanos, një nga themeluesit e ‘Proia’-s dhe njëkohësisht drejtor i saj. Por personazhi u konceptua në atë mënyrë saqë vetë protagonisti tha: ‘E dua aq shumë karikaturën time, sa çfarëdo të shkruaj Pol Nor, ajo s’do ta prishë përshtypjen e mirë të lexuesit’. Në nëntor të vitit 1937 unë e lashë Greqinë për të shkuar në Paris, pas një problemi me qeverinë e Metaksasë. Më 1938 shkova në New York. Pikërisht atje më njoftuan se miku dhe shoku im kishte ikur nga kjo botë, por jo nga zemrat tona, as nga kujtimet tona”.

Preveza tashmë ka mbetur veçse vajza e tij e vetme, Safeti, e cila jeton në shtëpinë e tyre të vjetër, plot kujtime, fotografi, vizatime e tablo të Aliut, rrethuar me atmosferën e një kohe që nuk është shuar. Kur e mora në telefon nga Athina, i premtuam njëri-tjetrit që shumë shpejt do të takoheshim, për të fotografuar jo vetëm shtëpinë e Prevezës, por dhe për të më treguar vendet ku kishte jetuar e punuar i ati i saj në Athinë, redaksinë e gazetës, klubet e tij të dashura, shtëpinë, gjithçka që kishte të bënte me njeriun që ajo adhuronte aq shumë…

camiko.al

Filed Under: Interviste

“Rikoshete e fatit” dhe “Nusja e Topiajve”, botimet më të reja nga shkrimtarja Raimonda Moisiu -Sade

April 9, 2026 by s p

Kozeta Zavalani/

Një arritje e bukur që vjen si fryt i shpirtit krijues dhe përkushtimit ndaj fjalës së shkruar për dy librat më të rinj: “Rikoshete e fatit” dhe “Nusja e Topiajve” të porsa mbrritura nga Botimet Jozef të autores shqiptaro amerikane Raimonda Moisiu, një zë i veçantë në letërsinë shqipe, sidomos në diasporë. Autorja sjell histori të ndryshme njerëzore, ku spikat figura e gruas – e fortë, e ndjeshme dhe kurajoze përballë sfidave dhe paragjykimeve shoqërore. Stili i saj është liriko-emocional, i drejtpërdrejtë dhe i guximshëm, duke trajtuar edhe tema intime apo tabu pa drojë. Tregimet ndërthurin realitetin me ndjenjat e thella, duke reflektuar mbi dashurinë, jetën, zhgënjimet dhe shpresën.

Veçanërisht dallohet tregimi historik “Nusja e Topiajve”, kushtuar Mamica Kastriotit, ku ndërthuren historia, dashuria dhe heroizmi. Po ashtu, tregime të tjera paraqesin marrëdhënie komplekse dhe përvoja emocionale të forta. “Rikoshet e Fatit” është një përmbledhje me 16 tregime, skica dhe ese autobiografike që trajtojnë tema të thella njerëzore si dhimbja, dashuria, humbja, kujtesa dhe mbijetesa.

Raimonda është mjeshtre e kombinimit të letërsisë me publicistikën, një teknikë e vështirë, por thelbësore për krijimin e një letërsie të suksesshme.

“Rikoshet e Fatit” është një koleksion i fuqishëm dhe mjeshtëror që ofron pamje të gjalla të një kohe dhe vendi specifik, ndërsa eksploron përvoja universale njerëzore. Stili i autores është modern, ekspresiv dhe simbolik, duke kombinuar ndjeshmërinë romantike me realizmin kritik. Përmes shkrimit, ajo përpunon përvojat e saj të vështira jetësore dhe i shndërron në art, duke ofruar një pasqyrë të fuqishme të natyrës njerëzore.

Filed Under: ESSE

Zgjidhje urgjente për kërkesat e studentëve shqiptarë në Maqedoninë e Veriut

April 9, 2026 by s p

Ambasador Arben Çejku/

Protesta e studentëve shqiptarë në Shkup, duhet mbështetur nga të gjithë faktorët, pa dallim bindjesh politike, sepse ajo është legjitime dhe tregues i një padrejtësie themelore, që lidhet me përdorimin e gjuhës amtare! Për të gjithë përfaqësuesit partiakë shqiptarë në qeverisjet e djeshme dhe të sotme, kam një mesazh: punoni drejt dhe zbatoni deri në fund premtimet ndaj votuesve tuaj kur jeni në karriget e pushtetit, që të mos quheni “hipokritë” nesër në opozitë, kur rreshtoheni përkrah protestuesve!

Problemi i mosdhënies së provimit të jurisprudencës në gjuhën shqipe është vetem njeri nga shumë problemet e tjera të padrejtësive që janë bërë dhe po bëhen ndaj shqiptarëve, prandaj, në vend të akuzave reciproke – partitë politike të reflektojnë për gabimet dhe lëshimet e bëra dhe të konvergojnë në mbështetje të qytetarëve të tyre!

Për Ministrin e Drejtesisë dhe të gjithë zyrtarët e tjerë, kam një mesazh të qartë: Zbatoni ligjin për gjuhët dhe jepuni të drejtën që u takon studentëve shqiptarë edhe sipas rekomandimit të Avokatit të Popullit, por edhe sipas të gjitha të drejtave legjitime të një popullsie shteformuese siç janë shqiptarët! Çdo spërdredhje burokratike e shtetarëve të sotëm me të ashtuquajturat “justifikime juridike”, është thikë pas shpine që po i ngulet stabilitetit dhe bashkjetesës nderetnike në Maqedoninë e Veriut, e cila ka mjaft sfida për të kaluar dhe nuk e ka luksin që të bëjë hapa pas dhe të sillet si FYROM-i i viteve 2000!

Edhe ateherë pati burokratë me mentalitet nacionalist, që bënin sikur mbronin nenet e kalbura të ish-kushtetutës, por kostoja e konfliktit qe e madhe për të gjithë vendin dhe të gjitha etnitë!

Mbështes çdo protestë studentore e qytetare, që bëhet për liritë dhe të drejtat e njeriut, për një Maqedoni europiane dhe demokratike si dhe inkurajoj qeverinë aktuale për të gjetur zgjidhje urgjente për kërkesat e studentëve shqiptarë!

Filed Under: Analiza

STILISTIKA DHE BOTA E PERSONAZHEVE

April 9, 2026 by s p

Zef Pergega/

Nё romanin “Kthimi” tё romancierit malёsor Fran Camaj.

Përballë dlirësisë dhe heroizmit të malsorëve, Montaneli i ka krahasuar me skocezët e Mesjetës së hershme, apo kёto tё fundit, do tё thoja se janё prej ashtit tё tyre! Malёsori ёshtё shtet, që fal por nuk shet!

Drita e pambarueme e vegimeve tё largёta, na vjen sot si shёmbёllim i njё botё plot dhimbje e dramatike tё pёrsonazhёve tё romanit “Kthimi” tё shkrimtarit Fran Camaj, qё nё ditёt e ngadhnjimit tё botёs sё tyre, pёrmes njё luftё, sakrifice e flijimi pёr jetёn, pёr tё bukuren, tё drejtёn e mbi te gjitha pёr traditen, ua kёndojnё hymin e lavdisё.

Janё pikёrisht artistёt e kohёs, tё shkolluar dhe tё pa shkolluar nё gurin e besёs, qё flet nё tel tё kangёs e nё shkrimin shqip, pёr ta marr nё mbrojtje ketё botё, ashtu siç vepruan zanat e Malёsise, tё mjekonin plagёt e heronjёve, prej tё cilave ka buruar landa e zjarrit tё qёndresёs, pёr tё lind dielli i mёngjesёve tё kthjellta tё fymzimёzit, pёr shkrimtarёt dhe poetetёt si gjysmё e perёndise!

I biri i zotit na mёson se mё i shue nё vetvete valёt e mnisё, duhet mё e lan mё gulfue lirisht, krojet e kristale tё butёsisё.

Pa ketё mёsim, nuk mund tё zhvillohet letёrsia dhe kultuta e njё kombit, pa mbeshtetjen e poetёve e shkrimtarёve, tё cilёt janё gurra e kujtesёs sё njё kombi. Pikёrisht nё ketё kёndveshtrim, sa i shёnjtё e sa atdhetar, spikat vepra e Fran Camajt, i cili i ka nxjerr tё formёzuar botёn e heronjёve e vet nga gurёt e randё tё muzgut, qё ka kapluar historinё tonё!

Stilistika e romancierit Camaj, i ngjan njё lumi, qё fillon me shkulmat e burimit, rrjedhёn e tij, si njё ujvarё, qё ndalet nё njё korije tё historisё dhe traditёs, nё njё larё dielli e, njё vesё mёngjesi, sa vjen e krijon njё liqen me katarakte nё bardhёsinё e borёs dhe po ta krahasosh ate me lumin Cem, ёshtё njё daltё e mprehtё, qё skalit gjinjtё e figuracionit artistik, pёrmes fortёsisё se jetёs sё fortё, si guri dhe e ben tё vetin shtratin e saj!

Lexuesi përjeton një botë të mbushur me luftë, kontadita, frikë, befasi nё pёrmsat e njё legjёnde, ndërthurur me realitetin e ashpër të kohës. Gjuha e pasur dhe stilistika poetike e bëjnë këtë liber, një nga veprat më të veçanta të Camajt, duke ofruar një kombinim të rrëfimit historik me elementё fantastike tё jetёs reale dhe tё shkuarёs.

Nё jetojmë kohën e “përdhunimit” publik të gjuhës sonë, që fillon nga ekranet e shëmtuara…anti-porfesioniste e anti-kombёtare osmano-helene, pas asnjё motiv perёndimor. Nëse ngrihemi të gjithë kundër këtyre “operacioneve” shtazarake ndaj gjuhës shqipe…ne, duhet ta nderojmё dhe tё ia dijmё pёr nderё Fran Camaj, sepse kombi e Malsia ruhet nёpёrmjet gjuhёs sё tij, tё latuar e mbeshtetur nё tabanin e dheut tё tё parёve!

Romani i tij “Kthimi” tregon në mënyrë bindëse se si autori, nuk i mbulon me magji realitetёt e botёs shpirtёrore dhe materiale tё pёrsonazheve, qё na i ka sjellё, pёr tё folur me ta, pёr ta kuptuar ndeshjen e tyre me fenomenet e jetёs, qё e fillojne me zjarrin e votrёs, pёr tu mbrojtuar nga një metodë e veçantë letrare, qё ai e ka pёr zemёr, nё tё gjitha romanet e tij, por e gjen mrekullinë e vet tek realiteti i prekshёm qё frymon, sepse magjikja, për të, është pjesë e së përditshmes njerëzore, gjithmonё nё zhvillim, gjithmonё nё lёvizje me tё papritura, qofshin ato tё kёndёshme e qofshin tё hidhura.

Me stilin e tij tё veçante, me tё cilin nxjerr nga deti i thellё i mendimit, tё gjitha figurat letrare, duke lartuar madhёshtinё e kёsaj bote tё pamёshirshme dhe tё pandalshme, pёr tё na dhёnё leksionin pozitiv tё jetёs.

Me romanet e tij, Camaj krijoi emёrtesёn e veçantё tё Malsisё, duke i ngrituar asaj njё obelisk letrar, qё gjithёkush duhet tё ndalet, jo mё vu lule ceremoniale nё ritualin e hipokrizisё, por mё marr atё qё tё mungon, dijen, stilistikёn, nё tё cilёn janё tё gjitha ngjyrat e shkrimit shqip, e sidomos pёr rininё, nёse don tё jesh kenar se je malёsor e se je shqiptar!

Qëllimi i stilistikës tek romanёt e Camajt, nuk është thjeshtё të përshkruajë tiparet formale të tekstit, për hir të tyre, apo pёr ti nusёruar ato e pёr ti bёrё mё tё kёndshёm nё pёrshkrim, por për të treguar rëndësinë e tyre funksionale, në interpretimin e tekstit, pёr tё zhvilluar botёn e padukshme tё pёrsonazhёve me anё tё efekteve, letrare pёrsa këto janë të ndjeshme dhe emocionale.

Përmes stilistikës se tij autori na bёn tё mundur të kuptohet se si funksionon gjuha letrare dhe ajo gege tradicionale, duke identifikuar figurat e të folurit, metaforat, krahasimet, kudrathёnjet dhe burime të tjera që kontribuojnë në ndërtimin e një teksti letrar, apo tё njё figure letrare, qoftё ajo kryesore apo dytёsore. Stili ёshtё njё veçansi e autorit, i cili shmanget nga vulgariteti i gjuhёs sё zakonshme, e cila nё pёrgjithёsi nuk njeh norma, ku ka ngritje zeri, ndёrpreje mendimi, pёrdorimi i zhargonёve, kur duam tё nёnçmojmё diken etj. Nё letёrsi e nё vepra letrare autori Camaj, nuk ia lejon vetёs njё gjё tё tillё, ndaj themi se kjo ёshtё vepёr letrare, sepse stili i autorin e vё mendimin dhe pёrsonalitetin tё pjedestal tё mesazhёve pozitive dhe udhёrrёfyese.

Camaj ёshtё njё kualitet i tё folurit nё artin e komunikimit dhe i retorikёs, si arti i shprehjёs letrare dhe ketё e dallon edhe lexuesi mё i thjeshtё, duke e bёrё veprёn e tij tёrheqёse dhe tё dёnjё nё katedrёn e madhe tё letёrsisё sё kombit shqiptar.

Romacieri ynё ёshtё njё njohёs i mirё i filozofisё, gjuhёs, traditёs e zakonёve tё kullёs dhe pёrsonazhёve me botёn e tyre, sa tё duket se me anё tё stilistikёs dhe ngjyrimeve tё saj artistike, ai hyn e jeton nё lёkurёn e tyre. Brenda botёs se pёrsonazhёve tё romani tё tij tё fundit, lёviz i gjithё universi i botёs malёsore. Autori, pёr tё skalitur karakterin e secilit pёrsonazh, merr nё dorё penelin e bojrave artistike, pёr tё fiksuar nё telajon e jetёs, portretin fizik, gjuhёsor tё dialogut, raportin me tё tjerёt, ndriçmmin e medimit, mёnçurinё, pёr tu dhёnё zgjidhje kontaditave e duke evidentuar dritёn e pozivitetit nё mesazhёt qё pёrcjellё vepra nё psiko-analizёn, besimin religjioz, kulmet e traditёs, shpёrfilljen e veprimit armiqёsor si dhe tipizimin, karakteristika me tё cilat mbahet njё vepёr letrare.

Se pari Camaj nuk ёshtё njё shkrimtar rajonal, ai e ngre veprёn nё pozitat e romanit shqiptar. Autori i ka shpetuar me elegancё edhe pse ngjarja e ka burimin e njё zonё, ai e ka pёrgjithesuar, duke i dhёnё njё karakter me hapsinor, sa lexuesi pёrhumb nё lojёn e dialogut tё pёrsonazhёve. Ketё sfide ai e ka pёrballuar bukur, duke na dhёnё njё mozaik dramatik, qё tё tёrheq tё bёhesh pjesё e tij nё padurim, nga ngjarja nё ngjarje, me njё kureshtje qё tё çon butёsish me fjalёn e urtё popullore tek zgjidhja. Pёrsonazht janё shumё tё afert me ne, me pjesёn e tyre, si pjesё e ngjizur prej gjakut tё jetёs tonё.

Nё letёrsi figurat stilistike janё njё mёnyrё e tё folurit te autorit, pёr ta cilat ai ka tani njё eksperiencё exselente e superiore tё rrёfimit, tё cilёn e pёrdor bukur, rrjedhshёm, ambёl, kulturalisht tё arrirё, pёr t’i vesh pёrsonazhet ashtu siç e kanё ata sjelljen e tyre tё botёkuptimit nё raport me njerёzit, kushtet dhe atmosferёn, ku zhvillohen ngjarjet. Vepra ёshtё e arrirё, kur lexuesi mendon se njёri nga pёrsonazhet mё ngjan mua nё jetёn e pёrditshme.

Gjatё leximit i kam ndeshur mjetёt artistike tё stilistikёs siç janё: metafora, krahasimi, pёrshkrimi, pytja retorike, inversioni, sa mё mbush me optimizёm t’i them se pёr stilistikёn e pёrdorur nё romanin “Kthimi” atё leksiko-semantike, sintaksore e leksikore, janё njё pasuri vlerash qё kanё ndikur fort nё realizimin e kёsaj vepre tё ndjeshme e asimilueshme qё tё mbetet nё mendje etё kesh etje si bjeshka qё pret borёn e parё.

Figurshmёria nё romanin e Camajt ёshtё levizёse nga toka nё qiell, nga dielli nё det, nga shpirti nё shpirt, nё tё ngjiturit lart, ku rrinё meritoret. Pёr nga stili qё pёrdor Camaj ёshtё njё idividualitet nё realitetin letrar, ku ka tё shkruar emrin e vet dhe ku nё mendimet e gjёra tё tij fjalёt ndjehen ngusht. Pёr mua Camaj ka njё stil funksional tё njomё, tё kuruar, midis gjuhёs reale dhe asaj imagjinare e, shprehur kjo nё ndёrgjegjen e poetikёs dhe frazeologjisё krijuese.

Bota e kёsaj vepre letrare dhe artistike, si njё arritje drejt kulmit shpirtёror, nё njё pёrsosmeri nё zhvillim, autori krijon logjikёn vetjake, duke pёrpunuar dukshёm sistemin gjuhёsor, brenda standartizmit tё gjuhёs shqipe, e cila len jashtё shumё thesare tё cilёsive shprehese tё gegnishtёs letrare.

Ajo qё mё bёn optimist mua ёshtё se Camaj, nuk ma len shijёn e mungesёs sё gjuhёs gege sepse pёrsonazhet e tij falё stilit e kanё pёrballuar bukur ketё sfidё. Ketё e kam parё tek leksiku i romanit, i cili ёshtё shkruar sipas kritereve leksikologjike e fjalёformuese stilistike. Nё disa dialogje, sidomos brenda shpirtit tё revotёs sё pёrsonazhit tё Gjonit, autori i referohet gjuhёs autoktone gege, duke shpreh konservimin e traditёs nё Malёsi.

Janё tё dukshme metaforat, hipёrbolat, kahasimet, epitetёt metaforike dhe stilistike.

“Paç mё tё than, na bujrum e tё rrimё pak, ta pijmё kaj kafe e pёr çudi te dreqit askush nuk shkon tё kush!

Ndersa Petriti dёshironte tё ruhen mё çdo mёnyrё, vlerat mё tё cilat krenohen malёsoret, si burrёria, bujaria, mikpritja, besa, tё cilat nё botёn e lirё nuk duhet tё humbin!

Nё ketё pikёpamje romani sjellё pasurim tё ndjeshёm tё gjuhёs nё driten e vlerave dhe motiveve. Botkuptimin e pёrsonazheve mund ta shohim edhe tek shprehjet: Leka: “Puna asht bekim prej Zotit e dembel-lleku mallkim!”

Zoga: “A asht ma mirё mё punue a mё ua ruajt krimbave mishin tem!”

Figuracioni krahasues: “Leka asht i fortё si dreqi!”

“Ja vdekje ja liri pёr Kosovё e shqiptari”, therasin studentat, Besimi e Besniku.

Petriti shpalos kujtimet: “Tё mirat do tu shёrbejnё trashёgimtarёve, ndёrsa negativet, pёr tu mbajtё mend, qё tё mos pёrsёritёn!” Eshte njё luftё mes tё vjetrёs, ku leckosja tregonte varfёri, ndёrsa nё tё sotmen grijsa deri nё kёrthisё ёshtё mode! Ose: Kemi frikёn e malёsoreve nёn regjimin e egёr jugosllav, qё regjimi te vret e tё thonё e la zemra, apo vrau vetёn e s’tё linin tё hapej arkivoli, por çka thotё kanga:

Gjelosh trimi he tё raftё pika

Po ç’tu desht ty politika

Sot paç mё tё fol hakun

Por fort po e druaj dajakun!

Pёr ke foli Prof. Zef Camaj, nё radio, Tv, nё revistёn “Ora shqiptare” dhe nё tubime?! Pёr Malёsorёt, pёr kombin, pёr bashkimin e trojeve! Pёr ke po flet e shkruan Prof. Fran Camaj, i cili i ka ngrit njё monument romanit shqiptar, mos mё e lan kombin e Malёsinё tё rrjedhё drejt zhdukjёs dokumentare. Pёr ke po shkruan Prof. Lulash Palushaj: Pёr ngritjen e botёs morale e edukative tё shqiptarit! Pёr vete, nuk e di pёr ke po shkruaj!

Na dhashte Zoti tё mbarёn duhet mё thanё. Tё mos i pёrkundim djepat thatё, oj nanё!

Jam i bindun se nё shpirtin e bukur tё malsorit jeton njё fjalёn e shenjtё: “Ta duam njeri-thjetrin, siç ka dashtё Jezuesi gurin e kёndit Shёn Pjetrin.

Tё shkruajmё pёr tё gjallёt se bukura do ti kemi varrёt!

Filed Under: ESSE

Nga kërcënimi te kompromisi: Realpolitika e armëpushimit Trump–Iran

April 9, 2026 by s p

Nga Rafael Floqi/

Në diplomacinë ndërkombëtare ka momente kur retorika e ashpër përplaset me kufijtë e realitetit strategjik. Episodi i fundit, ku Presidenti amerikan Donald Trump kaloi brenda një dite nga kërcënimi për “asgjësimin” e Iranit në pranimin e një armëpushimi dyjavor, është një ilustrim i pastër i kësaj përplasjeje midis maksimalizmit politik dhe pragmatizmit gjeopolitik. Ky zhvillim nuk është thjesht një kthesë taktike, por një rast studimor mbi mënyrën se si funksionon pushteti në një botë gjithnjë e më multipolare.

Nga ultimatumet te diplomacia e detyruar

Retorika fillestare e Trump ishte në përputhje me stilin e tij politik: kërkesa maksimale, afate të ngushta dhe kërcënime të forta ushtarake. Ultimatumi për hapjen e Ngushticës së Hormuzit, i shoqëruar me paralajmërime për goditje ndaj infrastrukturës kritike iraniane, synonte të krijonte presion maksimal mbi Teheranin.

Por ajo që pasoi tregoi kufijtë e kësaj qasjeje. Ndërhyrja e ndërmjetësve ndërkombëtarë, veçanërisht Pakistanit, si dhe roli i heshtur i Kinës, dëshmuan se edhe në një krizë të përshkallëzuar, diplomacia shumëpalëshe mbetet një faktor vendimtar. Në këtë kuptim, armëpushimi nuk ishte thjesht një zgjedhje e Trump, por një kompromis i imponuar nga balancat globale të fuqisë.

Ngushtica e Hormuzit: zemra e krizës

Në qendër të përplasjes qëndronte Ngushtica e Hormuzit, një nga arteriet më jetike të ekonomisë globale, përmes së cilës kalon rreth 20% e naftës botërore. Kontrolli i kësaj ngushtice nuk është vetëm çështje ushtarake, por edhe ekonomike dhe politike.

Analistët e mbrojtjes kanë theksuar se, ndonëse SHBA mund ta merrte shpejt kontrollin e kësaj rruge ujore, mbajtja e saj do të kërkonte një angazhim të gjatë dhe të kushtueshëm. Një operacion i tillë do të nënkuptonte jo vetëm prani të madhe ushtarake, por edhe përfshirje të drejtpërdrejtë në territorin iranian—një skenar që rrezikon të kthehet në një konflikt të zgjatur, të ngjashëm me Afganistanin apo Irakun.

Ky realitet strategjik duket se ka qenë një nga faktorët kryesorë që e shtynë administratën amerikane drejt armëpushimit. Në fund të fundit, fuqia ushtarake nuk është gjithmonë sinonim i kontrollit afatgjatë.

Irani dhe strategjia e rezistencës

Nga ana tjetër, Irani ka ndërtuar gjatë dekadave një strategji të qartë: rezistencë e zgjatur dhe kosto e lartë për kundërshtarin. Historia e Republikës Islamike është e mbushur me shembuj ku udhëheqja iraniane ka zgjedhur të përballojë presionin ndërkombëtar, edhe me çmim të lartë për vetë vendin.

Nga kriza e pengjeve (1979–1981) te lufta Iran–Irak dhe mbështetja për aktorët rajonalë si Hezbollah dhe Hamas, Teherani ka treguar se është i gatshëm të sakrifikojë stabilitetin afatshkurtër për të ruajtur qëndrueshmërinë strategjike. Në këtë kontekst, kërcënimet amerikane për një fitore të shpejtë duken të nënvlerësojnë këtë dimension të thellë të kulturës politike iraniane.

Edhe në këtë rast, megjithëse i dobësuar ushtarakisht, Irani arriti të imponojë një realitet të ri: ai nuk mund të mposhtet lehtësisht dhe çdo përpjekje për ta bërë këtë do të ketë kosto të mëdha për kundërshtarin.

Armëpushimi si kompromis strategjik

Marrëveshja për një armëpushim dyjavor, e shoqëruar me mundësinë që Irani dhe Omani të vendosin tarifa mbi trafikun detar në Hormuz, përfaqëson një kompromis të pazakontë. Nga njëra anë, ajo i jep Iranit një burim të ri të ardhurash dhe njëfarë legjitimiteti në kontrollin e ngushticës. Nga ana tjetër, ajo i lejon SHBA-së të shmangë përfshirjen në një konflikt të gjatë dhe të ruajë një formë stabiliteti në tregjet globale.

Kritikët në SHBA e kanë cilësuar këtë si një “fitore historike” për Iranin, duke argumentuar se Uashingtoni në thelb ka hequr dorë nga objektivat e tij fillestare. Por një analizë më e thellë sugjeron se kjo është më shumë një rikthim në realpolitikë sesa një humbje e pastër.

Në diplomaci, shpeshherë suksesi nuk matet me arritjen e qëllimeve maksimale, por me shmangien e skenarëve më të këqij.

Modeli Trump: maksimalizëm dhe tërheqje

Ky episod nuk është i izoluar. Ai përsërit një model të njohur në politikën e Trump: fillimisht kërkesa ekstreme, të ndjekura nga një tërheqje graduale drejt një kompromisi.

Qoftë në politikat tregtare, në marrëdhëniet me Evropën apo në çështje të tjera ndërkombëtare, Trump ka përdorur shpesh këtë taktikë për të krijuar presion dhe për të negociuar nga një pozicion i fortë. Megjithatë, kjo strategji mbart edhe rreziqe, pasi mund të minojë besueshmërinë afatgjatë të politikës amerikane dhe të krijojë pasiguri te aleatët.

Në rastin e Iranit, kjo qasje prodhoi një rezultat të ndërmjetëm: një armëpushim që shmang përshkallëzimin, por që nuk zgjidh konfliktin në thelb.

Roli i aktorëve të tretë: një botë multipolare

Një element i rëndësishëm i kësaj krize është roli i aktorëve të tretë. Pakistani dhe Kina nuk ishin thjesht spektatorë, por ndërmjetës aktivë në arritjen e armëpushimit. Kjo tregon qartë se bota nuk është më e dominuar nga një fuqi e vetme.

Kina, në veçanti, ka interes të madh në stabilitetin e Gjirit Persik, për shkak të varësisë së saj nga importet e energjisë. Ndërhyrja e saj, edhe pse e heshtur, është një sinjal i qartë se Pekini është i gatshëm të luajë rol më të madh në çështjet globale.

Kjo rrit kompleksitetin e diplomacisë ndërkombëtare dhe kufizon aftësinë e SHBA-së për të vepruar në mënyrë të njëanshme.

Pasojat për rendin ndërkombëtar

Armëpushimi Trump–Iran nuk është fundi i konfliktit, por një pauzë e përkohshme në një përplasje më të gjerë. Ai nxjerr në pah disa tendenca të rëndësishme:

Së pari, fuqia ushtarake mbetet e rëndësishme, por nuk është më e mjaftueshme për të imponuar zgjidhje afatgjata.

Së dyti, aktorët rajonalë dhe globalë kanë më shumë ndikim se kurrë më parë.

Së treti, konfliktet moderne janë të ndërlikuara dhe kërkojnë kombinim të presionit dhe diplomacisë.

Për SHBA-në, kjo situatë është një kujtesë se edhe një superfuqi duhet të veprojë brenda kufijve të realitetit strategjik. Për Iranin, është një konfirmim se strategjia e rezistencës mund të japë rezultate, edhe përballë një kundërshtari më të fuqishëm.

Përfundim: midis fuqisë dhe kufijve të saj

Në fund, kalimi nga kërcënimi për “asgjësim” te armëpushimi nuk është një shenjë dobësie, por një reflektim i kufijve të fuqisë në një botë komplekse. Politika ndërkombëtare nuk është një lojë me fitues dhe humbës të qartë, por një proces i vazhdueshëm negocimi dhe balancimi interesash.

Rasti Trump–Iran tregon se edhe në epokën e retorikës së fortë dhe politikës së spektaklit, vendimet përfundimtare shpesh merren në terrenin më të qetë të diplomacisë. Dhe ndoshta ky është mësimi më i rëndësishëm: në një botë të mbushur me kriza, aftësia për të ndalur përshkallëzimin është po aq e rëndësishme sa edhe aftësia për ta nisur atë.

Filed Under: Fejton

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • …
  • 2950
  • Next Page »

Artikujt e fundit

  • VATRA PËRKUJTON PATRIOTIN ZEF BALAJ NË 4 VJETORIN E KALIMIT NË PËRJETËSI
  • ATË QË KA MONOPOL GJENIU NUK MUND T’IA MARRË DOT NJERIU!
  • Idriz Balani, një nga mjeshtrat e skulpturës monumentale
  • HUNGARIA DHE ZËRA TË SHKRIMTARËVE TË SAJ NOBELISTË. FAJIN E KA…DHE LETËRSIA?!
  • Vatra Chicago ofron një mundësi të shkëlqyer për talentet shqiptare në futboll
  • President Franklin D. Roosevelt 1882-1945, Presidenti që e ktheu filatelinë në instrument solidariteti gjatë Luftës së Dytë Botërore
  • Diaspora midis unitetit dhe instrumentalizimit politik
  • KANUNORE E FEDERATËS VATRA 1926
  • Posta nga Haga – Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 12.04.2026
  • Bedri Dedja (20 nëntor 1930 – 13 prill 2004)
  • Aty ku historia nuk lexohet, por përjetohet…
  • Pafajësia kolektive…
  • Diaspora shqiptare në botë: Nga “Të ndërtojmë Amerikën” tek “Të ndërtojmë Shqipërinë”
  • Noli dhe Konica në dritën e “Diellit”
  • Personalitete kombëtare në New York nderuan jetën dhe veprën e Eliot Engel

Kategoritë

Arkiv

Tags

albano kolonjari alfons Grishaj Anton Cefa arben llalla asllan Bushati Astrit Lulushi Aurenc Bebja Behlul Jashari Beqir Sina dalip greca Elida Buçpapaj Elmi Berisha Enver Bytyci Ermira Babamusta Eugjen Merlika Fahri Xharra Frank shkreli Fritz radovani Gezim Llojdia Ilir Levonja Interviste Keze Kozeta Zylo Kolec Traboini kosova Kosove Marjana Bulku Murat Gecaj nderroi jete ne Kosove Nene Tereza presidenti Nishani Rafaela Prifti Rafael Floqi Raimonda Moisiu Ramiz Lushaj reshat kripa Sadik Elshani SHBA Shefqet Kercelli shqiperia shqiptaret Sokol Paja Thaci Vatra Visar Zhiti

Log in

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT